1
00:00:00,517 --> 00:00:02,219
<i>My name is Stephen Jameson.</i>

2
00:00:02,220 --> 00:00:03,923
<i>And I am one of</i>
<i>the Tomorrow People.</i>

3
00:00:03,924 --> 00:00:06,287
<i>They call our powers</i>
<i>the three T's.</i>

4
00:00:06,288 --> 00:00:07,693
<i>- Telepathy...</i>
<i>- Stephen?</i>

5
00:00:07,694 --> 00:00:10,289
<i>Telekinesis...</i>
<i>And teleportation.</i>

6
00:00:10,290 --> 00:00:13,453
<i>There is a shadow war going on</i>
<i>between us and Ultra...</i>

7
00:00:13,454 --> 00:00:15,776
- No!
<i>- The secret organization that hunts us.</i>

8
00:00:15,777 --> 00:00:18,343
<i>The only way to keep</i>
<i>my species from going extinct</i>

9
00:00:18,344 --> 00:00:19,719
<i>is to find my father.</i>

10
00:00:19,720 --> 00:00:22,856
<i>And the only way to do that</i>
<i>is by working for the enemy.</i>

11
00:00:24,175 --> 00:00:26,232
<i>Previously on</i>
The Tomorrow People...

12
00:00:26,233 --> 00:00:30,095
The Founder invented some kind of machine
to amplify your father's powers.

13
00:00:30,096 --> 00:00:31,930
- Machine for what?
- I don't know.

14
00:00:31,931 --> 00:00:34,633
But whatever it is, your father
risked death to stop it.

15
00:00:34,634 --> 00:00:36,268
- It's time to move forward.
- How?

16
00:00:36,269 --> 00:00:38,958
- Oh, you know very well.
- Stephen? No, he's not ready.

17
00:00:38,959 --> 00:00:39,943
The machine.

18
00:00:39,944 --> 00:00:42,961
Finding The Refuge is in the
best interest of both species.

19
00:00:42,962 --> 00:00:44,142
What do you
want me to do?

20
00:00:44,143 --> 00:00:46,878
You are the only one
who can take us there.

21
00:00:56,155 --> 00:00:57,556
Hey!

22
00:01:00,393 --> 00:01:02,027
Hey, where's your badge?

23
00:01:02,028 --> 00:01:04,163
It's supposed to be on
display at all times.

24
00:01:31,958 --> 00:01:33,525
Oh, come on, come on.

25
00:02:02,322 --> 00:02:06,024
Last night, Dr. Jedikiah
Price tried to sabotage

26
00:02:06,025 --> 00:02:09,928
the very organization he labored
all these years to build.

27
00:02:11,230 --> 00:02:14,466
He assaulted two of our
employees, one human,

28
00:02:15,368 --> 00:02:16,835
and one of our kind.

29
00:02:18,404 --> 00:02:21,773
No one here is safe from
his deranged reprisals.

30
00:02:23,342 --> 00:02:27,979
I had hoped that we would all be
able to forget your old superior

31
00:02:27,980 --> 00:02:29,347
and his brutal regime.

32
00:02:30,583 --> 00:02:34,953
That we could recommit to the
study and protection of our kind.

33
00:02:36,622 --> 00:02:38,623
But he has left us with no choice.

34
00:02:39,358 --> 00:02:42,494
I want Dr. Price brought to me,

35
00:02:42,495 --> 00:02:44,529
and brought to justice!

36
00:02:49,569 --> 00:02:51,937
Stephen, come into my office.

37
00:02:52,539 --> 00:02:55,474
<i>John, The Founder just
called open season on my uncle.</i>

38
00:02:55,475 --> 00:02:57,307
<i>He could lead them straight
to my dad's body.</i>

39
00:02:57,308 --> 00:02:58,708
I'm on it.

40
00:03:01,214 --> 00:03:03,849
Listen, I just wanted
to say that I realize

41
00:03:03,850 --> 00:03:06,084
Jedikiah's arrest might
be difficult for you.

42
00:03:06,085 --> 00:03:07,819
Yeah, not as much
as you might think.

43
00:03:07,820 --> 00:03:10,489
Well, nevertheless, first losing
your father, and now...

44
00:03:10,490 --> 00:03:12,357
I'd like another chance
in that machine of yours.

45
00:03:12,358 --> 00:03:16,928
Well, I admire your zeal,
but, if you're to do so,

46
00:03:16,929 --> 00:03:20,699
there's one skill that you must master,
that only you can master.

47
00:03:21,567 --> 00:03:22,734
Stopping time.

48
00:03:22,735 --> 00:03:24,402
Now, as I understand,

49
00:03:24,403 --> 00:03:27,772
you've only stopped time at moments
of emotional duress, never by will?

50
00:03:27,773 --> 00:03:29,508
What does that have to
do with the machine?

51
00:03:29,509 --> 00:03:34,179
See, the machine opens a portal to a
world in which only our kind can live.

52
00:03:34,780 --> 00:03:38,283
Stopping time allows you to
pass through the threshold.

53
00:03:39,385 --> 00:03:42,068
If I get there, is it
possible to come back?

54
00:03:43,389 --> 00:03:46,150
Well, why would anyone want
to come back from paradise?

55
00:03:47,493 --> 00:03:48,894
When do we begin?

56
00:03:50,229 --> 00:03:53,398
You must hone all of your powers,
since they're all connected.

57
00:03:54,333 --> 00:03:56,801
Meaning, when you
strengthen one ability...

58
00:03:58,437 --> 00:04:00,405
You strengthen
all of them.

59
00:04:01,707 --> 00:04:03,475
<i>I thought you said
this was going to be difficult.</i>

60
00:04:03,476 --> 00:04:06,077
Oh, two powers at once.

61
00:04:06,078 --> 00:04:08,213
That's very good.

62
00:04:08,214 --> 00:04:09,814
Now, try teleporting.

63
00:04:17,790 --> 00:04:20,358
You're supposed to be training
Stephen, not coddling him.

64
00:04:21,694 --> 00:04:22,961
Yes, sir.

65
00:04:23,896 --> 00:04:25,430
Keep it up.

66
00:04:29,702 --> 00:04:31,836
Why are you killing yourself?

67
00:04:33,372 --> 00:04:34,673
What is so important?

68
00:04:34,674 --> 00:04:37,209
Firing up this machine.

69
00:04:37,210 --> 00:04:40,078
You just have to trust me, okay?
It's something I have to do.

70
00:04:41,447 --> 00:04:43,848
You don't have to burn
yourself out on the first day.

71
00:04:45,851 --> 00:04:47,552
Is your mom working tonight?

72
00:04:48,354 --> 00:04:49,487
Yeah.

73
00:04:50,323 --> 00:04:51,723
Where's your brother?

74
00:04:52,558 --> 00:04:54,125
Soccer tournament.

75
00:04:54,126 --> 00:04:55,460
Oh.

76
00:04:56,495 --> 00:04:58,029
Well, I was thinking that
maybe I could come over

77
00:04:58,030 --> 00:05:00,932
and we could approach training
from a different angle.

78
00:05:03,169 --> 00:05:04,629
What kind of angle?

79
00:05:05,256 --> 00:05:07,472
Oh, see, I was thinking
that maybe we could...

80
00:05:10,009 --> 00:05:12,444
Boss told me to swap
you out, Agent Cole.

81
00:05:12,445 --> 00:05:15,246
- I'm gonna kick your ass.
- Doesn't take much.

82
00:05:16,415 --> 00:05:17,682
Good luck.

83
00:05:27,426 --> 00:05:28,493
Hey, hey!

84
00:05:29,629 --> 00:05:31,296
It's me.

85
00:05:31,297 --> 00:05:33,131
Okay.

86
00:05:33,132 --> 00:05:34,466
Sorry.

87
00:05:40,172 --> 00:05:42,574
Heard about your
break-in at Ultra.

88
00:05:42,575 --> 00:05:45,010
Desperate times, John.
Desperate times.

89
00:05:46,312 --> 00:05:48,713
- Time to go.
- No, no!

90
00:05:49,882 --> 00:05:51,616
Sorry, not leaving him.

91
00:05:53,019 --> 00:05:54,886
The Founder's put a
bounty on your head.

92
00:05:54,887 --> 00:05:57,055
You want to protect
your brother?

93
00:05:57,056 --> 00:05:59,157
You need to get as far away
from him as possible.

94
00:05:59,158 --> 00:06:02,227
We swore that whatever happens to us,
we go through it together, sorry.

95
00:06:03,496 --> 00:06:06,998
If Roger ever returns,
you'll be the first person he thanks.

96
00:06:06,999 --> 00:06:10,701
Well, that's fantastic.
But I just spent six years in hell.

97
00:06:10,702 --> 00:06:12,871
So it's gonna take a little
more than an apology.

98
00:06:12,872 --> 00:06:14,572
All the more reason
to stay here, John.

99
00:06:14,573 --> 00:06:16,642
You can help me guard him,
I'm not leaving him.

100
00:06:16,643 --> 00:06:19,210
Listen to me.
It is not safe.

101
00:06:20,346 --> 00:06:22,247
If what Stephen said is
true, we need to leave now!

102
00:06:22,248 --> 00:06:25,517
Stephen is very confused, and he has
no idea what he's saying right now,

103
00:06:25,518 --> 00:06:27,352
I'm not leaving.

104
00:06:29,422 --> 00:06:30,655
Help me.

105
00:06:35,394 --> 00:06:36,561
Please.

106
00:06:44,637 --> 00:06:46,571
Okay, chocolates.

107
00:06:47,172 --> 00:06:50,008
- Too many candles, way too many candles.
<i>- Stephen?</i>

108
00:06:50,009 --> 00:06:52,243
Jedikiah won't leave
your father's side.

109
00:06:52,878 --> 00:06:54,345
Ultra is hunting Jedikiah.

110
00:06:54,346 --> 00:06:56,614
Well, John's got a soft
spot for your uncle.

111
00:06:56,615 --> 00:07:00,385
- My uncle is manipulating him.
- <i>At least now, Roger's safe.</i>

112
00:07:00,386 --> 00:07:01,820
Now he's got two bodyguards.

113
00:07:03,389 --> 00:07:04,689
Cara, I gotta go.

114
00:07:04,690 --> 00:07:06,157
Uh, come on in, it's open.

115
00:07:09,128 --> 00:07:10,295
You're early.

116
00:07:12,832 --> 00:07:14,432
Ah, you shouldn't have.

117
00:07:14,433 --> 00:07:17,769
I was just about
to burn my house down.

118
00:07:19,105 --> 00:07:20,305
What's going on?

119
00:07:20,940 --> 00:07:22,574
Nice work today, Stephen.

120
00:07:22,575 --> 00:07:26,878
Thank you, but, uh, something tells me
you're not here to pat me on the back.

121
00:07:27,747 --> 00:07:30,882
The, uh, Tomorrow People.
John and Cara.

122
00:07:31,684 --> 00:07:33,652
I assume you're still in contact.

123
00:07:33,653 --> 00:07:38,757
The only reason I ask is I want
to formalize our ceasefire.

124
00:07:38,758 --> 00:07:42,226
The shadow war between Ultra
and all paranormals is over.

125
00:07:42,227 --> 00:07:44,028
Okay, uh...
I'll let them know.

126
00:07:44,029 --> 00:07:45,964
I'd prefer to meet with them myself.

127
00:07:45,965 --> 00:07:48,166
Convince them of my intentions.

128
00:07:48,167 --> 00:07:52,437
Yeah, that would be nice, but the last time
John was in Ultra, you tortured him.

129
00:07:52,438 --> 00:07:54,605
And John murdered your father.

130
00:07:54,606 --> 00:07:56,176
War is a nasty business, Stephen,

131
00:07:56,177 --> 00:07:58,033
and the quicker we put
an end to it, the better.

132
00:07:59,645 --> 00:08:01,980
I'd like their answer
as soon as possible.

133
00:08:01,981 --> 00:08:03,314
Okay.

134
00:08:07,219 --> 00:08:10,021
- Oh, you mean now?
- Yes, now.

135
00:08:11,190 --> 00:08:12,624
And, Stephen...

136
00:08:13,226 --> 00:08:16,474
If I were to discover that
anyone is aiding Jedikiah,

137
00:08:16,475 --> 00:08:19,020
helping your uncle elude capture...

138
00:08:20,099 --> 00:08:21,266
What?

139
00:08:22,868 --> 00:08:25,336
I would be supremely disappointed.

140
00:08:27,998 --> 00:08:30,798
<b>The Tomorrow People US - S01E19
Modus Vivendi</b>

141
00:08:30,799 --> 00:08:34,597
<b>Sync and corrections by brayanatsix
www.addic7ed.com<b>

142
00:08:41,662 --> 00:08:43,897
The Founder can't be that
interested in a peace summit

143
00:08:43,898 --> 00:08:45,598
if he's already making threats.

144
00:08:45,599 --> 00:08:48,368
He wants Jedikiah's head on
a spike, who can blame him?

145
00:08:48,369 --> 00:08:50,470
So you're betting on the Founder?

146
00:08:51,772 --> 00:08:53,740
Better the devil we know.

147
00:08:53,741 --> 00:08:56,776
Look, as far as I'm concerned,
both the Founder and Jedikiah...

148
00:08:56,777 --> 00:08:58,044
<i>Can suck it.</i>

149
00:09:01,615 --> 00:09:02,982
I've been teaching him slang.

150
00:09:02,983 --> 00:09:05,285
I don't trust either of them,

151
00:09:05,286 --> 00:09:09,022
but the Founder is the only one who can
teach me how to master the machine.

152
00:09:09,023 --> 00:09:10,757
So he says.

153
00:09:11,892 --> 00:09:14,160
I think I figured out how
to bring my father back.

154
00:09:14,161 --> 00:09:15,428
How?

155
00:09:15,429 --> 00:09:17,664
If I can use the machine
to get into limbo...

156
00:09:18,599 --> 00:09:20,734
- I can bring him home.
- Are you high?

157
00:09:20,735 --> 00:09:22,936
Let's just think
about this for a minute.

158
00:09:22,937 --> 00:09:26,840
Your father was shot, we take him out of
cryostasis, he still has a bullet in him.

159
00:09:26,841 --> 00:09:29,976
I know, I am working on that,
but until we figure it out

160
00:09:29,977 --> 00:09:32,311
I say we play nice with the Founder.

161
00:09:32,312 --> 00:09:34,581
His offer still sounds
too good to be true.

162
00:09:34,582 --> 00:09:37,805
<i>Sorry to interrupt, but your
partner has been texting you.</i>

163
00:09:37,806 --> 00:09:39,840
<i>I'm not familiar with that slang.</i>

164
00:09:39,841 --> 00:09:41,922
<i>I'm putting her messages
on the screen now.</i>

165
00:09:41,923 --> 00:09:44,190
No, no, no, no!
No, thank you!

166
00:09:44,191 --> 00:09:45,391
See you guys.

167
00:09:45,392 --> 00:09:47,627
Uh, "can't wait to" what?

168
00:09:52,399 --> 00:09:53,533
Hi.

169
00:09:53,534 --> 00:09:55,235
I thought we had a date.

170
00:09:55,236 --> 00:09:56,402
Hey.

171
00:09:56,403 --> 00:09:58,304
Um, yeah, I'm sorry, I...

172
00:09:58,305 --> 00:10:01,541
It's fine if you want me
to leave, I can leave.

173
00:10:03,711 --> 00:10:06,045
No, no, I, uh...

174
00:10:06,046 --> 00:10:07,247
I'm definitely...

175
00:10:08,516 --> 00:10:11,417
I definitely don't want you to go.

176
00:10:11,418 --> 00:10:13,720
That would be the worst.

177
00:10:18,392 --> 00:10:20,193
- You gonna get that?
- No.

178
00:10:21,695 --> 00:10:24,030
You sure you don't want to get that?

179
00:10:24,031 --> 00:10:25,899
I'm turning my phone off.

180
00:10:27,034 --> 00:10:30,904
Okay, it's Astrid.
Uh, just one second.

181
00:10:30,905 --> 00:10:32,739
Uh... hey, hey!

182
00:10:32,740 --> 00:10:34,607
<i>Hey, where are you?</i>

183
00:10:34,608 --> 00:10:36,242
I ordered double moo sho...

184
00:10:36,243 --> 00:10:39,045
Uh, yeah, I'm kind of, uh... busy.

185
00:10:39,947 --> 00:10:41,915
"Kind of busy?" Awesome.

186
00:10:41,916 --> 00:10:43,917
- Who's that?
- Astrid, uh... Next time, I promise.

187
00:10:43,918 --> 00:10:45,451
Okay, bye.

188
00:10:45,452 --> 00:10:46,786
Please, don't go.

189
00:10:46,787 --> 00:10:49,689
- I literally got all dressed up, and...
- You...

190
00:10:50,424 --> 00:10:51,925
look...

191
00:10:51,926 --> 00:10:53,693
incredible.

192
00:10:58,599 --> 00:11:01,501
What...
What is this to you?

193
00:11:02,636 --> 00:11:06,673
Um, what, uh, this to you?

194
00:11:06,674 --> 00:11:10,276
I really don't want to get messed up
over something that you are just...

195
00:11:10,277 --> 00:11:12,046
No, it's not that.

196
00:11:12,047 --> 00:11:15,915
And until I figure out how to stop time,
I'm sure as hell not gonna waste it.

197
00:11:35,603 --> 00:11:37,971
Hey, I got your message.
Is everything okay?

198
00:11:37,972 --> 00:11:42,008
Yeah, I just, uh, over-ordered and
didn't want it to go to waste.

199
00:11:42,676 --> 00:11:44,310
And then I ate it all, so...

200
00:11:45,746 --> 00:11:48,748
I was just expecting Stephen to show.

201
00:11:51,285 --> 00:11:53,119
He stood you up.

202
00:11:54,321 --> 00:11:56,789
It's not like we had
a date, but, you know,

203
00:11:56,790 --> 00:11:59,492
we have this standing
late-night dumpling thing.

204
00:11:59,493 --> 00:12:02,295
Mmm, but now that
he's busy with Hillary...

205
00:12:02,296 --> 00:12:03,796
Hillary?

206
00:12:03,797 --> 00:12:05,865
It's just, of all people
to be hooking up with...

207
00:12:05,866 --> 00:12:07,500
What?

208
00:12:07,501 --> 00:12:11,671
Stephen's having sex with the
Ultra agent who tried to kill me?

209
00:12:15,676 --> 00:12:16,843
Oh.

210
00:12:17,611 --> 00:12:20,079
How can he trust her?

211
00:12:20,080 --> 00:12:21,581
That's what I've been saying.

212
00:12:22,416 --> 00:12:24,750
What if she's trying to use him?

213
00:12:24,751 --> 00:12:26,686
She's certainly distracting him.

214
00:12:29,290 --> 00:12:31,858
Why don't you read her mind
to find out what's going on?

215
00:12:31,859 --> 00:12:33,326
It's not that easy.

216
00:12:33,327 --> 00:12:36,162
I'd have to get her alone,
I'd have to get her away from Ultra.

217
00:12:37,097 --> 00:12:38,331
Well.

218
00:12:39,333 --> 00:12:41,567
You know, you do have
an underground hideout.

219
00:12:45,039 --> 00:12:47,540
Astrid, you are brilliant.

220
00:12:53,614 --> 00:12:56,916
Let's say I do agree to the
summit with your new boss.

221
00:12:56,917 --> 00:12:58,584
I thought you were against it?

222
00:12:58,585 --> 00:13:02,388
It is the best way to test if the
Founder's truce is real, right?

223
00:13:02,389 --> 00:13:05,725
All righty, then. Which lamb
should we send to the slaughter?

224
00:13:05,726 --> 00:13:07,460
- You.
- How now?

225
00:13:08,329 --> 00:13:09,996
Aren't you always
begging to go topside?

226
00:13:09,997 --> 00:13:13,333
Shouldn't we send
someone more expendable?

227
00:13:13,334 --> 00:13:16,336
I want to let the Founder know
I'm willing to meet him halfway.

228
00:13:16,337 --> 00:13:20,206
But I am not sending my top lieutenant in
without getting some collateral first.

229
00:13:20,207 --> 00:13:21,474
Top lieutenant?

230
00:13:21,475 --> 00:13:23,509
What kind of collateral?

231
00:13:23,510 --> 00:13:25,211
An agent he values.

232
00:13:26,947 --> 00:13:28,481
Okay, I'll let him know.

233
00:13:28,482 --> 00:13:29,649
I want Hillary.

234
00:13:29,650 --> 00:13:31,284
Your partner?

235
00:13:36,324 --> 00:13:38,324
That's not a problem, is it?

236
00:13:39,593 --> 00:13:40,994
Nope.

237
00:13:47,768 --> 00:13:50,837
I was just thinking about the last
time the three of us were together.

238
00:13:50,838 --> 00:13:53,940
I should've known better to
play paintball with you two.

239
00:13:55,809 --> 00:13:58,494
I'm not here to swap memories.

240
00:13:58,495 --> 00:14:01,647
Listen, John, there's something
you need to understand.

241
00:14:01,648 --> 00:14:03,727
We can't let Roger get
put in that machine.

242
00:14:04,118 --> 00:14:04,930
Why is that?

243
00:14:04,931 --> 00:14:08,665
Because it's a weapon, he was supposed
to be its engine, that's why he left.

244
00:14:10,955 --> 00:14:12,325
Okay.

245
00:14:12,326 --> 00:14:14,727
Listen to me, John, this
is very, very important,

246
00:14:14,728 --> 00:14:16,963
if it looks like Ultra
is going to take us...

247
00:14:20,334 --> 00:14:22,635
We have to destroy Roger ourselves.

248
00:14:27,274 --> 00:14:29,609
You really have gone crazy,
haven't you?

249
00:14:29,610 --> 00:14:31,210
First, you want me to protect him.

250
00:14:31,211 --> 00:14:33,312
Now, you want me to
kill him all over again.

251
00:14:33,313 --> 00:14:35,515
Okay, it is imperative
that the Founder...

252
00:14:35,516 --> 00:14:39,452
Would you just please be quiet.

253
00:14:40,154 --> 00:14:43,133
He won't get ahold of Roger,
and no one's gonna die.

254
00:14:48,328 --> 00:14:52,440
Okay, everyone down there's pretty
cool and, um, just don't be nervous.

255
00:14:52,866 --> 00:14:54,100
I'm not nervous.

256
00:14:55,169 --> 00:14:59,005
- Are you nervous?
- No. No. You're gonna be fine.

257
00:15:00,007 --> 00:15:02,975
This isn't my first time behind
enemy lines, you know that, right?

258
00:15:02,976 --> 00:15:04,410
Yeah.

259
00:15:05,679 --> 00:15:08,481
So how did you find a bunch
of paranormal rebels anyway?

260
00:15:08,482 --> 00:15:10,886
I didn't, they found me.

261
00:15:11,351 --> 00:15:13,286
- Like a lost puppy?
- Yeah.

262
00:15:13,787 --> 00:15:18,825
Cara found me, we, uh, had this
connection, like, psychically.

263
00:15:19,493 --> 00:15:21,227
I see.

264
00:15:21,528 --> 00:15:23,696
And how deep did
that connection go?

265
00:15:23,697 --> 00:15:27,867
When I thought I was losing my mind,
she showed me I wasn't.

266
00:15:27,868 --> 00:15:29,302
So you slept with her?

267
00:15:30,971 --> 00:15:32,538
Uh, what, how did...

268
00:15:34,575 --> 00:15:36,509
Once. That was it.

269
00:15:37,444 --> 00:15:40,847
Hillary, I'm sorry
to do this, but, um...

270
00:15:42,649 --> 00:15:44,750
- Really?
- Cara's orders.

271
00:15:46,420 --> 00:15:48,387
This is gonna be fun.

272
00:15:54,962 --> 00:15:55,995
Cara.

273
00:15:55,996 --> 00:15:57,463
Hillary.

274
00:15:59,266 --> 00:16:00,733
- Ready, baby?
- Yeah.

275
00:16:00,734 --> 00:16:01,734
Let's do it.

276
00:16:01,735 --> 00:16:03,035
Wait.

277
00:16:09,143 --> 00:16:10,476
Hurry back.

278
00:16:14,348 --> 00:16:16,349
Can I get you something to drink?

279
00:16:18,051 --> 00:16:21,154
Why don't you just take a look
at what you really want to see?

280
00:16:22,122 --> 00:16:24,056
I don't know what
you're talking about.

281
00:16:24,758 --> 00:16:26,092
Go for it.

282
00:16:45,078 --> 00:16:46,345
Yeah.

283
00:16:46,346 --> 00:16:48,104
Oh. that's not what you
were looking for?

284
00:16:48,911 --> 00:16:50,703
But my favorite part is coming up.

285
00:16:53,183 --> 00:16:54,743
How about that drink?

286
00:17:01,695 --> 00:17:03,763
Mr. Bathory.

287
00:17:03,764 --> 00:17:05,498
Ah.

288
00:17:05,499 --> 00:17:08,034
- Where's John and Cara?
- Actually, um...

289
00:17:08,669 --> 00:17:10,736
You got Kwon!

290
00:17:10,737 --> 00:17:11,904
Russell Kwon.

291
00:17:15,309 --> 00:17:18,144
Try to contain your excitement.

292
00:17:18,145 --> 00:17:20,713
Ah, you must be here
as their emissary.

293
00:17:21,448 --> 00:17:22,748
I don't know what that means.

294
00:17:23,917 --> 00:17:26,219
Before we begin, would you
like a bite of something?

295
00:17:26,220 --> 00:17:29,722
I hate working on an empty stomach.

296
00:17:34,127 --> 00:17:36,762
Beluga caviar?
Yum.

297
00:17:39,266 --> 00:17:40,411
What's the beverage sitch?

298
00:17:42,268 --> 00:17:45,938
Dr. Price wanted to neuter paranormals
because he was jealous of our powers.

299
00:17:45,939 --> 00:17:49,041
<i>- Good evening, sir.</i>
<i>- Hello, nurse.</i>

300
00:17:50,464 --> 00:17:53,865
<i>As you can see, I run an entirely
different organization.</i>

301
00:17:53,866 --> 00:17:56,997
It's Dr. Price who prevented
peace between our camps.

302
00:17:56,998 --> 00:18:00,386
But now, with him gone, we can
move forward. As we are now.

303
00:18:00,387 --> 00:18:03,856
- Shoulder to shoulder. Refill?
- You read my mind, bro.

304
00:18:04,992 --> 00:18:07,560
To putting the past behind us.

305
00:18:07,561 --> 00:18:11,264
We will happily forget
all previous indiscretions.

306
00:18:12,032 --> 00:18:13,699
What indiscretions?

307
00:18:13,700 --> 00:18:15,034
Mmm.

308
00:18:15,035 --> 00:18:19,672
Uh, for instance, the time that you
teleported into the Capital Bank.

309
00:18:19,673 --> 00:18:21,707
Ancient history.

310
00:18:23,644 --> 00:18:27,613
Look, Founder guy, this
truce sounds dope, but...

311
00:18:27,614 --> 00:18:30,716
It wouldn't be the first
time Ultra pulled a fast one.

312
00:18:30,717 --> 00:18:35,721
Of course, but I'm sure that Mr. Bathory can
offer you some kind of assurances, right?

313
00:18:37,190 --> 00:18:38,891
I can give you my word.

314
00:18:40,827 --> 00:18:42,295
It's the best I can offer.

315
00:18:42,296 --> 00:18:45,698
Is that a rose 2014 edition?

316
00:18:45,699 --> 00:18:47,233
Good eye.

317
00:18:49,503 --> 00:18:52,905
And, as a token of my good will...

318
00:18:55,409 --> 00:18:56,909
Go on, it's yours.

319
00:19:05,485 --> 00:19:09,522
Now, uh, this, uh, tracer that
I've heard so much about.

320
00:19:09,523 --> 00:19:11,490
Oh, you mean the
ticket to the Refuge?

321
00:19:11,491 --> 00:19:15,027
The one you've been
drinking for the last hour.

322
00:19:18,465 --> 00:19:20,866
I'm only kidding.

323
00:19:20,867 --> 00:19:23,703
You don't really believe that
I would ruin a '62 Bordeaux

324
00:19:23,704 --> 00:19:26,372
with electromagnetic
compounds, do you?

325
00:19:32,713 --> 00:19:34,847
I don't know, would you?

326
00:19:47,762 --> 00:19:49,329
Russell, what took you so long?

327
00:19:49,330 --> 00:19:51,398
Uh, give me a sec, balance is off.

328
00:19:51,399 --> 00:19:52,666
You're bleeding!

329
00:19:52,667 --> 00:19:56,436
This? Oh, no, it's red wine.

330
00:19:59,173 --> 00:20:01,374
Listen up, people.

331
00:20:01,375 --> 00:20:03,076
The Founder...

332
00:20:03,077 --> 00:20:05,311
is totally cool.

333
00:20:07,348 --> 00:20:08,681
And the truce offer?

334
00:20:08,682 --> 00:20:09,783
Legit.

335
00:20:10,818 --> 00:20:13,520
The war is over.

336
00:20:14,722 --> 00:20:15,789
Okay.

337
00:20:15,790 --> 00:20:17,290
Okay. Okay!

338
00:20:18,426 --> 00:20:20,260
I understand that
everyone is excited,

339
00:20:20,261 --> 00:20:23,063
but we are not making
any decisions until John gets back.

340
00:20:28,903 --> 00:20:32,105
I'm guessing time didn't just stop.

341
00:20:37,978 --> 00:20:39,546
You're far too green.

342
00:20:39,547 --> 00:20:41,214
I'll get there.

343
00:20:41,215 --> 00:20:42,849
Perhaps.

344
00:20:42,850 --> 00:20:47,053
It took your father four years to even
come close to mastering his abilities.

345
00:20:47,054 --> 00:20:49,823
I don't have four years,
put me back in the machine.

346
00:20:49,824 --> 00:20:52,759
Stephen, the machine takes
an incredible toll on your system.

347
00:20:52,760 --> 00:20:55,528
You try to use it fully
before you're ready?

348
00:20:56,363 --> 00:20:58,106
It'll be the last thing you ever do.

349
00:20:58,107 --> 00:20:59,099
Now, again.

350
00:21:06,874 --> 00:21:10,343
You didn't, by any chance, drop
Hillary on the train tracks, did you?

351
00:21:10,344 --> 00:21:12,612
Jealousy is an ugly thing.

352
00:21:12,613 --> 00:21:13,813
Mmm-hmm.

353
00:21:13,814 --> 00:21:15,786
Well, I'm not going
to let my guard down

354
00:21:15,787 --> 00:21:18,158
just because you got wined
and dined by the Founder.

355
00:21:18,159 --> 00:21:19,819
Also got a really dope watch.

356
00:21:21,722 --> 00:21:23,490
I'm joking, Cara.

357
00:21:24,325 --> 00:21:26,192
Look, whatever the Founder
is playing at,

358
00:21:26,193 --> 00:21:29,496
a peace offering is more
than Jedikiah ever gave us.

359
00:21:30,564 --> 00:21:32,732
I know that you want
to believe that.

360
00:21:32,733 --> 00:21:35,702
Do you know what I would
do if this war was over?

361
00:21:36,437 --> 00:21:39,139
I would go home.
See my mom.

362
00:21:40,107 --> 00:21:42,509
Hook up with Talia,
fight the good fight.

363
00:21:43,711 --> 00:21:45,645
And maybe take down a couple
of casinos along the way.

364
00:21:45,646 --> 00:21:49,115
But, I just... I want to
make something of my life.

365
00:21:50,651 --> 00:21:51,851
Don't you?

366
00:21:54,722 --> 00:21:56,422
I don't know what to say.

367
00:21:56,423 --> 00:21:57,824
Say...

368
00:21:57,825 --> 00:22:00,727
That we can take this
truce on a test drive.

369
00:22:01,896 --> 00:22:06,099
Tonight, Tomorrow People and
Ultra, a little <i>soiree,</i>

370
00:22:06,100 --> 00:22:09,636
see if former adversaries
can rub elbows.

371
00:22:11,205 --> 00:22:14,374
The last time we all went topside,

372
00:22:15,276 --> 00:22:17,043
Ultra agents killed three of our own.

373
00:22:17,678 --> 00:22:19,078
I know.

374
00:22:19,947 --> 00:22:22,715
I am not gonna let
that happen this time.

375
00:22:22,716 --> 00:22:23,983
I promise.

376
00:22:26,887 --> 00:22:28,354
Keep it small.

377
00:22:43,370 --> 00:22:44,838
John know he's missing this?

378
00:22:44,839 --> 00:22:47,740
Yeah, and I wish
I could join him.

379
00:22:47,741 --> 00:22:50,577
Oh, no.
No, no, no.

380
00:22:50,578 --> 00:22:52,846
- Oh, Stephen...
- This is a celebration.

381
00:22:52,847 --> 00:22:54,881
You're dancing with me, I'll
embarrass you, I don't even care.

382
00:22:54,882 --> 00:22:56,149
I know you will.

383
00:22:57,952 --> 00:23:00,086
Is this what you do at home
in front of the mirror?

384
00:23:03,057 --> 00:23:04,390
Don't do that.

385
00:23:15,302 --> 00:23:16,569
Hey.

386
00:23:17,571 --> 00:23:19,172
Did you have to invite her?

387
00:23:22,176 --> 00:23:24,711
Everything will be fine, okay?
I promise.

388
00:23:32,786 --> 00:23:34,754
Did you find anything out
from reading her mind?

389
00:23:34,755 --> 00:23:36,556
Nothing I want to remember.

390
00:23:36,557 --> 00:23:38,591
You think this is gonna work?

391
00:23:39,360 --> 00:23:40,693
We found a way to make it work.

392
00:23:40,694 --> 00:23:41,895
So can they.

393
00:23:57,978 --> 00:23:59,612
Come on, buy me a drink.

394
00:24:07,054 --> 00:24:08,655
Sir.

395
00:24:08,656 --> 00:24:11,591
That list of properties belonging
to Dr. Price's holding company.

396
00:24:18,999 --> 00:24:21,334
Seems like he had a thing
for rundown real estate.

397
00:24:21,335 --> 00:24:22,502
Hmm.

398
00:24:25,673 --> 00:24:28,308
It seems he purchased
this one six years ago.

399
00:24:29,043 --> 00:24:30,143
That supposed to mean something?

400
00:24:31,612 --> 00:24:32,812
Check it out.

401
00:24:36,050 --> 00:24:37,550
And, Agent Verras...

402
00:24:38,585 --> 00:24:40,353
Take a tactical team, will you?

403
00:24:51,732 --> 00:24:54,167
Okay, I gotta call it a night.

404
00:24:54,168 --> 00:24:55,368
- I'll see you tomorrow.
- Why?

405
00:24:55,369 --> 00:24:57,503
Astrid? She's been
glaring at me all night.

406
00:24:57,504 --> 00:24:59,687
Well, you did try
and have her killed.

407
00:24:59,688 --> 00:25:01,650
I said I was sorry.

408
00:25:01,651 --> 00:25:04,051
I know, just be nice to her, okay?

409
00:25:04,052 --> 00:25:05,311
Okay.

410
00:25:05,312 --> 00:25:07,511
And I gotta be up early for training.

411
00:25:07,512 --> 00:25:08,699
Oh, what?

412
00:25:08,700 --> 00:25:12,362
Are you saying that all of this is less
interesting than the Founder's machine?

413
00:25:12,753 --> 00:25:16,199
No, I am definitely,
definitely not saying that.

414
00:25:16,200 --> 00:25:17,081
Mmm-hmm?

415
00:25:17,082 --> 00:25:19,905
All right? But it's not
just some machine.

416
00:25:20,327 --> 00:25:21,858
It's, um...

417
00:25:24,598 --> 00:25:26,032
No, it's okay.

418
00:25:26,433 --> 00:25:29,856
Whatever it does, I know that
it's really important to you.

419
00:25:31,538 --> 00:25:32,939
Just go.

420
00:25:32,940 --> 00:25:36,142
Because I'm gonna put you
through the ringer tomorrow.

421
00:25:36,977 --> 00:25:38,144
Promise?

422
00:25:38,145 --> 00:25:39,345
Mmm-hmm.

423
00:26:05,139 --> 00:26:07,440
On your knees! On your knees!

424
00:26:16,717 --> 00:26:17,984
I can't let you do that.

425
00:26:50,084 --> 00:26:51,951
What is this place?

426
00:26:52,820 --> 00:26:53,986
Get off him.

427
00:26:57,257 --> 00:26:59,292
Kill him, John.

428
00:26:59,293 --> 00:27:00,593
Kill him now.

429
00:27:07,101 --> 00:27:09,435
Are you out of your mind?

430
00:27:10,204 --> 00:27:12,605
What is wrong with you?

431
00:27:12,606 --> 00:27:13,940
Oh, my god.

432
00:27:14,908 --> 00:27:16,757
All right, wait a minute.
Wait, let me think.

433
00:27:17,303 --> 00:27:19,311
Okay, reinforcements are
gonna be here any second.

434
00:27:19,312 --> 00:27:20,998
You gotta call Stephen
and your friends, now!

435
00:27:20,999 --> 00:27:23,439
And destroy any chance
we have of a truce?

436
00:27:23,440 --> 00:27:25,567
Do you have any idea
what we've sacrificed...

437
00:27:25,568 --> 00:27:27,718
What you sacrificed?
What do you think I sacrificed?

438
00:27:27,719 --> 00:27:30,622
I had a life! I made a promise
to protect my brother!

439
00:27:31,592 --> 00:27:33,706
All right, that's the tactical team.

440
00:27:33,707 --> 00:27:35,388
- Call Stephen now.
- No.

441
00:27:35,389 --> 00:27:38,131
Call him now,
or I swear to God, I end Roger.

442
00:27:40,367 --> 00:27:42,101
Jed!

443
00:27:54,951 --> 00:27:58,187
<i>John, it's just me.</i>
<i>I've brought some provisions.</i>

444
00:28:04,728 --> 00:28:06,696
John? Jedikiah?

445
00:28:13,236 --> 00:28:14,236
No.

446
00:28:14,237 --> 00:28:17,740
No, no, no.
No. No.

447
00:28:17,741 --> 00:28:19,308
Jedikiah!

448
00:28:20,711 --> 00:28:21,911
John!

449
00:28:22,779 --> 00:28:23,913
<i>Stephen, what's wrong?</i>

450
00:28:23,914 --> 00:28:25,081
<i>There's blood everywhere.</i>

451
00:28:25,082 --> 00:28:26,949
<i>- My dad's body...</i>
<i>- Where's John?</i>

452
00:28:26,950 --> 00:28:28,417
He's gone.

453
00:28:28,418 --> 00:28:30,152
He's gone, they're all gone.

454
00:28:34,925 --> 00:28:37,393
Well, look who the cat dragged in.

455
00:28:37,394 --> 00:28:38,561
What happened?

456
00:28:39,329 --> 00:28:41,163
An unfortunate turn of events.

457
00:28:41,164 --> 00:28:44,273
Seems your old chum, John,
has been aiding your uncle.

458
00:28:44,602 --> 00:28:46,543
No wonder we haven't
been able to find him.

459
00:28:46,544 --> 00:28:50,400
Strange bedfellows after all
that's transpired between them.

460
00:28:50,401 --> 00:28:51,974
Where are they?
Did we capture them?

461
00:28:51,975 --> 00:28:54,877
Well, no, that would have
been fortunate, they escaped.

462
00:28:54,878 --> 00:28:56,746
Apparently, with a parcel.

463
00:28:57,848 --> 00:28:59,112
Of what?

464
00:28:59,113 --> 00:29:04,835
Well, Agent Verras here claims
that he saw a frozen corpse.

465
00:29:06,523 --> 00:29:10,993
Your uncle is a desperate man, who knows
what crazy schemes he's concocted,

466
00:29:10,994 --> 00:29:13,829
but I cannot believe that
John would jeopardize

467
00:29:13,830 --> 00:29:16,399
the end of a brutal war
for the sake of Jedikiah.

468
00:29:16,400 --> 00:29:18,701
- Okay, I can fix this.
- Well, I hope so, Stephen.

469
00:29:18,702 --> 00:29:21,404
I really do, because otherwise,
the truce is over,

470
00:29:21,405 --> 00:29:23,272
and I will be forced to go after John

471
00:29:23,273 --> 00:29:28,411
and all of his allies in a way that
will make the old Ultra seem meek.

472
00:29:34,718 --> 00:29:35,885
Stephen.

473
00:29:36,853 --> 00:29:38,254
- I'm sorry, we were ambushed.
- What happened?

474
00:29:38,555 --> 00:29:41,724
My dad's body,
what did you do with him?

475
00:29:42,926 --> 00:29:45,294
John, where is he?

476
00:29:46,897 --> 00:29:49,098
He's here.
He's here.

477
00:30:03,246 --> 00:30:05,581
- Is he, uh...
- Still viable?

478
00:30:05,582 --> 00:30:06,849
Just barely.

479
00:30:07,651 --> 00:30:10,219
- You son of a bitch! Get away from him!
- What did I just say, Stephen?

480
00:30:10,220 --> 00:30:13,622
We have a limited amount of time to
resuscitate him and bring him back,

481
00:30:13,623 --> 00:30:15,558
and for that,
you're gonna need me, kid.

482
00:30:15,559 --> 00:30:17,226
How much time do we have?

483
00:30:17,227 --> 00:30:20,930
Enough time to stop arguing and start
working together, get me more ice, please.

484
00:30:22,899 --> 00:30:26,635
If you want the war to end, you gotta
bring him back and kill the Founder.

485
00:30:26,636 --> 00:30:28,938
Don't do it for me,
do it for him.

486
00:30:32,476 --> 00:30:33,843
What do you need?

487
00:30:35,679 --> 00:30:37,346
A capable nurse.

488
00:30:40,817 --> 00:30:43,219
Why can't you tell me
what's going on, John?

489
00:30:43,220 --> 00:30:45,154
You need to see for yourself.

490
00:30:45,155 --> 00:30:48,791
Most people requiring surgical
supplies also require a hospital.

491
00:30:50,794 --> 00:30:52,361
It's not Stephen, is it?

492
00:30:52,362 --> 00:30:53,829
No.

493
00:30:56,399 --> 00:30:58,000
John, talk to me.

494
00:31:02,706 --> 00:31:06,742
Look, whatever it is,
it's going to be okay.

495
00:31:07,344 --> 00:31:08,644
You don't know that.

496
00:31:14,518 --> 00:31:16,118
You're right, I don't.

497
00:31:17,087 --> 00:31:20,723
I guess it's just
something mothers say.

498
00:31:22,893 --> 00:31:24,326
You ready?

499
00:31:25,295 --> 00:31:26,829
Dumb question.

500
00:31:38,208 --> 00:31:39,375
Hey.

501
00:31:40,043 --> 00:31:41,477
Hey, honey.
What is it?

502
00:31:45,782 --> 00:31:48,851
Mom, I'm sorry to bring
you down here like this.

503
00:31:55,992 --> 00:31:57,760
I don't understand.

504
00:32:02,165 --> 00:32:03,799
We need your help.

505
00:32:06,369 --> 00:32:08,070
Oh, my god.

506
00:32:13,862 --> 00:32:15,329
Come on, ladies.

507
00:32:15,330 --> 00:32:18,486
A little Russell glue will
bond us all together.

508
00:32:18,487 --> 00:32:20,420
Russell, what are you doing?
Hillary can't be down here.

509
00:32:20,421 --> 00:32:24,672
The war is over, we're
all <i>hakuna matata</i> with Ultra.

510
00:32:24,673 --> 00:32:26,307
I think you mean kumbaya.

511
00:32:26,308 --> 00:32:27,775
- Wrong movie.
- Stephen.

512
00:32:27,776 --> 00:32:30,288
We have a situation.

513
00:32:30,942 --> 00:32:32,032
What the hell is...

514
00:32:32,033 --> 00:32:34,992
- Wait, is that...
- Yeah.

515
00:32:34,993 --> 00:32:36,241
John, I need more light.

516
00:32:36,242 --> 00:32:37,418
Yes, ma'am.

517
00:32:38,039 --> 00:32:39,210
What can I do?

518
00:32:39,545 --> 00:32:41,235
I need everything on this list.

519
00:32:41,236 --> 00:32:42,640
- Astrid?
- Marla?

520
00:32:42,641 --> 00:32:45,469
Oh, great, Jedikiah's back,
that makes sense.

521
00:32:45,470 --> 00:32:47,480
Let me know when you're done
prepping so I can start, okay?

522
00:32:47,481 --> 00:32:48,734
You can start?

523
00:32:50,289 --> 00:32:53,771
Well, I'm a PhD in Genetics. I've studied
with the best doctors in the world,

524
00:32:53,772 --> 00:32:55,368
How many surgeries
have you performed?

525
00:32:55,369 --> 00:32:57,831
'Cause I've assisted on hundreds,
so if we're done comparing CVs,

526
00:32:57,832 --> 00:32:59,815
I need you to put this on because
we need to get this bullet out

527
00:32:59,816 --> 00:33:01,284
before his body
temperature normalizes.

528
00:33:01,643 --> 00:33:03,210
Copy that.

529
00:33:04,345 --> 00:33:06,339
- But your dad... I thought that you...
- I know.

530
00:33:06,340 --> 00:33:07,738
It's complicated, okay?

531
00:33:07,739 --> 00:33:09,726
I didn't mean to drag you into
this, you shouldn't even be here.

532
00:33:09,727 --> 00:33:11,502
- Stephen?
- We are not doing that!

533
00:33:11,503 --> 00:33:13,720
- What's wrong? - Nothing, Marla
hasn't started the surgery yet.

534
00:33:13,721 --> 00:33:15,622
But I think your father's
been under too long.

535
00:33:15,623 --> 00:33:18,091
Even if your mother and I
can resuscitate his body,

536
00:33:18,092 --> 00:33:21,227
- I think you may have to guide him back.
- It is too dangerous.

537
00:33:21,228 --> 00:33:23,630
He wants to kill you again
so you can get your dad.

538
00:33:23,631 --> 00:33:26,066
- I'm sorry, kill who?
- Okay, there's another way.

539
00:33:26,067 --> 00:33:28,034
I need to get into
the machine at Ultra.

540
00:33:28,035 --> 00:33:32,572
Look, if you power that up, everything your
father worked to stop could come to pass.

541
00:33:34,508 --> 00:33:36,676
Stephen.
I'm begging you.

542
00:33:42,083 --> 00:33:43,583
I can do this.

543
00:33:44,685 --> 00:33:45,885
Jameson!

544
00:33:47,855 --> 00:33:49,022
I want to help.

545
00:33:49,023 --> 00:33:52,692
- No. No, I can't put you in danger.
- I can't risk losing you.

546
00:33:52,693 --> 00:33:54,527
Hillary, this isn't your fight.

547
00:33:57,298 --> 00:33:58,498
Yes, it is.

548
00:34:18,419 --> 00:34:19,719
Okay.

549
00:34:22,923 --> 00:34:25,058
- Are you sure you know what you're doing?
- No.

550
00:34:25,059 --> 00:34:28,361
But if anyone comes through that door,
you get the hell out of here, okay?

551
00:34:28,362 --> 00:34:29,662
Okay.

552
00:35:12,573 --> 00:35:13,873
Dad?

553
00:35:23,017 --> 00:35:24,417
Stephen.

554
00:35:24,418 --> 00:35:27,220
- Stay back, something's wrong.
- Dad, what is this place?

555
00:35:27,922 --> 00:35:29,489
Don't you recognize our home?

556
00:35:32,793 --> 00:35:34,227
I said stay back.

557
00:35:38,599 --> 00:35:40,834
No, I need to bring you back now.

558
00:35:41,769 --> 00:35:43,703
- We had to pull you out...
- Stop.

559
00:35:43,704 --> 00:35:45,205
Out of cryostasis.

560
00:35:45,873 --> 00:35:47,640
You only have a few minutes.

561
00:35:47,641 --> 00:35:48,908
Wait...

562
00:35:50,611 --> 00:35:52,312
Okay, I'm cutting.

563
00:36:11,365 --> 00:36:12,251
What's happening?

564
00:36:12,252 --> 00:36:14,313
A door shorted out.
I just called maintenance.

565
00:36:14,314 --> 00:36:15,714
No, I'll handle this.

566
00:36:16,503 --> 00:36:17,670
Meet me there.

567
00:36:19,473 --> 00:36:21,274
Dad, come on.

568
00:36:21,275 --> 00:36:22,976
You gotta come with me.
I know this feels like home...

569
00:36:22,977 --> 00:36:25,445
But it's not, okay?

570
00:36:25,446 --> 00:36:27,780
- Come with me.
- You need to let me go.

571
00:36:27,781 --> 00:36:29,582
No. Come on. Get up.

572
00:36:29,583 --> 00:36:31,584
What? What?

573
00:36:31,585 --> 00:36:33,820
I don't know.

574
00:36:33,821 --> 00:36:35,822
- Did you nick a blood vessel?
- No.

575
00:36:35,823 --> 00:36:37,790
His core temperature
is changing too quickly.

576
00:36:37,791 --> 00:36:40,193
Well, there's a lot
of blood there, Marla.

577
00:36:41,028 --> 00:36:43,162
Dad.

578
00:36:47,701 --> 00:36:49,068
Stephen.

579
00:37:06,071 --> 00:37:07,549
Come on.
Come on.

580
00:37:08,407 --> 00:37:10,071
Epi and atropine.

581
00:37:11,109 --> 00:37:13,104
No! No!

582
00:37:18,350 --> 00:37:19,911
No, Dad!

583
00:37:21,353 --> 00:37:22,520
Get up.

584
00:37:23,021 --> 00:37:25,323
Come on!

585
00:37:25,324 --> 00:37:26,757
Dad!

586
00:37:26,758 --> 00:37:29,079
My body's not ready, I can't.

587
00:37:29,080 --> 00:37:31,262
Dad! What about Mom?

588
00:37:31,964 --> 00:37:33,741
What about Luca?

589
00:37:33,742 --> 00:37:35,318
What about me?

590
00:37:35,319 --> 00:37:37,535
Okay? Now, get up!
Come on.

591
00:37:38,136 --> 00:37:39,337
I'm bringing you home.

592
00:37:49,247 --> 00:37:52,650
- Are you okay?
- We gotta move.

593
00:38:05,931 --> 00:38:07,798
- What happened? Did it work?
- I don't know.

594
00:38:10,702 --> 00:38:11,969
Mom.

595
00:38:13,639 --> 00:38:16,073
Bullet's out.
Bleeding's under control.

596
00:38:17,943 --> 00:38:20,478
- What happened to you?
- I'm fine.

597
00:38:22,848 --> 00:38:24,782
His body's ready for him.

598
00:38:25,384 --> 00:38:27,685
Come on, Dad.
Come on.

599
00:38:33,725 --> 00:38:34,892
Is that...

600
00:38:35,761 --> 00:38:37,428
It's a heartbeat.

601
00:38:38,330 --> 00:38:39,797
It's faint,
but it's a heartbeat!

602
00:38:53,978 --> 00:38:55,713
You okay?

603
00:38:56,314 --> 00:38:59,815
I should be asking you the same question
after everything you've been through.

604
00:38:59,816 --> 00:39:01,218
I'm good.

605
00:39:01,987 --> 00:39:04,473
Just, um...
Hoping, you know?

606
00:39:06,892 --> 00:39:09,660
- Thank you.
- Had to be done.

607
00:39:10,762 --> 00:39:13,097
You're risking your life,
going against the Founder.

608
00:39:13,098 --> 00:39:14,947
You know that, right?

609
00:39:14,948 --> 00:39:16,488
So is everybody else here.

610
00:39:19,371 --> 00:39:21,605
They believe in you.

611
00:39:21,606 --> 00:39:23,073
And your dad.

612
00:39:25,310 --> 00:39:26,744
So do I.

613
00:39:35,387 --> 00:39:37,555
You can breathe again.

614
00:39:38,490 --> 00:39:40,057
Yeah, it looks like
he's out of the woods.

615
00:39:40,058 --> 00:39:42,584
It's only a matter of time
before he opens his eyes.

616
00:39:51,436 --> 00:39:53,679
I just can't get my head around it.

617
00:39:53,680 --> 00:39:54,572
Hmm.

618
00:39:54,573 --> 00:39:57,141
Well, get your head around this,
Roger's alive.

619
00:39:58,643 --> 00:40:00,177
You're absolved, kid.

620
00:40:00,912 --> 00:40:02,246
How does that make you feel?

621
00:40:06,284 --> 00:40:07,685
I don't know.

622
00:40:09,654 --> 00:40:10,855
I mean...

623
00:40:12,591 --> 00:40:14,658
If he opens his eyes and

624
00:40:15,594 --> 00:40:17,561
- walks out of here...
- You might forgive me?

625
00:40:20,632 --> 00:40:22,099
We'll see.

626
00:40:26,204 --> 00:40:27,571
How is he?

627
00:40:29,040 --> 00:40:31,742
Well, for a guy who's spent the
last six years in a block of ice

628
00:40:31,743 --> 00:40:33,711
with a bullet in his chest...

629
00:40:34,813 --> 00:40:36,781
I'd say he's doing pretty well.

630
00:40:41,219 --> 00:40:43,888
I just never dreamed
this day would come.

631
00:40:44,589 --> 00:40:46,323
I know.

632
00:40:46,324 --> 00:40:48,793
I told you he was coming back.

633
00:40:54,766 --> 00:40:57,301
You were right, his father's alive.

634
00:40:58,236 --> 00:40:59,537
Right on time.

635
00:41:01,039 --> 00:41:04,241
And you're sure Stephen has no
idea he's got a bit in his mouth?

636
00:41:04,242 --> 00:41:06,310
That he's been led exactly
where we want him?

637
00:41:07,245 --> 00:41:08,946
None.

638
00:41:09,347 --> 00:41:10,414
Well done.

639
00:41:10,815 --> 00:41:13,523
I'll let you know when it's
time for our next move.

640
00:41:23,831 --> 00:41:29,844
<b>Sync and corrections by brayanatsix
www.addic7ed.com<b>

