1
00:00:02,302 --> 00:00:05,104
The place is littered with [Bleep].
2
00:00:05,205 --> 00:00:07,506
(Announcer) Chef Ramsay makes
his first visit to Colorado
3
00:00:07,607 --> 00:00:09,341
and is faced with a restaurant
4
00:00:09,376 --> 00:00:11,944
that hasn't changed anything in 33 years.
5
00:00:12,045 --> 00:00:13,846
This place feels
6
00:00:13,947 --> 00:00:15,381
like it's been closed
for the last ten years.
7
00:00:15,482 --> 00:00:18,284
It's the look that the restaurant has.
8
00:00:18,385 --> 00:00:20,286
(Announcer) The owner who
runs the front of house...
9
00:00:20,387 --> 00:00:21,487
(Gordon) Wow.
10
00:00:21,588 --> 00:00:23,321
(Announcer) Is an
out-of-control hoarder.
11
00:00:23,322 --> 00:00:24,223
- Does it work?
- No.
12
00:00:24,224 --> 00:00:25,424
(Announcer) And to make matters worse...
13
00:00:25,525 --> 00:00:26,659
[Groans]
14
00:00:26,726 --> 00:00:28,127
(Announcer) The owner who runs the kitchen
15
00:00:28,228 --> 00:00:29,828
is completely clueless.
16
00:00:29,930 --> 00:00:32,565
You cross-contaminated every ounce
17
00:00:32,666 --> 00:00:34,567
of ingredients in this kitchen.
18
00:00:34,668 --> 00:00:37,369
(Announcer) It's one of the most
shocking and filthiest restaurants
19
00:00:37,470 --> 00:00:39,004
Chef Ramsay has ever seen.
20
00:00:39,105 --> 00:00:41,807
Disgusting, deplorable mess.
21
00:00:41,908 --> 00:00:44,109
(Announcer) And you not
believe what he uncovers...
22
00:00:44,110 --> 00:00:44,910
It stinks.
23
00:00:44,511 --> 00:00:46,645
- (Announcer) In the dining room...
- Wow.
24
00:00:46,846 --> 00:00:48,047
- (Announcer) In the office...
- Gross.
25
00:00:48,148 --> 00:00:50,348
- (Announcer) In the kitchen...
- You are kidding me.
26
00:00:50,349 --> 00:00:51,950
(Announcer) And in the entrance way.
27
00:00:51,951 --> 00:00:53,585
Ooh. Careful, she's slippery.
28
00:00:55,333 --> 00:00:56,996
(Announcer) While the decor is horrid...
29
00:00:56,967 --> 00:00:57,968
This is a horror show.
30
00:00:58,038 --> 00:00:59,339
(Announcer) The food is wretched.
31
00:00:59,440 --> 00:01:01,574
I wouldn't feed that to
the [Bleep] mannequin.
32
00:01:01,675 --> 00:01:04,277
(Announcer) And unbelievably,
the husband and wife owners
33
00:01:04,378 --> 00:01:06,179
have no idea why their business is failing.
34
00:01:06,280 --> 00:01:08,915
A lot of people enjoy
the things that we cook.
35
00:01:09,016 --> 00:01:10,116
The food is hideous.
36
00:01:10,217 --> 00:01:11,317
(Announcer) Get ready to witness...
37
00:01:11,418 --> 00:01:12,919
I'm not actually too sure what to do.
38
00:01:13,020 --> 00:01:14,621
(Announcer) One of the
most difficult challenges
39
00:01:14,722 --> 00:01:16,356
of Chef Ramsay's career.
40
00:01:16,457 --> 00:01:18,157
Maybe we should just close it down
41
00:01:18,259 --> 00:01:20,560
and lose everything we have.
42
00:01:20,661 --> 00:01:23,196
[Aggressive surf music]
43
00:01:23,297 --> 00:01:24,397
(Gordon) What is that?
44
00:01:24,498 --> 00:01:26,132
You're serving rotten food.
45
00:01:26,200 --> 00:01:27,700
They're not crap. They're delicious.
46
00:01:27,701 --> 00:01:29,702
- Then wake up!
- You wake up!
47
00:01:29,703 --> 00:01:30,903
[Coughs] Shut the place down.
48
00:01:30,938 --> 00:01:31,971
Get out of here!
49
00:01:31,939 --> 00:01:33,539
(Gordon) That is amazing.
50
00:01:33,741 --> 00:01:35,842
- That's embarrassing!
- Oh, God!
51
00:01:35,943 --> 00:01:39,279
Thank you so much.
52
00:01:41,382 --> 00:01:44,584
(Announcer) Arvada, Colorado,
15 minutes from Denver,
53
00:01:44,685 --> 00:01:47,020
is home to the Old Neighbourhood restaurant.
54
00:01:47,121 --> 00:01:49,322
Owners Alexa and Randy
met when they were servers
55
00:01:49,323 --> 00:01:50,823
during their college years.
56
00:01:50,824 --> 00:01:52,125
They fulfilled a dream
57
00:01:52,226 --> 00:01:54,761
when they bought the eatery in 1988.
58
00:01:54,862 --> 00:01:56,062
Almost ready?
59
00:01:56,096 --> 00:01:57,563
Ready as ever.
60
00:01:57,665 --> 00:02:00,400
My wife and I have owned
the restaurant for 25 years.
61
00:02:00,501 --> 00:02:02,001
And we're here all the time together.
62
00:02:02,102 --> 00:02:03,403
Thank you, Randy.
63
00:02:03,437 --> 00:02:04,404
Thank you very much.
64
00:02:04,505 --> 00:02:07,840
Just trying to do my job.
65
00:02:07,942 --> 00:02:11,144
The business has been declining
for probably about 13 years.
66
00:02:11,245 --> 00:02:12,345
What else is coming back?
67
00:02:12,446 --> 00:02:13,846
(Randy) You have all the tickets
68
00:02:13,948 --> 00:02:15,381
that you're gonna have, I believe.
69
00:02:15,482 --> 00:02:18,184
Just go. I don't need you here. Go, please.
70
00:02:18,185 --> 00:02:19,886
Off the line.
71
00:02:19,887 --> 00:02:22,121
But the last three months
have been really, really hard.
72
00:02:22,122 --> 00:02:24,323
And we don't know, really, why.
73
00:02:24,325 --> 00:02:26,025
How are we all doing this evening?
74
00:02:26,126 --> 00:02:28,127
I don't know what you put in this steak,
75
00:02:28,128 --> 00:02:29,829
but it leaves a terrible aftertaste.
76
00:02:29,863 --> 00:02:33,766
I don't think there is
a menu in the country
77
00:02:33,767 --> 00:02:35,969
that is even close to ours.
78
00:02:35,994 --> 00:02:37,094
_
79
00:02:37,190 --> 00:02:38,390
_
80
00:02:38,478 --> 00:02:39,478
_
81
00:02:39,506 --> 00:02:41,107
We have things like a sedona chicken.
82
00:02:41,208 --> 00:02:43,710
We have teriyaki steak.
83
00:02:43,811 --> 00:02:45,044
We have beef wontons.
84
00:02:45,145 --> 00:02:47,747
We also have trout parmesan,
85
00:02:47,848 --> 00:02:51,150
burritos, cajun catfish, duck schnitzel.
86
00:02:51,252 --> 00:02:52,885
It's really weird.
87
00:02:53,728 --> 00:02:55,328
_
88
00:02:55,389 --> 00:02:57,090
It's not only the menu
that's out of control,
89
00:02:57,191 --> 00:02:58,791
it's the decor.
90
00:02:58,792 --> 00:03:01,027
Welcome to grandma's house.
91
00:03:03,430 --> 00:03:06,532
It's definitely about 40 years out of date.
92
00:03:06,634 --> 00:03:09,369
My father doesn't throw anything away.
93
00:03:09,470 --> 00:03:12,672
He's definitely the epitome of a hoarder.
94
00:03:15,276 --> 00:03:17,310
Everything in here is decrepit.
95
00:03:17,411 --> 00:03:20,613
The wallpaper is falling off the wall.
96
00:03:20,714 --> 00:03:22,015
(Kelsi) Half of the chairs are broken.
97
00:03:22,116 --> 00:03:24,450
So it's like, sometimes
when people sit down,
98
00:03:24,552 --> 00:03:26,452
they just go down. [Chuckles]
99
00:03:26,554 --> 00:03:28,655
You lost a wheel over there?
100
00:03:28,756 --> 00:03:31,691
I mean, seriously, look.
101
00:03:33,594 --> 00:03:34,894
I think Randy and Alexa
102
00:03:34,995 --> 00:03:36,796
are just kinda stuck in their old ways.
103
00:03:36,897 --> 00:03:38,731
I don't think that they're willing
104
00:03:38,832 --> 00:03:40,867
to really change a whole lot of things.
105
00:03:40,935 --> 00:03:44,537
They haven't done much
in the past 30 years.
106
00:03:44,638 --> 00:03:46,472
My wife and I are in debt
107
00:03:46,574 --> 00:03:49,876
to the tune of about $320,000.
108
00:03:49,977 --> 00:03:52,779
If the stress doesn't subside somewhere,
109
00:03:52,880 --> 00:03:56,149
something drastic is gonna give.
110
00:03:56,217 --> 00:03:59,552
Us, our relationship,
this restaurant...
111
00:03:59,653 --> 00:04:01,955
we can't keep going like this.
112
00:04:02,056 --> 00:04:04,357
[Sighs]
113
00:04:10,798 --> 00:04:13,499
Wow. "Old Neighbourhood restaurant."
114
00:04:13,601 --> 00:04:16,536
Even the sign looks old.
115
00:04:16,637 --> 00:04:18,238
Wow.
116
00:04:18,339 --> 00:04:20,340
Ooh, [Bleep].
117
00:04:22,877 --> 00:04:25,178
What is that thing?
118
00:04:25,279 --> 00:04:27,580
Are you kidding me?
119
00:04:27,681 --> 00:04:29,983
Strange.
120
00:04:30,084 --> 00:04:31,517
Good afternoon. How are you, sir?
121
00:04:31,619 --> 00:04:33,419
- Randy.
- Randy, Gordon. Good to see you.
122
00:04:33,420 --> 00:04:34,821
- Chef, nice to meet you.
- Likewise.
123
00:04:34,822 --> 00:04:36,923
So happy to be here. Uh, what is this?
124
00:04:36,924 --> 00:04:39,659
- What is this?
- This thing here.
125
00:04:39,760 --> 00:04:43,162
- Fiona?
- Who... who is this?
126
00:04:43,264 --> 00:04:44,364
- Fiona.
- It has a name?
127
00:04:44,465 --> 00:04:46,299
- She has a name, yes.
- Come on, seriously?
128
00:04:46,300 --> 00:04:47,400
It's not an it, it's a she.
129
00:04:47,501 --> 00:04:49,102
- Wow.
- She changes outfits regularly.
130
00:04:49,103 --> 00:04:50,203
Ooh.
131
00:04:50,304 --> 00:04:52,305
Careful, she's slippery.
132
00:04:52,406 --> 00:04:54,841
Now no disrespect, but
you walk into a restaurant,
133
00:04:54,942 --> 00:04:57,544
you don't expect to see a mannequin there.
134
00:04:57,645 --> 00:05:00,246
Uh, it's kind of my wife's thing.
135
00:05:00,381 --> 00:05:02,382
Oh.
136
00:05:03,384 --> 00:05:04,884
And these?
137
00:05:04,985 --> 00:05:06,786
Well, you know, somebody stole her hands.
138
00:05:06,787 --> 00:05:07,720
Oh.
139
00:05:07,721 --> 00:05:09,022
She's delicate.
140
00:05:09,123 --> 00:05:10,723
So this is not a joke, this is something
141
00:05:10,724 --> 00:05:12,525
that your wife looks after, her mannequin?
142
00:05:12,626 --> 00:05:14,627
- She does.
- Okay.
143
00:05:14,728 --> 00:05:18,565
We have pictures of people with Fiona.
144
00:05:19,600 --> 00:05:22,902
Uh...
145
00:05:23,003 --> 00:05:24,103
okay, right.
146
00:05:24,205 --> 00:05:25,905
Well, why don't you get your dear wife,
147
00:05:25,906 --> 00:05:27,640
and we'll have a catch-up
together, all right?
148
00:05:27,708 --> 00:05:28,908
- I'll put this thing back.
- Sure.
149
00:05:28,909 --> 00:05:30,843
Yeah.
150
00:05:30,845 --> 00:05:32,245
Oh, [Bleep].
151
00:05:32,346 --> 00:05:33,646
Really?
152
00:05:33,747 --> 00:05:35,548
[Chuckles]
153
00:05:35,649 --> 00:05:38,284
Man, this is really weird. My God.
154
00:05:38,385 --> 00:05:39,485
Chef Broke Fiona.
155
00:05:39,587 --> 00:05:41,888
- He wants you to come out here.
- Oh, no.
156
00:05:43,691 --> 00:05:45,825
What the hell?
157
00:05:45,926 --> 00:05:48,628
You are kidding me.
158
00:05:48,729 --> 00:05:51,831
Damn.
159
00:05:51,932 --> 00:05:53,666
- Hello. I'm Alexa.
- Alexa, nice to see you.
160
00:05:53,767 --> 00:05:55,168
- Nice to meet you.
- Likewise.
161
00:05:55,269 --> 00:05:56,870
Um, let's sit down at the bar, shall we...
162
00:05:56,971 --> 00:05:58,771
- (Alexa) Absolutely.
- And catch up?
163
00:05:58,873 --> 00:06:01,107
Um, I thought Randy was winding me up,
164
00:06:01,208 --> 00:06:04,210
because he said that
that doll in the window
165
00:06:04,311 --> 00:06:06,212
is, like, a friend of yours.
166
00:06:06,313 --> 00:06:08,347
Yeah, she has had a couple
rides in the convertible
167
00:06:08,349 --> 00:06:09,649
when I've tried to take her home
168
00:06:09,650 --> 00:06:12,185
and put her at peace in the garage.
169
00:06:12,253 --> 00:06:13,853
And I had to go run
an errand first, so...
170
00:06:15,154 --> 00:06:16,789
stop.
171
00:06:17,591 --> 00:06:19,092
Okay, uh,
172
00:06:19,193 --> 00:06:20,693
you've had this place for how long?
173
00:06:20,694 --> 00:06:22,444
- 25 years that we've owned it.
- 25 years?
174
00:06:22,460 --> 00:06:24,928
We both worked here as servers when we
were college students
175
00:06:25,016 --> 00:06:26,717
- at the university of Colorado.
- Ah, nice.
176
00:06:26,818 --> 00:06:28,519
My oldest one, Wiley,
works here part-time.
177
00:06:28,520 --> 00:06:30,221
Okay, great, so in a nutshell,
178
00:06:30,222 --> 00:06:31,856
um, describe the food for me.
179
00:06:31,957 --> 00:06:33,558
Traditional American.
180
00:06:33,659 --> 00:06:35,960
Okay. How often does it change, the menu?
181
00:06:36,061 --> 00:06:39,597
- It's hasn't in a very long time.
- Once a year.
182
00:06:39,698 --> 00:06:41,799
When was the last time
you changed the lunch menu?
183
00:06:41,900 --> 00:06:43,901
The lunch menu? Several years.
184
00:06:45,704 --> 00:06:46,938
When does the menu change?
185
00:06:46,939 --> 00:06:48,639
Every three months? Every six months?
186
00:06:48,737 --> 00:06:50,238
No, more like eight months to a year.
187
00:06:50,239 --> 00:06:51,939
- Eight months to a year?
- Once a year.
188
00:06:52,041 --> 00:06:54,575
Once a year, and when
was the last big change?
189
00:06:54,677 --> 00:06:56,277
2 1/2 years ago.
190
00:06:56,378 --> 00:06:57,378
[Bleep], now, Randy,
191
00:06:57,479 --> 00:06:59,380
have you any idea how bad this sounds?
192
00:06:59,481 --> 00:07:00,982
Okay, so in 33 years,
193
00:07:01,083 --> 00:07:06,120
the menu has changed not
many times, but it has.
194
00:07:06,221 --> 00:07:08,323
Okay, uh, right, more importantly,
195
00:07:08,424 --> 00:07:09,557
what's wrong with the place?
196
00:07:09,658 --> 00:07:11,759
It's been a real struggle
to even stay open.
197
00:07:11,860 --> 00:07:14,362
But I don't think we'd survive 33 years,
198
00:07:14,463 --> 00:07:16,297
especially without too much change,
199
00:07:16,398 --> 00:07:17,598
unless the food was good.
200
00:07:17,800 --> 00:07:18,700
Good. Glad to hear it.
201
00:07:18,801 --> 00:07:20,234
Um, I'm dying to eat.
202
00:07:20,302 --> 00:07:22,704
- Where should I sit?
- Wherever you'd like.
203
00:07:27,042 --> 00:07:29,744
What's all that stuff up there?
204
00:07:29,845 --> 00:07:31,079
(Both) Antiques.
205
00:07:31,180 --> 00:07:32,981
Antiques? Wow.
206
00:07:33,082 --> 00:07:34,983
Randy's hoarding...
207
00:07:35,084 --> 00:07:37,685
well, he's got some serious decor issues.
208
00:07:37,786 --> 00:07:39,921
The antique stuff and everything,
209
00:07:40,022 --> 00:07:40,922
it needs to come down.
210
00:07:41,023 --> 00:07:42,624
Looks like a pile of junk.
211
00:07:42,725 --> 00:07:44,612
Right. Alexa, I'm gonna eat.
212
00:07:44,682 --> 00:07:46,198
Let me have a good look at the menu,
213
00:07:46,223 --> 00:07:47,619
and I look forward to
catching up with you later.
214
00:07:47,644 --> 00:07:50,329
- Thank you both.
- Thank you.
215
00:07:50,445 --> 00:07:52,265
- Hello
- Hello
216
00:07:52,297 --> 00:07:53,897
- how are you?
- I'm good. How are you?
217
00:07:53,937 --> 00:07:54,971
- First name is?
- Kristen.
218
00:07:55,039 --> 00:07:56,739
- Kristen, good to see you.
- I'll be your server today.
219
00:07:56,854 --> 00:07:57,356
Okay, great.
220
00:07:57,457 --> 00:07:59,658
- Um, wow, everything's so dated.
- It is.
221
00:07:59,737 --> 00:08:01,438
I mean, has anything changed in here?
222
00:08:01,539 --> 00:08:03,540
No, it's... I don't think
anything has changed
223
00:08:03,641 --> 00:08:05,542
- since they took over.
- (Gordon) Wow.
224
00:08:05,869 --> 00:08:07,570
I walked in, and there
was a dreadful smell,
225
00:08:07,619 --> 00:08:09,420
- an old musty, stinky smell.
- It's musty.
226
00:08:09,521 --> 00:08:11,622
And where's that smell
coming... is it these antiques?
227
00:08:11,723 --> 00:08:13,724
Um, I don't know if it's the antiques
228
00:08:13,859 --> 00:08:14,859
or if it's the old upholstery.
229
00:08:14,960 --> 00:08:16,560
If you sit in one of these booths,
230
00:08:16,595 --> 00:08:17,862
um, it smells like someone
231
00:08:17,963 --> 00:08:19,163
that hasn't showered in a while.
232
00:08:19,264 --> 00:08:20,865
- Serious?
- Yeah, I'm serious.
233
00:08:20,966 --> 00:08:22,366
What, like someone's...
go ahead and smell it.
234
00:08:22,501 --> 00:08:24,101
Someone's, like... like, B.O.?
235
00:08:24,136 --> 00:08:25,703
Yeah.
236
00:08:25,804 --> 00:08:26,904
[Sniffs] Oh, yeah, you're right.
237
00:08:27,005 --> 00:08:28,105
[Laughs]
238
00:08:28,206 --> 00:08:29,507
What was...
[Bleep].
239
00:08:29,608 --> 00:08:31,242
[Sniffs]
240
00:08:31,343 --> 00:08:32,643
[Exhales]
241
00:08:32,744 --> 00:08:33,744
Yeah, it's pretty bad.
242
00:08:33,845 --> 00:08:34,745
When I have to set the tables,
243
00:08:34,846 --> 00:08:36,047
I smell it all the time,
244
00:08:36,148 --> 00:08:37,481
so, they stink.
245
00:08:37,482 --> 00:08:38,783
(Kristen) It smells really bad.
246
00:08:38,884 --> 00:08:40,184
Have they been reupholstered?
247
00:08:40,285 --> 00:08:43,087
No, I think this is the
original upholstery from 1980.
248
00:08:43,188 --> 00:08:45,523
- That's a lot of farts in these chairs.
- [Laughs]
249
00:08:45,624 --> 00:08:48,326
Man, and what's with
the wheels on the chairs?
250
00:08:48,427 --> 00:08:50,227
Um, because it's carpet,
251
00:08:50,329 --> 00:08:53,064
I think they think it's
convenient, 'cause...
252
00:08:53,165 --> 00:08:57,568
[laughs]
253
00:08:57,669 --> 00:08:59,170
- Man.
- [Laughs]
254
00:08:59,271 --> 00:09:00,338
Um, is this the menu?
255
00:09:00,405 --> 00:09:02,006
Yeah, that is the lunch menu.
256
00:09:02,107 --> 00:09:03,107
Look at the state of it.
257
00:09:03,208 --> 00:09:04,708
And I had to pick you out the best one.
258
00:09:04,785 --> 00:09:05,585
That's the best one?
259
00:09:05,652 --> 00:09:06,753
Yeah, that's the best one I could find.
260
00:09:06,836 --> 00:09:07,870
Wow, and this is the...
261
00:09:07,871 --> 00:09:09,472
yeah, this is the dinner menu.
262
00:09:09,573 --> 00:09:10,673
- The dinner menu?
- Yep.
263
00:09:11,026 --> 00:09:13,327
Wow. Brie en croute.
264
00:09:13,428 --> 00:09:15,463
French onion soup, wow.
265
00:09:15,564 --> 00:09:17,365
New Orleans barbecue shrimp.
266
00:09:17,466 --> 00:09:19,767
Cajun catfish, mushroom tempura,
267
00:09:19,868 --> 00:09:21,369
beef wontons.
268
00:09:21,470 --> 00:09:25,306
We've gone from French
to New Orleans to Asian.
269
00:09:25,407 --> 00:09:26,908
Wow. Italian.
270
00:09:26,942 --> 00:09:28,910
[Bleep] Flies.
271
00:09:29,011 --> 00:09:31,345
[Bleep] Flies everywhere,
where are they coming from?
272
00:09:31,446 --> 00:09:34,248
[Bleep].
273
00:09:34,349 --> 00:09:35,850
That fly won't leave you alone.
274
00:09:35,951 --> 00:09:37,351
[Bleep].
275
00:09:37,486 --> 00:09:38,086
[Laughs]
276
00:09:38,185 --> 00:09:39,986
Man, anyway...
277
00:09:40,094 --> 00:09:41,487
- Shall I order?
- Okay.
278
00:09:41,728 --> 00:09:44,330
Uh, let's go for the new
Orleans barbecue shrimp.
279
00:09:44,407 --> 00:09:45,808
- Thank you.
- Okay.
280
00:09:45,909 --> 00:09:48,010
- (Gordon) The Yucatan sea scallops.
- Okay.
281
00:09:48,229 --> 00:09:49,629
And is there a salmon special today?
282
00:09:49,751 --> 00:09:51,652
The salmon special today is baked
283
00:09:51,753 --> 00:09:53,687
with a dill dijon cream sauce.
284
00:09:53,804 --> 00:09:55,289
Okay, yeah, let's go for that as well.
285
00:09:55,344 --> 00:09:56,845
Okay, darling, I think we're done for now.
286
00:09:56,893 --> 00:10:00,028
- I'll go turn those in to Alexa.
- Thank you.
287
00:10:01,531 --> 00:10:04,433
- Order's in.
- Bring it on.
288
00:10:04,534 --> 00:10:06,535
- How are you?
- My name is Wiley.
289
00:10:06,636 --> 00:10:08,370
- Wiley, good to... oh, the son.
- The son, yes.
290
00:10:08,408 --> 00:10:09,808
- Okay, great.
- How long have you been here?
291
00:10:09,855 --> 00:10:10,956
I've been here about ten years.
292
00:10:11,003 --> 00:10:12,003
What do you think
293
00:10:12,037 --> 00:10:13,004
the big problem at the restaurant is?
294
00:10:13,105 --> 00:10:15,339
I think the big problem is the decor.
295
00:10:15,440 --> 00:10:17,441
Have you ever tried to
take some of this junk down?
296
00:10:17,543 --> 00:10:18,543
(Wiley) Oh, I'm afraid to.
297
00:10:18,644 --> 00:10:19,777
I'm afraid of what my father
298
00:10:19,945 --> 00:10:20,845
might do if I tried to take something down.
299
00:10:20,857 --> 00:10:22,992
- Why?
- He's kept it up here for 30 years.
300
00:10:23,542 --> 00:10:24,942
Yeah, but is it worth anything?
301
00:10:25,144 --> 00:10:27,045
I doubt it.
302
00:10:27,146 --> 00:10:29,247
It's like a garage sale that
you're staring at and eating at.
303
00:10:29,454 --> 00:10:30,487
Oh, yeah.
304
00:10:30,563 --> 00:10:31,964
- Well, good to meet you, bud.
- Thank you. Definitely.
305
00:10:32,084 --> 00:10:33,385
- It's great to meet you.
- Likewise. Good to see you too.
306
00:10:33,486 --> 00:10:35,186
(Wiley) You too.
307
00:10:35,287 --> 00:10:38,223
Here's your barbecued shrimp.
308
00:10:38,324 --> 00:10:39,824
All right.
309
00:10:39,925 --> 00:10:41,025
My dishes are excellent,
310
00:10:41,127 --> 00:10:42,327
and if Chef Ramsay doesn't like
311
00:10:42,428 --> 00:10:44,763
any of my cooking, it will piss me off.
312
00:10:44,864 --> 00:10:46,664
- Ooh, this is what?
- Barbecue shrimp.
313
00:10:46,766 --> 00:10:49,067
- Barbecue shrimp?
- Mm-hmm.
314
00:10:49,168 --> 00:10:51,669
(Gordon) That's a very
strange-looking barbecue sauce.
315
00:10:51,871 --> 00:10:54,139
It's a cream...
barbecue cream sauce.
316
00:10:54,207 --> 00:10:55,908
- (Gordon) A barbecue cream sauce?
- Cream sauce.
317
00:10:56,009 --> 00:10:57,643
Look at the color of that.
318
00:10:57,711 --> 00:10:59,712
Is that... is the
shrimp barbecue,
319
00:10:59,813 --> 00:11:00,879
or is it the sauce that's barbecue?
320
00:11:00,947 --> 00:11:03,048
- It's a barbecue sauce.
- Oh, I see.
321
00:11:03,149 --> 00:11:05,451
And why would you sort of
coat the Lemon in cream?
322
00:11:05,552 --> 00:11:06,952
It's, uh, collateral damage.
323
00:11:07,087 --> 00:11:08,387
Yeah, I'll say.
324
00:11:08,488 --> 00:11:10,289
- Thank you, darling.
- You're welcome.
325
00:11:14,828 --> 00:11:16,228
Aah.
326
00:11:17,530 --> 00:11:19,832
Ugh.
327
00:11:19,933 --> 00:11:22,568
[Bleep] Me.
328
00:11:22,669 --> 00:11:24,503
I wouldn't feed that to
the [Bleep] mannequin.
329
00:11:24,671 --> 00:11:27,373
Even she'd manage to throw that up.
330
00:11:27,474 --> 00:11:29,775
That sauce is hideous.
331
00:11:29,909 --> 00:11:31,810
And the shrimp feels tough as old boots.
332
00:11:31,911 --> 00:11:32,911
And the flies are landing on me,
333
00:11:33,013 --> 00:11:35,414
as opposed to on the shrimp.
334
00:11:35,515 --> 00:11:37,349
The look on your face doesn't look good.
335
00:11:37,417 --> 00:11:40,252
No, it's got a really weird texture.
336
00:11:40,353 --> 00:11:41,553
When a fly bypasses a [Bleep] dish,
337
00:11:41,654 --> 00:11:42,855
- you know it's bad.
- [Laughs]
338
00:11:42,956 --> 00:11:44,156
Trust me.
339
00:11:44,259 --> 00:11:46,393
- Um, I'm done with that.
- Okay.
340
00:11:46,472 --> 00:11:49,974
Thanks, darling. Jeez.
341
00:11:49,975 --> 00:11:52,277
[Blows]
342
00:11:52,378 --> 00:11:53,945
So what did he say about this?
343
00:11:54,113 --> 00:11:56,114
Um, it has a weird texture to the sauce.
344
00:11:56,215 --> 00:11:58,316
He doesn't know why it
would be called barbecue.
345
00:11:58,417 --> 00:12:00,552
People have been coming here for 33 years.
346
00:12:00,653 --> 00:12:03,455
The food cannot be that bad.
347
00:12:03,501 --> 00:12:05,102
- Oh.
- This is your salmon.
348
00:12:05,203 --> 00:12:06,303
Wow.
349
00:12:06,408 --> 00:12:07,308
This is the special?
350
00:12:07,409 --> 00:12:09,209
Yes, with the dill dijon cream sauce.
351
00:12:09,311 --> 00:12:10,711
With a dill dijon cream sauce.
352
00:12:10,745 --> 00:12:12,413
Somebody likes cream in the kitchen.
353
00:12:12,518 --> 00:12:14,514
Who is that? Where do all
these cream sauces come from?
354
00:12:14,597 --> 00:12:15,997
I don't know who originally started them,
355
00:12:16,073 --> 00:12:17,373
but Alexa cooks with a lot of cream.
356
00:12:17,474 --> 00:12:19,575
- Wow.
- Everything's made with heavy cream.
357
00:12:19,676 --> 00:12:21,410
(Gordon)
Ay-yi-yi.
358
00:12:21,511 --> 00:12:23,312
We have... oh, there's
the salmon, under there.
359
00:12:23,413 --> 00:12:25,514
Damn, a lot of cream sauce.
360
00:12:25,616 --> 00:12:27,216
- Mm-hmm.
- Thank you, darling.
361
00:12:27,317 --> 00:12:28,651
You're welcome.
362
00:12:34,558 --> 00:12:37,193
The salmon tastes frozen.
363
00:12:37,294 --> 00:12:39,195
It doesn't taste fresh at all.
364
00:12:39,296 --> 00:12:41,197
It's dry, very dry.
365
00:12:41,298 --> 00:12:43,332
Wow. I mean, it's very old school.
366
00:12:43,433 --> 00:12:44,634
Cream on cream on cream.
367
00:12:44,735 --> 00:12:46,135
- But thank you, my darling.
- You're very welcome.
368
00:12:46,236 --> 00:12:47,236
Yeah, that wasn't pleasant.
369
00:12:47,337 --> 00:12:49,338
All right. I'll let them know.
370
00:12:50,228 --> 00:12:52,063
That was hideous.
371
00:12:52,164 --> 00:12:54,465
He says the salmon tastes dry.
372
00:12:54,594 --> 00:12:56,494
What? Come on, really?
373
00:12:56,596 --> 00:12:58,597
(Kristen) He said, "cream again?"
374
00:12:58,698 --> 00:13:01,132
Yeah, well, everything he
ordered has cream, but...
375
00:13:01,234 --> 00:13:02,601
I know, and...
wow, I would think
376
00:13:02,635 --> 00:13:03,935
people would know what they were ordering
377
00:13:04,036 --> 00:13:07,472
before they did it,
but that's... whatever.
378
00:13:07,573 --> 00:13:09,174
I think everything is delicious.
379
00:13:09,375 --> 00:13:11,977
I wouldn't serve if I didn't
think it was delicious.
380
00:13:12,078 --> 00:13:14,112
There goes another one.
381
00:13:16,315 --> 00:13:17,816
God, look at that wallpaper.
382
00:13:17,917 --> 00:13:19,618
That's terrible.
383
00:13:23,256 --> 00:13:24,656
What a mess.
384
00:13:24,757 --> 00:13:26,758
Randy, when the last time
we had a coat of paint
385
00:13:26,859 --> 00:13:28,459
or changed the wallpaper?
386
00:13:28,498 --> 00:13:30,532
- When was the last wallpaper?
- Five years ago.
387
00:13:30,696 --> 00:13:32,597
This wallpaper is five years ago?
388
00:13:32,698 --> 00:13:35,000
No, not this one.
389
00:13:35,073 --> 00:13:36,106
- Can I show you something?
- Sure.
390
00:13:36,207 --> 00:13:37,107
Please?
391
00:13:37,208 --> 00:13:39,009
What's all this here for?
392
00:13:39,110 --> 00:13:40,911
And this here?
393
00:13:41,012 --> 00:13:42,212
Disrepair.
394
00:13:42,313 --> 00:13:43,747
And you pull that table
out, and you just see
395
00:13:43,848 --> 00:13:45,649
all that marking there,
across the wall like that.
396
00:13:45,750 --> 00:13:48,151
This place looks and feels
397
00:13:48,252 --> 00:13:49,953
like it's been closed
for the last ten years.
398
00:13:50,054 --> 00:13:53,090
It's the look that the restaurant has.
399
00:13:55,793 --> 00:13:59,529
Wow. Hopefully, before
the week is finished,
400
00:14:00,228 --> 00:14:02,628
I'll get a straight answer.
401
00:14:02,731 --> 00:14:03,931
Here is your Yucatan scallops, sir.
402
00:14:04,032 --> 00:14:05,533
Oh, here it is. Here he is.
403
00:14:05,634 --> 00:14:06,734
Wiley.
404
00:14:06,835 --> 00:14:08,469
- There you go, Chef.
- The man.
405
00:14:08,570 --> 00:14:09,571
And where are the scallops?
406
00:14:09,679 --> 00:14:11,179
- In the dish.
- Inside that boat.
407
00:14:11,492 --> 00:14:13,293
- Underneath the peppers
- And in the boat.
408
00:14:13,427 --> 00:14:14,627
Excellent, thank you.
409
00:14:14,695 --> 00:14:16,396
You're welcome.
410
00:14:16,597 --> 00:14:19,399
Wow, it is absolutely gross.
411
00:14:22,198 --> 00:14:24,633
Wow, dreadful.
412
00:14:24,714 --> 00:14:26,114
No seasoning whatsoever.
413
00:14:26,215 --> 00:14:28,917
And the scallops are just hideous.
414
00:14:29,018 --> 00:14:30,952
I gotta find out why
this is called Yucatan.
415
00:14:31,053 --> 00:14:33,788
'Cause I don't wanna insult
those people in Mexico.
416
00:14:33,856 --> 00:14:35,357
Randy, um, I'd like to find out
417
00:14:35,411 --> 00:14:38,947
why it's called "the
Yucatan," the sea scallop dish.
418
00:14:39,048 --> 00:14:39,982
What's the relation?
419
00:14:40,049 --> 00:14:43,852
The spice with the chipotle peppers.
420
00:14:44,752 --> 00:14:46,691
So why's it called Yucatan?
421
00:14:46,736 --> 00:14:49,037
- 'Cause it's got spice in it?
- It's just the name.
422
00:14:49,138 --> 00:14:51,040
You just picked the name out of a hat?
423
00:14:51,091 --> 00:14:52,632
It bears no relevance
to the actual...
424
00:14:53,173 --> 00:14:57,476
if it does or doesn't,
I'm not actually 100% sure.
425
00:15:00,442 --> 00:15:02,377
[Sighs] Are you kidding me?
426
00:15:03,559 --> 00:15:05,860
Okay, I'm done with that. Thank you.
427
00:15:08,556 --> 00:15:09,756
That was gross.
428
00:15:09,791 --> 00:15:12,559
The scallops are overdone,
and the sauce is bland.
429
00:15:12,660 --> 00:15:13,960
That's the way I've been cooking 'em.
430
00:15:14,061 --> 00:15:16,897
They look beautiful. They
were cooked perfectly.
431
00:15:16,998 --> 00:15:18,598
I know they were.
432
00:15:18,699 --> 00:15:20,200
I'm getting irritated.
433
00:15:20,301 --> 00:15:21,601
I like it.
434
00:15:21,702 --> 00:15:23,036
It's an absolute matter of taste.
435
00:15:23,137 --> 00:15:26,640
This is just [Bleep] stupid.
436
00:15:26,741 --> 00:15:29,676
That's the way
we cook. That's...
437
00:15:29,777 --> 00:15:31,178
that's... it
wasn't an off day.
438
00:15:31,279 --> 00:15:32,679
[Groans]
439
00:15:41,678 --> 00:15:44,614
(Announcer) After sampling some
unusual and disgusting food...
440
00:15:44,701 --> 00:15:46,235
It's got a really weird texture.
441
00:15:46,303 --> 00:15:48,938
(Announcer) While sitting in a
musty, bug-filled dining room...
442
00:15:49,039 --> 00:15:50,540
Flies everywhere, where
are they coming from?
443
00:15:50,591 --> 00:15:52,592
(Announcer) Chef Ramsay
wants to have a little chat
444
00:15:52,626 --> 00:15:55,394
with head Chef and owner
Alexa and her kitchen staff.
445
00:15:55,496 --> 00:15:56,696
(Gordon) I'm gonna get
straight to the point.
446
00:15:56,797 --> 00:15:58,531
I'm seriously concerned.
447
00:15:58,632 --> 00:16:01,634
Um, the New Orleans
barbecued shrimp...
448
00:16:01,735 --> 00:16:04,570
I've never known a barbecue
cream sauce, anywhere.
449
00:16:04,671 --> 00:16:07,206
Yucatan sea scallops...
no seasoning.
450
00:16:07,274 --> 00:16:09,275
The scallops were meaty, bland,
451
00:16:09,376 --> 00:16:12,278
and actually whiter than
the actual cream sauce.
452
00:16:12,379 --> 00:16:15,114
Do you, uh, taste anything
that you're cooking?
453
00:16:15,215 --> 00:16:16,716
I didn't see anything seasoned.
454
00:16:16,801 --> 00:16:18,301
I'm sorry, I have a lot of pride.
455
00:16:18,573 --> 00:16:19,674
And I cooked everything there.
456
00:16:19,775 --> 00:16:21,609
And I really, you know...
457
00:16:21,710 --> 00:16:23,711
a lot of people enjoy
the things that we cook.
458
00:16:23,812 --> 00:16:27,515
(Gordon) Right. I'm not
asking about your pride.
459
00:16:27,649 --> 00:16:28,849
The question I asked was,
460
00:16:28,951 --> 00:16:30,451
- "does anyone taste..."
- Yes.
461
00:16:30,552 --> 00:16:32,753
"As they cook?"
So all my food...
462
00:16:32,854 --> 00:16:35,356
- I didn't taste your food.
- You didn't taste my food?
463
00:16:35,490 --> 00:16:37,391
No, but I cook that food
all the time, I don't know.
464
00:16:37,492 --> 00:16:38,592
Oh, so it's just automatic?
465
00:16:38,694 --> 00:16:40,494
Push the button, and we're cooking that.
466
00:16:40,702 --> 00:16:42,503
So you don't think
anything needs seasoning?
467
00:16:42,604 --> 00:16:43,838
I thought I was making good food.
468
00:16:43,939 --> 00:16:45,339
But I don't know why.
469
00:16:45,374 --> 00:16:47,341
The food is dated,
470
00:16:47,442 --> 00:16:49,043
the decor is hideous,
471
00:16:49,144 --> 00:16:50,978
and you sit customers
472
00:16:51,079 --> 00:16:53,481
in front of a [Bleep] wall
with dilapidated wallpaper,
473
00:16:53,582 --> 00:16:55,783
peeling off!
474
00:16:55,884 --> 00:16:58,819
You better take a good look at yourself
475
00:16:58,921 --> 00:17:00,721
and maybe dust yourself down.
476
00:17:00,756 --> 00:17:03,925
Shake it off.
477
00:17:07,563 --> 00:17:10,965
That [Bleep] freak in
the corner there, man.
478
00:17:15,704 --> 00:17:17,405
Stop.
479
00:17:17,506 --> 00:17:20,608
Let's go get ready for dinner.
480
00:17:27,149 --> 00:17:29,384
(Announcer) Word has spread
that Chef Ramsay is in town...
481
00:17:29,426 --> 00:17:30,226
(Kristen) Hello.
482
00:17:30,374 --> 00:17:31,374
(Announcer) And the restaurant that is
483
00:17:31,475 --> 00:17:33,075
normally not very busy... right this way.
484
00:17:33,177 --> 00:17:34,076
(Announcer) Is booked.
485
00:17:34,178 --> 00:17:34,713
For you, sir?
486
00:17:34,785 --> 00:17:36,885
_
487
00:17:37,014 --> 00:17:39,949
(Announcer) Tonight, Chef
Ramsay will continue to examine
488
00:17:40,017 --> 00:17:42,718
the dysfunctional working
of this restaurant.
489
00:17:42,819 --> 00:17:43,753
Uh, jeez.
490
00:17:43,854 --> 00:17:46,856
What's all this [Bleep] here for?
491
00:17:50,160 --> 00:17:51,794
- Hello, Chef.
- Do people, uh...
492
00:17:51,895 --> 00:17:53,095
does anyone actually sit down here?
493
00:17:53,197 --> 00:17:55,097
- They do, yes. They do,
- Yeah?
494
00:17:55,199 --> 00:17:56,899
And when you, uh...
495
00:17:57,000 --> 00:17:58,835
when they sit on this,
496
00:17:58,936 --> 00:18:01,437
do you not think this looks drab?
497
00:18:01,538 --> 00:18:03,239
I don't have a better one.
498
00:18:03,340 --> 00:18:04,440
You don't have a better one.
499
00:18:04,541 --> 00:18:07,677
How about nothing?
500
00:18:12,382 --> 00:18:14,817
What is that?
501
00:18:14,918 --> 00:18:19,021
Wow. Merry Christmas.
502
00:18:19,122 --> 00:18:20,223
What is this?
503
00:18:20,324 --> 00:18:22,058
I mean, honestly.
504
00:18:22,159 --> 00:18:23,259
When was this cleaned?
505
00:18:23,360 --> 00:18:24,660
Not for a long time, sir.
506
00:18:24,761 --> 00:18:26,863
You are in charge of front of house, right?
507
00:18:26,964 --> 00:18:28,364
I am. Oh, my God.
508
00:18:28,465 --> 00:18:29,999
There you go, there's your card.
509
00:18:30,100 --> 00:18:33,803
The joker. How fitting is that?
510
00:18:33,904 --> 00:18:36,305
- How old is this chair?
- (Randy) 20 years.
511
00:18:36,406 --> 00:18:38,140
- 20 years?
- 20 years.
512
00:18:38,242 --> 00:18:40,543
What kind of message does it send when you
513
00:18:40,644 --> 00:18:42,545
have this in the middle of the dining room?
514
00:18:42,646 --> 00:18:44,180
I mean, that does look like it's gone
515
00:18:44,281 --> 00:18:46,582
- past its sell-by date, right?
- Yes.
516
00:18:46,683 --> 00:18:48,651
When was the last time it was cleaned?
517
00:18:48,685 --> 00:18:50,486
I would say a couple years ago.
518
00:18:50,587 --> 00:18:52,722
Oh, my God.
519
00:18:52,823 --> 00:18:54,924
- Have you seen down there?
- Yes.
520
00:18:55,025 --> 00:18:56,225
And that's acceptable for you?
521
00:18:56,326 --> 00:18:58,427
That's not clean, sir, no.
522
00:18:58,529 --> 00:18:59,962
Oh, my God.
523
00:19:00,063 --> 00:19:02,365
You are kidding me.
524
00:19:02,466 --> 00:19:03,766
Oh, no, what is that?
525
00:19:03,867 --> 00:19:05,668
Looks like a comb.
526
00:19:05,769 --> 00:19:07,203
Looks like a comb?
527
00:19:07,304 --> 00:19:08,905
Oh, come on, Randy.
528
00:19:09,006 --> 00:19:10,306
Do you think this is funny,
in front of the customers?
529
00:19:10,407 --> 00:19:11,407
Not at all.
530
00:19:11,508 --> 00:19:13,309
The crumbs and the [Bleep] down there.
531
00:19:13,443 --> 00:19:14,844
You're not putting it back there, are you?
532
00:19:14,945 --> 00:19:15,878
No, I'll take it out...
533
00:19:15,946 --> 00:19:18,080
yeah, get it the [Bleep] out of here.
534
00:19:18,148 --> 00:19:21,250
I gotta wash my frickin' hands.
535
00:19:23,020 --> 00:19:24,787
I wasn't totally flabbergasted.
536
00:19:24,888 --> 00:19:26,589
The trash fell out of somebody's pocket.
537
00:19:26,690 --> 00:19:28,191
Somebody didn't see it was there.
538
00:19:28,292 --> 00:19:30,226
You know, I don't feel that bad about that.
539
00:19:30,327 --> 00:19:32,228
Ugh, I'm covered in dust.
540
00:19:37,468 --> 00:19:40,269
(Gordon) Oh, my God, what a mess.
541
00:19:40,370 --> 00:19:44,507
There are rat droppings everywhere.
542
00:19:44,608 --> 00:19:47,009
Gross.
543
00:19:47,111 --> 00:19:50,413
Oh, this is shocking.
544
00:19:50,514 --> 00:19:54,050
You keep your dirty
shoes under the banquette?
545
00:19:54,151 --> 00:19:56,252
They're not mine. Did the customer die?
546
00:19:56,353 --> 00:19:58,754
There's holes in the sole.
547
00:19:58,889 --> 00:20:01,991
Dirty, crusty shoes. Ugh.
548
00:20:02,092 --> 00:20:04,293
I gotta wash my hands again.
549
00:20:04,394 --> 00:20:05,595
Man.
550
00:20:05,696 --> 00:20:07,630
Okay, onion rings.
551
00:20:07,731 --> 00:20:09,765
Did we fix those? Are they already out?
552
00:20:09,833 --> 00:20:11,033
What's that?
553
00:20:11,135 --> 00:20:12,835
It's from the steam table.
554
00:20:12,936 --> 00:20:14,871
Looks like a river running through here.
555
00:20:14,972 --> 00:20:16,272
God, look at the state of this stove.
556
00:20:16,373 --> 00:20:17,573
How old is that stove?
557
00:20:17,674 --> 00:20:18,975
(Alexa) 33 years old.
558
00:20:19,076 --> 00:20:20,376
Wow, I mean, I know the restaurant's
559
00:20:20,477 --> 00:20:21,911
called the Old Neighbourhood, but, like,
560
00:20:22,012 --> 00:20:24,013
the kitchen's an old,
dilapidated Neighbourhood, yeah?
561
00:20:24,114 --> 00:20:26,015
What is that?
Is that your...
562
00:20:26,116 --> 00:20:28,718
wow, you are kidding me.
563
00:20:28,819 --> 00:20:30,353
He sticks it in the prime rib,
564
00:20:30,454 --> 00:20:35,057
then he sticks it back in there.
565
00:20:35,159 --> 00:20:36,159
What's that spray?
566
00:20:36,260 --> 00:20:38,294
Canned coating, so it doesn't stick.
567
00:20:38,395 --> 00:20:40,596
- Canned coating?
- Yes.
568
00:20:40,697 --> 00:20:42,598
(Gordon) Wow.
569
00:20:42,699 --> 00:20:45,234
My mother's definitely
lost her high standards
570
00:20:45,335 --> 00:20:47,370
over the last 15, 20 years.
571
00:20:47,438 --> 00:20:49,439
Here you go, Randy.
572
00:20:49,540 --> 00:20:50,940
I know she cares for this place.
573
00:20:51,041 --> 00:20:52,775
But the passion and the fire
574
00:20:52,876 --> 00:20:55,278
that I've seen in her
before is no longer there.
575
00:20:55,379 --> 00:20:58,281
Okay, filet, filet, lamb chops.
576
00:20:58,415 --> 00:21:00,016
I probably burned 'em.
577
00:21:00,117 --> 00:21:01,617
Son of a bitch.
578
00:21:01,718 --> 00:21:03,719
- What is this in here?
- This is the office.
579
00:21:03,821 --> 00:21:04,921
(Gordon) Wow.
580
00:21:05,022 --> 00:21:07,356
How could anyone work in this mess?
581
00:21:07,458 --> 00:21:09,859
Do you know what I mean?
It doesn't make sense.
582
00:21:09,893 --> 00:21:11,961
What the... God.
583
00:21:12,062 --> 00:21:14,897
What? What is all this junk?
584
00:21:14,990 --> 00:21:16,299
Old equipment.
585
00:21:16,400 --> 00:21:18,101
- But what's it here for?
- Parts, once in a while.
586
00:21:18,202 --> 00:21:20,303
Parts?
587
00:21:20,437 --> 00:21:25,074
So what parts do you take
from a 1950s ice machine?
588
00:21:25,142 --> 00:21:27,543
- Legs.
- Legs?
589
00:21:27,644 --> 00:21:29,579
And what's this? Oh, it's a microwave.
590
00:21:29,680 --> 00:21:31,881
- Does it work?
- Uh, no.
591
00:21:31,982 --> 00:21:33,683
So what can you take from that then?
592
00:21:33,784 --> 00:21:35,318
- I don't know.
- Wow.
593
00:21:35,419 --> 00:21:36,619
Look at the mess.
594
00:21:36,720 --> 00:21:38,421
It's like you're hoarding stuff.
595
00:21:38,522 --> 00:21:40,423
Chef Ramsay must think I'm a lunatic
596
00:21:40,524 --> 00:21:42,125
for having that stuff sitting back there,
597
00:21:42,226 --> 00:21:44,961
but I don't really
think that I'm a hoarder.
598
00:21:45,062 --> 00:21:46,562
It's just hard for me to throw things away.
599
00:21:46,663 --> 00:21:47,964
[Faint buzzing]
600
00:21:48,065 --> 00:21:51,334
What's that noise coming from?
601
00:21:51,402 --> 00:21:53,803
Something doesn't sound right in there.
602
00:21:55,305 --> 00:21:57,006
Oh, [Bleep] Almighty.
603
00:21:57,141 --> 00:21:58,674
Next to cleaning equipment.
604
00:21:58,742 --> 00:21:59,942
How long has that been there?
605
00:22:00,044 --> 00:22:01,344
I don't know.
606
00:22:01,445 --> 00:22:02,945
It was not in there yesterday.
607
00:22:03,046 --> 00:22:05,581
So it died only as of this morning.
608
00:22:05,682 --> 00:22:08,885
That dry?
609
00:22:08,986 --> 00:22:11,988
Can we come out of there?
610
00:22:12,089 --> 00:22:16,526
That... that died a lot
longer than 24 hours ago.
611
00:22:16,627 --> 00:22:18,828
Matt, take over from Alexa
for one minute, please.
612
00:22:18,929 --> 00:22:20,029
(Matt) I got it.
613
00:22:20,130 --> 00:22:22,465
- Have you seen out here?
- I know.
614
00:22:22,566 --> 00:22:25,568
He has a problem with
throwing [Bleep] away, clearly.
615
00:22:25,669 --> 00:22:27,570
- And are you okay with this then?
- No.
616
00:22:27,671 --> 00:22:29,205
- You're not?
- No, it needs to go.
617
00:22:29,306 --> 00:22:30,106
This is ridiculous.
618
00:22:30,220 --> 00:22:32,722
I'm trying to get him,
slowly, to get rid of it
619
00:22:32,823 --> 00:22:34,824
and to change his ways,
but he doesn't listen.
620
00:22:34,958 --> 00:22:36,559
- It's a problem.
- It's a big issue.
621
00:22:37,130 --> 00:22:38,464
You're enabling a hoarder.
622
00:22:38,532 --> 00:22:39,632
You're right, it is a problem.
623
00:22:39,733 --> 00:22:40,933
It's a hoarder, I agree.
624
00:22:41,028 --> 00:22:42,662
And that, as an office, in there?
625
00:22:42,763 --> 00:22:46,766
It's... it's a travesty,
absolutely horrendous.
626
00:22:46,867 --> 00:22:48,268
Ah, gotta wash my hands.
627
00:22:48,369 --> 00:22:49,769
That's all I've done
for the last 20 minutes,
628
00:22:49,904 --> 00:22:52,205
I've washed my frickin' hands.
629
00:22:52,306 --> 00:22:54,007
(Announcer) While it
is clear to Chef Ramsay
630
00:22:54,108 --> 00:22:55,909
that Randy is a hoarder...
631
00:22:56,010 --> 00:22:57,244
(Gordon) What's wrong with that, Kristen?
632
00:22:57,345 --> 00:22:58,912
The baked potato is foaming because there's
633
00:22:58,946 --> 00:23:01,281
- so much butter on it with the sour cream.
- Gross.
634
00:23:01,349 --> 00:23:03,350
(Announcer) It's also
becoming evident that customers
635
00:23:03,451 --> 00:23:05,585
are as disappointed with their food
636
00:23:05,686 --> 00:23:06,920
as he was earlier today at lunch.
637
00:23:07,088 --> 00:23:08,888
(Wiley) The split-top came back.
638
00:23:08,990 --> 00:23:10,190
He says it was tough.
639
00:23:10,291 --> 00:23:11,791
- (Alexa) That's ridiculous.
- I know.
640
00:23:11,892 --> 00:23:13,727
He didn't like the potato cake either.
641
00:23:13,828 --> 00:23:14,928
[Groans]
642
00:23:15,029 --> 00:23:16,529
(Announcer) Now he decides
643
00:23:16,631 --> 00:23:19,866
to see what is lurking
in the walk-in fridge.
644
00:23:22,169 --> 00:23:25,572
What is that?
645
00:23:25,673 --> 00:23:26,573
My God.
646
00:23:26,707 --> 00:23:29,809
That stinks. That's gone off.
647
00:23:29,911 --> 00:23:32,712
Raw chicken and cooked meat.
648
00:23:32,813 --> 00:23:33,914
I am not impressed.
649
00:23:34,015 --> 00:23:37,050
They have broken every cardinal rule.
650
00:23:43,607 --> 00:23:45,508
(Announcer) It's barely
an hour into dinner service
651
00:23:45,609 --> 00:23:46,809
at the Old Neighbourhood.
652
00:23:46,910 --> 00:23:48,010
[Groans]
653
00:23:48,145 --> 00:23:49,345
(Announcer) The restaurant is already full
654
00:23:49,446 --> 00:23:50,347
of unhappy customers.
655
00:23:50,379 --> 00:23:52,880
The baked potato is foaming
because there's so much butter
656
00:23:53,023 --> 00:23:54,724
- on it with the sour cream.
- Gross.
657
00:23:54,825 --> 00:23:55,959
(Announcer) And Chef
Ramsay has not only made
658
00:23:56,060 --> 00:23:57,994
some shocking discoveries
in the dining room...
659
00:23:58,095 --> 00:23:59,329
Oh, my God.
660
00:23:59,396 --> 00:24:01,097
(Announcer) But back in
the kitchen, he has made
661
00:24:01,198 --> 00:24:03,333
some frightening discoveries as well.
662
00:24:03,434 --> 00:24:05,134
What is that?
663
00:24:07,338 --> 00:24:08,404
My God.
664
00:24:08,506 --> 00:24:11,541
That stinks. That's gone off.
665
00:24:11,642 --> 00:24:14,043
My God, that's disgusting.
666
00:24:15,246 --> 00:24:18,081
Ugh, that is off as well.
667
00:24:18,182 --> 00:24:20,383
Salmon, and look,
668
00:24:20,484 --> 00:24:22,385
some dirty [Bleep] picked all the bones out
669
00:24:22,486 --> 00:24:24,387
and just left them on the side.
670
00:24:24,488 --> 00:24:26,356
What way to run a fridge.
671
00:24:26,423 --> 00:24:28,224
That stinks.
672
00:24:28,325 --> 00:24:32,662
So the hoarding isn't just
wash machines and microwaves.
673
00:24:32,763 --> 00:24:35,398
It's old food.
674
00:24:35,466 --> 00:24:40,103
Ugh, [Bleep] Look at the state of this.
675
00:24:40,204 --> 00:24:41,404
Dirty, dirty [Bleep].
676
00:24:41,505 --> 00:24:44,107
Oh, wonderful. We survived it.
677
00:24:44,208 --> 00:24:45,108
Nope.
678
00:24:45,209 --> 00:24:48,144
What in the [Bleep] is this?
679
00:24:48,245 --> 00:24:51,247
Mud pie on top of scallops.
680
00:24:51,348 --> 00:24:54,651
Man, this fridge is littered with [Bleep].
681
00:24:57,822 --> 00:25:00,690
This is a horror show.
682
00:25:04,628 --> 00:25:06,930
Randy, can you just get me Lexi, please,
683
00:25:07,031 --> 00:25:08,031
for two minutes?
684
00:25:08,132 --> 00:25:09,632
- She's extremely busy right now,
- But...
685
00:25:09,733 --> 00:25:11,868
- yeah, well, I'm extremely...
- I understand, I'll get her.
686
00:25:11,969 --> 00:25:13,770
Uh, Wiley, can you stay with me?
687
00:25:13,871 --> 00:25:15,171
- Two seconds.
- Yes.
688
00:25:15,272 --> 00:25:18,508
Lexi, Chef has to have you
for a minute right now.
689
00:25:18,609 --> 00:25:20,710
Okay.
690
00:25:20,811 --> 00:25:25,415
When was the last time this
walk-in fridge was cleaned?
691
00:25:25,516 --> 00:25:27,250
- Uh, Monday.
- Monday?
692
00:25:27,351 --> 00:25:29,252
- Can you just step over here, two seconds?
- Yeah.
693
00:25:29,353 --> 00:25:32,455
This is the dessert start preparation.
694
00:25:32,556 --> 00:25:35,892
It's got blood. That's disgusting.
695
00:25:35,993 --> 00:25:38,795
And these? (Alexa) Lamb chops.
696
00:25:38,896 --> 00:25:41,431
And what's it sat in?
697
00:25:41,532 --> 00:25:42,732
- What is that?
- I don't know what that is.
698
00:25:42,833 --> 00:25:43,933
Cold water, dirty water, absolutely.
699
00:25:44,034 --> 00:25:45,235
(Gordon) Dirty water, you're right.
700
00:25:45,336 --> 00:25:47,337
And this here? What is that?
701
00:25:47,438 --> 00:25:48,872
(Alexa) Fudge from the mud pie.
702
00:25:48,973 --> 00:25:50,874
Fudge from the mud pie
703
00:25:50,975 --> 00:25:52,375
that sat on top of a leg of lamb
704
00:25:52,476 --> 00:25:54,277
that is dripping with
blood... you withe?
705
00:25:54,378 --> 00:25:57,013
The place is littered with [Bleep],
706
00:25:57,114 --> 00:25:58,848
everywhere you turn.
707
00:25:58,916 --> 00:26:00,150
And for me, it was bad enough
708
00:26:00,217 --> 00:26:02,018
to see the crap in the dining room.
709
00:26:02,119 --> 00:26:05,255
I didn't expect that walk-in
710
00:26:05,356 --> 00:26:07,056
to be festering the way it is.
711
00:26:07,158 --> 00:26:09,058
Go and have a look in there now.
712
00:26:09,160 --> 00:26:10,460
Both of you, walk in there.
713
00:26:10,561 --> 00:26:13,296
Mold, crap.
714
00:26:13,397 --> 00:26:16,499
That was cleaned last week?
715
00:26:16,600 --> 00:26:18,334
It was not cleaned last week.
716
00:26:18,402 --> 00:26:20,537
And this here, can you see that up there?
717
00:26:20,638 --> 00:26:21,738
I can see that.
718
00:26:21,839 --> 00:26:24,741
Let's get out of here. Seriously?
719
00:26:24,842 --> 00:26:27,076
Just smell that.
720
00:26:27,178 --> 00:26:28,278
[Sniffs]
721
00:26:28,312 --> 00:26:31,681
Look at the color of it
and the congealed blood.
722
00:26:31,782 --> 00:26:35,118
And this? That's blood from the lamb.
723
00:26:35,219 --> 00:26:38,221
I've never, ever seen a pack this bad.
724
00:26:38,422 --> 00:26:40,323
And then some dirty [Bleep]
725
00:26:40,458 --> 00:26:42,058
Takes bones from the salmon
726
00:26:42,159 --> 00:26:43,626
and dumps them on the side.
727
00:26:43,661 --> 00:26:45,695
- I did it.
- You did this?
728
00:26:45,763 --> 00:26:47,464
I was pulling 'em out. Yep, I did.
729
00:26:47,565 --> 00:26:48,965
And you put them
back on there...
730
00:26:49,066 --> 00:26:51,501
I sat 'em there, and I didn't put 'em away.
731
00:26:51,602 --> 00:26:54,204
Oh, my God, just touch
the temperature of that.
732
00:26:54,305 --> 00:26:55,205
Just touch that.
733
00:26:55,306 --> 00:26:58,341
The big shock for
me... hold them both.
734
00:26:58,442 --> 00:26:59,743
It sat with this.
735
00:26:59,844 --> 00:27:03,346
You have raw chicken
and cooked [Bleep] meat.
736
00:27:03,447 --> 00:27:04,981
There's a theme here.
737
00:27:05,082 --> 00:27:07,083
This place is littered with junk,
738
00:27:07,184 --> 00:27:09,052
the chairs are caked in [Bleep],
739
00:27:09,086 --> 00:27:12,922
and the refrigeration
walk-in is in disarray.
740
00:27:13,023 --> 00:27:15,925
I stepped one foot into your kitchen,
741
00:27:16,026 --> 00:27:18,128
and there was a [Bleep] hole in the wall,
742
00:27:18,229 --> 00:27:20,163
where the meat thermometers
743
00:27:20,264 --> 00:27:21,965
gets taken out and stuck inside.
744
00:27:22,066 --> 00:27:23,299
There's a freezer there that's not even
745
00:27:23,467 --> 00:27:26,369
up to the temp of a
fridge, let alone a freezer.
746
00:27:26,470 --> 00:27:28,204
And you've got cooked meat, raw meat,
747
00:27:28,305 --> 00:27:31,207
and [Bleep] desserts glazed,
748
00:27:31,308 --> 00:27:34,644
and half cooked leg of lamb blood.
749
00:27:34,745 --> 00:27:36,746
This is criminal.
750
00:27:36,847 --> 00:27:38,448
You have cross-contaminated
751
00:27:38,549 --> 00:27:43,286
every ounce of ingredients in this kitchen.
752
00:27:43,387 --> 00:27:45,622
And you... you
see that?
753
00:27:45,689 --> 00:27:48,591
Who is hoarding all this [Bleep]?
754
00:27:48,692 --> 00:27:51,327
We serve that [Bleep].
755
00:27:51,429 --> 00:27:53,930
You use that [Bleep]?
756
00:27:54,031 --> 00:27:56,666
Wiley, get in there and stop
757
00:27:56,767 --> 00:27:59,169
any other [Bleep] entree leaving,
758
00:27:59,270 --> 00:28:01,271
and shut it [Bleep] down.
759
00:28:09,224 --> 00:28:11,259
(Announcer) After witnessing
one of the worst kitchens
760
00:28:11,360 --> 00:28:13,461
he has ever seen... oh, my God.
761
00:28:13,562 --> 00:28:15,763
This is a horror show.
762
00:28:15,864 --> 00:28:19,100
Stop any other [Bleep] entree
leaving, and shut it down.
763
00:28:19,201 --> 00:28:20,301
(Announcer) Chef Ramsay knows
764
00:28:20,402 --> 00:28:22,904
he has to put an end to the madness.
765
00:28:23,005 --> 00:28:25,006
- No more entrees.
- I'm sorry?
766
00:28:25,107 --> 00:28:26,841
- Take their food away.
- Why?
767
00:28:26,942 --> 00:28:28,042
'Cause we're not serving anymore.
768
00:28:28,143 --> 00:28:30,978
We are about as dirty
as a kitchen could be,
769
00:28:31,046 --> 00:28:35,383
and it's absolutely disgusting.
770
00:28:35,484 --> 00:28:37,485
We will not be serving
any more food this evening.
771
00:28:37,586 --> 00:28:38,586
Ah. Ohh.
772
00:28:38,687 --> 00:28:42,323
- I'm extremely sorry.
- That's no good.
773
00:28:42,424 --> 00:28:44,025
I mean, this is so [Bleep] up.
774
00:28:44,126 --> 00:28:45,326
It's so ridiculous.
775
00:28:45,427 --> 00:28:48,763
The kitchen's infested.
The office is a mess.
776
00:28:48,864 --> 00:28:50,164
And on your chairs that you told me
777
00:28:50,365 --> 00:28:53,768
got cleaned years ago,
a comb, a candy cane?
778
00:28:53,869 --> 00:28:56,104
I mean, old kleenex, used.
779
00:28:56,205 --> 00:28:58,806
People wiping their nose,
sticking it down the side.
780
00:28:58,907 --> 00:29:00,308
You can't even get clarity in there,
781
00:29:00,409 --> 00:29:02,510
because you're so festering
782
00:29:02,611 --> 00:29:04,579
in [Bleep] crap everywhere.
783
00:29:04,646 --> 00:29:06,347
Both of you should be ashamed.
784
00:29:06,448 --> 00:29:08,149
What did you say to me today?
785
00:29:08,250 --> 00:29:10,051
That I take pride in what I do.
786
00:29:10,152 --> 00:29:11,486
Where?
787
00:29:11,587 --> 00:29:15,189
I don't know. I am not proud right now.
788
00:29:15,290 --> 00:29:17,592
We got overwhelmed, and it's a [Bleep].
789
00:29:17,693 --> 00:29:19,427
It's a [Bleep], and it's a mess.
790
00:29:19,528 --> 00:29:21,729
And maybe we should just close it down
791
00:29:21,830 --> 00:29:25,767
and lose everything we have.
792
00:29:25,868 --> 00:29:28,870
'Cause that's probably what we're gonna do.
793
00:29:30,272 --> 00:29:33,408
How can I help two individuals
794
00:29:33,509 --> 00:29:35,710
that don't even care
about what they're doing?
795
00:29:35,811 --> 00:29:37,945
We do care. We care tremendously.
796
00:29:38,013 --> 00:29:40,515
So why didn't you do
anything before I got here?
797
00:29:40,616 --> 00:29:43,651
We did. I can't tell you
how many hours we cleaned.
798
00:29:43,752 --> 00:29:46,053
You cleaned before I got here?
799
00:29:46,155 --> 00:29:48,589
I threw out my clothes on Monday,
800
00:29:48,690 --> 00:29:49,891
I was so encased with grease.
801
00:29:49,992 --> 00:29:52,293
How long? How many hours?
802
00:29:52,394 --> 00:29:55,363
How many days? Five.
803
00:29:55,464 --> 00:29:57,965
[Bleep].
804
00:29:58,067 --> 00:30:00,268
What the [Bleep]?
805
00:30:00,369 --> 00:30:03,204
You just need to stop.
806
00:30:07,376 --> 00:30:09,310
What a [Bleep] mess.
807
00:30:09,411 --> 00:30:13,314
Come here. I love you. [Crying]
808
00:30:13,415 --> 00:30:14,649
It's all right. It's gonna get better.
809
00:30:14,717 --> 00:30:17,251
I never thought my
restaurant would be shut down.
810
00:30:17,352 --> 00:30:18,653
Can I have a quick word, please...
811
00:30:18,754 --> 00:30:20,254
Absolutely. With both of you, outside.
812
00:30:20,355 --> 00:30:23,458
It's the worst moment
of my life, undoubtedly.
813
00:30:23,559 --> 00:30:25,093
For the first time in a long time,
814
00:30:25,194 --> 00:30:26,594
I'm not actually too sure what to do.
815
00:30:26,695 --> 00:30:28,596
Right now, I wanna get out of here.
816
00:30:28,697 --> 00:30:30,698
Please don't. We could
really use your help.
817
00:30:30,799 --> 00:30:35,236
The mistakes are so basic.
818
00:30:35,337 --> 00:30:38,139
We perhaps should not
even be in the business.
819
00:30:38,240 --> 00:30:40,308
That's what I'm scared about.
820
00:30:40,476 --> 00:30:41,976
I think we can do this.
821
00:30:42,077 --> 00:30:43,878
We desperately need your help.
822
00:30:43,979 --> 00:30:46,080
You told me in there that you cleaned
823
00:30:46,181 --> 00:30:47,615
for five days before I got here.
824
00:30:47,716 --> 00:30:49,717
Didn't do any good.
825
00:30:49,752 --> 00:30:51,919
How do I know that you really get it
826
00:30:52,021 --> 00:30:54,455
and you really will commit
827
00:30:54,556 --> 00:30:56,057
to getting this place turned around?
828
00:30:56,158 --> 00:30:58,459
I can do whatever you show me. I can do it.
829
00:30:58,560 --> 00:31:00,061
I'm begging you to stay
and help us, please.
830
00:31:00,162 --> 00:31:01,662
I'll do whatever you want.
831
00:31:01,764 --> 00:31:03,297
We're not gonna let you down.
832
00:31:03,399 --> 00:31:07,502
Now, it's your chance to
prove it to yourselves and me.
833
00:31:07,522 --> 00:31:09,757
- Show me.
- Okay, we will.
834
00:31:09,764 --> 00:31:12,265
- Thank you.
- We will.
835
00:31:23,347 --> 00:31:26,883
Nick, throw this [Bleep] away.
836
00:31:26,984 --> 00:31:30,486
It was the most mortifying
thing I've ever lived through.
837
00:31:30,587 --> 00:31:33,222
And I have no excuses.
838
00:31:35,626 --> 00:31:38,027
It's my fault if
something isn't right here.
839
00:31:38,128 --> 00:31:39,963
It's a joke. This is my restaurant.
840
00:31:40,064 --> 00:31:41,664
I have a lot of pride in it.
841
00:31:41,765 --> 00:31:43,166
I was shown too many things
842
00:31:43,267 --> 00:31:44,767
that I did not want to see.
843
00:31:44,868 --> 00:31:47,603
The problem is, I'm the guy
who's supposed to see it.
844
00:31:49,707 --> 00:31:51,608
We're not good at what we do.
845
00:31:51,709 --> 00:31:54,744
We're not even remotely good at what we do.
846
00:31:54,845 --> 00:31:57,847
We'll get better, a lot better.
847
00:31:57,948 --> 00:31:59,682
(Alexa) We spent 24 years here.
848
00:31:59,750 --> 00:32:01,150
I don't wanna close this place down,
849
00:32:01,251 --> 00:32:06,322
filthy and dirty and not
operating and a coffin.
850
00:32:06,390 --> 00:32:08,291
I don't want it to be a coffin.
851
00:32:08,392 --> 00:32:11,027
I want it to exist.
852
00:32:11,128 --> 00:32:14,030
- I love you.
- I love you too.
853
00:32:25,611 --> 00:32:27,812
(Announcer) After one of the
worst days that Chef Ramsay
854
00:32:27,913 --> 00:32:29,814
has ever experienced
on kitchen nightmares...
855
00:32:29,949 --> 00:32:31,850
Yeah, what a difference.
856
00:32:31,951 --> 00:32:33,551
(Announcer) He is pleased
with the overnight cleaning
857
00:32:33,652 --> 00:32:34,953
done in the kitchen.
858
00:32:35,054 --> 00:32:37,689
Now it looks and smells
like a proper kitchen.
859
00:32:37,790 --> 00:32:39,023
Good.
860
00:32:39,091 --> 00:32:40,592
(Announcer) But he has
decided to take matters
861
00:32:40,693 --> 00:32:43,695
literally into his own
hands in the dining room.
862
00:32:50,274 --> 00:32:51,408
Okay, Alexa, how you feeling?
863
00:32:51,509 --> 00:32:53,243
Very nervous.
864
00:32:53,311 --> 00:32:55,212
When I first came to restaurant,
865
00:32:55,313 --> 00:32:57,514
I was overwhelmed with the clutter.
866
00:32:57,648 --> 00:32:59,249
Randy, your inability
867
00:32:59,350 --> 00:33:03,153
to get rid of junk sent
a message to everyone
868
00:33:03,254 --> 00:33:05,655
that cleaning out was not necessary.
869
00:33:05,756 --> 00:33:08,625
And that has to end today.
870
00:33:08,693 --> 00:33:10,994
Come with me, please. Let's go.
871
00:33:11,095 --> 00:33:12,395
[Gasps]
872
00:33:12,496 --> 00:33:13,897
(Alexa) Oh, my gosh.
873
00:33:13,998 --> 00:33:15,832
(Gordon) That was your restaurant.
874
00:33:15,933 --> 00:33:17,133
(Alexa) That's a lot of trash.
875
00:33:17,235 --> 00:33:20,437
Today is a groundbreaking day, Randy,
876
00:33:20,538 --> 00:33:23,974
because you are gonna
get rid of this [Bleep].
877
00:33:24,075 --> 00:33:26,476
My husband has a hard
time letting go of things.
878
00:33:26,577 --> 00:33:28,879
And it's easier to just store them
879
00:33:29,013 --> 00:33:30,413
and think about getting rid of 'em later,
880
00:33:30,514 --> 00:33:33,516
but that later time never came.
881
00:33:33,618 --> 00:33:35,819
You ready to do this?
882
00:33:35,920 --> 00:33:38,346
(Randy) I wanna keep the accordion
883
00:33:38,474 --> 00:33:41,163
that's got Wiley's name on it.
884
00:33:41,522 --> 00:33:42,623
What?
885
00:33:42,756 --> 00:33:44,357
Randy, whether you like it or not,
886
00:33:44,458 --> 00:33:48,027
right now, we're moving forward.
887
00:33:48,095 --> 00:33:49,395
I brought in this truck.
888
00:33:49,496 --> 00:33:51,898
Either store or destroy.
889
00:33:51,999 --> 00:33:55,635
The majority of this stuff
you know damn well is junk.
890
00:33:57,538 --> 00:33:58,838
Let's go. All right.
891
00:33:58,939 --> 00:34:00,973
(Gordon) Excellent, follow along.
892
00:34:01,074 --> 00:34:03,476
Pick something for destruction.
893
00:34:03,577 --> 00:34:06,078
Everybody, join in.
894
00:34:06,180 --> 00:34:09,015
Randy, no?
895
00:34:13,754 --> 00:34:16,055
I love it, let's go.
896
00:34:17,958 --> 00:34:19,158
(Randy) I've had that stuff for 30 years.
897
00:34:19,359 --> 00:34:20,760
Some stuff in there looked pretty good.
898
00:34:20,861 --> 00:34:23,696
Didn't really wanna part with it.
899
00:34:23,797 --> 00:34:25,932
(Gordon) Randy...
900
00:34:25,999 --> 00:34:27,700
come round, Randy.
901
00:34:27,801 --> 00:34:28,701
Where's the button?
902
00:34:28,802 --> 00:34:31,037
I want you to do it. Which one?
903
00:34:31,138 --> 00:34:32,338
I'm throwing it away.
904
00:34:32,439 --> 00:34:33,940
I'm not gonna get a dime for it.
905
00:34:34,041 --> 00:34:36,042
[Truck whirring]
906
00:34:36,143 --> 00:34:38,377
Oh, the tuba!
907
00:34:38,479 --> 00:34:41,280
[Groaning] Oh, the tuba.
908
00:34:41,381 --> 00:34:43,082
[Laughs]
909
00:34:43,183 --> 00:34:45,118
[Alexa gasps]
910
00:34:45,219 --> 00:34:47,019
(Gordon) Yes, victory.
911
00:34:47,121 --> 00:34:49,722
Look at that.
912
00:34:50,924 --> 00:34:52,558
[Laughs]
913
00:34:54,461 --> 00:34:56,562
It's probably the greatest
feeling in the entire world,
914
00:34:56,663 --> 00:34:58,765
having Randy actually throw things away.
915
00:34:59,540 --> 00:35:00,940
Let's go, guys.
916
00:35:01,074 --> 00:35:02,675
Oh, Nick, the microwave again.
917
00:35:02,776 --> 00:35:04,777
One, two, three.
918
00:35:04,878 --> 00:35:06,979
And honestly, I think he enjoyed it.
919
00:35:07,081 --> 00:35:09,315
- I really think he did.
- Should I save the legs, Chef?
920
00:35:09,416 --> 00:35:10,716
(Gordon) You cannot save the legs.
921
00:35:10,751 --> 00:35:13,419
I think he turned a corner.
922
00:35:15,346 --> 00:35:17,580
- Right, there's one more valuable piece.
- Oh, yes, there is.
923
00:35:17,681 --> 00:35:20,083
Fiona too? No, Chef.
924
00:35:20,184 --> 00:35:21,417
(Gordon) I know you guys are close.
925
00:35:21,485 --> 00:35:23,486
- We're not that close.
- Are you sure now?
926
00:35:23,587 --> 00:35:26,322
I'm sure. I'm 150% sure.
927
00:35:26,423 --> 00:35:28,825
It's time to go where you belong.
928
00:35:28,926 --> 00:35:31,027
(Gordon) Oh, everybody
wave good-bye to Fiona.
929
00:35:31,128 --> 00:35:32,162
Oh!
930
00:35:32,263 --> 00:35:34,364
Oh! She broke into a million pieces.
931
00:35:34,465 --> 00:35:37,066
- Maybe you have changed.
- I think so.
932
00:35:37,168 --> 00:35:38,368
I didn't think there was gonna be any light
933
00:35:38,469 --> 00:35:39,802
at the end of the tunnel.
934
00:35:39,904 --> 00:35:41,905
But in the end, I feel like
935
00:35:42,006 --> 00:35:44,007
the world's off my
shoulders with all that stuff
936
00:35:44,108 --> 00:35:45,308
being crushed in the truck.
937
00:35:45,409 --> 00:35:47,977
I thought he was gonna
dive in the truck after.
938
00:35:48,078 --> 00:35:49,479
[Laughter]
939
00:35:49,580 --> 00:35:51,181
Okay, I've been working
on something in the kitchen
940
00:35:51,382 --> 00:35:52,682
I wanna show you right now.
941
00:35:52,783 --> 00:35:54,217
Follow me, please.
942
00:35:54,318 --> 00:35:56,319
Let's go.
943
00:35:58,122 --> 00:35:59,722
So first of all, you'll notice
944
00:35:59,857 --> 00:36:01,624
how de-cluttered the kitchen is.
945
00:36:01,725 --> 00:36:03,226
[Gasps]
946
00:36:03,327 --> 00:36:05,528
(Gordon) I've never,
ever overhauled a kitchen
947
00:36:05,629 --> 00:36:06,830
to this extent...
948
00:36:06,931 --> 00:36:10,467
$65,000 worth of equipment.
949
00:36:10,568 --> 00:36:13,870
I don't know how you ever lasted a week
950
00:36:13,971 --> 00:36:15,271
working in this kitchen
951
00:36:15,372 --> 00:36:17,507
with such dreadful equipment.
952
00:36:17,608 --> 00:36:18,908
There's knobs! Wow.
953
00:36:18,943 --> 00:36:20,009
[Laughter]
954
00:36:20,110 --> 00:36:21,010
(Gordon) There's more than knobs.
955
00:36:21,111 --> 00:36:23,513
I made a very urgent call
956
00:36:23,614 --> 00:36:25,048
to our friends at Culiquip.
957
00:36:25,149 --> 00:36:26,449
And they came through last minute
958
00:36:26,550 --> 00:36:29,853
with brand-new kitchen equipment.
959
00:36:29,954 --> 00:36:31,488
Take a look at this stunning range.
960
00:36:31,589 --> 00:36:37,193
A stunning rapid six-ring
gas burner from Therma-tek.
961
00:36:37,294 --> 00:36:38,294
It's amazing.
962
00:36:38,429 --> 00:36:40,129
(Gordon) Two full-size ovens.
963
00:36:40,231 --> 00:36:42,832
Oh, I just wanna cook something.
964
00:36:43,033 --> 00:36:43,933
Yeah. Now, straight
on the right-hand side,
965
00:36:44,034 --> 00:36:46,469
is the broaster pressure fryer.
966
00:36:46,570 --> 00:36:47,470
It's not just a fryer.
967
00:36:47,571 --> 00:36:48,771
Broasted chicken comes out great.
968
00:36:48,873 --> 00:36:52,075
And it is a unique and
fast, healthy way of cooking.
969
00:36:52,176 --> 00:36:55,011
The whole system seals in the tenderness,
970
00:36:55,112 --> 00:36:56,913
and the flavor is retained.
971
00:36:57,014 --> 00:36:58,515
- Wow.
- That is too good.
972
00:36:58,616 --> 00:37:00,316
We also replaced that dreadful old fryer
973
00:37:00,417 --> 00:37:03,853
with a brand-new imperial
dual basket fryer.
974
00:37:03,954 --> 00:37:07,056
Look, you can see through
the grease, it's clean.
975
00:37:07,158 --> 00:37:08,558
You have a brand-new prep area now.
976
00:37:08,659 --> 00:37:10,493
That's chilled. Everything's working.
977
00:37:10,594 --> 00:37:11,794
(Randy) It's all in one piece.
978
00:37:11,896 --> 00:37:13,296
It's all in one piece. [Laughs]
979
00:37:13,397 --> 00:37:14,797
(Gordon) Put your hands
in there, feel that.
980
00:37:14,899 --> 00:37:18,134
That's what you call a refrigeration unit.
981
00:37:18,235 --> 00:37:19,536
It's the most amazing
equipment I've ever seen.
982
00:37:19,637 --> 00:37:23,039
It's all so new and compact and clean.
983
00:37:23,140 --> 00:37:25,775
The river Neighbourhood is gone.
984
00:37:25,876 --> 00:37:27,877
It's absolutely the most incredible day
985
00:37:28,078 --> 00:37:29,779
of my life right now.
986
00:37:29,880 --> 00:37:30,880
She's gonna cry again.
987
00:37:31,015 --> 00:37:32,315
No, I'm trying not to.
988
00:37:32,416 --> 00:37:33,817
It's okay, those are good tears.
989
00:37:33,918 --> 00:37:35,318
You can let those out.
990
00:37:35,352 --> 00:37:36,820
It's beautiful. It's inspired me.
991
00:37:36,921 --> 00:37:38,021
I can't wait. I
can't believe you...
992
00:37:38,122 --> 00:37:39,956
you haven't had anything
new in this kitchen
993
00:37:40,057 --> 00:37:41,357
- for how long?
- 33 years.
994
00:37:41,458 --> 00:37:42,458
33 years.
995
00:37:42,560 --> 00:37:44,961
That's way too long, let me tell you.
996
00:37:45,062 --> 00:37:48,698
- Thank you so much.
- It's beautiful.
997
00:37:53,361 --> 00:37:55,562
(Announcer) With a clear
indication that Randy and Alexa
998
00:37:55,663 --> 00:37:57,297
have seen the error of their ways,
999
00:37:57,365 --> 00:37:59,566
Chef Ramsay continues to push forward
1000
00:37:59,667 --> 00:38:03,203
with his massive transformation,
including a new sign.
1001
00:38:03,304 --> 00:38:04,404
Good morning.
1002
00:38:04,505 --> 00:38:05,706
(All) Good morning, Chef.
1003
00:38:05,896 --> 00:38:06,896
Please take off your blindfolds.
1004
00:38:06,997 --> 00:38:07,930
[All cheering]
1005
00:38:08,031 --> 00:38:09,932
- Cool!
- Wow.
1006
00:38:10,033 --> 00:38:11,867
- Awesome. Great!
- So cool.
1007
00:38:11,935 --> 00:38:13,336
(Gordon) Something that
was completely dated
1008
00:38:13,437 --> 00:38:15,137
was that hideous sign.
1009
00:38:15,272 --> 00:38:18,274
Now, are you ready for more change?
1010
00:38:18,375 --> 00:38:19,208
(All) Yes.
1011
00:38:19,276 --> 00:38:22,578
Come on in to your new restaurant.
1012
00:38:24,147 --> 00:38:27,416
- Oh, my gosh, it smells so good.
- Oh, my God.
1013
00:38:27,517 --> 00:38:29,352
(Gordon) How beautiful is this?
1014
00:38:29,419 --> 00:38:30,753
- Oh, cool.
- Oh, my God.
1015
00:38:30,854 --> 00:38:32,255
Let's just start off
with the booths first...
1016
00:38:32,356 --> 00:38:35,558
reupholstered with a stain-resistant,
1017
00:38:35,659 --> 00:38:37,693
stunning material.
1018
00:38:37,794 --> 00:38:40,096
Does anybody notice the wheels have gone,
1019
00:38:40,197 --> 00:38:41,797
and the new chairs are here?
1020
00:38:41,898 --> 00:38:45,301
(Wiley) I'm really glad they
got rid of all the nasty chairs.
1021
00:38:45,402 --> 00:38:47,737
I think it's gonna be a
great fresh start for us
1022
00:38:47,771 --> 00:38:49,338
and one we really needed.
1023
00:38:49,439 --> 00:38:51,440
(Gordon) Please, come on down.
1024
00:38:51,541 --> 00:38:54,777
Gone is that antiquated P.O.S. System.
1025
00:38:54,878 --> 00:38:56,078
And we have replaced it
1026
00:38:56,179 --> 00:39:01,717
with a state-of-the-art,
brand-new, unique P.O.S.,
1027
00:39:01,818 --> 00:39:03,619
given to us by Dinerware.
1028
00:39:03,720 --> 00:39:05,421
(Alexa) It's fabulous. It's incredible.
1029
00:39:05,540 --> 00:39:07,642
Yes, thank you so much.
1030
00:39:07,743 --> 00:39:09,377
(Announcer) Old Neighbourhood's
menu was cluttered,
1031
00:39:09,478 --> 00:39:11,078
much like the restaurant...
1032
00:39:11,179 --> 00:39:12,680
Take a menu, please.
1033
00:39:12,781 --> 00:39:14,482
(Announcer) So Chef Ramsay
not only revamped the food,
1034
00:39:14,583 --> 00:39:17,218
but also cut down the
menu size dramatically,
1035
00:39:17,319 --> 00:39:19,920
from 95 items to 20 stunning dishes.
1036
00:39:20,022 --> 00:39:21,522
(Gordon) Right, visually,
keeping with the decor...
1037
00:39:21,623 --> 00:39:25,059
modern, classic, fresh, and fun.
1038
00:39:25,160 --> 00:39:27,161
I want you to jump in and start eating.
1039
00:39:27,362 --> 00:39:28,362
Ooh, I'm digging in.
1040
00:39:28,463 --> 00:39:29,463
So much better than what we had.
1041
00:39:29,564 --> 00:39:30,698
So delicious.
1042
00:39:30,799 --> 00:39:33,401
The menu just went from
four pages down to one,
1043
00:39:33,502 --> 00:39:35,303
and the new food is amazing.
1044
00:39:35,404 --> 00:39:37,004
It's not going back to four pages.
1045
00:39:37,105 --> 00:39:38,439
That is so good.
1046
00:39:38,540 --> 00:39:40,241
(Announcer) Now that
this landmark restaurant
1047
00:39:40,342 --> 00:39:42,743
has gone through massive
changes in all areas...
1048
00:39:42,844 --> 00:39:44,345
Welcome to the new Old Neighbourhood.
1049
00:39:44,446 --> 00:39:46,881
(Announcer) The doors open
for the grand reopening.
1050
00:39:46,982 --> 00:39:48,215
How are we doing this evening?
1051
00:39:48,283 --> 00:39:49,784
(Announcer) And with
a new system in place...
1052
00:39:49,885 --> 00:39:51,185
Okay, we are ready.
1053
00:39:51,286 --> 00:39:53,321
(Announcer) An energized Randy and Alexa
1054
00:39:53,422 --> 00:39:55,323
work to get orders out to the diners.
1055
00:39:55,424 --> 00:39:57,425
Okay, one cheese dip, get it started.
1056
00:39:57,526 --> 00:39:59,927
Three poutines, one right away,
1057
00:40:00,028 --> 00:40:01,362
by itself, singled out.
1058
00:40:01,463 --> 00:40:04,465
Guys, why am I coming down
here making Mac and cheese?
1059
00:40:04,566 --> 00:40:05,766
I can't do everything.
1060
00:40:05,867 --> 00:40:08,269
(Announcer) Only 30 minutes into service,
1061
00:40:08,403 --> 00:40:09,603
Chef Ramsay realizes that although
1062
00:40:09,705 --> 00:40:12,306
Alexa complains about
the staff doing little...
1063
00:40:12,407 --> 00:40:13,507
Watch out. Give it to him.
1064
00:40:13,608 --> 00:40:14,942
Matt can plate this up.
1065
00:40:15,010 --> 00:40:16,310
(Announcer) She's doing
almost no delegating.
1066
00:40:16,445 --> 00:40:17,345
(Gordon) Alexa? Yes?
1067
00:40:17,446 --> 00:40:18,446
Come round 30 seconds,
1068
00:40:18,547 --> 00:40:19,947
I wanna show you something very important.
1069
00:40:20,048 --> 00:40:21,349
- You're cooking and plating everything.
- Yep.
1070
00:40:21,450 --> 00:40:23,050
There's three guys there by your side.
1071
00:40:23,151 --> 00:40:24,685
You gotta use 'em a little
bit. Okay, you're in charge.
1072
00:40:24,786 --> 00:40:26,087
- All right, I got it.
- You're not the line cook.
1073
00:40:26,188 --> 00:40:27,188
- Absolutely.
- You're the Chef.
1074
00:40:27,289 --> 00:40:28,289
- No, right.
- Come on, you can do it.
1075
00:40:28,323 --> 00:40:29,590
Absolutely. I'll have them help me.
1076
00:40:29,691 --> 00:40:31,625
- Right here. let's go.
- All right, let's go.
1077
00:40:31,727 --> 00:40:32,927
Let's plate some of these things up here.
1078
00:40:33,028 --> 00:40:35,029
- There you go. Spread the love.
- There you go.
1079
00:40:35,130 --> 00:40:37,331
Here we go, mashed potatoes,
need the green beans.
1080
00:40:37,432 --> 00:40:39,767
Let's put the, uh, ketchup on it.
1081
00:40:39,868 --> 00:40:41,669
Good. Nice and loud, so they can hear you.
1082
00:40:41,770 --> 00:40:44,972
Salt and pepper in the macaroni
and cheese over here, please.
1083
00:40:45,073 --> 00:40:46,807
Good. Keep it going, Lexi.
1084
00:40:46,908 --> 00:40:48,409
(Announcer) With Chef Ramsay's
advice still ringing in her ears...
1085
00:40:48,510 --> 00:40:49,810
(Gordon) Off you go.
1086
00:40:49,911 --> 00:40:51,045
(Announcer) Alexa quickly
finds her groove...
1087
00:40:51,113 --> 00:40:52,413
(Alexa) Grab the fried chicken out.
1088
00:40:52,514 --> 00:40:53,848
(Announcer) And now is running the kitchen,
1089
00:40:53,949 --> 00:40:55,549
even impressing Chef Ramsay.
1090
00:40:55,651 --> 00:40:56,984
Well done. Keep it going, yes?
1091
00:40:57,052 --> 00:40:59,253
(Announcer) And the relaunch is a success.
1092
00:40:59,354 --> 00:41:00,454
Poutine.
1093
00:41:00,555 --> 00:41:01,489
Cheese dip.
1094
00:41:01,590 --> 00:41:02,690
(All) Whoa.
1095
00:41:02,791 --> 00:41:04,491
Oh, my God. That is so good.
1096
00:41:05,408 --> 00:41:06,400
It's perfect.
1097
00:41:06,557 --> 00:41:07,670
It really is. It's a lot of flavor.
1098
00:41:07,815 --> 00:41:09,510
That tartar sauce is phenomenal.
1099
00:41:09,645 --> 00:41:10,845
It's like a completely new restaurant.
1100
00:41:10,946 --> 00:41:11,746
It's incredible.
1101
00:41:11,847 --> 00:41:13,047
[Laughter]
1102
00:41:14,549 --> 00:41:16,250
Well done, that's what
I wanna say to you all.
1103
00:41:16,351 --> 00:41:18,586
This restaurant is back. It's beautiful.
1104
00:41:18,687 --> 00:41:20,488
It has a great menu.
1105
00:41:20,589 --> 00:41:23,991
And overall, you should
be proud of yourself.
1106
00:41:24,092 --> 00:41:25,760
Don't underestimate that.
1107
00:41:25,827 --> 00:41:29,030
And, Alexa, for the
first time in a long time,
1108
00:41:29,131 --> 00:41:30,531
you were not only the voice,
1109
00:41:30,632 --> 00:41:32,566
but you held the reins in that kitchen.
1110
00:41:32,668 --> 00:41:34,068
I kept it together,
1111
00:41:34,169 --> 00:41:35,369
and I couldn't have gotten here
1112
00:41:35,470 --> 00:41:37,171
without the help that I've gotten.
1113
00:41:37,272 --> 00:41:38,572
- Thanks very much.
- Okay.
1114
00:41:38,707 --> 00:41:40,408
- Appreciate it, okay.
- Okay.
1115
00:41:40,509 --> 00:41:41,709
Thanks for everything. Get the boys
1116
00:41:41,810 --> 00:41:43,010
cleaning that kitchen, okay?
1117
00:41:43,111 --> 00:41:44,612
- They'll burn less.
- Thanks, Chef.
1118
00:41:44,713 --> 00:41:45,947
Good night, darling, good job.
1119
00:41:46,048 --> 00:41:47,348
- Thank you.
- Well done.
1120
00:41:48,850 --> 00:41:51,452
In the last 25 years, this restaurant
1121
00:41:51,553 --> 00:41:54,488
went from being a town
landmark to a filthy disaster.
1122
00:41:54,590 --> 00:41:55,690
And I was seriously worried
1123
00:41:55,791 --> 00:41:57,625
that these two owners would never change.
1124
00:41:57,693 --> 00:42:00,595
Randy started to impress me
when he let go of the past.
1125
00:42:00,696 --> 00:42:03,531
But tonight, Alexa really stepped up
1126
00:42:03,632 --> 00:42:05,233
and showed not only can she cook,
1127
00:42:05,334 --> 00:42:07,134
but she can run a kitchen.
1128
00:42:07,236 --> 00:42:09,404
And I don't think we've ever
1129
00:42:09,541 --> 00:42:12,043
made a restaurant transformation
as big as this one.
1130
00:42:12,144 --> 00:42:14,245
Now, this may be called
the Old Neighbourhood,
1131
00:42:14,346 --> 00:42:16,381
but trust me, it's a new restaurant,
1132
00:42:16,482 --> 00:42:19,317
back on the road to success.
1133
00:42:19,385 --> 00:42:22,487
[Sighs] Who has a mannequin as a friend?
1134
00:42:22,588 --> 00:42:26,224
Rest in peace, Fiona. Wow.
1135
00:42:29,028 --> 00:42:30,328
[Phone ringing]
1136
00:42:30,429 --> 00:42:31,863
The new Old Neighbourhood. May I help you?
1137
00:42:31,964 --> 00:42:33,264
(Announcer) After Chef Ramsay left,
1138
00:42:33,298 --> 00:42:35,299
business at the Old Neighbourhood
1139
00:42:35,467 --> 00:42:36,467
immediately went on the rise.
1140
00:42:36,568 --> 00:42:39,103
I wanna see fish and chips, first plate.
1141
00:42:39,204 --> 00:42:41,305
(Announcer) Alexa has embraced the new menu
1142
00:42:41,407 --> 00:42:42,407
and has done a great job
1143
00:42:42,508 --> 00:42:44,509
managing the kitchen as well.
1144
00:42:44,610 --> 00:42:45,843
One rack worth goes down,
1145
00:42:45,944 --> 00:42:47,645
we need another whole rack worth in there.
1146
00:42:47,746 --> 00:42:48,846
(Announcer) And we're happy to report
1147
00:42:48,947 --> 00:42:51,249
she's also done a great job managing Randy,
1148
00:42:51,383 --> 00:42:52,483
who no longer
1149
00:42:52,584 --> 00:42:55,386
brings any of his junk into the restaurant.
1150
00:42:55,414 --> 00:43:03,114
Synced and corrected by hirenmadan
www.Addic7ed.com