1
00:00:04,304 --> 00:00:05,430
Hey.

2
00:00:05,638 --> 00:00:07,003
Good morning.

3
00:00:07,807 --> 00:00:09,775
- Coffee?
- Thank you.
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

4
00:00:12,545 --> 00:00:14,513
- Made you breakfast.
- Aw, you shouldn't have.

5
00:00:14,714 --> 00:00:16,443
When there's a guest,
I like to make a fuss.

6
00:00:16,649 --> 00:00:18,276
And I like the fuss you make.

7
00:00:18,485 --> 00:00:19,679
- Yeah?
- Mm-hm.

8
00:00:19,986 --> 00:00:21,977
(CELL PHONE VIBRATING)

9
00:00:26,292 --> 00:00:28,886
- Something wrong?
- Just work stuff.

10
00:00:29,729 --> 00:00:32,197
Listen, I was wondering
if we could get dinner tonight.

11
00:00:32,399 --> 00:00:34,799
Or is that weird
because we went out last night?

12
00:00:35,001 --> 00:00:37,231
Is two nights in a row weird?

13
00:00:37,437 --> 00:00:39,029
No. I don't think it's weird.

14
00:00:39,239 --> 00:00:41,298
Okay, good.
I'll make a reservation.

15
00:00:41,508 --> 00:00:43,203
A reservation, huh?

16
00:00:43,410 --> 00:00:45,105
Like I said, I like to make a fuss.

17
00:00:46,379 --> 00:00:47,846
I have to go to work.

18
00:00:50,016 --> 00:00:51,813
I will take this to go.

19
00:00:56,589 --> 00:00:57,886
I'll see you later?

20
00:00:58,091 --> 00:00:59,058
Yeah.

21
00:01:01,661 --> 00:01:03,219
(ELEVATOR DINGS)

22
00:01:05,698 --> 00:01:07,290
- Morning, Lisbon.
- Hey, Jane.

23
00:01:07,867 --> 00:01:09,835
Hey. We just got a call
from the Forest Service.

24
00:01:10,036 --> 00:01:12,027
They caught a body
in Sam Houston National Forest.

25
00:01:12,238 --> 00:01:13,865
Abbott wants you guys
to go check it out.

26
00:01:14,074 --> 00:01:15,234
How far away is that?

27
00:01:15,442 --> 00:01:17,467
Mm, one hundred, 120 miles.

28
00:01:17,677 --> 00:01:19,702
- Is there a problem?
- No.

29
00:01:19,913 --> 00:01:20,880
She has plans for tonight.

30
00:01:21,081 --> 00:01:22,548
She's worried about
getting back in time.

31
00:01:22,749 --> 00:01:24,410
- Really?
- Actually, it is not a problem.

32
00:01:24,617 --> 00:01:26,380
Nonsense.
Doesn't the FBI have helicopters?

33
00:01:26,586 --> 00:01:27,917
Can't we just take one of those?

34
00:01:28,121 --> 00:01:29,679
I guess, if it's available.

35
00:01:29,889 --> 00:01:31,049
That will not be necessary.

36
00:01:31,257 --> 00:01:32,554
Nonsense.
We'll be up and back in ajiffy.

37
00:01:32,759 --> 00:01:34,886
Just tell your agent Pike
he owes me a favor.

38
00:01:38,364 --> 00:01:41,060
(INDISTINCT CHATTER
OVER HELICOPTER RADIO)

39
00:01:55,782 --> 00:01:56,976
Hello, there!

40
00:01:57,183 --> 00:02:00,380
Officer Green! Forestry Service!
Thank you so much for coming!

41
00:02:00,587 --> 00:02:01,986
This way!

42
00:02:07,427 --> 00:02:10,453
GREEN: Two hikers found her
around 9:00 this morning.

43
00:02:10,663 --> 00:02:11,721
LISBON: Any identification?

44
00:02:11,931 --> 00:02:13,057
GREEN: Nah. She's a Jane Doe.

45
00:02:13,266 --> 00:02:16,167
But we did find this cell phone
about ten feet from her body.

46
00:02:16,369 --> 00:02:19,099
Must have fallen out of her pocket.
It's pretty beat-up.

47
00:02:19,506 --> 00:02:20,939
Any idea how she died?

48
00:02:21,441 --> 00:02:23,602
Well, medical examiner says
it must be a broken neck,

49
00:02:23,810 --> 00:02:26,108
somewhere between
6:00 and 8:00 this morning.

50
00:02:26,312 --> 00:02:28,507
My first thought was maybe she was
hiking on the road above and fell,

51
00:02:28,715 --> 00:02:30,307
but... I don't know.

52
00:02:30,517 --> 00:02:32,109
Something just seems off
about the body.

53
00:02:33,153 --> 00:02:34,677
That's why I gave you guys a call.

54
00:02:34,888 --> 00:02:36,321
Sure hope I haven't wasted your time.

55
00:02:36,523 --> 00:02:39,583
Not at all, Ranger Green.
In fact, you're very astute.

56
00:02:40,326 --> 00:02:41,293
She wasn't hiking.

57
00:02:41,494 --> 00:02:44,224
You know, you go hiking,
you wear some socks. No socks.

58
00:02:45,265 --> 00:02:48,325
And no blisters, either,
so I don't think she walked here.

59
00:02:48,535 --> 00:02:51,265
New, off-brand sneakers and jeans.

60
00:02:51,471 --> 00:02:52,870
Full face of makeup.

61
00:02:54,040 --> 00:02:56,838
Expensive ginger-and-citrus shampoo.

62
00:02:58,478 --> 00:03:00,241
She's a girl of slender means,

63
00:03:00,446 --> 00:03:02,641
going out to meet someone
she wanted to look good for.

64
00:03:03,183 --> 00:03:04,980
Any idea where she could have
been brought from?

65
00:03:05,185 --> 00:03:07,312
There's nothing around here
for miles, except the club.

66
00:03:07,520 --> 00:03:08,509
Club?

67
00:03:08,721 --> 00:03:10,382
Yeah, the Foragers' Club.
It's just up the road.

68
00:03:10,690 --> 00:03:11,850
It's kind of a ritzy place.

69
00:03:12,058 --> 00:03:13,457
Very exclusive, men only.

70
00:03:13,660 --> 00:03:15,025
But, nah, she didn't come from there.

71
00:03:15,228 --> 00:03:17,355
- Now, how do you know that?
- I called as soon as we found her.

72
00:03:17,864 --> 00:03:19,525
All their female employees
are accounted for.

73
00:03:19,732 --> 00:03:21,597
And, like I said,
they don't allow female guests.

74
00:03:22,202 --> 00:03:23,829
No one's missing.

75
00:03:33,079 --> 00:03:34,376
(INTERCOM BEEPS)

76
00:03:34,647 --> 00:03:36,581
MAN: <i>Good morning.</i>
<i>Welcome to the Foragers' Club.</i>

77
00:03:36,783 --> 00:03:38,080
<i>How may I help you?</i>

78
00:03:38,685 --> 00:03:40,619
We're with the FBI.
Let us in, please.

79
00:03:40,954 --> 00:03:41,921
MAN: <i>What's this about?</i>

80
00:03:42,121 --> 00:03:44,453
One of your members
murdered somebody.

81
00:03:45,491 --> 00:03:46,958
<i>We'd like to talk to someone</i>
<i>about that.</i>

82
00:03:47,160 --> 00:03:48,889
MAN: I need to talk to someone at...

83
00:03:49,495 --> 00:03:50,928
<i>Hello?</i>

84
00:04:02,475 --> 00:04:04,534
MAN: Mr. Jane.
Agent Lisbon.

85
00:04:05,612 --> 00:04:06,909
Welcome to the Foragers'.

86
00:04:07,113 --> 00:04:09,308
I'm Kenyon Russell.
I'm the president.

87
00:04:09,515 --> 00:04:12,279
Listen, before we begin, I need
to ask you to wear one of these

88
00:04:12,485 --> 00:04:14,316
while you're on the grounds.

89
00:04:14,587 --> 00:04:18,318
All the staff and guests wear them.
Just one of those rules.

90
00:04:18,524 --> 00:04:19,821
- All men, huh?
- Yeah.

91
00:04:20,026 --> 00:04:21,254
What's that about?

92
00:04:21,427 --> 00:04:23,122
It's just simple brotherhood, ma'am.

93
00:04:23,363 --> 00:04:25,923
We're not anti-female.
Not at all.

94
00:04:26,132 --> 00:04:28,726
We're fully chartered
by the state of Texas

95
00:04:28,935 --> 00:04:31,665
as a private,
single-sex organization.

96
00:04:31,871 --> 00:04:34,931
We have female employees,
mainly in the dining hall.

97
00:04:35,141 --> 00:04:38,577
But we just don't accept
women for membership.

98
00:04:39,846 --> 00:04:41,677
Are women allowed as guests?

99
00:04:41,881 --> 00:04:45,408
Uh, generally no,
though there have been exceptions.

100
00:04:45,618 --> 00:04:47,552
First Ladies, for instance.

101
00:04:47,754 --> 00:04:50,780
But, um, none recently.
Please, sit.

102
00:04:50,990 --> 00:04:54,016
I know this all sounds
very old-school,

103
00:04:54,227 --> 00:04:55,785
but you have to understand

104
00:04:55,995 --> 00:04:59,487
our members are senators,
judges, CEOs.

105
00:04:59,699 --> 00:05:02,759
They're successful, driven men.

106
00:05:02,969 --> 00:05:07,167
They really have very few places
that they can completely relax.

107
00:05:07,373 --> 00:05:09,705
Here, we have no cell phones,
no Twitter,

108
00:05:09,909 --> 00:05:12,343
no distractions
from the outside world.

109
00:05:12,545 --> 00:05:14,274
Women are a distraction?

110
00:05:14,480 --> 00:05:15,879
Well, no, of course not.

111
00:05:16,082 --> 00:05:18,744
But we offer... um...

112
00:05:18,918 --> 00:05:21,045
very unique kind of camaraderie.

113
00:05:21,321 --> 00:05:24,779
The Foragers' is a very
special place for a lot of us.

114
00:05:24,991 --> 00:05:28,324
A place our fathers and grandfathers
built and brought us to.

115
00:05:28,528 --> 00:05:30,359
Then how did our Jane Doe
get on the property?

116
00:05:30,563 --> 00:05:33,088
She wasn't on our property.
If she was, I'd know.

117
00:05:33,299 --> 00:05:35,426
We have excellent
security systems in place.

118
00:05:35,635 --> 00:05:36,897
LISBON: Uh-huh.

119
00:05:37,203 --> 00:05:38,693
Do you know this woman?

120
00:05:40,273 --> 00:05:42,901
This is the poor woman
who died, I assume.

121
00:05:43,109 --> 00:05:44,804
No, I don't recognize her.

122
00:05:45,011 --> 00:05:46,945
Oh, that's kind of weird,
'cause she was killed here.

123
00:05:47,146 --> 00:05:49,512
And if she were here,
then you would know, right?

124
00:05:50,450 --> 00:05:53,442
That's a very serious accusation,
Mr. Jane. I hope you...

125
00:05:53,653 --> 00:05:57,180
The victim was found with two holes
in her shirt right here,

126
00:05:57,390 --> 00:06:01,486
uh, made from a pin like this.

127
00:06:01,694 --> 00:06:06,063
So she was wearing
one of these badges like this.

128
00:06:06,999 --> 00:06:09,559
She was killed here.
And she was dumped outside the gate.

129
00:06:10,203 --> 00:06:11,431
Holes in her shirt?

130
00:06:11,637 --> 00:06:14,128
That's a pretty tenuous theory,
at best.

131
00:06:14,340 --> 00:06:17,366
Tenuous?
We are 50 miles from nowhere

132
00:06:17,577 --> 00:06:20,273
and that poor woman is dead
outside your gate.

133
00:06:20,480 --> 00:06:21,970
Tenuous, it is not, sir.

134
00:06:22,181 --> 00:06:24,911
Now, I hope we can rely
on your full cooperation.

135
00:06:26,753 --> 00:06:28,050
Yes, ma'am.

136
00:06:28,254 --> 00:06:29,812
I can't promise
she won't hurt anyone.

137
00:06:30,022 --> 00:06:32,684
I'll try to restrain her,
but I can't promise.

138
00:06:33,292 --> 00:06:34,657
Sorry.

139
00:06:36,729 --> 00:06:38,196
How many people are on the grounds?

140
00:06:38,398 --> 00:06:41,424
We've 182 campers and 97 staff.

141
00:06:41,634 --> 00:06:43,534
There'll be more people coming
for the talk tomorrow.

142
00:06:43,736 --> 00:06:44,828
The talk?

143
00:06:45,037 --> 00:06:46,971
Yeah, we have a speaker
coming in from Silicon Valley

144
00:06:47,173 --> 00:06:50,006
to speak about digital
technology and the economy.

145
00:06:50,810 --> 00:06:53,244
We're gonna need the names
of everybody who was here last night.

146
00:06:53,446 --> 00:06:55,311
Well, our membership list
is confidential. You...

147
00:06:55,515 --> 00:06:58,040
I can get a subpoena, if I have to.

148
00:06:58,518 --> 00:06:59,678
That won't be necessary.

149
00:06:59,886 --> 00:07:03,845
I was merely gonna counsel you
to exercise discretion here,

150
00:07:04,056 --> 00:07:05,250
for your own sake.

151
00:07:05,458 --> 00:07:09,053
Our members are, um, powerful people.

152
00:07:09,262 --> 00:07:11,162
You can see our concierge,
Peter Kilgallen,

153
00:07:11,364 --> 00:07:12,797
and he'll give you
the information you need.

154
00:07:12,999 --> 00:07:14,489
His office is right down there
and to the right.

155
00:07:14,700 --> 00:07:16,600
- Thank you.
- MAN: Give it back!

156
00:07:16,803 --> 00:07:18,498
- Hey, give that ba...
- Mr. Russell...

157
00:07:18,704 --> 00:07:20,831
- Don't treat me like a child!
- Mr. Russell.

158
00:07:21,040 --> 00:07:24,339
I'm sorry. I found Mr. Gryska
using his cell phone.

159
00:07:24,544 --> 00:07:25,875
KENYON: Marvin.

160
00:07:26,078 --> 00:07:27,739
- What are you gonna do? Spank me?
- You know the rule.

161
00:07:27,947 --> 00:07:29,175
There's no cell phones
on the grounds.

162
00:07:29,382 --> 00:07:32,112
I was talking to my lawyer.
I have matters that need attention.

163
00:07:32,318 --> 00:07:33,945
All right, Marvin,
if you have business to do,

164
00:07:34,153 --> 00:07:36,212
you're welcome to take care
of it off the grounds, please.

165
00:07:36,422 --> 00:07:38,549
Forget it. Who are you?

166
00:07:39,025 --> 00:07:40,822
Teresa Lisbon, FBI.

167
00:07:41,027 --> 00:07:43,860
Here about the dead girl, huh?
That's great.

168
00:07:44,063 --> 00:07:46,429
First woman here in
a hundred years, she's a fed.

169
00:07:47,633 --> 00:07:48,622
Excuse me.

170
00:07:48,835 --> 00:07:50,063
Charmer.

171
00:07:50,269 --> 00:07:54,706
Marvin Gryska is one of our,
um, newer members.

172
00:07:54,907 --> 00:07:56,431
I'll let Kilgallen know
you're coming.

173
00:07:56,642 --> 00:07:57,939
Good luck with the investigation.

174
00:07:58,144 --> 00:07:59,304
Thank you.

175
00:07:59,812 --> 00:08:02,110
I think you can deal
with Kilgallen.

176
00:08:03,249 --> 00:08:04,716
I'm gonna take a walk.

177
00:08:05,084 --> 00:08:06,346
What for?

178
00:08:07,253 --> 00:08:08,584
Men stuff.

179
00:08:08,855 --> 00:08:10,789
- Men stuff? Okay.
- Mm-hm.

180
00:08:11,257 --> 00:08:12,622
Any luck identifying
our forest victim?

181
00:08:12,925 --> 00:08:14,358
We didn't get any matches
off fingerprints.

182
00:08:14,560 --> 00:08:16,653
Facial recognition didn't
pull up any names, either.

183
00:08:16,863 --> 00:08:18,558
What about the cell phone they found?

184
00:08:18,764 --> 00:08:21,255
Techs are still working on it,
but haven't dug anything out yet.

185
00:08:21,467 --> 00:08:23,901
Hey. Spoke to the manager
of a motel in the area.

186
00:08:24,103 --> 00:08:25,934
He said a woman matching
our victim's description

187
00:08:26,138 --> 00:08:27,264
checked in yesterday morning.

188
00:08:27,473 --> 00:08:29,668
But according to housekeeping,
she hadn't slept in her room.

189
00:08:29,876 --> 00:08:31,810
He faxed me a copy
of her driver's license.

190
00:08:32,411 --> 00:08:33,469
That's her.

191
00:08:34,947 --> 00:08:36,710
ABBOTT: Madison Pryce.
Austin address.

192
00:08:36,916 --> 00:08:38,508
I tried calling her apartment.
Nobody answered.

193
00:08:38,718 --> 00:08:39,878
I spoke to the super
in the building.

194
00:08:40,086 --> 00:08:42,179
He said Pryce's younger sister's
been staying with her.

195
00:08:42,388 --> 00:08:43,355
I'll bring her in.

196
00:08:43,556 --> 00:08:45,524
All right.
Let Lisbon and Jane know.

197
00:08:49,629 --> 00:08:51,187
Mr. Kilgallen?

198
00:08:51,397 --> 00:08:52,762
You must be
Agent Lisbon, right?

199
00:08:52,965 --> 00:08:54,364
Yeah. Here you go.

200
00:08:54,567 --> 00:08:56,330
The names and contact numbers
of all the staff.

201
00:08:56,536 --> 00:08:58,731
Also, all the members that were
here last night as of 7:00.

202
00:08:58,938 --> 00:09:00,337
That's when we close the gates.

203
00:09:00,540 --> 00:09:02,440
Keep that to yourself, though.
It's highly confidential.

204
00:09:02,642 --> 00:09:04,269
I heard.

205
00:09:04,477 --> 00:09:07,002
Does the name Madison Pryce
mean anything to you?

206
00:09:07,513 --> 00:09:08,946
Madison Pryce...

207
00:09:09,148 --> 00:09:11,514
No. Everyone heard about
the woman who died, though.

208
00:09:11,717 --> 00:09:12,706
Is that her name?

209
00:09:12,919 --> 00:09:14,614
You're certain
she wasn't on staff here?

210
00:09:15,087 --> 00:09:15,849
Yeah. Absolutely.

211
00:09:16,055 --> 00:09:17,716
No one by that name's
worked here since I started.

212
00:09:17,924 --> 00:09:20,119
And that's about five years now.

213
00:09:20,326 --> 00:09:21,918
What do you do exactly?

214
00:09:22,128 --> 00:09:23,459
Provide things for the campers,

215
00:09:23,663 --> 00:09:25,688
anything from
a 120-year-old bottle of brandy

216
00:09:25,898 --> 00:09:27,092
to a snakebite kit.

217
00:09:27,300 --> 00:09:29,325
You wouldn't believe some of
the stuff I've had to track down.

218
00:09:29,535 --> 00:09:30,832
I'll bet.

219
00:09:32,772 --> 00:09:34,933
Listen, I don't mean
to tell you your business.

220
00:09:35,141 --> 00:09:37,905
But, uh, I think you're
barking up the wrong tree.

221
00:09:38,110 --> 00:09:39,907
That woman Madison Pryce, was it?

222
00:09:40,112 --> 00:09:42,876
- Yeah.
- She has nothing to do with us.

223
00:09:43,082 --> 00:09:44,743
Your boss, Russell,
said the same thing.

224
00:09:44,984 --> 00:09:48,715
Huh. Maybe we're right, then.

225
00:09:53,092 --> 00:09:54,923
MARVIN: Alan! Alan!

226
00:09:55,394 --> 00:09:58,158
Stop telling me to be realistic.

227
00:09:58,364 --> 00:10:01,492
Just tell me how this ends well
for me, 'cause l...

228
00:10:01,701 --> 00:10:03,066
I got to go.

229
00:10:04,003 --> 00:10:05,527
I won't narc. Don't worry.

230
00:10:05,738 --> 00:10:08,605
Thanks. Use your phone,
they make you assume the position.

231
00:10:10,009 --> 00:10:12,603
You were with that woman.
You're FBI.

232
00:10:12,812 --> 00:10:14,609
- "With," not "of."
- Yeah, well, back up, G-man.

233
00:10:14,814 --> 00:10:15,940
I got nothing to say to you vultures.

234
00:10:16,148 --> 00:10:17,911
You've met the feds
before now, I take it.

235
00:10:18,117 --> 00:10:20,551
- You don't read the financial pages?
- Life's too short.

236
00:10:20,753 --> 00:10:21,947
Your guys are
throwing the book at me.

237
00:10:22,154 --> 00:10:24,918
Conspiracy to commit
securities fraud, wire fraud,

238
00:10:25,124 --> 00:10:27,319
bank fraud, false SEC filing.

239
00:10:27,560 --> 00:10:30,427
Oh... And your lawyer's trying
to convince you to make a deal.

240
00:10:30,630 --> 00:10:32,564
- Yeah, the schmuck.
- Will you?

241
00:10:34,000 --> 00:10:35,194
- The hell I will.
- Bravo.

242
00:10:35,401 --> 00:10:36,368
Quick question, Russell said

243
00:10:36,569 --> 00:10:38,332
most of the women on staff
work in the dining hall.

244
00:10:38,537 --> 00:10:39,629
You ever see them anyplace else?

245
00:10:39,839 --> 00:10:42,000
No, just a bunch of fat guys
with pleated shorts

246
00:10:42,208 --> 00:10:43,402
as far as the eye can see.

247
00:10:43,609 --> 00:10:44,803
That's a vivid image.

248
00:10:45,011 --> 00:10:46,945
Okay, well,
good luck with the FBI.

249
00:10:47,213 --> 00:10:50,307
You know, they had me dead to rights,
and I beat 'em.

250
00:10:50,516 --> 00:10:52,279
- I think you can, too.
- What charge?

251
00:10:52,685 --> 00:10:53,982
Murder.

252
00:10:54,186 --> 00:10:55,414
How'd you do that?

253
00:10:55,621 --> 00:10:57,282
Got to know the right people.

254
00:11:01,894 --> 00:11:05,330
Our mom and dad were killed in a
car accident when we were little.

255
00:11:06,932 --> 00:11:11,130
The two of us spent years
in and out of foster homes.

256
00:11:11,337 --> 00:11:16,969
And one night, Madison...
it was "Margaret" then...

257
00:11:17,176 --> 00:11:21,078
she ran away, and I didn't
hear from her for months.

258
00:11:23,082 --> 00:11:25,915
Then, on my birthday,
she sent me $50.

259
00:11:27,453 --> 00:11:30,286
The next year, she was paying
for me to go to boarding school.

260
00:11:33,392 --> 00:11:36,225
When I graduated, I asked her
if I could stay with her

261
00:11:36,429 --> 00:11:37,862
for a little while.

262
00:11:39,165 --> 00:11:40,894
Where did the money come from?

263
00:11:41,100 --> 00:11:43,068
She worked.

264
00:11:43,269 --> 00:11:44,497
As a temp, at first,

265
00:11:44,704 --> 00:11:47,298
and then she started
her own company.

266
00:11:48,274 --> 00:11:51,209
It helps executives
with their speaking skills.

267
00:11:51,410 --> 00:11:53,401
She e-mailed me this morning.

268
00:11:58,117 --> 00:12:02,178
<i>Dee, gentle reminder, fish must eat,</i>
<i>or fish will die. Love you.</i>

269
00:12:02,421 --> 00:12:03,786
She's in a cabin.

270
00:12:05,157 --> 00:12:06,920
Could someone have snuck her
into the Foragers' camp,

271
00:12:07,126 --> 00:12:08,457
a boyfriend, maybe?

272
00:12:09,261 --> 00:12:11,092
Madison didn't have any boyfriends.

273
00:12:11,297 --> 00:12:12,628
She was gay.

274
00:12:13,099 --> 00:12:14,396
Any girlfriends?

275
00:12:14,600 --> 00:12:16,227
Not serious ones.

276
00:12:16,435 --> 00:12:19,336
She worked too hard.
Their business wasn't doing well.

277
00:12:19,538 --> 00:12:23,030
Do you have any idea why she might
have been at the Foragers' Club?

278
00:12:23,242 --> 00:12:25,733
No. She never mentioned it.

279
00:12:28,380 --> 00:12:31,281
We can talk to the waitstaff after
they're done with lunch service.

280
00:12:31,484 --> 00:12:33,247
According to the maître d',
it should be an hour and a half.

281
00:12:33,552 --> 00:12:34,519
Not to worry.

282
00:12:34,720 --> 00:12:36,051
Excuse me? Miss?

283
00:12:36,255 --> 00:12:38,189
Could you pour my friend
some coffee, please?

284
00:12:39,125 --> 00:12:40,558
Thank you.

285
00:12:41,927 --> 00:12:43,360
Tell Pike I say hi.

286
00:12:43,562 --> 00:12:45,257
How do you know it's Pike?

287
00:12:45,464 --> 00:12:47,830
"Jane says hi."

288
00:12:48,768 --> 00:12:51,464
- Yeah, he seems like a good guy.
- Hm. He is.

289
00:12:52,338 --> 00:12:54,306
Good, 'cause you deserve
to be with a good man.

290
00:12:55,474 --> 00:12:56,873
Thanks.

291
00:12:57,209 --> 00:13:00,872
Excuse me, ma'am.
Um, I'd like to get some cream.

292
00:13:04,950 --> 00:13:06,383
Thank you.

293
00:13:08,387 --> 00:13:12,881
Excuse me. This fork is dirty.
There. You see that?

294
00:13:15,528 --> 00:13:18,190
- How about this one?
- Yeah, that's clean. Thank you.

295
00:13:18,430 --> 00:13:20,455
Nice and clean. Excellent.

296
00:13:21,500 --> 00:13:23,297
Okay. What is going on?

297
00:13:23,502 --> 00:13:25,561
The video Madison Pryce made showed
that she stayed in a cabin

298
00:13:25,771 --> 00:13:26,738
the night before she died.

299
00:13:26,939 --> 00:13:29,430
She was gay, so it was unlikely
a man's cabin,

300
00:13:29,642 --> 00:13:31,303
more likely a friend or a lover.

301
00:13:31,510 --> 00:13:32,875
She washed her hair,

302
00:13:33,078 --> 00:13:37,947
so she probably borrowed the shampoo
from the other woman.

303
00:13:38,150 --> 00:13:41,085
None of these women here
used that shampoo.

304
00:13:41,287 --> 00:13:44,779
But by process of elimination,
it leaves... Excuse me, miss.

305
00:13:45,925 --> 00:13:47,790
Yes, ma'am, you.
Come here, please.

306
00:13:50,329 --> 00:13:54,959
Ginger citrus. Very nice.
There we are.

307
00:13:55,501 --> 00:13:57,298
You were with Madison Pryce
last night.

308
00:13:57,503 --> 00:13:58,492
Excuse me?

309
00:13:58,704 --> 00:14:00,001
Do you know Madison Pryce, ma'am?

310
00:14:02,775 --> 00:14:04,037
Oh, my God.

311
00:14:05,678 --> 00:14:07,839
It's her, isn't it?
She's the murdered woman.

312
00:14:09,415 --> 00:14:10,643
Oh, my God.

313
00:14:12,885 --> 00:14:15,649
And when was the last time
that you saw Madison?

314
00:14:15,921 --> 00:14:18,515
Um... This morning.

315
00:14:20,392 --> 00:14:22,792
A little after 5:00.
That's when she left my cabin.

316
00:14:24,430 --> 00:14:25,954
We weren't a couple.

317
00:14:27,266 --> 00:14:28,995
I mean, we hooked up
when she came to the camp,

318
00:14:29,201 --> 00:14:30,429
but it wasn't serious.

319
00:14:30,636 --> 00:14:32,331
We just liked each other.

320
00:14:32,671 --> 00:14:34,195
How did you meet?

321
00:14:35,207 --> 00:14:39,303
Last year, a late-night
beer party for staff.

322
00:14:40,579 --> 00:14:43,878
She just roamed in. I had no idea
where she'd come from.

323
00:14:44,283 --> 00:14:46,581
- What was she doing there?
- Work.

324
00:14:47,753 --> 00:14:49,516
It was a gig for her.

325
00:14:49,722 --> 00:14:51,246
What kind of gig?

326
00:14:52,958 --> 00:14:54,357
She was an escort.

327
00:14:54,560 --> 00:14:56,357
A prostitute?

328
00:14:56,562 --> 00:14:58,325
She preferred "escort."

329
00:14:59,598 --> 00:15:03,432
She kept it quiet,
so her sister wouldn't find out.

330
00:15:03,636 --> 00:15:06,901
The public-speaking business
was a cover story.

331
00:15:07,106 --> 00:15:09,199
She was gay.

332
00:15:09,408 --> 00:15:10,966
It helped.

333
00:15:11,176 --> 00:15:13,440
She didn't take men too seriously.

334
00:15:13,646 --> 00:15:16,547
So, she was at the club
to meet a client?

335
00:15:16,749 --> 00:15:18,546
Yeah, at the Fishing Camp.

336
00:15:18,751 --> 00:15:20,048
Fishing Camp?

337
00:15:21,186 --> 00:15:22,551
Okay.

338
00:15:24,490 --> 00:15:25,684
Thank you.

339
00:15:27,826 --> 00:15:29,384
That was Fischer.

340
00:15:29,595 --> 00:15:30,960
According to Pam,

341
00:15:31,163 --> 00:15:33,222
Madison Pryce
worked as a prostitute

342
00:15:33,432 --> 00:15:36,595
at a brothel
they maintain on the grounds

343
00:15:36,802 --> 00:15:38,736
called the Fishing Camp.

344
00:15:42,474 --> 00:15:43,964
So you run a brothel
at the Foragers.

345
00:15:44,176 --> 00:15:47,577
The club provides a service,
not one I avail myself of.

346
00:15:47,780 --> 00:15:48,906
Sure.

347
00:15:49,114 --> 00:15:51,878
And it's called... Fishing Camp.

348
00:15:52,084 --> 00:15:53,381
In my father's
and grandfather's time,

349
00:15:53,585 --> 00:15:55,450
it actually was used for fishing.

350
00:15:55,654 --> 00:15:56,746
But not anymore.

351
00:15:56,956 --> 00:15:58,184
We had a problem.

352
00:15:59,091 --> 00:16:00,956
In years past,
people would go to a house

353
00:16:01,160 --> 00:16:05,119
about 20 miles away from the camp
when they wanted that kind of thing.

354
00:16:05,931 --> 00:16:09,492
But there was drunkenness,
accidents, arrests.

355
00:16:09,702 --> 00:16:12,967
Not a healthy situation
in the age of the camera phone.

356
00:16:13,172 --> 00:16:17,336
So, Kilgallen came up with the idea

357
00:16:17,543 --> 00:16:19,602
of moving the enterprise
onto our grounds

358
00:16:19,812 --> 00:16:21,211
as a way of avoiding
the difficulties.

359
00:16:21,413 --> 00:16:22,573
And it worked.

360
00:16:22,781 --> 00:16:24,214
We've had no problems since then.

361
00:16:24,416 --> 00:16:25,747
Except a murder.

362
00:16:25,951 --> 00:16:27,213
Yes. Obviously.

363
00:16:27,419 --> 00:16:28,977
So, it was Kilgallen's operation?

364
00:16:29,188 --> 00:16:31,053
Yeah. Completely.

365
00:16:31,256 --> 00:16:33,656
He brings the women up
on the weekends,

366
00:16:33,859 --> 00:16:35,850
usually one or two at a time.

367
00:16:36,061 --> 00:16:37,926
Got them on some sort of rotation.

368
00:16:38,130 --> 00:16:41,793
The Foragers', by the way,
derives no income from this.

369
00:16:42,001 --> 00:16:43,366
I was very firm about that.

370
00:16:43,569 --> 00:16:45,093
Did you know Madison Pryce?

371
00:16:45,904 --> 00:16:46,871
No.

372
00:16:47,072 --> 00:16:50,166
According to Pam Parsons, Madison
visited the camp several times.

373
00:16:50,376 --> 00:16:51,434
You never saw her?

374
00:16:51,643 --> 00:16:52,610
That wasn't your question.

375
00:16:52,811 --> 00:16:54,301
You asked me if I knew her,
which I did not,

376
00:16:54,513 --> 00:16:56,504
by any reasonable definition
of the term.

377
00:16:59,051 --> 00:17:00,882
Upon reconsideration,
I think it's possible

378
00:17:01,086 --> 00:17:04,214
that I did see her once or twice.

379
00:17:04,423 --> 00:17:05,685
We never spoke.

380
00:17:05,891 --> 00:17:08,724
You told Jane you didn't
recognize her picture.

381
00:17:09,795 --> 00:17:12,491
Not many people can get
an evasion like that past Jane.

382
00:17:13,065 --> 00:17:14,032
Your point being?

383
00:17:14,233 --> 00:17:15,825
You must be a very good liar.

384
00:17:16,035 --> 00:17:18,162
Where were you
from 6:00 to 8:00 this morning?

385
00:17:19,171 --> 00:17:20,661
I was asleep.

386
00:17:23,642 --> 00:17:26,577
- (HORN HONKING)
- Whoo!

387
00:17:26,779 --> 00:17:27,871
Hey!

388
00:17:28,080 --> 00:17:29,513
Look who I found.

389
00:17:29,715 --> 00:17:31,114
What are you doing here?

390
00:17:31,316 --> 00:17:34,012
Well, you have poked the bear.
After Russell was questioned,

391
00:17:34,219 --> 00:17:36,278
he called a few high-powered people
and they called me.

392
00:17:36,488 --> 00:17:38,649
So I figured I'd come down
and check everything out.

393
00:17:39,525 --> 00:17:40,753
Where's Kilgallen?

394
00:17:40,959 --> 00:17:42,324
I don't know.
He's not in his office.

395
00:17:42,528 --> 00:17:44,052
His laptop isn't there, either.

396
00:17:44,263 --> 00:17:45,525
Camp security is looking for him.

397
00:17:45,731 --> 00:17:48,564
He's on the run.
Not the type to pack a bag.

398
00:17:48,767 --> 00:17:51,167
All right. Well, I'll have
Fischer start a search.

399
00:17:51,370 --> 00:17:52,598
So, this is the Fishing Camp?

400
00:17:52,805 --> 00:17:54,534
Madison used cabin nine.

401
00:18:01,480 --> 00:18:02,640
Pam Parsons says that

402
00:18:02,848 --> 00:18:05,840
Madison left her cabin at 5:00
this morning to come here.

403
00:18:06,051 --> 00:18:07,382
That was the last time
anybody saw her.

404
00:18:08,220 --> 00:18:09,744
I don't think she died here.

405
00:18:09,955 --> 00:18:11,286
What makes you say that?

406
00:18:11,490 --> 00:18:12,821
ABBOTT: Well,
there's nothing out of place.

407
00:18:13,025 --> 00:18:15,323
There's no scratches on the
floor from furniture sliding.

408
00:18:15,527 --> 00:18:16,858
Afight would have left marks.

409
00:18:17,062 --> 00:18:19,690
Well, I would have called it
just a hunch, but that works, too.

410
00:18:19,898 --> 00:18:21,991
Maybe it started in here
and then went outside.

411
00:18:22,201 --> 00:18:24,795
Either way, the killer had to have
used something to move the body.

412
00:18:25,003 --> 00:18:26,834
There's no way they carried it
to where it was found.

413
00:18:27,039 --> 00:18:29,007
There are a lot of golf carts here.

414
00:18:29,208 --> 00:18:31,142
Get forensics up here.
Have them test the golf carts.

415
00:18:31,343 --> 00:18:32,742
Tell them to bring the M-VAC system.

416
00:18:32,945 --> 00:18:34,606
That'll dig DNAfragments
out of anything.

417
00:18:35,047 --> 00:18:36,776
And if Madison's DNA
is on that golf cart,

418
00:18:36,982 --> 00:18:38,677
then the killer's might be, too.

419
00:18:38,884 --> 00:18:40,249
What is that?

420
00:18:43,455 --> 00:18:44,922
Wait a minute.

421
00:18:45,224 --> 00:18:46,589
(GRUNTS)

422
00:18:48,560 --> 00:18:50,585
Oh. It's a golf-ball marker.

423
00:18:50,796 --> 00:18:52,593
You use it to
place your ball on the green.

424
00:18:52,798 --> 00:18:55,562
Whoever visited this room
must've been a serious linksman.

425
00:18:55,767 --> 00:18:58,065
But a place like this,
that must be a lot of people.

426
00:18:58,270 --> 00:19:00,033
I think we can narrow it down.

427
00:19:06,645 --> 00:19:08,704
(LAUGHS) Grant Kimura.

428
00:19:08,914 --> 00:19:10,211
Dennis Abbott, FBI.

429
00:19:10,516 --> 00:19:13,349
I'm a fan. I saw you play
in Augusta last summer.

430
00:19:13,552 --> 00:19:16,715
That putt that you made
on the seventh, that was amazing.

431
00:19:16,922 --> 00:19:20,414
Amazing. Patrick Jane.
I don't know anything about golf.

432
00:19:20,626 --> 00:19:23,561
Okay. Cool.
What's this about?

433
00:19:23,762 --> 00:19:26,822
All security told me was some guys
from the FBI wanted to talk.

434
00:19:27,032 --> 00:19:28,624
I got a massage in 15.

435
00:19:29,001 --> 00:19:31,333
Well, we found something
that belongs to you.

436
00:19:32,104 --> 00:19:33,071
Where'd you get that?

437
00:19:33,272 --> 00:19:35,536
Over at the Fishing Camp.
You know it, don't you?

438
00:19:35,741 --> 00:19:36,799
Sure you do.

439
00:19:37,075 --> 00:19:39,202
No, man. I don't know
what you're talking about.

440
00:19:39,444 --> 00:19:41,105
Plays golf better than he lies, huh?

441
00:19:41,280 --> 00:19:42,304
Who are you, again?

442
00:19:42,514 --> 00:19:46,348
We found it in a cabin that is used
by a woman named Madison Pryce.

443
00:19:46,919 --> 00:19:49,251
It must have just fallen out
of your pocket while you were there.

444
00:19:49,454 --> 00:19:51,922
There are a million of those.
Could belong to anyone.

445
00:19:52,124 --> 00:19:54,524
Yeah, well, the Fishing Camp's
for a certain kind of man,

446
00:19:54,726 --> 00:19:56,887
pampered, hedonistic, self-centered.

447
00:19:57,095 --> 00:19:59,723
Certainly screams out
"professional athlete."

448
00:19:59,932 --> 00:20:02,799
We're talking to a lot of people
about the Fishing Camp.

449
00:20:03,001 --> 00:20:05,492
If you deny being there
and we find out that you lied,

450
00:20:05,704 --> 00:20:08,832
that's obstruction ofjustice.
It's worth thinking about.

451
00:20:14,613 --> 00:20:16,205
I'm married, okay?

452
00:20:16,782 --> 00:20:21,242
Two little boys. And my endorsements,
they require a certain public image.

453
00:20:21,787 --> 00:20:24,017
We get it.
You're in a tough place.

454
00:20:24,790 --> 00:20:26,621
Grant, what's going on?

455
00:20:26,825 --> 00:20:28,258
Are these people hassling you?

456
00:20:28,460 --> 00:20:29,518
Man, Greg, thanks for coming.

457
00:20:29,728 --> 00:20:32,219
I heard from a security guy
the FBI wanted to talk to you.

458
00:20:32,431 --> 00:20:33,796
You guys are FBI, right?

459
00:20:33,999 --> 00:20:36,399
Well, I'm Gregory Dyer.
I'm Mr. Kimura's attorney.

460
00:20:36,602 --> 00:20:38,035
So whatever conversation
or interrogation

461
00:20:38,237 --> 00:20:41,365
you have going on here is over
because he's not gonna say anything.

462
00:20:41,573 --> 00:20:43,063
And the idea
that you would question him

463
00:20:43,275 --> 00:20:45,800
without an attorney present is
a shocking professional lapse.

464
00:20:46,011 --> 00:20:47,569
I'll be complaining
to your superiors.

465
00:20:47,779 --> 00:20:48,746
So frisky.

466
00:20:48,947 --> 00:20:52,610
We were just talking to Mr. Kimura
about a woman named Madison Pryce,

467
00:20:52,818 --> 00:20:54,911
who was killed earlier this morning.

468
00:20:55,387 --> 00:20:59,084
We believe Mr. Kimura saw
Ms. Pryce within the last 24 hours.

469
00:20:59,291 --> 00:21:01,759
So anything that he saw or heard,

470
00:21:01,960 --> 00:21:04,520
that would be a great help
to finding her killer,

471
00:21:04,730 --> 00:21:07,528
which we assume he wants us to do.

472
00:21:07,733 --> 00:21:08,961
Nice try.

473
00:21:09,167 --> 00:21:11,601
Okay, Abbott, let's go.
It's obvious we're no match

474
00:21:11,803 --> 00:21:14,101
for the keen legal mind
of Mr. Dyer here.

475
00:21:14,306 --> 00:21:16,638
You're not actually a member
of the Foragers', are you?

476
00:21:16,842 --> 00:21:18,434
No, I'm here as Grant's guest.

477
00:21:18,677 --> 00:21:22,169
Mm... Yeah, I didn't think so.
You're too sweaty.

478
00:21:22,381 --> 00:21:24,906
Why don't you have one
of those guest-badge thingies?

479
00:21:25,484 --> 00:21:27,611
I'm what's called a residential
guest. We don't do that.

480
00:21:27,819 --> 00:21:30,083
So concerned about status here,
aren't they?

481
00:21:30,289 --> 00:21:31,756
By the way, your collar is frayed.

482
00:21:31,957 --> 00:21:34,221
You might want to bill him
for a new shirt.

483
00:21:39,331 --> 00:21:42,494
Still no sign of Kilgallen.
Fischer's put out a BOLO.

484
00:21:42,701 --> 00:21:45,169
Call the office. Get as many agents
up here as we can find

485
00:21:45,370 --> 00:21:47,804
to sweep the woods.
We got to find this guy.

486
00:21:48,006 --> 00:21:49,200
How's it going with the golf cart?

487
00:21:49,408 --> 00:21:50,898
The techs are working on it now.

488
00:21:51,109 --> 00:21:52,906
One of the carts
was methodically cleaned.

489
00:21:53,111 --> 00:21:54,237
No fingerprints, no dust.

490
00:21:54,446 --> 00:21:56,107
They don't think
they'll find any DNA, either.

491
00:21:56,315 --> 00:21:57,304
Well, that's the death cart.

492
00:21:57,516 --> 00:21:58,778
The weird thing is, the techs say

493
00:21:58,984 --> 00:22:00,611
that the cart was washed
within the last hour.

494
00:22:00,819 --> 00:22:03,617
It's still wet.
Why would the killer wait until now?

495
00:22:03,822 --> 00:22:05,881
That does seem odd.

496
00:22:06,091 --> 00:22:07,183
All right. Well, ask around.

497
00:22:07,392 --> 00:22:08,916
See if anyone saw
who cleaned the golf cart.

498
00:22:09,127 --> 00:22:10,321
Sure.

499
00:22:11,296 --> 00:22:12,991
Excuse me. Are you Abbott?

500
00:22:13,198 --> 00:22:14,631
Marvin. Marvin Gryska.

501
00:22:14,833 --> 00:22:17,529
This is a... this is
a very energetic forager.

502
00:22:17,736 --> 00:22:19,226
You are Abbott
with the FBI, right?

503
00:22:19,438 --> 00:22:21,372
Yes, I am Supervisory Agent
Dennis Abbott.

504
00:22:21,573 --> 00:22:22,835
Okay. I need to talk to you.

505
00:22:23,041 --> 00:22:24,167
- I'm busy.
- Have fun.

506
00:22:24,376 --> 00:22:26,606
Just a minute of your time. Please.

507
00:22:34,152 --> 00:22:36,086
Okay, what can I do for you?

508
00:22:36,288 --> 00:22:37,516
I made a couple of calls.

509
00:22:37,723 --> 00:22:38,917
That guy Jane who was just here.

510
00:22:39,124 --> 00:22:41,718
He told me he beat a murder
charge the FBI had on him.

511
00:22:41,927 --> 00:22:44,259
You're the agent that made
that deal for him, aren't you?

512
00:22:44,463 --> 00:22:46,761
I don't know where you get
your information from, Mr. Gryska,

513
00:22:46,965 --> 00:22:48,193
but I can't discuss that with you.

514
00:22:48,400 --> 00:22:50,595
It's okay. My information's good.
You're in Austin.

515
00:22:50,802 --> 00:22:52,667
You have an agent there
named Matthews.

516
00:22:52,871 --> 00:22:55,669
Jim Matthews
is in a different division.

517
00:22:55,874 --> 00:22:57,432
Mr. Gryska, I can't help you.

518
00:22:57,642 --> 00:22:59,075
You just asked
what could you do for me.

519
00:22:59,277 --> 00:23:00,335
That was a figure of speech.

520
00:23:00,545 --> 00:23:03,275
I just heard your agent Matthews
has frozen my assets.

521
00:23:03,482 --> 00:23:04,813
He's locked my money away.

522
00:23:05,016 --> 00:23:08,179
And why? Apparently,
he thinks I'm a flight risk.

523
00:23:08,387 --> 00:23:10,184
- Are you?
- No!

524
00:23:10,389 --> 00:23:12,152
Because the case against me
is gonna collapse.

525
00:23:12,357 --> 00:23:14,188
What was my crime?
I made money. I got rich.

526
00:23:14,393 --> 00:23:15,587
And I made other people rich,

527
00:23:15,794 --> 00:23:18,058
and not blue-chip types,
like these guys.

528
00:23:18,263 --> 00:23:20,823
Teachers, firemen, cops,
people just like you.

529
00:23:23,168 --> 00:23:24,601
What's your point?

530
00:23:26,538 --> 00:23:29,006
Matthews is being unreasonable.

531
00:23:29,207 --> 00:23:31,971
I'm looking for someone
reasonable from the FBI

532
00:23:32,177 --> 00:23:34,077
to mediate my situation.

533
00:23:34,279 --> 00:23:36,713
And I'd be very grateful
if I could find that person.

534
00:23:36,915 --> 00:23:38,041
So you're offering me a bribe?

535
00:23:38,250 --> 00:23:41,811
Well, no.
That would be illegal.

536
00:23:42,020 --> 00:23:43,954
I'm just looking
to put this mess behind me

537
00:23:44,156 --> 00:23:47,125
so I can get back to the
business of making people rich.

538
00:23:47,325 --> 00:23:49,725
Can we discuss that, Agent Abbott?

539
00:23:51,563 --> 00:23:53,861
- I'll get back to you.
- Okay. Great.

540
00:23:54,466 --> 00:23:55,831
Soon.

541
00:23:56,034 --> 00:23:57,467
But great.

542
00:23:58,937 --> 00:24:01,337
I came looking for you, but they said
you're still in the woods.

543
00:24:01,540 --> 00:24:02,564
I'm disappointed.

544
00:24:02,774 --> 00:24:05,334
I'm sorry. I don't know
when I'm gonna be back.

545
00:24:05,544 --> 00:24:07,603
Could we do dinner
tomorrow night, maybe?

546
00:24:07,813 --> 00:24:09,610
No problem.
What's holding you up?

547
00:24:09,815 --> 00:24:12,079
This guy named Kilgallen took off.

548
00:24:12,284 --> 00:24:13,945
He's nowhere to be found at the camp.

549
00:24:14,152 --> 00:24:16,916
We put a BOLO out on him,
but that didn't turn anything up.

550
00:24:17,122 --> 00:24:19,113
We figure he rabbited into the woods.

551
00:24:19,324 --> 00:24:20,450
It's gonna be dark in an hour

552
00:24:20,659 --> 00:24:22,786
and there is no way
we're gonna find him at night.

553
00:24:22,994 --> 00:24:25,554
Have your people tried
accessing a forestry satellite?

554
00:24:25,764 --> 00:24:28,494
They're imaging that area all the
time, looking for fire outbreaks.

555
00:24:28,700 --> 00:24:30,565
That is an excellent idea.

556
00:24:30,769 --> 00:24:32,430
I used one once
to find a guy who was running

557
00:24:32,637 --> 00:24:34,332
with some stolen
Frederic Remingtons.

558
00:24:34,539 --> 00:24:37,440
Check you out,
good-Iooking and helpful.

559
00:24:37,676 --> 00:24:40,668
- (LAUGHS) Bye.
<i>- Bye.</i>

560
00:24:45,283 --> 00:24:47,274
We're at the map coordinates
you gave us.

561
00:24:47,486 --> 00:24:49,078
Okay, according to
the satellite image,

562
00:24:49,287 --> 00:24:51,152
there should be a clearing ahead.

563
00:24:51,356 --> 00:24:53,688
Yeah, looks like there's something
there. Is it maybe a...

564
00:24:53,892 --> 00:24:55,120
...a service vehicle?

565
00:24:55,327 --> 00:24:56,692
All right. Got it.

566
00:25:22,087 --> 00:25:23,486
ABBOTT: That our guy?

567
00:25:23,688 --> 00:25:25,383
LISBON: Yeah. That's Kilgallen.

568
00:25:33,832 --> 00:25:36,357
The techs and ME
are finishing up at the crime scene.

569
00:25:36,568 --> 00:25:38,092
The gun that Kilgallen was shot with

570
00:25:38,303 --> 00:25:40,567
appears to have been taken from
the club's trapshooting range,

571
00:25:40,772 --> 00:25:42,501
but there's no prints on it.

572
00:25:42,708 --> 00:25:44,369
Any sign of Kilgallen's laptop?

573
00:25:44,576 --> 00:25:46,168
None. The killer must have taken it.

574
00:25:46,378 --> 00:25:48,938
Well, it seems pretty clear
that Kilgallen was murdered

575
00:25:49,147 --> 00:25:51,240
because he knew
who Madison Pryce's killer is.

576
00:25:51,450 --> 00:25:54,214
So, tomorrow, we go at the club
members about Kilgallen, right?

577
00:25:54,419 --> 00:25:56,353
Does anyone at the camp
know he's dead?

578
00:25:56,555 --> 00:25:57,681
No, not yet.

579
00:25:57,990 --> 00:26:00,925
Mm... I wouldn't be too quick
to mention it.

580
00:26:01,126 --> 00:26:03,356
- Why not?
- One dead body makes people antsy.

581
00:26:03,562 --> 00:26:06,258
They hear about Kilgallen,
the place will be empty by dinner.

582
00:26:06,465 --> 00:26:08,456
- So what do we do?
- Good question.

583
00:26:08,667 --> 00:26:11,329
I'll let you people think about that.
I got to draft a memo to IA.

584
00:26:11,536 --> 00:26:13,527
Internal affairs?
What's going on with them?

585
00:26:14,273 --> 00:26:18,437
Marvin Gryska all but offered me
a bribe to release his frozen assets.

586
00:26:18,910 --> 00:26:19,706
Oh, yeah?

587
00:26:19,911 --> 00:26:22,402
Well, he's desperate.
He's looking at 20 years.

588
00:26:22,614 --> 00:26:24,582
Probably why he wants me
to release his assets,

589
00:26:24,783 --> 00:26:26,375
so he can run across the border.

590
00:26:26,985 --> 00:26:28,179
What'd you tell him?

591
00:26:28,687 --> 00:26:31,451
What I was supposed to tell him.
That I'll think about it.

592
00:26:31,657 --> 00:26:33,454
And then I'll get him
to make that offer on tape.

593
00:26:33,659 --> 00:26:35,058
And we'll nail that fool's ass

594
00:26:35,260 --> 00:26:37,387
for attempting to bribe
a federal official.

595
00:26:37,996 --> 00:26:39,930
Or you could not do any of that.

596
00:26:41,133 --> 00:26:42,464
- Why?
- Because I have a better plan.

597
00:26:42,668 --> 00:26:44,602
Were we able to get anything
out of Madison Pryce's phone?

598
00:26:44,803 --> 00:26:45,997
Not yet.
They're still working on it.

599
00:26:46,204 --> 00:26:48,035
We're gonna need that phone
and a little help from Wylie.

600
00:26:48,240 --> 00:26:51,607
Is it possible to get the camp
on lockdown, no one in or out?

601
00:26:53,145 --> 00:26:55,443
I might be able to claim
the investigation requires it

602
00:26:55,647 --> 00:26:57,171
for a couple of hours,
but no more than that.

603
00:26:57,382 --> 00:26:58,610
Plenty long enough.

604
00:27:01,053 --> 00:27:02,179
(ELEVATOR DINGS)

605
00:27:09,728 --> 00:27:10,717
Hey.

606
00:27:11,263 --> 00:27:13,390
Morning. What's up?

607
00:27:14,333 --> 00:27:15,630
I need you to do something for me.

608
00:27:15,834 --> 00:27:17,267
Something shady for Jane?

609
00:27:17,469 --> 00:27:18,458
Why do you ask?

610
00:27:18,770 --> 00:27:20,032
Because people only talk
to me like this

611
00:27:20,238 --> 00:27:21,637
when we're doing something
shady for Jane.

612
00:27:21,840 --> 00:27:23,865
I need you to create an electronic
trail that makes it look like

613
00:27:24,076 --> 00:27:26,567
the FBI just released
millions of dollars in frozen assets.

614
00:27:26,778 --> 00:27:28,268
You mean a DNS hijacking?

615
00:27:30,182 --> 00:27:31,376
When you go to a bank's website,

616
00:27:31,583 --> 00:27:33,608
it redirects you to a phony version
of the same site.

617
00:27:33,819 --> 00:27:35,218
You can make it look
like anything you want.

618
00:27:35,420 --> 00:27:37,547
Yes, that.
And yes, it's for Jane.

619
00:27:38,657 --> 00:27:40,420
- Okay. Sure.
- You can do it?

620
00:27:40,625 --> 00:27:42,092
With my eyes closed.

621
00:27:42,294 --> 00:27:43,591
Good man.

622
00:27:58,577 --> 00:28:00,204
Got your message. What's up?

623
00:28:01,646 --> 00:28:03,375
I thought about your offer.

624
00:28:04,182 --> 00:28:06,844
You want your assets
made available to you, right?

625
00:28:07,052 --> 00:28:09,452
So you can take a little trip
before the trial starts?

626
00:28:11,223 --> 00:28:14,420
The cost is 30 percent
of whatever funds I free up.

627
00:28:17,295 --> 00:28:19,763
At this moment, I'm gonna ask,
are you wearing a wire?

628
00:28:19,965 --> 00:28:20,727
No.

629
00:28:21,533 --> 00:28:24,195
'Cause if you are and you lied
just now, this is entrapment.

630
00:28:25,036 --> 00:28:27,197
Thirty. That's the price.

631
00:28:32,978 --> 00:28:34,309
Twenty.

632
00:28:38,183 --> 00:28:40,310
I am the only one
that can help you right now.

633
00:28:41,420 --> 00:28:43,479
If you don't believe me,
ask Patrick Jane.

634
00:28:44,289 --> 00:28:45,483
Thirty.

635
00:28:48,860 --> 00:28:50,225
Thirty.

636
00:28:50,862 --> 00:28:52,352
All right.

637
00:29:08,880 --> 00:29:11,974
Your funds are now set free,
minus my percentage.

638
00:29:12,184 --> 00:29:14,744
Jim Matthews won't know
for at least three days.

639
00:29:18,590 --> 00:29:19,579
That's it?

640
00:29:20,091 --> 00:29:22,992
Check your account.
Nice doing business with you.

641
00:29:29,935 --> 00:29:31,835
He just checked the website.

642
00:29:32,037 --> 00:29:33,561
Everything looks good.

643
00:29:34,506 --> 00:29:36,201
- Gryska bought it.
- Good.

644
00:29:37,309 --> 00:29:38,571
Okay.

645
00:29:38,777 --> 00:29:39,937
Mr. Jane.

646
00:29:40,879 --> 00:29:42,244
Any sign of Kilgallen?

647
00:29:42,447 --> 00:29:43,505
Afraid not.

648
00:29:43,715 --> 00:29:45,876
Well, find him soon, please.
I'd very much like to fire him.

649
00:29:46,084 --> 00:29:49,349
Sure. You look a little put off.
What seems to be the trouble?

650
00:29:49,554 --> 00:29:53,456
Well, thanks to your FBI blockade,
our speaker can't get into the camp.

651
00:29:53,658 --> 00:29:55,057
We're gonna have to
postpone the talk.

652
00:29:55,227 --> 00:29:59,493
Oh, I am sorry. That is...
that's very disappointing.

653
00:29:59,698 --> 00:30:01,791
Yeah.
People are gonna be disappointed.

654
00:30:02,000 --> 00:30:03,092
Mm-hm.

655
00:30:03,335 --> 00:30:06,099
Well, you know,
I used to be a magician.

656
00:30:06,304 --> 00:30:07,362
Really?

657
00:30:07,572 --> 00:30:08,732
Yeah.

658
00:30:09,875 --> 00:30:11,399
I was pretty good at it, actually.

659
00:30:11,643 --> 00:30:14,203
I could try and entertain
the troops for you briefly,

660
00:30:14,412 --> 00:30:15,970
if you'd like,
if you twisted my arm.

661
00:30:16,181 --> 00:30:18,649
I mean, it's the least I could do,
after all the trouble I've caused.

662
00:30:18,850 --> 00:30:20,681
Yeah, I'm not so sure about that.

663
00:30:20,886 --> 00:30:22,911
Just, this... is this yours?

664
00:30:23,121 --> 00:30:25,419
I mean, I'd only charge you
like a dollar.

665
00:30:27,259 --> 00:30:28,624
Whoa!

666
00:30:30,795 --> 00:30:31,853
(LAUGHS)

667
00:30:32,063 --> 00:30:33,690
My God, that was incredible.

668
00:30:34,666 --> 00:30:38,124
I guess the members might be
interested in seeing something, yeah.

669
00:30:38,637 --> 00:30:39,365
Sure they would.

670
00:30:39,571 --> 00:30:41,766
I've got some props,
but I can take care of that.

671
00:30:41,973 --> 00:30:44,237
We'll have some fun. Okay?

672
00:30:44,876 --> 00:30:47,367
Put a smile on that face.
See you later.

673
00:30:51,850 --> 00:30:54,648
Okay, people.
Let's get together, shall we?

674
00:30:58,089 --> 00:31:01,422
Thanks for coming.
It's important nobody overhear us.

675
00:31:01,626 --> 00:31:02,718
Where were you?

676
00:31:03,194 --> 00:31:04,559
I was arranging
to perform this afternoon.

677
00:31:04,763 --> 00:31:05,821
Why?

678
00:31:06,031 --> 00:31:07,430
Just a minute.
Do you have Madison's phone?

679
00:31:07,632 --> 00:31:08,656
Here.

680
00:31:08,867 --> 00:31:10,459
The techs say
that there's an audio file

681
00:31:10,669 --> 00:31:13,502
recorded at 5:52
the morning of Madison's murder.

682
00:31:13,705 --> 00:31:16,469
Apparently, she recorded
a message for herself.

683
00:31:16,675 --> 00:31:18,939
That was around
the same time she was killed.

684
00:31:19,144 --> 00:31:22,170
What if she got audio of the killer?
What's on it?

685
00:31:22,380 --> 00:31:23,870
They don't know. It's too damaged.

686
00:31:24,082 --> 00:31:26,550
They can repair it,
but it'll take weeks.

687
00:31:26,751 --> 00:31:29,117
No need.
We can identify the killer today.

688
00:31:29,321 --> 00:31:30,288
How?

689
00:31:30,488 --> 00:31:33,184
I'm gonna do a routine onstage with
four objects that I will say I got

690
00:31:33,391 --> 00:31:34,551
from the club's lost and found.

691
00:31:35,093 --> 00:31:38,187
One of those will be this phone.

692
00:31:38,396 --> 00:31:42,332
When the killer sees it,
he will identify it as Madison's.

693
00:31:42,534 --> 00:31:44,161
And think that there's
evidence on it.

694
00:31:44,369 --> 00:31:45,802
Well, he doesn't know
that the FBI has it.

695
00:31:46,004 --> 00:31:47,403
He's gonna think
it's in the lost and found.

696
00:31:47,606 --> 00:31:49,665
And after the show,
he will go to the lost and found

697
00:31:49,874 --> 00:31:52,536
and try to take it back.
That's when we get him.

698
00:31:52,744 --> 00:31:53,403
Nice.

699
00:31:53,678 --> 00:31:55,270
Unless he doesn't try to take it.

700
00:31:55,513 --> 00:31:58,482
Oh, he will. It's like offering
honey to a hungry bear.

701
00:31:58,950 --> 00:32:00,941
He won't be able to resist.

702
00:32:06,324 --> 00:32:09,088
Now I'm going to place
this card back into the deck.

703
00:32:09,294 --> 00:32:10,921
Do a little dance...

704
00:32:11,463 --> 00:32:14,591
and if you look in your right pant
pocket, I think you might find...

705
00:32:15,467 --> 00:32:16,900
What do you got in there?

706
00:32:17,102 --> 00:32:18,933
- (LAUGHTER)
- JANE: How did you do that, Jim?

707
00:32:19,170 --> 00:32:20,660
(APPLAUSE)

708
00:32:20,939 --> 00:32:23,430
Thank you. Thank you.
Now please take a seat.

709
00:32:24,342 --> 00:32:26,640
I'm gonna do one more thing for you.
I'm gonna need the assistance

710
00:32:26,845 --> 00:32:30,611
of the irreplaceable
Special Agent Teresa Lisbon.

711
00:32:35,854 --> 00:32:39,483
Earlier today, I approached
four random members of the club.

712
00:32:39,691 --> 00:32:41,591
Are they here?
Could you raise your hands?

713
00:32:41,793 --> 00:32:45,490
Yes. I asked each of these men
to go to the club lost and found

714
00:32:45,697 --> 00:32:47,858
and to choose one item
and place it in a cardboard box.

715
00:32:48,066 --> 00:32:50,557
And then seal that box.
Do we have the box here?

716
00:32:50,769 --> 00:32:51,736
MAN: Yeah.

717
00:32:51,936 --> 00:32:53,130
JANE: Thank you.

718
00:32:54,239 --> 00:32:58,073
Now, just to be clear,
neither I nor Agent Lisbon

719
00:32:58,276 --> 00:33:00,801
saw what you picked
or know the contents of this box.

720
00:33:01,012 --> 00:33:01,979
Is that correct?

721
00:33:02,180 --> 00:33:03,511
- That's correct.
- Excellent.

722
00:33:03,715 --> 00:33:05,114
Now, without the benefit of sight,

723
00:33:05,316 --> 00:33:08,649
I am going to attempt
to identify each object

724
00:33:08,853 --> 00:33:11,344
as Agent Lisbon holds it up.

725
00:33:12,390 --> 00:33:13,618
Huh?

726
00:33:15,927 --> 00:33:17,417
- Are we ready?
- Yep.

727
00:33:18,163 --> 00:33:19,824
- Here's the box.
- Okay. No, not here.

728
00:33:20,031 --> 00:33:20,998
I have a chair back here.

729
00:33:21,199 --> 00:33:22,530
Just over...
Yeah, it's right here.

730
00:33:22,734 --> 00:33:25,862
You're doing good, Lisbon.
Just stay calm. Relax.

731
00:33:26,304 --> 00:33:28,238
Just let your beauty show.

732
00:33:29,040 --> 00:33:31,873
- Okay, are we ready, Agent Lisbon?
- Yes, we are.

733
00:33:32,143 --> 00:33:33,576
Then let's begin!

734
00:33:35,346 --> 00:33:36,836
First item.

735
00:33:38,616 --> 00:33:40,743
What am I holding in my hand?

736
00:33:42,987 --> 00:33:45,251
It takes a licking
but keeps on ticking.

737
00:33:46,357 --> 00:33:48,291
- Awatch?
- Correct.

738
00:33:48,460 --> 00:33:50,485
(APPLAUSE)

739
00:33:52,664 --> 00:33:53,961
Next!

740
00:33:54,532 --> 00:33:57,000
What am I holding
in my hand now?

741
00:33:57,669 --> 00:34:01,503
They say it's mightier than the...

742
00:34:02,207 --> 00:34:05,040
- Is it a pen?
- Yes, it is.

743
00:34:06,978 --> 00:34:08,809
Two for two.

744
00:34:09,013 --> 00:34:10,674
What is in my hand now?

745
00:34:10,915 --> 00:34:16,285
Ooh. This one is difficult.
If I could only just see.

746
00:34:17,155 --> 00:34:19,749
- Glasses?
- You are correct.

747
00:34:20,058 --> 00:34:21,355
(APPLAUSE)

748
00:34:21,659 --> 00:34:23,183
Last one.

749
00:34:24,896 --> 00:34:26,921
Can you figure this one out?

750
00:34:27,499 --> 00:34:28,989
JANE: It's a word.

751
00:34:29,501 --> 00:34:30,798
"Harm." No.

752
00:34:31,603 --> 00:34:33,537
"Hurt"? "Hurt", no.

753
00:34:33,972 --> 00:34:35,633
"Broken." Cell.

754
00:34:35,840 --> 00:34:37,637
Broken...
Is it a broken cell phone?

755
00:34:37,842 --> 00:34:39,673
- Yes, it is.
- Ah!

756
00:34:39,911 --> 00:34:41,401
(APPLAUSE)

757
00:34:41,646 --> 00:34:42,943
Thank you!

758
00:34:43,148 --> 00:34:44,206
Thank you.
Really, thank you.

759
00:34:44,415 --> 00:34:46,508
And, thank you.

760
00:34:50,021 --> 00:34:53,582
A big Foragers' thank-you to
Mr. Jane and Special Agent Lisbon.

761
00:34:53,792 --> 00:34:56,852
Terrific. Terrific. Beautiful.

762
00:35:47,445 --> 00:35:50,278
I know you can hear me
and see me.

763
00:35:52,250 --> 00:35:54,445
'Cause you've got a camera in here.

764
00:35:55,720 --> 00:35:58,382
You did it so you can blackmail
one of Madison's clients.

765
00:36:00,191 --> 00:36:03,183
It's how you also knew that you
needed to clean that golf cart

766
00:36:03,428 --> 00:36:05,157
before the tech got here.

767
00:36:05,330 --> 00:36:08,322
<i>We only talked about it</i>
<i>in this room, so we know you heard.</i>

768
00:36:09,500 --> 00:36:12,128
It's how you also knew
not to take the phone.

769
00:36:20,311 --> 00:36:22,108
<i>But I still got it.</i>

770
00:36:22,313 --> 00:36:26,875
And it still has evidence
that will implicate you.

771
00:36:28,219 --> 00:36:31,780
And given the exchange that I know
you witnessed in here...

772
00:36:33,391 --> 00:36:36,690
between me and Mr. Gryska...

773
00:36:36,895 --> 00:36:41,025
I'm pretty sure that you know
that I am willing to make a deal.

774
00:36:42,066 --> 00:36:43,795
<i>I'll give you ten minutes.</i>

775
00:36:52,543 --> 00:36:56,104
(KNUCKLES CRACKING)

776
00:37:00,285 --> 00:37:01,877
(DOOR OPENS)

777
00:37:14,766 --> 00:37:17,200
What kind of deal
are we talking about?

778
00:37:19,037 --> 00:37:20,834
None at all.

779
00:37:28,479 --> 00:37:29,468
No!

780
00:37:30,515 --> 00:37:32,176
(THUDDING)

781
00:37:32,750 --> 00:37:34,741
What are you...?
I didn't do anything!

782
00:37:35,954 --> 00:37:38,718
<i>Et voilà.</i>
A honey bear.

783
00:37:41,693 --> 00:37:44,423
We found Kilgallen's laptop
in your room, Mr. Dyer.

784
00:37:46,664 --> 00:37:49,394
Your client, Grant Kimura
had scheduled a session

785
00:37:49,600 --> 00:37:52,034
to see Madison Pryce at 10:00
on the day she died.

786
00:37:53,071 --> 00:37:54,868
You were gonna blackmail him,
weren't you?

787
00:37:56,207 --> 00:38:01,042
There are some irregularities
in Grant's accounts.

788
00:38:01,646 --> 00:38:03,409
I could explain everything.

789
00:38:05,049 --> 00:38:07,017
But I needed some leverage.

790
00:38:09,988 --> 00:38:15,153
When Grant invited me
to the Foragers' again,

791
00:38:15,360 --> 00:38:18,454
I thought about
the girl in cabin nine.

792
00:38:18,663 --> 00:38:20,722
He'd been with her before.

793
00:38:20,932 --> 00:38:23,059
So I cut a deal with Kilgallen.

794
00:38:24,268 --> 00:38:25,997
He let you put the camera
in the cabin.

795
00:38:26,204 --> 00:38:27,296
For a fee.

796
00:38:27,505 --> 00:38:30,133
Kilgallen always had his hand out.

797
00:38:30,341 --> 00:38:33,833
But when I went to the cabin
to put the camera in that morning...

798
00:38:35,513 --> 00:38:37,708
the girl came back early.

799
00:38:38,950 --> 00:38:40,884
(DOOR OPENS)

800
00:38:42,954 --> 00:38:44,421
What are you doing?

801
00:38:48,026 --> 00:38:49,357
DYER: <i>I went after her.</i>

802
00:38:51,162 --> 00:38:53,687
<i>I was just trying to</i>
<i>make her stop.</i>

803
00:38:54,365 --> 00:38:56,026
(SHOUTING)

804
00:39:04,175 --> 00:39:07,167
DYER: <i>And she just stopped moving.</i>

805
00:39:09,814 --> 00:39:11,941
So, you left Kimura's
golf-ball marker in there

806
00:39:12,150 --> 00:39:14,141
to throw suspicion on him.

807
00:39:14,352 --> 00:39:15,717
Yes.

808
00:39:15,920 --> 00:39:17,444
I thought
that if there was legal trouble,

809
00:39:17,655 --> 00:39:19,452
I could help him.
He would be grateful

810
00:39:19,657 --> 00:39:21,022
and he would forget
the financial stuff.

811
00:39:21,359 --> 00:39:23,054
Kilgallen figured out
what had happened.

812
00:39:23,261 --> 00:39:25,422
Right away.
And he put his hand out.

813
00:39:25,630 --> 00:39:27,621
He said that he'd be quiet if I paid.

814
00:39:28,466 --> 00:39:29,899
And we met to settle the terms.

815
00:39:34,739 --> 00:39:36,730
(GUNSHOT)

816
00:39:44,348 --> 00:39:46,475
That thing with the phone
was a trick, wasn't it?

817
00:39:46,717 --> 00:39:48,548
Oh. Yes.

818
00:39:48,753 --> 00:39:50,345
There's nothing on that phone.

819
00:39:50,555 --> 00:39:51,988
And Gryska never got
any money, did he?

820
00:39:52,190 --> 00:39:54,852
No. Gryska's under arrest,
just like you.

821
00:40:01,766 --> 00:40:03,256
I'm sorry we had to put this off.

822
00:40:03,668 --> 00:40:06,466
It's okay. I took another girl
out to dinner last night instead.

823
00:40:06,737 --> 00:40:07,761
- Really?
- Yeah.

824
00:40:07,972 --> 00:40:11,135
You trying to make me jealous?
What's her name?

825
00:40:11,342 --> 00:40:12,900
Gladys...

826
00:40:14,178 --> 00:40:15,372
(STAMMERING) Egbert.

827
00:40:15,847 --> 00:40:18,441
Gladys Egbert?

828
00:40:19,584 --> 00:40:21,415
That's the best I could do
on the spur of the moment.

829
00:40:21,619 --> 00:40:23,610
You are a terrible liar.

830
00:40:23,821 --> 00:40:25,254
I like that in a man.

831
00:40:26,157 --> 00:40:27,954
Well, I'm glad.

832
00:40:28,659 --> 00:40:30,889
I'm a lousy liar.
So you're right.

833
00:40:31,929 --> 00:40:34,489
Actually, there's something
I wanted to tell you.

834
00:40:35,666 --> 00:40:36,894
What?

835
00:40:37,702 --> 00:40:40,762
That work stuff,
it's actually a promotion.

836
00:40:40,972 --> 00:40:42,269
Really? What kind?

837
00:40:42,473 --> 00:40:43,997
The Bureau is forming a task force

838
00:40:44,208 --> 00:40:46,073
to deal with
international art theft.

839
00:40:46,277 --> 00:40:48,302
It'll be working with Scotland Yard
and other agencies.

840
00:40:48,513 --> 00:40:50,413
Long story short...

841
00:40:50,615 --> 00:40:53,140
they want me to run it.

842
00:40:53,351 --> 00:40:55,216
Congratulations. That's fantastic.

843
00:40:55,453 --> 00:40:57,751
Yeah, but they want me
to run it from D.C.

844
00:40:59,190 --> 00:41:00,885
Oh.

845
00:41:02,393 --> 00:41:03,917
So I'm telling them "no."

846
00:41:04,295 --> 00:41:05,592
You can't do that.

847
00:41:06,364 --> 00:41:07,388
I'm allowed.

848
00:41:07,598 --> 00:41:09,725
It's a great job, okay?
You can't turn it down.

849
00:41:10,635 --> 00:41:12,660
I'm not a kid.

850
00:41:12,870 --> 00:41:14,895
I've been married and divorced.

851
00:41:17,975 --> 00:41:19,636
I know when something's real.

852
00:41:20,845 --> 00:41:22,608
And when it could get serious.

853
00:41:25,316 --> 00:41:26,977
I feel that way about us.

854
00:41:29,453 --> 00:41:31,648
Do you feel that way?

855
00:41:36,794 --> 00:41:38,261
Yeah, I do.

856
00:41:40,264 --> 00:41:43,358
Look, one thing I know is that when
you feel that way about someone,

857
00:41:43,568 --> 00:41:45,593
you got to hang on, 'cause...

858
00:41:47,205 --> 00:41:49,503
because it doesn't happen very often.

859
00:41:50,474 --> 00:41:51,668
Marcus...

860
00:41:52,276 --> 00:41:54,244
you cannot turn down this job.

861
00:41:54,545 --> 00:41:56,172
They are not gonna
offer it to you again.

862
00:41:56,447 --> 00:41:57,641
I know.

863
00:41:58,449 --> 00:42:00,542
- It's okay.
- No, it's not.

864
00:42:04,088 --> 00:42:07,114
At the same time, the truth is,
I don't want you to go.

865
00:42:07,792 --> 00:42:09,225
I really don't.

866
00:42:10,895 --> 00:42:12,453
What if you came with me?

867
00:42:14,832 --> 00:42:16,231
What?

868
00:42:20,605 --> 00:42:22,505
I'm asking what if...
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

869
00:42:23,874 --> 00:42:26,672
we went to D.C.,
you and me, together?

870
00:42:29,113 --> 00:42:31,104
What would you think of that, Teresa?

871
00:42:58,743 --> 00:43:00,711
(English US - SDH)

