1
00:00:01,805 --> 00:00:03,640
See that aspiring model there?

2
00:00:03,674 --> 00:00:06,576
That's me... Deb...
until the day I died.

3
00:00:06,610 --> 00:00:08,811
I thought I'd go straight to heaven,

4
00:00:08,846 --> 00:00:10,246
but there was a bit of a mix-up,

5
00:00:10,280 --> 00:00:11,581
and I woke up in someone else's body.

6
00:00:11,615 --> 00:00:12,915
[ Screams ]

7
00:00:12,950 --> 00:00:14,484
So now I'm Jane,

8
00:00:14,518 --> 00:00:17,987
a super-busy lawyer
with my very own assistant.

9
00:00:18,022 --> 00:00:20,156
I got a new life, a new wardrobe,

10
00:00:20,190 --> 00:00:22,592
and the only people who really
know what's going on with me

11
00:00:22,626 --> 00:00:25,729
are my girlfriend Stacy
and my guardian angel, Paul.

12
00:00:25,763 --> 00:00:27,464
I used to think everything
happened for a reason.

13
00:00:27,498 --> 00:00:30,067
- Whoo! [ Laughs ]
- Now, I sure hope I was right.

14
00:00:30,184 --> 00:00:35,184
Drop Dead Diva 6x06 - Desperate Housewife
Original air date April 27, 2014

15
00:00:35,211 --> 00:00:37,711
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com

16
00:00:37,745 --> 00:00:39,412
Previously on "Drop Dead Diva"...

17
00:00:39,446 --> 00:00:40,647
Who are you?

18
00:00:40,681 --> 00:00:42,715
Grayson, it's me.

19
00:00:42,750 --> 00:00:45,018
I'm Deb.

20
00:00:47,855 --> 00:00:51,491
Mint antioxidant edible face mask.

21
00:00:51,525 --> 00:00:53,326
- Mm-hmm.
- Oh, my God. [ Chuckles ]

22
00:00:53,360 --> 00:00:56,062
You're nervous about having sex
with Grayson tomorrow night.

23
00:00:56,096 --> 00:00:58,498
Owen, I'm pregnant.

24
00:00:58,532 --> 00:01:00,233
That's fantastic, Stacy.

25
00:01:00,267 --> 00:01:02,769
[ Sighs ]

26
00:01:07,207 --> 00:01:09,676
Suppose this gets serious
and then we break up.

27
00:01:09,710 --> 00:01:11,377
I don't want my child

28
00:01:11,412 --> 00:01:14,614
to be around parents
who don't get along.

29
00:01:14,648 --> 00:01:17,283
[ Voice breaking ]
So for the sake of the baby,

30
00:01:17,317 --> 00:01:18,451
we need to break up.

31
00:01:18,485 --> 00:01:19,886
I understand.

32
00:01:19,920 --> 00:01:21,187
[ Cellphone beeps ]

33
00:01:21,221 --> 00:01:22,822
Oh, my God. Teri's been arrested.

34
00:01:24,291 --> 00:01:26,626
I caught Teri impersonating an attorney,

35
00:01:26,660 --> 00:01:28,861
and I warned her to stop,
but she ignored me.

36
00:01:28,896 --> 00:01:30,196
I told Kim.

37
00:01:30,230 --> 00:01:32,198
Kim must have called the cops.

38
00:01:32,232 --> 00:01:35,435
- You went behind my back to Kim?
- Hey.

39
00:01:35,469 --> 00:01:37,570
I don't...
I don't even know what to say.

40
00:01:40,474 --> 00:01:43,042
How about, when I get back
from helping my friend,

41
00:01:43,077 --> 00:01:44,977
you're not here.

42
00:01:48,482 --> 00:01:50,016
[ Door slams ]

43
00:01:57,257 --> 00:01:59,392
[ Door opens ]

44
00:01:59,426 --> 00:02:00,960
Morning, sweetie.
[ Burps ]

45
00:02:00,994 --> 00:02:02,395
What was that?

46
00:02:02,429 --> 00:02:04,230
Sorry. I've been burping non-stop.

47
00:02:04,264 --> 00:02:06,399
I think it's one
of those pregnancy things

48
00:02:06,433 --> 00:02:07,734
that no one tells you about,

49
00:02:07,768 --> 00:02:10,169
like facial hair and enlarged feet.

50
00:02:10,204 --> 00:02:11,804
Oh.
[ Sighs ]

51
00:02:11,839 --> 00:02:15,074
Anyway, are you feeling
any better today?

52
00:02:15,109 --> 00:02:16,409
Last night, I kicked Grayson,

53
00:02:16,443 --> 00:02:18,144
the man that I love, out of the house.

54
00:02:18,178 --> 00:02:20,747
I know. Even for you,
that was a bit extreme.

55
00:02:20,781 --> 00:02:21,914
- What?
- Hmm?

56
00:02:21,949 --> 00:02:25,518
Stacy, are you taking his side?

57
00:02:25,552 --> 00:02:28,020
Listen, Grayson discovered
that Teri was,

58
00:02:28,055 --> 00:02:29,689
yes, impersonating a lawyer.

59
00:02:29,723 --> 00:02:31,124
But rather than coming to me,

60
00:02:31,158 --> 00:02:33,092
he went to Kim, who had her arrested.

61
00:02:33,127 --> 00:02:34,260
[ Burps ]

62
00:02:34,294 --> 00:02:35,762
- Oh, dear.
- Excuse me.

63
00:02:35,796 --> 00:02:37,196
Frankly, I'm a little surprised

64
00:02:37,231 --> 00:02:39,198
that was Teri's first time in the pokey.

65
00:02:39,233 --> 00:02:41,467
Okay. Grayson said
that he couldn't come to me

66
00:02:41,502 --> 00:02:44,137
because he didn't think
that I could be objective.

67
00:02:44,171 --> 00:02:45,972
How would that make you feel?

68
00:02:46,006 --> 00:02:49,942
Permission to speak freely
without you getting mad at me?

69
00:02:49,977 --> 00:02:51,210
Permission granted.

70
00:02:51,245 --> 00:02:53,045
You're doing that thing again.

71
00:02:53,080 --> 00:02:55,014
I am not.

72
00:02:55,048 --> 00:02:56,516
What thing?

73
00:02:56,550 --> 00:02:57,884
Whenever you're about
to have sex with a guy

74
00:02:57,918 --> 00:02:59,385
for the first time,

75
00:02:59,419 --> 00:03:01,487
you turn a little disagreement
into a big fight.

76
00:03:01,522 --> 00:03:04,223
- That's not even true.
- John Perlmutter.

77
00:03:04,258 --> 00:03:06,258
The night before he took you
on a romantic weekend,

78
00:03:06,260 --> 00:03:07,627
you got mad at him

79
00:03:07,661 --> 00:03:09,028
for not covering his mouth
when he sneezed.

80
00:03:09,062 --> 00:03:10,863
Sorry. It's unhygienic.

81
00:03:10,898 --> 00:03:13,733
He was driving on the freeway
with both hands on the wheel.

82
00:03:13,767 --> 00:03:17,804
All I'm saying is that you and
Grayson were in a good place,

83
00:03:17,838 --> 00:03:21,841
and, perhaps, you could take
the higher ground

84
00:03:21,875 --> 00:03:23,309
and apologize to him for...

85
00:03:23,343 --> 00:03:24,744
- Don't say it.
- Overreacting.

86
00:03:24,778 --> 00:03:27,113
Stacy.

87
00:03:29,016 --> 00:03:32,084
Fine. Fine. Maybe you're right.

88
00:03:32,119 --> 00:03:35,488
Maybe I can forgive Grayson so...

89
00:03:35,522 --> 00:03:37,723
So you two can finally have sex.

90
00:03:37,758 --> 00:03:40,493
No, so he can see that our
relationship is strong enough

91
00:03:40,527 --> 00:03:42,028
to work through our differences.

92
00:03:42,062 --> 00:03:44,030
- And then to have sex.
- Mm-hmm.

93
00:03:44,064 --> 00:03:46,666
- Listen, I got to go.
- Oh, hey.

94
00:03:46,700 --> 00:03:49,235
The baby cake is gonna be ready
tomorrow at 3:00.

95
00:03:49,269 --> 00:03:52,071
Are you sure this baby-cake
thing is really a thing?

96
00:03:52,105 --> 00:03:55,074
Yes. The ob-gyn sends an
envelope with the baby's gender

97
00:03:55,108 --> 00:03:58,044
to the trendiest cake shop
in Beverly Hills.

98
00:03:58,078 --> 00:04:01,113
They bake a cake that's either
blue or pink on the inside,

99
00:04:01,148 --> 00:04:04,116
depending, and then I cut it
open in front of my friends,

100
00:04:04,151 --> 00:04:06,219
and together, we find out
my baby's gender.

101
00:04:06,253 --> 00:04:07,520
You know what? I'll tell you one thing.

102
00:04:07,554 --> 00:04:09,222
This little baby is gonna be loved

103
00:04:09,256 --> 00:04:11,023
regardless of the color of the cake.

104
00:04:11,058 --> 00:04:12,592
Mm.
[ Giggles ]

105
00:04:12,626 --> 00:04:15,194
Of course, but it's a great
excuse to eat cake.

106
00:04:15,229 --> 00:04:16,729
Damn right. Bye.

107
00:04:16,763 --> 00:04:18,030
[ Burps ]
Oh.

108
00:04:18,065 --> 00:04:19,265
Yeah.

109
00:04:23,904 --> 00:04:26,305
Great book. Real page turner.

110
00:04:28,775 --> 00:04:31,410
Can you tell me what happens?
Is the red widow the killer?

111
00:04:31,445 --> 00:04:33,045
I mean, what's in the briefcase?

112
00:04:33,080 --> 00:04:35,214
And spoil the ending? Mnh-mnh. I can't.

113
00:04:35,249 --> 00:04:37,750
Please. I'm a single mom
with a 4-month-old baby

114
00:04:37,784 --> 00:04:39,785
and a 60-hour-a-week job.

115
00:04:39,820 --> 00:04:42,255
The three minutes a day
I wait in line for my latte

116
00:04:42,289 --> 00:04:43,723
is the only time I get to read,

117
00:04:43,757 --> 00:04:45,277
which means I'm gonna finish this book

118
00:04:45,292 --> 00:04:46,792
when my baby's like 20.

119
00:04:46,827 --> 00:04:49,061
[ Chuckles ]
I need to know what happens.

120
00:04:49,096 --> 00:04:50,463
Well, how about this?

121
00:04:50,497 --> 00:04:52,765
Uh, the chapter you're on
has a major twist.

122
00:04:52,799 --> 00:04:54,100
It'll take you two lattes to read it.

123
00:04:54,134 --> 00:04:55,568
[ Chuckles ]

124
00:04:55,602 --> 00:04:56,836
Then I can meet you here Friday night,

125
00:04:56,870 --> 00:04:58,638
tell you the ending, and who knows?

126
00:04:58,672 --> 00:05:03,075
We might have more in common
than obscure detective novels.

127
00:05:03,110 --> 00:05:04,610
Are you asking me out?

128
00:05:04,645 --> 00:05:07,680
'Cause you heard the whole
"single mom/baby" thing?

129
00:05:07,714 --> 00:05:09,181
I heard you.

130
00:05:09,216 --> 00:05:11,751
Okay, uh... Dave.

131
00:05:11,785 --> 00:05:13,686
Friday night. 7:00?

132
00:05:13,720 --> 00:05:14,754
Great. Uh...?

133
00:05:14,788 --> 00:05:16,255
Sorry. Kim.

134
00:05:16,290 --> 00:05:18,357
I got to get to work, Kim.
You keep reading.

135
00:05:23,063 --> 00:05:24,530
[ Chuckles ]

136
00:05:32,973 --> 00:05:37,677
[ Clears throat ]

137
00:05:37,711 --> 00:05:40,212
I really hope that smile is for me.

138
00:05:40,247 --> 00:05:42,615
Of course. It's for you.
[ Chuckles ]

139
00:05:42,649 --> 00:05:45,184
- I couldn't sleep last night.
- Same here.

140
00:05:45,218 --> 00:05:48,554
I... guess we had our... first fight.

141
00:05:48,588 --> 00:05:51,290
[ Chuckles ]
But, you know, it's over now,

142
00:05:51,325 --> 00:05:55,628
and I realize that I... overreacted.

143
00:05:55,662 --> 00:05:57,229
Ah, that's a relief.

144
00:05:57,264 --> 00:05:59,264
I... I'm glad you understand
where I'm coming from.

145
00:05:59,266 --> 00:06:00,666
Mm-hmm.
[ Chuckles ]

146
00:06:00,701 --> 00:06:03,169
Well, I didn't say that I understood,

147
00:06:03,203 --> 00:06:04,704
I said that I overreacted,

148
00:06:04,738 --> 00:06:07,306
because I turned a disagreement
into a fight.

149
00:06:07,341 --> 00:06:08,975
But you admit
that I didn't do anything wrong.

150
00:06:09,009 --> 00:06:12,078
I cannot believe that you think
not telling me about Teri

151
00:06:12,112 --> 00:06:14,847
and going behind my back to Kim
wasn't wrong.

152
00:06:14,881 --> 00:06:16,582
Well, you would've protected Teri,

153
00:06:16,616 --> 00:06:18,857
and given what's at stake,
that would've been irrational.

154
00:06:18,858 --> 00:06:21,226
Not just call me irrational.

155
00:06:21,260 --> 00:06:23,095
- Excuse me.
- What?

156
00:06:23,129 --> 00:06:25,831
- Are you Jane Bingum?
- Yes. How can I help you?

157
00:06:25,865 --> 00:06:27,099
I'm with the Department of Justice.

158
00:06:27,133 --> 00:06:28,567
You've been assigned a new client.

159
00:06:28,601 --> 00:06:30,435
Our firm doesn't take
federal assignments.

160
00:06:30,470 --> 00:06:33,171
Per the Foreign Intelligence
Surveillance Act, you do now.

161
00:06:33,206 --> 00:06:35,374
I'll be escorting you
to the detention center.

162
00:06:35,408 --> 00:06:36,908
Okay?

163
00:06:36,943 --> 00:06:38,544
The judge also requested a Grayson Kent.

164
00:06:38,578 --> 00:06:40,245
That would be me.

165
00:06:40,279 --> 00:06:41,847
I have a car waiting. Let's go.

166
00:06:41,881 --> 00:06:44,683
Hold on. Excuse me.
Who exactly are we representing?

167
00:06:44,717 --> 00:06:46,184
[ Gasps ]
Oh, my God!

168
00:06:46,219 --> 00:06:47,586
Is this about
the Justin Bieber deportation?

169
00:06:47,620 --> 00:06:49,388
[ Squeals ]
I'm not at liberty to say.

170
00:06:49,422 --> 00:06:52,524
Okay, so you're expecting us
to meet a new client

171
00:06:52,558 --> 00:06:54,226
with absolutely no context.

172
00:06:54,260 --> 00:06:56,695
Yes, ma'am.

173
00:06:56,729 --> 00:07:00,265
Well, if you ask me,
that seems a bit... irrational.

174
00:07:08,307 --> 00:07:10,809
Good morning... again.

175
00:07:10,843 --> 00:07:12,377
Dave?

176
00:07:12,412 --> 00:07:13,912
W... what are you doing here?

177
00:07:13,946 --> 00:07:15,647
One of your assistants is in jail,

178
00:07:15,681 --> 00:07:17,449
so I'm filling in till she gets out.

179
00:07:17,483 --> 00:07:20,051
- You're the temp?
- I am.

180
00:07:20,086 --> 00:07:22,421
And, Ms. Kaswell, your 9:30
is waiting for you

181
00:07:22,455 --> 00:07:23,622
in the conference room.

182
00:07:23,656 --> 00:07:27,392
O... kay...

183
00:07:27,427 --> 00:07:28,760
[ Exhales sharply ]

184
00:07:31,097 --> 00:07:32,998
<i>When our pastor announced</i>

185
00:07:33,032 --> 00:07:34,900
<i>that two church members had</i>
<i>been killed in a car accident</i>

186
00:07:34,934 --> 00:07:37,302
<i>and that their four children</i>
<i>were gonna be separated</i>

187
00:07:37,336 --> 00:07:38,837
<i>and sent to different homes,</i>

188
00:07:38,871 --> 00:07:40,272
<i>well, we just couldn't let that happen.</i>

189
00:07:40,306 --> 00:07:42,007
<i>We said,</i><i>"we'll take them all,"</i>

190
00:07:42,041 --> 00:07:44,309
<i>and applied to be</i>
<i>the Bowens' foster parents.</i>

191
00:07:44,343 --> 00:07:45,944
<i>Our house was small,</i>

192
00:07:45,978 --> 00:07:47,579
<i>but at least the kids</i>
<i>could stay together.</i>

193
00:07:47,613 --> 00:07:49,281
<i>Well, now you have</i><i>5,000 square feet</i>

194
00:07:49,315 --> 00:07:50,849
<i>of state-of-the-art improvements.</i>

195
00:07:50,883 --> 00:07:52,684
<i>Thank you, "ultimate home do-over."</i>

196
00:07:52,718 --> 00:07:54,152
<i>[ Chuckles ]</i>

197
00:07:54,187 --> 00:07:57,189
Well, your foster family
seem like lovely people.

198
00:07:57,223 --> 00:08:00,258
I assume you're here
to start the adoption process.

199
00:08:00,293 --> 00:08:02,027
Three days after the show aired,

200
00:08:02,061 --> 00:08:03,862
- the Biltmans kicked us out.
- What?

201
00:08:03,896 --> 00:08:05,497
They say we're too much trouble.

202
00:08:05,531 --> 00:08:07,532
And now, me, Julia, and Nate
are back in group homes.

203
00:08:07,567 --> 00:08:09,201
And I'm living with our Nana.

204
00:08:09,235 --> 00:08:10,368
[ Exhales sharply ]

205
00:08:10,403 --> 00:08:12,037
Our grandma would take us all,

206
00:08:12,071 --> 00:08:14,940
but she lives a teeny
one-bedroom in public housing.

207
00:08:14,974 --> 00:08:17,342
They're strict about how many
people can live in one unit.

208
00:08:17,376 --> 00:08:19,277
We want to sue the Biltmans
to take us back

209
00:08:19,312 --> 00:08:20,445
so we can all be together.

210
00:08:20,480 --> 00:08:21,713
[ Chuckling ]
Okay, look.

211
00:08:21,747 --> 00:08:23,348
Before we go around suing people,

212
00:08:23,382 --> 00:08:25,050
why don't you let me have a conversation

213
00:08:25,084 --> 00:08:26,518
with your foster family?

214
00:08:26,552 --> 00:08:28,787
We'll see if there's something
we can work out.

215
00:08:28,821 --> 00:08:30,555
Sound good?

216
00:08:30,590 --> 00:08:31,656
Okay.

217
00:08:34,494 --> 00:08:37,562
We've been walking for 15 minutes.

218
00:08:37,597 --> 00:08:40,632
Sir, how much further?

219
00:08:40,666 --> 00:08:43,468
Your client's been isolated
from the rest of the detainees.

220
00:08:43,503 --> 00:08:44,736
The cell's just up ahead.

221
00:08:44,770 --> 00:08:47,205
Who is it? Chapo Guzman?

222
00:08:47,240 --> 00:08:48,840
Edward Snowden? Abu Nazir?

223
00:08:48,875 --> 00:08:50,575
[ Scoffs ]

224
00:08:50,610 --> 00:08:53,979
Sir, with this client,
can you even ensure our safety?

225
00:08:54,013 --> 00:08:56,314
In here, you're safe.

226
00:08:56,349 --> 00:08:57,716
But your client's considered

227
00:08:57,750 --> 00:08:59,470
one of the most dangerous people
in America.

228
00:09:01,687 --> 00:09:03,922
[ Sighs ]

229
00:09:18,037 --> 00:09:21,907
Hi. I'm Susan Peterson.
I want to go home.

230
00:09:29,664 --> 00:09:32,933
I have no idea why I'm here.
I didn't commit a crime.

231
00:09:32,967 --> 00:09:36,003
I swear, whatever they think
I did, I... I'm innocent.

232
00:09:37,472 --> 00:09:39,306
Well, tell us about the arrest.

233
00:09:39,340 --> 00:09:42,042
Uh, this morning, I was at home,

234
00:09:42,077 --> 00:09:44,711
uh, taking a cake out of the oven,

235
00:09:44,746 --> 00:09:48,215
when men in S.W.A.T. gear
busted down my front door.

236
00:09:48,249 --> 00:09:50,951
They put a cloth bag over
my head and dragged me away.

237
00:09:50,985 --> 00:09:52,419
[ Breathing shakily ]

238
00:09:52,454 --> 00:09:54,555
Do you know what they've told my family?

239
00:09:54,589 --> 00:09:56,723
Um, they haven't shared
anything with us.

240
00:09:56,758 --> 00:09:59,093
Mrs. Peterson, obviously,
the government feels

241
00:09:59,127 --> 00:10:01,261
that you're a threat
to national security.

242
00:10:01,296 --> 00:10:02,796
Can you tell us anything

243
00:10:02,831 --> 00:10:04,898
that can help us prepare your defense?

244
00:10:04,933 --> 00:10:06,900
I can tell you this is all a mistake.

245
00:10:06,935 --> 00:10:09,736
Maybe there's another
Susan Peterson who did

246
00:10:09,771 --> 00:10:13,240
whatever they think I did,
but I'm a law-abiding citizen.

247
00:10:13,274 --> 00:10:17,111
I'm a mom.
I... I take care of the house.

248
00:10:17,145 --> 00:10:19,413
I... I run school committees.

249
00:10:19,447 --> 00:10:22,516
And my husband's a good man.

250
00:10:22,550 --> 00:10:24,485
He's a landscaper.

251
00:10:24,519 --> 00:10:26,854
- He owns his own business.
- Okay.

252
00:10:26,888 --> 00:10:29,790
Okay. Mrs. Peterson,
here's what we're gonna do...

253
00:10:29,824 --> 00:10:31,758
Please, call me Susan.

254
00:10:31,793 --> 00:10:34,428
Susan, we're gonna speak to the judge,

255
00:10:34,462 --> 00:10:37,231
and we're gonna find out
what's going on.

256
00:10:41,336 --> 00:10:42,769
Mr. and Mrs. Biltman,

257
00:10:42,804 --> 00:10:44,638
I know how difficult it is
to be a parent.

258
00:10:44,672 --> 00:10:46,807
Those foster kids were impossible.

259
00:10:46,841 --> 00:10:49,443
They were slobs...
left their rooms a mess,

260
00:10:49,477 --> 00:10:50,811
they'd talk over the TV,

261
00:10:50,845 --> 00:10:52,546
and they were always demanding

262
00:10:52,580 --> 00:10:55,048
that we drive them around
like chauffeurs.

263
00:10:55,083 --> 00:10:56,817
The little one would come
into our room at night

264
00:10:56,851 --> 00:11:00,454
and crawl into bed with us,
even though we asked her not to.

265
00:11:00,488 --> 00:11:02,156
So you kicked the kids out

266
00:11:02,190 --> 00:11:04,625
because they were behaving like kids?

267
00:11:04,659 --> 00:11:06,226
Don't you dare judge us.

268
00:11:06,261 --> 00:11:08,495
Did you encourage good behavior
with a reward system?

269
00:11:08,530 --> 00:11:10,330
You know, <i>Modern Parent</i> Magazine

270
00:11:10,365 --> 00:11:12,466
has an excellent article this
month on disciplinary methods.

271
00:11:12,500 --> 00:11:14,301
I can have my assistant make you a copy.

272
00:11:14,335 --> 00:11:16,670
That's not necessary.

273
00:11:16,704 --> 00:11:19,840
Look, we... gave it a shot.
It just didn't work out.

274
00:11:19,874 --> 00:11:22,643
You made a commitment
to the Bowen children.

275
00:11:22,677 --> 00:11:24,378
I'm gonna stop you there.

276
00:11:24,412 --> 00:11:27,481
Foster parenting, by definition,
is temporary.

277
00:11:27,515 --> 00:11:28,882
Let me cut to the chase.

278
00:11:28,917 --> 00:11:31,218
If you think you can kick those kids out

279
00:11:31,252 --> 00:11:33,587
and keep that big, old house,
you can forget it.

280
00:11:33,621 --> 00:11:35,589
That house belongs to my clients.

281
00:11:35,623 --> 00:11:37,324
The children don't have a claim.

282
00:11:37,358 --> 00:11:38,725
Without those children,

283
00:11:38,760 --> 00:11:40,194
your clients would still be slumming it

284
00:11:40,228 --> 00:11:41,328
in a two-bedroom teardown.

285
00:11:41,362 --> 00:11:42,996
So you can either move out

286
00:11:43,031 --> 00:11:45,499
and let the Bowen children move back in

287
00:11:45,533 --> 00:11:47,434
or buy them an equivalent house.

288
00:11:47,468 --> 00:11:49,336
We're done here.

289
00:11:49,370 --> 00:11:52,239
Thank you for your time.
I'll see you in court.

290
00:11:55,977 --> 00:11:57,544
What can I get you?

291
00:11:57,579 --> 00:11:58,912
I'll have a green...
[Burps]

292
00:11:58,947 --> 00:12:01,181
[ Clears throat ]
[ Chuckles ] Excuse me.

293
00:12:01,216 --> 00:12:03,417
I'm pregnant, and it's making me burp.

294
00:12:03,451 --> 00:12:05,586
I'll have a caffeine-free green tea.

295
00:12:05,620 --> 00:12:06,853
How often are you burping?

296
00:12:06,888 --> 00:12:08,689
The past 24 hours.
[ Burps ]

297
00:12:08,723 --> 00:12:11,024
It pretty much hasn't stopped. Hmm.

298
00:12:11,059 --> 00:12:13,427
It's probably because... you know what?

299
00:12:13,461 --> 00:12:14,595
- Never mind.
- What?

300
00:12:14,629 --> 00:12:16,463
It's nothing. Nothing.

301
00:12:16,497 --> 00:12:18,599
Please tell me what you were gonna say.

302
00:12:18,633 --> 00:12:20,300
Well, my mother was a midwife,

303
00:12:20,335 --> 00:12:23,203
and she said when a pregnant
woman is burping like you,

304
00:12:23,238 --> 00:12:24,471
it means she's having an evil baby.

305
00:12:24,505 --> 00:12:25,872
What?

306
00:12:25,907 --> 00:12:27,608
I'm sorry, honey,
but your baby is cursed.

307
00:12:27,642 --> 00:12:29,076
Now, what can I get you to eat?

308
00:12:29,110 --> 00:12:30,777
I recommend the turkey burger.
It's free-range.

309
00:12:30,812 --> 00:12:32,079
[ Gulps ]

310
00:12:35,250 --> 00:12:37,651
In light of the serious nature
of the charges,

311
00:12:37,685 --> 00:12:40,387
we're asking that the defendant
be held without bail.

312
00:12:40,421 --> 00:12:42,289
Your Honor, despite repeated requests,

313
00:12:42,323 --> 00:12:44,224
we still haven't been told what
our client's been charged with.

314
00:12:44,259 --> 00:12:46,159
As a matter of national security,

315
00:12:46,194 --> 00:12:47,461
we cannot disclose that.

316
00:12:47,495 --> 00:12:49,062
Okay, in this country,

317
00:12:49,097 --> 00:12:50,497
you can't hold someone
without probable cause.

318
00:12:50,531 --> 00:12:52,766
I agree. But for the record,

319
00:12:52,800 --> 00:12:56,169
the government hasn't shared
the charges with me, either.

320
00:12:56,204 --> 00:12:58,005
Should you wish to proceed,

321
00:12:58,039 --> 00:13:00,774
I demand to hear the evidence
against the defendant.

322
00:13:00,808 --> 00:13:02,476
Yes, Your Honor, the Government

323
00:13:02,510 --> 00:13:05,345
will establish our grounds
for probable cause ex parte

324
00:13:05,380 --> 00:13:07,247
in a closed session in the SCIF.

325
00:13:07,282 --> 00:13:09,416
Uh, excuse me. What's a "SCIF"?

326
00:13:09,450 --> 00:13:11,918
It is a "Sensitive Compartmentalized"

327
00:13:11,953 --> 00:13:13,253
"Information Facility."

328
00:13:13,288 --> 00:13:15,188
Behind that door is a little room

329
00:13:15,223 --> 00:13:17,357
swept for bugs prior to every meeting.

330
00:13:17,392 --> 00:13:20,260
Very well then.
We will continue in the SCIF.

331
00:13:20,295 --> 00:13:21,928
Let's go.

332
00:13:21,963 --> 00:13:24,531
I'm sorry, but you two
are not allowed in the SCIF.

333
00:13:24,565 --> 00:13:25,932
What?

334
00:13:25,967 --> 00:13:28,302
You don't have security clearance.

335
00:13:31,306 --> 00:13:32,606
[ Door opens ]

336
00:13:32,640 --> 00:13:34,708
[ Door closes ]

337
00:13:38,943 --> 00:13:40,623
I need you to get this brief
to the clerk.

338
00:13:40,648 --> 00:13:42,716
No problem, Ms. Kaswell.

339
00:13:42,750 --> 00:13:44,117
Thanks.

340
00:13:44,152 --> 00:13:47,621
Dave, by any chance, are you an artist?

341
00:13:47,655 --> 00:13:49,289
No. Why?

342
00:13:49,324 --> 00:13:51,792
Let me guess. You're writing a novel.

343
00:13:51,826 --> 00:13:53,393
Nope. Just love to read.

344
00:13:53,428 --> 00:13:56,296
Okay, I give up.
What are your aspirations?

345
00:13:56,331 --> 00:13:58,031
My aspirations?

346
00:13:58,066 --> 00:13:59,966
Yeah, professionally.
What do you want to be doing?

347
00:14:00,001 --> 00:14:02,803
Well, I'm a temp, Kim. I love my life.

348
00:14:02,837 --> 00:14:06,006
No stress, in at 9:00, out at
6:00, make enough money to live,

349
00:14:06,040 --> 00:14:08,575
have enough time to do
the things that I love...

350
00:14:08,609 --> 00:14:12,546
hiking, snowboarding,
reading a complete novel.

351
00:14:12,580 --> 00:14:14,748
[ Chuckles ]

352
00:14:14,782 --> 00:14:16,817
But you're wearing an expensive suit.

353
00:14:16,851 --> 00:14:19,519
I mean, how does a temp
afford something like that?

354
00:14:19,554 --> 00:14:20,987
Trust fund.

355
00:14:21,022 --> 00:14:22,556
It was my brother's.

356
00:14:22,590 --> 00:14:25,392
He's a lawyer and spends
all his days stress-eating.

357
00:14:25,426 --> 00:14:27,427
And thanks to his expanding waistline,

358
00:14:27,462 --> 00:14:28,729
I got his old wardrobe.

359
00:14:28,763 --> 00:14:32,132
[ Chuckles softly ]
Okay. Uh, well...

360
00:14:33,968 --> 00:14:36,870
...make sure the clerk gets that brief.

361
00:14:39,040 --> 00:14:41,375
Are they ever going to come out
of that room?

362
00:14:41,409 --> 00:14:43,410
They've been in there almost an hour.

363
00:14:43,444 --> 00:14:46,680
You know, Susan, the judge
seemed pretty reasonable.

364
00:14:46,714 --> 00:14:49,216
So unless the Government has real cause,

365
00:14:49,250 --> 00:14:51,184
I... I bet she'll let you go.

366
00:14:51,219 --> 00:14:52,386
[ Door opens ]

367
00:14:59,560 --> 00:15:01,228
I have reviewed the evidence,

368
00:15:01,262 --> 00:15:03,530
and I am ordering that Susan Peterson

369
00:15:03,564 --> 00:15:05,298
be held without bail until trial.

370
00:15:05,333 --> 00:15:06,933
- No.
- On what grounds?

371
00:15:06,968 --> 00:15:08,702
I am not at liberty to say.

372
00:15:08,736 --> 00:15:10,036
Your Honor,
we're at least entitled to see

373
00:15:10,071 --> 00:15:11,638
- the charging document.
- Yes.

374
00:15:11,672 --> 00:15:16,209
And I have instructed the AUSA
to hand them over.

375
00:15:16,244 --> 00:15:18,211
Thank you.

376
00:15:18,246 --> 00:15:20,113
It's all blacked out.

377
00:15:20,148 --> 00:15:21,815
Uh, except for "national security risk,"

378
00:15:21,849 --> 00:15:26,586
"informant 6869," and "treason."

379
00:15:26,621 --> 00:15:29,256
It's redacted as a matter
of national security.

380
00:15:29,290 --> 00:15:31,491
At this point, I am ordering the guards

381
00:15:31,526 --> 00:15:33,827
to return the defendant to solitary.

382
00:15:33,861 --> 00:15:35,796
No.

383
00:15:35,830 --> 00:15:37,397
No.

384
00:15:37,432 --> 00:15:39,399
Jane, help me.

385
00:15:39,434 --> 00:15:42,235
[ Voice breaking ]
No, help me! Jane, please!

386
00:15:42,270 --> 00:15:45,772
Help me, Jane. I'm innocent.

387
00:15:45,807 --> 00:15:46,973
[ Indistinct shouting ]

388
00:15:51,161 --> 00:15:52,996
[ Burps ]

389
00:15:53,030 --> 00:15:56,299
Stacy, did that come out of you?

390
00:15:56,333 --> 00:16:00,303
Unfortunately, yes, Owen.
Does evil run in your family?

391
00:16:00,337 --> 00:16:02,472
Uh, mostly neurosis
and sluggish thyroids.

392
00:16:02,506 --> 00:16:04,474
Evil, I don't recall. What's going on?

393
00:16:04,508 --> 00:16:06,209
I can't stop burping,

394
00:16:06,243 --> 00:16:09,545
and my waitress told me
that it means the baby is evil.

395
00:16:09,580 --> 00:16:11,681
Now, I know that every child
has its issues...

396
00:16:11,715 --> 00:16:14,650
I've even set aside money
for therapy... but an evil baby?

397
00:16:14,685 --> 00:16:16,753
Huh? How do we prepare for that?

398
00:16:16,787 --> 00:16:19,389
I promise you, there is
no such thing as an evil baby.

399
00:16:19,423 --> 00:16:20,923
- Really?
- Of course.

400
00:16:20,958 --> 00:16:22,725
Now, I remember, my mother,

401
00:16:22,760 --> 00:16:24,060
she burped non-stop when she
was pregnant with my brother.

402
00:16:24,094 --> 00:16:26,162
Charlie? He was arrested for fraud.

403
00:16:26,196 --> 00:16:28,231
- Bad example.
- Uh-huh.

404
00:16:28,265 --> 00:16:31,334
Stacy, your baby is gonna be
sweet and kind, just like you.

405
00:16:31,368 --> 00:16:33,936
- I promise.
- Aw. [ Giggles ]

406
00:16:33,971 --> 00:16:35,671
[ Burps ]
Okay.

407
00:16:35,706 --> 00:16:37,874
[ Both laugh ]
Impressive.

408
00:16:41,578 --> 00:16:44,847
Mary and John Biltman leveraged
the Bowen-family tragedy

409
00:16:44,882 --> 00:16:46,249
into a free home makeover.

410
00:16:46,283 --> 00:16:48,184
The children have been exploited,

411
00:16:48,218 --> 00:16:50,420
and the Biltmans
have been unjustly enriched.

412
00:16:50,454 --> 00:16:52,588
Ms. Kaswell,
what remedy are you seeking?

413
00:16:52,623 --> 00:16:54,357
Disgorgement.

414
00:16:54,391 --> 00:16:56,092
The Biltmans must turn over
the house to the Bowen children.

415
00:16:56,126 --> 00:16:58,094
Our hearts go out to the Bowen children,

416
00:16:58,128 --> 00:16:59,796
but the Biltmans
don't owe them anything.

417
00:16:59,830 --> 00:17:01,597
We would also accept

418
00:17:01,632 --> 00:17:04,901
monetary value of the home
improvements... $500,000.

419
00:17:04,935 --> 00:17:07,437
The Bowen children
do not have standing to sue.

420
00:17:07,471 --> 00:17:08,971
The only contract here

421
00:17:09,006 --> 00:17:11,374
is between the producers
of "Ultimate Home Do-over"

422
00:17:11,408 --> 00:17:13,543
and my clients, Mr. and Mrs. Biltman.

423
00:17:13,577 --> 00:17:16,312
Her clients are simply not
a party to this dispute.

424
00:17:16,346 --> 00:17:18,915
- Is that true?
- Well, the thing is...

425
00:17:18,949 --> 00:17:21,884
Ms. Kaswell, are your clients
a party to the contract or not?

426
00:17:21,919 --> 00:17:23,219
No, Your Honor, b...

427
00:17:23,253 --> 00:17:25,054
I'm sorry, but the kids have no claims

428
00:17:25,089 --> 00:17:27,457
against their former foster parents.

429
00:17:27,491 --> 00:17:28,558
Case dismissed.

430
00:17:28,592 --> 00:17:29,826
[ Gavel bangs ]

431
00:17:33,330 --> 00:17:35,565
- Excuse me, Ms. Kaswell.
- Yes?

432
00:17:35,599 --> 00:17:38,301
I'm Lily Bowen, the kids' grandmother.

433
00:17:38,335 --> 00:17:39,669
Oh, it's nice to meet you.

434
00:17:39,703 --> 00:17:41,838
I appreciate everything
that you're doing.

435
00:17:41,872 --> 00:17:45,174
It just breaks my heart that I
can't take in all my grandkids.

436
00:17:45,209 --> 00:17:47,610
- But the city won't allow it.
- I understand.

437
00:17:47,644 --> 00:17:50,179
And, Mrs. Bowen, I want you
to know that I'm not giving up.

438
00:17:53,784 --> 00:17:55,618
Thank you.

439
00:18:01,325 --> 00:18:04,327
My wife is not a terrorist.
Susan loves America.

440
00:18:04,361 --> 00:18:07,296
On the Fourth of July,
she runs the block party.

441
00:18:07,331 --> 00:18:08,631
Her favorite holiday is Thanksgiving.

442
00:18:08,665 --> 00:18:10,466
What exactly is the government saying?

443
00:18:10,501 --> 00:18:13,603
The charging document suggests
an informant turned her in.

444
00:18:13,637 --> 00:18:16,372
We were hoping you would tell us
who that might be.

445
00:18:16,406 --> 00:18:17,673
I have no idea.

446
00:18:17,708 --> 00:18:19,442
Is your wife involved in politics?

447
00:18:19,476 --> 00:18:21,611
[ Sighs ]
She won a highly contested election

448
00:18:21,645 --> 00:18:23,779
- for treasurer of the PTA.
- And what about you?

449
00:18:23,814 --> 00:18:25,781
Anything that could've attracted
the government's interest?

450
00:18:25,816 --> 00:18:27,550
No. Just a regular guy.

451
00:18:27,552 --> 00:18:30,953
Have you and your wife traveled
out of the country recently?

452
00:18:30,988 --> 00:18:34,023
Never. We were planning a trip
to Saudi Arabia.

453
00:18:34,057 --> 00:18:35,825
Susan's friend got a job over there.

454
00:18:35,859 --> 00:18:38,528
[ Door opens ]
Jake, why aren't you at school?

455
00:18:38,562 --> 00:18:40,129
I was worried about mom.

456
00:18:40,164 --> 00:18:42,632
P... people are saying she was arrested.

457
00:18:42,666 --> 00:18:44,800
Mom was taken into custody this morning.

458
00:18:44,835 --> 00:18:46,836
What? Dad, th... th...
that... that's crazy.

459
00:18:46,870 --> 00:18:48,971
Yeah. These lawyers
are here to help her.

460
00:18:49,006 --> 00:18:50,840
We're doing everything that we can.

461
00:18:50,874 --> 00:18:53,009
Dad, where's the computer?

462
00:18:53,043 --> 00:18:55,678
The police took it.
[ Sighs ]

463
00:18:55,712 --> 00:18:58,014
Jake's been working on
a mobile app for almost a year.

464
00:18:58,048 --> 00:18:59,369
All his coding is on the computer.

465
00:18:59,383 --> 00:19:00,750
Is the computer Susan's?

466
00:19:00,784 --> 00:19:03,386
Well, she bought it, but we all use it.

467
00:19:03,420 --> 00:19:06,355
Me for work, Jake
for his homework and coding,

468
00:19:06,390 --> 00:19:08,524
Susan for committees and recipes.

469
00:19:08,559 --> 00:19:10,026
Uh, Jake, can you give us a few minutes?

470
00:19:10,060 --> 00:19:11,694
Your mom made you a cake.
It's in the fridge.

471
00:19:11,728 --> 00:19:13,429
Whatever they think she did,
my mom didn't do it.

472
00:19:13,463 --> 00:19:14,697
[ Sighs ]

473
00:19:18,468 --> 00:19:20,836
Now, this may sound like
a strange question,

474
00:19:20,871 --> 00:19:23,039
but what kind of cake
was your wife baking

475
00:19:23,073 --> 00:19:24,407
when the house was raided?

476
00:19:24,441 --> 00:19:25,875
Yellow cake. I don't know.

477
00:19:25,909 --> 00:19:27,843
She found the recipe online. Why?

478
00:19:27,878 --> 00:19:29,445
It's probably nothing,

479
00:19:29,479 --> 00:19:32,014
but "yellow cake" is a term
used to describe uranium.

480
00:19:32,049 --> 00:19:34,183
Um... now, you said you work
in landscaping.

481
00:19:34,218 --> 00:19:36,118
Do you ever order fertilizer online?

482
00:19:36,153 --> 00:19:37,620
All the time.

483
00:19:37,654 --> 00:19:39,522
Fertilizer can be used
to make explosives.

484
00:19:39,556 --> 00:19:42,692
Was Susan e-mailing with
her friend in Saudi Arabia?

485
00:19:42,726 --> 00:19:44,293
Pretty much every day.

486
00:19:44,328 --> 00:19:46,028
Okay.

487
00:19:46,063 --> 00:19:48,264
Um, Alan, the government
monitors Internet searches.

488
00:19:48,298 --> 00:19:50,032
That's legal?

489
00:19:50,067 --> 00:19:53,536
The NSA can collect data to
counter the threat of terrorism.

490
00:19:53,570 --> 00:19:55,905
So Susan was probably flagged
as a terrorist

491
00:19:55,939 --> 00:19:58,541
just based on the family's
Internet search history.

492
00:19:58,575 --> 00:20:02,445
See, the NSA might have assumed
she was coding,

493
00:20:02,479 --> 00:20:05,248
buying fertilizer, using yellow cake,

494
00:20:05,282 --> 00:20:08,317
and to top it all off, she was
sending e-mails to Saudi Arabia.

495
00:20:08,352 --> 00:20:09,785
You know what? We need to get
ahold of that computer.

496
00:20:09,820 --> 00:20:11,500
Ah, the government
would never release a...

497
00:20:11,521 --> 00:20:13,656
[ Cellphone ringing ]

498
00:20:13,690 --> 00:20:15,391
Hello? Yes?

499
00:20:15,425 --> 00:20:18,394
Oh, God. Okay.

500
00:20:18,428 --> 00:20:20,796
Y... yeah, thanks for the call.

501
00:20:20,831 --> 00:20:22,732
One of my vendors tried to cash a check.

502
00:20:22,766 --> 00:20:24,600
The bank closed our account.
[ Sighs ]

503
00:20:24,635 --> 00:20:27,403
The government must have put
the bank on alert.

504
00:20:27,437 --> 00:20:29,572
So, what? Level with me.
What happens next?

505
00:20:29,606 --> 00:20:31,907
We try to prove
that your wife is innocent.

506
00:20:31,942 --> 00:20:33,276
What if you can't?

507
00:20:33,310 --> 00:20:36,912
Well, the penalty for treason is death.

508
00:20:42,756 --> 00:20:44,190
- Grayson.
- Good morning.

509
00:20:44,224 --> 00:20:45,291
Could you come here?

510
00:20:47,728 --> 00:20:50,563
Question. What do you think of Dave?

511
00:20:50,597 --> 00:20:52,965
- Who?
- Dave. The temp.

512
00:20:53,000 --> 00:20:55,635
He gave me my messages
and has a pleasant phone voice.

513
00:20:55,669 --> 00:20:58,538
- I don't know.
- Yeah, that's not what I meant.

514
00:20:58,572 --> 00:21:01,374
No way. You have the hots for the temp?

515
00:21:01,408 --> 00:21:02,942
[ Clears throat ]
[ Chuckles ]

516
00:21:02,976 --> 00:21:04,477
Motherhood must've altered
your brain chemistry.

517
00:21:04,511 --> 00:21:06,212
What's that supposed to mean?

518
00:21:06,246 --> 00:21:07,880
You date up.

519
00:21:07,915 --> 00:21:09,715
You want to be with a man
who elevates your stature.

520
00:21:09,750 --> 00:21:11,784
You're one to talk.
You're dating a partner.

521
00:21:11,819 --> 00:21:13,619
Hey, how's that going, by the way?

522
00:21:13,654 --> 00:21:16,823
Jane's not happy with the way
I handled the Teri situation.

523
00:21:16,857 --> 00:21:19,392
Come on. You were just
protecting the firm.

524
00:21:19,426 --> 00:21:21,093
We fought, we almost made up,

525
00:21:21,128 --> 00:21:22,929
I called her irrational,
she went ballistic.

526
00:21:22,963 --> 00:21:25,231
Ooh. You called her irrational?

527
00:21:25,265 --> 00:21:26,666
Well, at the time, she was.

528
00:21:26,700 --> 00:21:28,501
Regardless, it's super demeaning.

529
00:21:28,535 --> 00:21:30,336
- I'd be pissed, too.
- Excuse me.

530
00:21:30,370 --> 00:21:31,938
Grayson, we have a meeting
in the conference room.

531
00:21:31,972 --> 00:21:33,739
Have fun.

532
00:21:33,774 --> 00:21:36,742
Wait. With who? I, uh, don't
have it on my calendar.

533
00:21:36,777 --> 00:21:39,812
Grabzilla. They are the search
engine on Susan's computer.

534
00:21:39,847 --> 00:21:41,747
Ah, so they would have
a history of all the searches.

535
00:21:41,782 --> 00:21:43,282
Yep. See, Owen has a friend
on the board,

536
00:21:43,317 --> 00:21:44,650
and when he explained the situation,

537
00:21:44,685 --> 00:21:46,953
the C.E.O. said he would
come right over.

538
00:21:51,492 --> 00:21:53,860
Uh, I'm so sorry about your client.

539
00:21:53,894 --> 00:21:57,530
The NSA can be overzealous in
their surveillance activities.

540
00:21:57,564 --> 00:22:00,800
We believe that Susan's arrest
was based on search terms

541
00:22:00,834 --> 00:22:02,635
used by multiple family members,

542
00:22:02,669 --> 00:22:06,038
and the combination of these
search terms seemed suspicious.

543
00:22:06,073 --> 00:22:09,342
But the only way we can prove
that is to access the data.

544
00:22:09,376 --> 00:22:12,612
Well, given the circumstances,
I wish I could help you,

545
00:22:12,646 --> 00:22:14,447
but I can't.

546
00:22:14,481 --> 00:22:16,782
Uh, Grabzilla's policy is never
to release a user's history.

547
00:22:16,817 --> 00:22:19,018
But these circumstances are unusual.

548
00:22:19,052 --> 00:22:20,820
I'm sure you can see that.

549
00:22:20,854 --> 00:22:23,456
Look, Mr. Redmund, our firm
is a loyal Grabzilla customer.

550
00:22:23,490 --> 00:22:26,392
I mean, you run our mail client
and our server farm, so...

551
00:22:26,426 --> 00:22:28,961
Then you should understand
why I can't honor your request.

552
00:22:28,996 --> 00:22:30,730
As a customer, you trust us when we say

553
00:22:30,764 --> 00:22:33,132
"nondisclosure is the bedrock
of our privacy policy."

554
00:22:33,166 --> 00:22:35,134
But these are our client's own searches.

555
00:22:35,168 --> 00:22:36,736
We can only release personal data

556
00:22:36,770 --> 00:22:38,204
pursuant to a valid court order.

557
00:22:38,238 --> 00:22:40,206
It's all spelled out
in the user agreement.

558
00:22:40,240 --> 00:22:41,908
Okay.

559
00:22:41,942 --> 00:22:45,411
Well, if you need a court order,
we will get a court order.

560
00:22:47,347 --> 00:22:49,015
Just because we lost today,

561
00:22:49,049 --> 00:22:51,317
it doesn't mean that I'm done
fighting for you guys.

562
00:22:51,351 --> 00:22:53,019
But for now,

563
00:22:53,053 --> 00:22:55,154
the three of you will go back
to your group homes,

564
00:22:55,188 --> 00:22:57,023
and Daisy will go back
to live with grandma.

565
00:22:57,057 --> 00:22:59,425
No, I don't want to go by myself.

566
00:22:59,459 --> 00:23:02,128
Daisy doesn't like to be away from us.

567
00:23:03,697 --> 00:23:06,198
[ Sighs ]
You know what?

568
00:23:06,233 --> 00:23:08,701
I refuse to let you be separated.

569
00:23:08,735 --> 00:23:10,770
Thanks, but no one will take all of us.

570
00:23:10,804 --> 00:23:13,272
So you'll stay here.
At least for tonight, anyway.

571
00:23:13,307 --> 00:23:15,841
We'll get some sleeping bags
and ice cream, movies.

572
00:23:15,876 --> 00:23:17,944
It'll be like a big slumber party.

573
00:23:17,978 --> 00:23:20,346
Would you like that, Daisy?

574
00:23:20,380 --> 00:23:22,615
Okay.

575
00:23:24,918 --> 00:23:26,686
This hearing should be short.

576
00:23:26,720 --> 00:23:27,753
We just need to get the judge
to order Grabzilla

577
00:23:27,788 --> 00:23:29,388
to release your search history.

578
00:23:29,423 --> 00:23:32,525
Mom? Mom?!

579
00:23:32,559 --> 00:23:34,961
No contact. Sit.

580
00:23:34,995 --> 00:23:37,263
Ms. Bingum, let's get this started.

581
00:23:37,297 --> 00:23:39,932
Yes. Your Honor, we are seeking
to compel Grabzilla

582
00:23:39,967 --> 00:23:42,902
to release Mrs. Peterson's
Internet search history.

583
00:23:42,936 --> 00:23:44,976
Objection. This is nothing
but a fishing expedition.

584
00:23:45,005 --> 00:23:46,572
You know, Mrs. Peterson

585
00:23:46,607 --> 00:23:48,874
has the constitutional right
to counsel, right?

586
00:23:48,909 --> 00:23:51,210
But, apparently, not the right
to the information

587
00:23:51,244 --> 00:23:53,212
that landed her here in the first place.

588
00:23:53,246 --> 00:23:55,114
So we're hoping to glean
that information

589
00:23:55,148 --> 00:23:57,617
by analyzing the search history
in the family computer.

590
00:23:57,651 --> 00:23:59,385
The government opposes the request.

591
00:23:59,419 --> 00:24:01,821
You know, it appears
that the D.O.J. would be content

592
00:24:01,855 --> 00:24:03,623
if I just stood here and did nothing,

593
00:24:03,657 --> 00:24:06,092
like a legal mannequin, if you will.

594
00:24:08,629 --> 00:24:11,931
You see? I can stand like this all day.

595
00:24:11,965 --> 00:24:15,234
Mr. Sebell, what is Grabzilla's
position on this matter?

596
00:24:15,268 --> 00:24:18,738
Your Honor, while we will not
categorically oppose an order,

597
00:24:18,772 --> 00:24:20,172
we would like a little extra time

598
00:24:20,207 --> 00:24:21,941
to study the merits
of releasing the data.

599
00:24:21,975 --> 00:24:23,576
Two weeks... just to be brief.

600
00:24:23,610 --> 00:24:26,078
Your Honor, my client needs
to be with her family.

601
00:24:26,113 --> 00:24:28,080
Can you please expedite this process?

602
00:24:28,115 --> 00:24:29,448
All right. Does tomorrow sound better?

603
00:24:29,483 --> 00:24:30,583
Yes.

604
00:24:30,617 --> 00:24:32,952
N... no. No. We'll need more time.

605
00:24:32,986 --> 00:24:34,420
You're Grabzilla.

606
00:24:34,454 --> 00:24:36,856
You have hundreds of in-house lawyers.

607
00:24:36,890 --> 00:24:38,624
Use a few dozen if you need to.

608
00:24:38,659 --> 00:24:39,859
Thank you.

609
00:24:47,167 --> 00:24:48,601
I'm happy to babysit.

610
00:24:48,635 --> 00:24:50,836
Watching four kids will be good practice

611
00:24:50,871 --> 00:24:52,371
- for the evil one I'm carrying.
- What?

612
00:24:52,406 --> 00:24:54,707
Nothing. [ Giggles ]
I'm glad you called.

613
00:24:54,741 --> 00:24:56,609
Oy, um, hey, kids?

614
00:24:56,643 --> 00:24:59,712
I'm gonna go now, but Stacy
is gonna be here all night

615
00:24:59,746 --> 00:25:01,347
in case there's anything you need.

616
00:25:01,381 --> 00:25:03,282
Just don't ask me to help you
with your math homework.

617
00:25:03,316 --> 00:25:04,650
[ Chuckles softly ]

618
00:25:04,685 --> 00:25:06,352
[ Chuckles ]

619
00:25:06,386 --> 00:25:09,321
Stacy?

620
00:25:09,356 --> 00:25:11,157
Oh, what is it, sweetie?

621
00:25:11,191 --> 00:25:14,994
Do you need a drink of water?
Bedtime story? Dating advice?

622
00:25:15,028 --> 00:25:17,897
Am I ever gonna get my own room again?

623
00:25:17,931 --> 00:25:21,333
Um, you know, Kim is working on that.

624
00:25:21,368 --> 00:25:24,970
But they promised me
my own room. They promised.

625
00:25:25,005 --> 00:25:26,806
Who promised you your own room?

626
00:25:26,840 --> 00:25:28,541
The TV people.

627
00:25:28,575 --> 00:25:30,676
The TV host told all of us
that if we went on his show,

628
00:25:30,711 --> 00:25:32,845
- we'd get our own rooms.
- He promised.

629
00:25:32,879 --> 00:25:35,881
And what happens to people
who break their promises?

630
00:25:35,916 --> 00:25:37,550
They get in trouble.

631
00:25:37,584 --> 00:25:41,921
That's right, Daisy. They do.
Nighty night.

632
00:25:41,955 --> 00:25:44,190
[ Burps ]
[ Laughter ]

633
00:25:44,224 --> 00:25:46,559
Can you teach us how to do that?

634
00:25:46,593 --> 00:25:50,196
[ Chuckles ]
You don't want to know how.

635
00:25:50,230 --> 00:25:51,764
[ Keyboard clacking ]

636
00:25:54,935 --> 00:25:56,569
[ Sighs ]
Okay, 4:00 A.M.

637
00:25:56,603 --> 00:25:58,771
We've got five hours
to finish the brief.

638
00:25:58,805 --> 00:26:01,073
Okay, well, I just finished
section six...

639
00:26:01,108 --> 00:26:03,209
legislative history of the Patriot Act.

640
00:26:03,243 --> 00:26:05,277
Where are you on congressional intent?

641
00:26:05,312 --> 00:26:07,213
Oh, it was a bear, but I'm done.

642
00:26:07,247 --> 00:26:09,915
Great. Would you mind writing
up the table of authorities?

643
00:26:09,950 --> 00:26:11,751
- Sure.
- Okay.

644
00:26:11,785 --> 00:26:15,121
But first, I want to apologize
for calling you irrational.

645
00:26:15,155 --> 00:26:18,958
Thank you. I really appreciate that.

646
00:26:18,983 --> 00:26:21,270
It's just... that word, irrational...

647
00:26:21,294 --> 00:26:23,195
it's just really demeaning.

648
00:26:23,230 --> 00:26:25,898
That's exactly what Kim said.

649
00:26:25,900 --> 00:26:27,433
You spoke to Kim about us?

650
00:26:27,467 --> 00:26:28,968
Yeah, we're friends.

651
00:26:29,002 --> 00:26:33,205
Grayson, I don't want her
in my personal business.

652
00:26:33,240 --> 00:26:35,074
I'm surprised you wouldn't know that.

653
00:26:35,108 --> 00:26:37,443
Well, for what it's worth,
she agreed with you.

654
00:26:37,477 --> 00:26:39,245
That's not the point.

655
00:26:41,481 --> 00:26:43,783
You know what? Why don't we just
work in silence?

656
00:26:43,817 --> 00:26:44,950
Jane.

657
00:26:44,985 --> 00:26:46,819
I'm working.

658
00:26:46,853 --> 00:26:47,987
[ Laptops beep, whir ]

659
00:26:48,021 --> 00:26:49,288
What the hell?

660
00:26:49,322 --> 00:26:51,090
Yeah, my screen, uh, just went blank.

661
00:26:51,124 --> 00:26:52,558
Yeah, mine, too.

662
00:26:52,592 --> 00:26:56,328
[ Keyboard clacking ]
Oh, God. No. No. No, no.

663
00:26:57,864 --> 00:27:00,232
Okay, the brief is gone.

664
00:27:15,156 --> 00:27:16,389
Hey, I spoke with I.T.

665
00:27:16,424 --> 00:27:17,791
They don't think it was a tech failure.

666
00:27:17,825 --> 00:27:19,459
We were the victim of a malicious hack.

667
00:27:19,494 --> 00:27:21,027
What?

668
00:27:21,062 --> 00:27:22,629
Someone remotely accessed
the firm's servers.

669
00:27:22,663 --> 00:27:23,864
Who would hack us?

670
00:27:23,898 --> 00:27:25,565
Someone who wants Susan to stay in jail.

671
00:27:25,600 --> 00:27:28,668
The government.

672
00:27:28,703 --> 00:27:31,071
Well, what about our briefs?
Did I.T. retrieve the backups?

673
00:27:31,105 --> 00:27:32,806
Drives are scrambled.

674
00:27:32,840 --> 00:27:34,641
They'll need at least 48 hours
to get anything usable.

675
00:27:34,675 --> 00:27:36,676
Well, then, we'll file
this partial-handwritten brief.

676
00:27:36,711 --> 00:27:38,391
I'll tell I.T. not
to worry about recovery

677
00:27:38,412 --> 00:27:40,247
and let them focus
on figuring out who hacked us.

678
00:27:40,281 --> 00:27:42,482
Okay.

679
00:27:42,517 --> 00:27:43,717
[ Sighs ]

680
00:27:45,786 --> 00:27:47,254
<i>All I want is my own room</i>

681
00:27:47,288 --> 00:27:49,356
<i>where me and my babies can sleep.</i>

682
00:27:49,390 --> 00:27:51,491
<i>And we promise that you</i>
<i>and each of your siblings</i>

683
00:27:51,526 --> 00:27:53,059
<i>will get your very own special room</i>

684
00:27:53,094 --> 00:27:54,528
<i>that's unique to your personality.</i>

685
00:27:54,562 --> 00:27:55,896
[ Monitor beeps ]

686
00:27:55,930 --> 00:27:57,764
Your Honor, as evidenced by the video,

687
00:27:57,798 --> 00:27:59,399
there was an oral contract

688
00:27:59,433 --> 00:28:01,167
between the producers
of "Ultimate Home Do-over"

689
00:28:01,202 --> 00:28:02,569
and the Bowen children.

690
00:28:02,603 --> 00:28:03,904
On behalf of the producers of the show,

691
00:28:03,938 --> 00:28:05,418
I agree with Ms. Kaswell's statement.

692
00:28:05,439 --> 00:28:06,907
- You do?
- Yes.

693
00:28:06,941 --> 00:28:08,742
We promised each of those kids
their own bedroom

694
00:28:08,776 --> 00:28:10,043
and each one of them got it,

695
00:28:10,077 --> 00:28:11,597
but then the Biltmans kicked them out.

696
00:28:11,612 --> 00:28:13,680
It's reprehensible,
but it's not our problem.

697
00:28:13,714 --> 00:28:15,115
We delivered.

698
00:28:15,149 --> 00:28:17,217
I'm sorry, Ms. Kaswell,
but Mr. Hanson is right.

699
00:28:17,251 --> 00:28:19,219
I don't deny there is a harm here,

700
00:28:19,253 --> 00:28:21,187
but the defendants
have not breached their duty

701
00:28:21,222 --> 00:28:22,422
to the children.

702
00:28:22,456 --> 00:28:23,690
If anything, Mr. and Mrs. Biltman

703
00:28:23,724 --> 00:28:25,258
fraudulently represented themselves

704
00:28:25,293 --> 00:28:26,960
to the production company.

705
00:28:26,994 --> 00:28:30,030
And the production company
would have a claim against them.

706
00:28:30,064 --> 00:28:31,598
But, unfortunately, you do not.

707
00:28:31,632 --> 00:28:34,901
[ Gavel bangs ]

708
00:28:39,307 --> 00:28:41,308
- Mr. Hanson.
- Yes?

709
00:28:41,342 --> 00:28:43,376
Just a heads up. I think the public

710
00:28:43,411 --> 00:28:46,379
will be interested in what
happened to the Bowen children

711
00:28:46,414 --> 00:28:47,881
after they appeared on your show,

712
00:28:47,915 --> 00:28:49,249
so I'm gonna hold a press
conference to share

713
00:28:49,283 --> 00:28:50,784
what you just told the judge.

714
00:28:50,818 --> 00:28:52,986
You know, that the orphans
aren't your problem.

715
00:28:53,020 --> 00:28:54,421
Is that a threat?

716
00:28:54,455 --> 00:28:55,922
No. I think it's gonna be a great story.

717
00:28:55,957 --> 00:28:58,091
"Children evicted from their dream home."

718
00:28:58,125 --> 00:29:00,994
"Producers stand by as they're
sent back to foster care."

719
00:29:01,028 --> 00:29:03,096
There won't be a dry eye in the house.

720
00:29:03,130 --> 00:29:05,599
What do you want, Ms. Kaswell?

721
00:29:05,633 --> 00:29:07,734
There was a contract between
the Biltmans and your clients,

722
00:29:07,768 --> 00:29:08,902
the producers of the show.

723
00:29:08,936 --> 00:29:10,236
You heard the judge.

724
00:29:10,271 --> 00:29:12,072
Your clients have a claim against them.

725
00:29:12,106 --> 00:29:13,273
But we have no intention
of suing the Biltmans.

726
00:29:13,307 --> 00:29:14,641
You don't have to.

727
00:29:14,675 --> 00:29:17,077
All you have to do is allow my clients

728
00:29:17,111 --> 00:29:20,413
to assert your clients' claim
and collect your damages.

729
00:29:20,448 --> 00:29:22,182
It's permissible under the law.

730
00:29:22,216 --> 00:29:24,351
- Subrogation and assignment.
- That's right.

731
00:29:24,385 --> 00:29:27,120
Allow my clients to stand
in your clients' shoes.

732
00:29:30,958 --> 00:29:32,359
[ Elevator dings ]

733
00:29:37,965 --> 00:29:39,332
Hey. How was court?

734
00:29:39,367 --> 00:29:42,302
Oh, uh, I lost,
but I'm still in the game.

735
00:29:42,336 --> 00:29:44,604
Good to hear. I'm heading out
to pick up something for Jane.

736
00:29:44,639 --> 00:29:46,039
Do you need anything while I'm out?

737
00:29:46,040 --> 00:29:48,041
Nope. Uh, I'm all good.

738
00:29:48,075 --> 00:29:50,343
Dave.

739
00:29:50,378 --> 00:29:52,012
Uh, I'm sorry,

740
00:29:52,046 --> 00:29:53,713
but I'm gonna have to cancel
our date for tonight.

741
00:29:53,748 --> 00:29:55,715
I figured. You're buried in your case.

742
00:29:55,750 --> 00:29:57,651
Uh, tomorrow or the next day is fine.

743
00:29:57,685 --> 00:30:00,553
I'm free any night
but Tuesday... book club.

744
00:30:00,588 --> 00:30:03,623
Right. [ Sighs ]
Um, yeah, I just, uh...

745
00:30:03,658 --> 00:30:06,359
I don't think going out
is a very good idea.

746
00:30:06,394 --> 00:30:08,128
I mean, when I said yes,

747
00:30:08,162 --> 00:30:11,131
I... I didn't know
you were a temp and...

748
00:30:11,165 --> 00:30:13,133
And you don't date the help.

749
00:30:13,167 --> 00:30:15,568
Well, Kim, I wouldn't date someone

750
00:30:15,603 --> 00:30:17,070
who wouldn't date the help.

751
00:30:17,104 --> 00:30:19,139
So I guess we're on the same page.

752
00:30:19,173 --> 00:30:23,243
Now, if you'll excuse me,
I have to go... help.

753
00:30:28,749 --> 00:30:30,016
- Hey.
- Oh, hey.

754
00:30:30,051 --> 00:30:32,218
Grayson, so, I found this blogger.

755
00:30:32,253 --> 00:30:33,820
He's a professor at M.I.T.

756
00:30:33,854 --> 00:30:35,555
He said the government spends

757
00:30:35,589 --> 00:30:38,825
hundreds of millions of dollars
a year on cyberwarfare.

758
00:30:38,859 --> 00:30:40,760
- So if that's who hacked us...
- Jane, the government

759
00:30:40,795 --> 00:30:43,263
isn't behind the hack or Susan's arrest.

760
00:30:43,297 --> 00:30:44,998
- I think it was Grabzilla.
- What?

761
00:30:45,032 --> 00:30:46,593
Yeah, I went through their annual report

762
00:30:46,600 --> 00:30:48,334
and their 2014 forecast.

763
00:30:48,369 --> 00:30:51,104
Grabzilla said they'd be signing
a $1-billion government contract

764
00:30:51,138 --> 00:30:52,706
at the end of the second quarter.

765
00:30:52,740 --> 00:30:55,008
Now, there are no more specifics,

766
00:30:55,042 --> 00:30:56,743
because the program pertains

767
00:30:56,777 --> 00:30:59,212
to... get this... national security.

768
00:30:59,246 --> 00:31:02,348
So they were probably
beta-testing the software

769
00:31:02,383 --> 00:31:04,718
for the NSA when Susan got flagged.

770
00:31:04,752 --> 00:31:06,252
Grabzilla wanted two weeks

771
00:31:06,287 --> 00:31:08,288
to review our request
for her search history.

772
00:31:08,322 --> 00:31:10,724
Now, the end of the second
quarter is in 11 days.

773
00:31:10,758 --> 00:31:13,593
My guess... they want to make
sure that contract gets signed

774
00:31:13,627 --> 00:31:15,528
before disclosing any flaws
in the program.

775
00:31:15,563 --> 00:31:17,363
And if we prove that Susan is innocent,

776
00:31:17,398 --> 00:31:19,866
it would expose the software flaws.

777
00:31:19,900 --> 00:31:21,534
They'd be out a billion dollars.

778
00:31:21,569 --> 00:31:23,703
Which is why they will do
everything in their power

779
00:31:23,738 --> 00:31:24,871
to keep her behind bars.

780
00:31:24,905 --> 00:31:26,773
[ Scoffs ]

781
00:31:29,841 --> 00:31:32,081
Mr. Redmund, isn't Grabzilla days away

782
00:31:32,115 --> 00:31:35,584
from signing a massive contract
with the U.S. Government

783
00:31:35,619 --> 00:31:37,186
for a new software system?

784
00:31:37,220 --> 00:31:38,821
That's not news.

785
00:31:38,855 --> 00:31:41,424
Government R&D is a growth area
for my company,

786
00:31:41,458 --> 00:31:43,826
and we're happy to do our part
to keep the country secure.

787
00:31:43,860 --> 00:31:46,162
Okay, so, hypothetically speaking,

788
00:31:46,196 --> 00:31:48,597
if there were flaws in the software,

789
00:31:48,632 --> 00:31:50,933
you wouldn't want your buyer
to know, right?

790
00:31:50,967 --> 00:31:52,501
And, certainly,

791
00:31:52,536 --> 00:31:54,270
after the "Affordable Care Act"
website fiasco,

792
00:31:54,304 --> 00:31:58,007
you could not risk a whiff
of program error.

793
00:31:58,041 --> 00:31:59,475
Objection. Inflammatory.

794
00:31:59,509 --> 00:32:01,877
Overruled. Mr. Redmund, please answer.

795
00:32:01,912 --> 00:32:04,046
I wouldn't hide anything
from the government.

796
00:32:04,081 --> 00:32:05,881
One final question.

797
00:32:05,916 --> 00:32:08,651
Does the software system that
you're selling to the government

798
00:32:08,685 --> 00:32:11,053
employ the same algorithm
as the software

799
00:32:11,088 --> 00:32:13,956
that erroneously flagged
Susan Peterson as a terrorist?

800
00:32:13,990 --> 00:32:15,725
I will not answer that question.

801
00:32:15,759 --> 00:32:18,194
[ Chuckling ] Oh. Oh, ok...
you won't answer the question?

802
00:32:18,228 --> 00:32:19,962
Well, I think you just did.

803
00:32:19,996 --> 00:32:21,897
Assuming that was an admission,
is that the real reason

804
00:32:21,932 --> 00:32:24,300
you won't turn over
my client's search history?

805
00:32:24,334 --> 00:32:27,236
I cannot answer on grounds
of national security.

806
00:32:27,270 --> 00:32:29,138
Oop, nope. Sorry.

807
00:32:29,172 --> 00:32:31,741
But as a private citizen, you
can't invoke that protection.

808
00:32:31,775 --> 00:32:34,510
In fact, only the AUSA
can make that assertion,

809
00:32:34,544 --> 00:32:36,312
and I'm guessing...

810
00:32:36,346 --> 00:32:38,214
[ Chuckling ] Yeah.
Yeah, by the look on his face,

811
00:32:38,248 --> 00:32:40,716
he's very interested in your answer.

812
00:32:40,751 --> 00:32:42,384
I am.

813
00:32:42,419 --> 00:32:46,589
But I don't think
that this is the right venue.

814
00:32:46,623 --> 00:32:49,158
Well, you know, you could take
Mr. Redmund into the SCIF

815
00:32:49,192 --> 00:32:51,560
and force him to tell you
the whole truth and nothing but.

816
00:32:51,595 --> 00:32:54,363
There's no reason for me to
testify in the SCIF, Ms. Bingum.

817
00:32:54,397 --> 00:32:55,831
Actually, I think that's a great idea.

818
00:32:55,866 --> 00:32:57,733
As does the government. Let's go.

819
00:32:57,768 --> 00:33:01,837
Oh, Your Honor, uh, before you
drag Mr. Redmund into the SCIF,

820
00:33:01,872 --> 00:33:05,007
I think there's one other thing
you have to do.

821
00:33:05,041 --> 00:33:06,542
Of course.

822
00:33:06,576 --> 00:33:07,743
I dismiss the complaint
against Ms. Peterson.

823
00:33:07,778 --> 00:33:09,378
[ Sighs ]
You're free to go.

824
00:33:10,313 --> 00:33:13,649
Thank you. Thank you.

825
00:33:24,828 --> 00:33:26,128
So, the Bowen children

826
00:33:26,163 --> 00:33:28,030
don't have a case against the Biltmans.

827
00:33:28,064 --> 00:33:30,933
Yes, I know. I'm the one who
explained that to you twice.

828
00:33:30,967 --> 00:33:33,235
Your Honor,
she's wasting the court's time.

829
00:33:33,270 --> 00:33:34,937
I'm beginning to agree.

830
00:33:34,971 --> 00:33:37,072
Five minutes and you'll never
hear from me again.

831
00:33:37,107 --> 00:33:38,808
I'm timing you.

832
00:33:38,842 --> 00:33:41,076
The Bowens don't have a claim
against the Biltmans,

833
00:33:41,111 --> 00:33:43,746
but, as you said earlier,
the producers do.

834
00:33:43,780 --> 00:33:46,549
The producers have signed
their claim over to us,

835
00:33:46,583 --> 00:33:49,018
which means my clients
now have standing.

836
00:33:51,087 --> 00:33:52,655
[ Clears throat ]

837
00:33:52,689 --> 00:33:54,890
Hmm. Found your "in," Ms. Kaswell.

838
00:33:54,925 --> 00:33:57,993
The reason the Biltmans
were chosen by the producers

839
00:33:58,028 --> 00:34:00,062
to appear on "Ultimate Home Do-over"

840
00:34:00,096 --> 00:34:02,598
was to give the Bowen children
their dream home.

841
00:34:02,632 --> 00:34:04,934
Well, the children
no longer have that home,

842
00:34:04,968 --> 00:34:06,969
because the Biltmans kicked them out,

843
00:34:07,003 --> 00:34:08,504
which violates their contract.

844
00:34:08,538 --> 00:34:11,073
Since the kids now stand
in place of the producers,

845
00:34:11,107 --> 00:34:13,075
they absolutely have the right to sue.

846
00:34:13,109 --> 00:34:15,744
She's bending the law, Your Honor.

847
00:34:15,779 --> 00:34:17,613
Maybe so, but until now,

848
00:34:17,647 --> 00:34:19,815
your clients have been hiding behind it.

849
00:34:19,850 --> 00:34:22,685
I suggest the Biltmans agree
to pay the Bowen children

850
00:34:22,719 --> 00:34:25,087
the full improved value of the home.

851
00:34:25,121 --> 00:34:27,256
Otherwise, if this case proceeds,

852
00:34:27,290 --> 00:34:28,991
I imagine that with damages,

853
00:34:29,025 --> 00:34:31,260
that number will continue to grow.

854
00:34:31,294 --> 00:34:32,962
We don't have $500,000.

855
00:34:32,996 --> 00:34:36,098
That's why we agreed to do
the show in the first place.

856
00:34:36,132 --> 00:34:37,933
Really? I thought
it was for the children.

857
00:34:37,968 --> 00:34:39,535
You know, if you can't pay,

858
00:34:39,569 --> 00:34:42,638
then why not sign the house over
to the Bowen children?

859
00:34:42,672 --> 00:34:45,808
You can keep your remaining
assets and avoid bankruptcy.

860
00:34:45,842 --> 00:34:47,109
Ms. Kaswell, the children are minors

861
00:34:47,143 --> 00:34:48,377
and need a legal guardian.

862
00:34:48,411 --> 00:34:50,613
Of course. I'm sorry, Your Honor.

863
00:34:50,647 --> 00:34:52,514
Um, the kids' loving grandmother

864
00:34:52,549 --> 00:34:54,550
is more than happy
to step in and live with them.

865
00:34:56,887 --> 00:34:58,354
What's it going to be, counselor?

866
00:34:58,388 --> 00:34:59,889
[ Indistinct whispering ]

867
00:35:01,658 --> 00:35:03,459
We accept those terms.

868
00:35:03,493 --> 00:35:07,029
Good. We're done.

869
00:35:15,171 --> 00:35:16,639
[ Burps ]

870
00:35:16,673 --> 00:35:17,873
Stacy.

871
00:35:17,908 --> 00:35:19,975
Mnh-mnh. I need your opinion.

872
00:35:20,010 --> 00:35:23,078
I saw an ad on Craigslist
for a prenatal exorcist.

873
00:35:23,113 --> 00:35:24,480
What do you think?

874
00:35:24,514 --> 00:35:25,648
Well, I don't know. Are they licensed?

875
00:35:25,682 --> 00:35:27,416
Good question.

876
00:35:27,450 --> 00:35:29,218
I have also started watching
the first season of "Dexter."

877
00:35:29,252 --> 00:35:31,186
If my kid is gonna be a serial killer,

878
00:35:31,221 --> 00:35:32,655
I need to know what I'm in for.

879
00:35:32,689 --> 00:35:34,056
Stace, it...

880
00:35:36,463 --> 00:35:38,503
Oh, sweetie. How are things
going between you two?

881
00:35:38,528 --> 00:35:40,195
Not great.

882
00:35:40,230 --> 00:35:42,698
You know, I mean, we can work
together, no problem,

883
00:35:42,732 --> 00:35:46,502
but when it comes to basic human
interaction, we seem to be off.

884
00:35:46,536 --> 00:35:49,405
Even the first time around,
you guys had bumps.

885
00:35:49,439 --> 00:35:51,740
Do I dare mention
the TiVo calamity of 2006?

886
00:35:51,775 --> 00:35:53,108
Do you know I still haven't seen

887
00:35:53,143 --> 00:35:54,743
the finale of "Malcolm in the Middle"?

888
00:35:54,778 --> 00:35:56,845
Uh, excuse me, Jane?
I picked up your baby cake.

889
00:35:56,880 --> 00:35:59,214
Do you want me to put it in your car?

890
00:35:59,249 --> 00:36:01,083
No. Let's get a knife.
I want to cut it now.

891
00:36:01,117 --> 00:36:02,418
Oh, but I thought we were gonna
have a party at home.

892
00:36:02,452 --> 00:36:03,686
Did you invite anyone?

893
00:36:03,720 --> 00:36:06,255
Sorry. It's been a long day.

894
00:36:06,289 --> 00:36:08,023
Eh, that's okay. Let's just do it now.

895
00:36:08,058 --> 00:36:10,192
I need to know if I'm having
a Damian or a Cruella.

896
00:36:10,226 --> 00:36:13,595
Okay. Dave, you heard the pregnant lady.

897
00:36:13,630 --> 00:36:15,965
Put the baby cake
in the conference room, please.

898
00:36:15,999 --> 00:36:18,767
Pink cake means
that Stacy's having a girl,

899
00:36:18,802 --> 00:36:20,302
and blue is a boy.

900
00:36:20,337 --> 00:36:24,106
Okay, here we go.
I'm cutting the baby cake.

901
00:36:27,444 --> 00:36:28,610
Oh, it's pink!

902
00:36:28,645 --> 00:36:30,980
[ Gasps ]
A little girl.

903
00:36:31,014 --> 00:36:33,882
And blue.

904
00:36:33,917 --> 00:36:35,317
Oh, my God.

905
00:36:35,352 --> 00:36:37,152
I'm having an evil half-boy/half-girl.

906
00:36:37,187 --> 00:36:40,289
Stacy, pink and blue means
you're having twins.

907
00:36:40,323 --> 00:36:41,657
You're having a little girl
and a little boy.

908
00:36:41,691 --> 00:36:43,726
Evil twins?

909
00:36:43,760 --> 00:36:47,129
Oh, my God. Enough.
There is no evil baby, okay?

910
00:36:47,163 --> 00:36:49,398
The twins are the reason
you've been burping.

911
00:36:49,432 --> 00:36:50,666
There's just not a lot of room
in there, you know,

912
00:36:50,700 --> 00:36:52,180
and the air's got to come out somehow.

913
00:36:52,202 --> 00:36:55,404
[ Chuckles ]
Oh, my God. I'm having twins.

914
00:36:55,438 --> 00:36:57,306
Normal, wonderful, not-evil twins.

915
00:36:57,340 --> 00:36:58,774
- Yeah.
- Congratulations.

916
00:37:00,677 --> 00:37:03,645
[ Singsong voice ]
Who wants baby cake?

917
00:37:03,680 --> 00:37:05,748
Oh.

918
00:37:05,782 --> 00:37:08,083
[ Knock on door ]

919
00:37:08,118 --> 00:37:10,252
- Hey.
- Hey.

920
00:37:10,286 --> 00:37:13,822
You left the party
without a piece of cake.

921
00:37:13,857 --> 00:37:14,923
[ Giggles ]

922
00:37:14,958 --> 00:37:16,425
- Thanks.
- Yeah.

923
00:37:16,459 --> 00:37:19,928
So, you're one virile guy, huh? Twins?

924
00:37:19,963 --> 00:37:23,332
Yeah. Yeah, I got super sperm, huh?

925
00:37:23,366 --> 00:37:25,501
You okay?

926
00:37:25,535 --> 00:37:27,169
[ Exhales softly ]

927
00:37:27,203 --> 00:37:29,605
I... I, uh... I don't know
if I should be talking to you

928
00:37:29,639 --> 00:37:32,474
about this, but, uh, I mean,
w... we're friends, right?

929
00:37:32,509 --> 00:37:33,609
Yeah.

930
00:37:33,643 --> 00:37:36,178
[ Exhales sharply ]
Yeah.

931
00:37:36,212 --> 00:37:38,147
I'm, uh...

932
00:37:38,181 --> 00:37:39,615
I'm respecting Stacy's wishes

933
00:37:39,649 --> 00:37:42,618
and... and trying not
to get close, but...

934
00:37:42,652 --> 00:37:43,819
when she cut that cake...

935
00:37:45,822 --> 00:37:49,324
it was, uh... it was difficult.

936
00:37:49,359 --> 00:37:51,627
Yeah.

937
00:37:51,661 --> 00:37:53,629
Yeah, well, I... I can imagine.

938
00:37:53,663 --> 00:37:56,465
I mean, they're your children, too.

939
00:37:56,499 --> 00:37:59,034
No, it's... it's not just
about the kids.

940
00:37:59,069 --> 00:38:02,838
It's... it's her.

941
00:38:02,872 --> 00:38:05,841
- Oh.
- I, uh...

942
00:38:05,875 --> 00:38:07,309
[ Sighs ]

943
00:38:07,343 --> 00:38:09,078
I can't... I can't...
I can't help myself.

944
00:38:09,112 --> 00:38:12,981
I... I... it's killing me that
she just wants to be friends.

945
00:38:13,016 --> 00:38:14,016
[ Groans ]

946
00:38:14,050 --> 00:38:17,386
Well...

947
00:38:17,420 --> 00:38:21,390
You know, you've respected
Stacy's wishes,

948
00:38:21,424 --> 00:38:26,328
and that's really nice
and it's dignified, but I say...

949
00:38:26,362 --> 00:38:30,899
throw caution to the wind
and make a move, you know?

950
00:38:30,934 --> 00:38:33,502
I... I mean, I know
you didn't really ask me,

951
00:38:33,536 --> 00:38:36,472
but I say go for it.

952
00:38:50,386 --> 00:38:53,355
This cake is amazing.
Brought you a piece.

953
00:38:53,389 --> 00:38:54,790
Oh, no, I really shouldn't.

954
00:38:54,824 --> 00:38:57,259
- Why not?
- It's empty calories.

955
00:38:57,293 --> 00:38:58,794
Well, it tastes good.

956
00:38:58,828 --> 00:39:00,629
It'll go right to my hips.

957
00:39:00,663 --> 00:39:02,197
I like your hips.

958
00:39:02,232 --> 00:39:04,600
I also like this cake.

959
00:39:04,634 --> 00:39:06,101
Have one bite.

960
00:39:06,136 --> 00:39:09,404
I promise that it won't kill you.

961
00:39:14,344 --> 00:39:15,544
Mmm.

962
00:39:15,578 --> 00:39:17,412
Oh, my God. That is so good.

963
00:39:17,447 --> 00:39:20,716
I haven't had white carbs
since the baby was born.

964
00:39:20,750 --> 00:39:23,031
You haven't done a lot of
things since the baby was born.

965
00:39:25,421 --> 00:39:27,055
You know, the thing about cake...

966
00:39:27,090 --> 00:39:28,323
Hmm?

967
00:39:28,358 --> 00:39:30,392
I really like to eat dinner first.

968
00:39:30,426 --> 00:39:33,295
Are you asking me out?

969
00:39:33,329 --> 00:39:35,831
I am.

970
00:39:35,865 --> 00:39:37,432
But you don't date the help.

971
00:39:37,467 --> 00:39:39,735
You really shouldn't correct your boss.

972
00:39:39,769 --> 00:39:41,270
I'll make reservations.

973
00:39:41,304 --> 00:39:44,506
Why don't I do that?
You're off the clock.

974
00:39:53,616 --> 00:39:54,950
[ Knock on door ]

975
00:39:54,984 --> 00:39:56,518
Coming.

976
00:40:02,959 --> 00:40:05,727
Hey.

977
00:40:11,201 --> 00:40:15,270
I think we need to talk about
what's going on between us.

978
00:40:15,305 --> 00:40:19,608
I mean, Grayson,
we're just so different now,

979
00:40:19,642 --> 00:40:22,644
you know,
and it's a lot more complicated.

980
00:40:22,679 --> 00:40:26,114
And it just seems that our relationship

981
00:40:26,149 --> 00:40:28,684
is off to a rocky start.

982
00:40:28,718 --> 00:40:30,819
[ Exhales sharply ]

983
00:40:30,853 --> 00:40:33,155
At least we can agree
on something, right?

984
00:40:33,189 --> 00:40:36,225
Okay, you're not talking.

985
00:40:36,259 --> 00:40:40,329
Um... are you doing that thing
that I used to do?

986
00:40:40,363 --> 00:40:42,831
Remember? We took that long weekend

987
00:40:42,865 --> 00:40:44,385
and I kept putting my foot in my mouth,

988
00:40:44,400 --> 00:40:46,034
so, finally, I was like,

989
00:40:46,069 --> 00:40:47,636
"I'm just not gonna speak
for the rest of the evening,"

990
00:40:47,670 --> 00:40:50,906
and at least we'll stop arguing,
you know?

991
00:40:50,940 --> 00:40:52,007
Remember?

992
00:40:52,041 --> 00:40:53,875
Okay, you're still not talking.

993
00:40:53,910 --> 00:40:56,511
What do you want to do tonight?

994
00:40:59,616 --> 00:41:01,183
Mm.

995
00:41:06,308 --> 00:41:16,308
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com

