1
00:00:02,335 --> 00:00:05,070
[Hissing]
2
00:00:10,443 --> 00:00:14,213
Santanico:
Let me ask you this.
3
00:00:14,215 --> 00:00:16,315
Is this really where we belong?
4
00:00:27,060 --> 00:00:30,496
[Cheers and applause]
5
00:00:30,498 --> 00:00:32,231
It's true.
6
00:00:32,233 --> 00:00:35,501
We put on a good show.
7
00:00:35,503 --> 00:00:38,137
And we have a hell
of a time, too.
8
00:00:38,139 --> 00:00:39,638
[Snake hisses]
9
00:00:43,510 --> 00:00:46,045
But is this really
what we deserve?
10
00:00:48,448 --> 00:00:51,216
To crawl at the feet
of our masters?
11
00:00:56,456 --> 00:00:58,190
[Cheers and applause]
12
00:00:58,192 --> 00:01:02,261
We are so much more
than slaves.
13
00:01:02,263 --> 00:01:05,230
We're brothers and sisters.
14
00:01:05,232 --> 00:01:08,067
We share the same struggle.
15
00:01:13,807 --> 00:01:16,075
And the truth is...
16
00:01:18,445 --> 00:01:20,612
They are weak.
17
00:01:24,551 --> 00:01:26,485
And we're strong.
18
00:01:41,167 --> 00:01:43,435
Showtime.
19
00:01:45,105 --> 00:01:47,106
[Rock music plays]
20
00:01:47,108 --> 00:01:50,709
[Cheers and applause]
21
00:02:00,653 --> 00:02:02,154
She's real.
22
00:02:02,156 --> 00:02:04,423
She's real.
23
00:02:09,596 --> 00:02:12,397
[Snake hisses]
24
00:02:19,239 --> 00:02:20,672
[Rock music continues]
25
00:02:33,486 --> 00:02:37,456
[Singing in Spanish]
26
00:03:12,392 --> 00:03:13,592
[Spectators gasp]
27
00:03:13,594 --> 00:03:15,694
[Cheers and applause]
28
00:03:19,532 --> 00:03:22,301
[Singing continues]
29
00:03:40,954 --> 00:03:42,387
It's her.
30
00:03:42,389 --> 00:03:43,722
Who?
31
00:03:43,724 --> 00:03:46,425
You can see her, too?
32
00:03:46,427 --> 00:03:48,293
What?
33
00:03:48,295 --> 00:03:49,661
That's the girl
that led me here.
34
00:04:08,548 --> 00:04:10,549
[Violin plays softly]
35
00:05:52,819 --> 00:05:56,755
[Singing continues]
36
00:06:29,622 --> 00:06:31,490
[Screams]
37
00:06:32,158 --> 00:06:34,159
This is for Earl.
38
00:06:34,161 --> 00:06:35,494
He dies, you die.
39
00:06:37,497 --> 00:06:40,999
[Singing continues]
40
00:06:47,473 --> 00:06:48,640
[Breathing heavily]
41
00:06:50,877 --> 00:06:52,911
[Growls]
42
00:07:37,957 --> 00:07:39,825
[Growls]
43
00:07:47,867 --> 00:07:49,468
[Grunts]
44
00:07:49,470 --> 00:07:50,936
[Hissing]
45
00:07:59,612 --> 00:08:00,745
Sweet Jesus!
46
00:08:02,682 --> 00:08:03,949
[Growls]
47
00:08:08,221 --> 00:08:09,621
That bitch ain't right.
48
00:08:09,623 --> 00:08:10,922
Do something, you idiot.
49
00:08:10,924 --> 00:08:14,626
[Gunshots]
50
00:08:14,628 --> 00:08:15,961
[Screeches]
51
00:08:17,930 --> 00:08:20,699
[Groaning] Aah!
52
00:08:25,838 --> 00:08:27,639
[Screaming]
53
00:08:32,044 --> 00:08:33,545
[Hisses]
54
00:08:41,053 --> 00:08:44,589
[Screaming]
55
00:08:45,858 --> 00:08:47,125
[Screams]
56
00:08:58,838 --> 00:09:00,872
Man: Bravo, bravo, bravo.
57
00:09:00,874 --> 00:09:03,008
What the hell kind
of floor show is this?
58
00:09:03,010 --> 00:09:05,577
[Indistinct shouting]
59
00:09:08,681 --> 00:09:10,782
[Breathing heavily]
60
00:09:27,700 --> 00:09:30,735
[All growling]
61
00:09:34,707 --> 00:09:37,008
Richard,
get your balls on!
62
00:09:37,010 --> 00:09:38,977
Get under the table!
63
00:09:49,922 --> 00:09:51,656
Dad, they're everywhere!
64
00:09:57,029 --> 00:09:59,864
[Rock music continues]
65
00:10:02,702 --> 00:10:04,869
[Hissing]
66
00:10:08,874 --> 00:10:09,941
Professor Tanner?
67
00:10:09,943 --> 00:10:11,876
Step aside, sheriff.
68
00:10:12,745 --> 00:10:15,847
[Gunshots]
69
00:10:15,849 --> 00:10:17,816
The name's sex machine.
70
00:10:17,818 --> 00:10:19,084
What the hell
are you doing here?
71
00:10:19,086 --> 00:10:20,685
I got you to thank,
really.
72
00:10:20,687 --> 00:10:22,087
Your investigation led me
to this place.
73
00:10:22,089 --> 00:10:23,955
[Hisses]
74
00:10:25,758 --> 00:10:27,926
[Gunshots]
75
00:10:31,931 --> 00:10:33,832
- [Screams]
- [Grunts]
76
00:11:03,129 --> 00:11:06,097
[Laughter]
77
00:11:06,099 --> 00:11:07,732
Let's go. Let's go.
Let's go. Let's go!
78
00:11:07,734 --> 00:11:08,867
Dad! Go!
79
00:11:08,869 --> 00:11:12,103
Go! Go!
Go, go, go!
80
00:11:14,040 --> 00:11:16,408
What do we do?
What do we do?
81
00:11:16,410 --> 00:11:17,842
Get down!
Get down!
82
00:11:21,147 --> 00:11:22,914
Dad, the shotgun.
83
00:11:22,916 --> 00:11:23,915
Daddy, no!
84
00:11:23,917 --> 00:11:26,051
[Hisses]
85
00:11:29,422 --> 00:11:30,822
[Sniffing]
86
00:11:35,161 --> 00:11:37,962
Is that supposed to work?
Why isn't it working?
87
00:11:39,732 --> 00:11:41,466
Our Lord who art in heaven,
hallowed be your Name.
88
00:11:41,468 --> 00:11:43,435
Your kingdom come,
your will be done, as earth...
89
00:11:43,437 --> 00:11:44,769
Ain't no use
in praying now.
90
00:11:44,771 --> 00:11:45,904
Give ourselves
our daily bread...
91
00:11:50,042 --> 00:11:53,044
[Gasps] ...But deliver us from evil.
92
00:11:53,046 --> 00:11:54,779
[Growls]
93
00:12:16,135 --> 00:12:17,936
Richie, talk to me.
94
00:12:17,938 --> 00:12:19,170
I got a feeling you know
what these things are.
95
00:12:19,172 --> 00:12:20,872
No.
I've seen them in a vision,
96
00:12:20,874 --> 00:12:22,874
but I have no clue
what these things are.
97
00:12:24,243 --> 00:12:28,246
Puta, you miss me, mijo?
98
00:12:28,248 --> 00:12:30,048
Shit!
99
00:12:30,050 --> 00:12:32,851
[Speaks Spanish]
100
00:12:56,275 --> 00:12:57,976
You know,
if I didn't know any better,
101
00:12:57,978 --> 00:12:59,277
I'd say these things
are vampires.
102
00:13:00,079 --> 00:13:01,846
Richie!
103
00:13:10,856 --> 00:13:13,525
Yeah.
Yeah, definitely vampires.
104
00:13:13,527 --> 00:13:16,027
Go for the heart.
105
00:13:20,099 --> 00:13:21,800
[Laughter]
106
00:13:28,307 --> 00:13:30,275
[Rock music continues]
107
00:13:34,914 --> 00:13:37,048
[Woman screams]
108
00:13:37,050 --> 00:13:40,285
[Indistinct shouting]
109
00:13:40,287 --> 00:13:43,288
[Glass shattering]
110
00:13:44,171 --> 00:13:47,171
_
111
00:13:47,293 --> 00:13:48,960
Bravo, Carlitos.
112
00:13:48,962 --> 00:13:50,829
[Woman screaming]
113
00:13:50,918 --> 00:13:52,418
_
114
00:13:52,818 --> 00:13:54,318
_
115
00:13:55,474 --> 00:13:57,974
_
116
00:14:30,582 --> 00:14:33,582
_
117
00:14:35,608 --> 00:14:39,210
You think
you can fight me.
118
00:14:39,212 --> 00:14:41,079
[Hisses]
119
00:14:41,081 --> 00:14:44,415
Your fight's over.
120
00:14:54,226 --> 00:14:57,128
- No, no!
- [Growls]
121
00:14:57,897 --> 00:14:59,030
[Screaming]
122
00:15:02,101 --> 00:15:04,135
Thank you!
Good night!
123
00:15:04,137 --> 00:15:06,304
[Shouts in Spanish]
124
00:15:09,942 --> 00:15:11,309
[Hissing]
125
00:15:21,120 --> 00:15:22,220
I thought
you were ugly before.
126
00:15:22,222 --> 00:15:23,388
Don't worry, chulo.
127
00:15:23,390 --> 00:15:25,023
Once I'm done with you,
128
00:15:25,025 --> 00:15:27,992
you're gonna look
just as pretty as me.
129
00:15:29,395 --> 00:15:31,396
[Gasps]
130
00:15:35,234 --> 00:15:36,467
That's your best face yet.
131
00:15:46,145 --> 00:15:48,279
It's all right, Richard.
132
00:15:48,281 --> 00:15:50,281
It's me.
133
00:15:50,283 --> 00:15:53,318
I've been waiting
for you.
134
00:15:55,087 --> 00:15:57,355
[Gunshots]
135
00:15:57,357 --> 00:16:00,258
Stop!
Why did you do that?
136
00:16:00,260 --> 00:16:02,427
Because
she's a goddamn monster!
137
00:16:02,429 --> 00:16:04,295
[Gun cocks]
138
00:16:04,297 --> 00:16:06,431
Now you answer me this.
139
00:16:06,433 --> 00:16:08,466
Why has she been
waiting for you?
140
00:16:12,458 --> 00:16:13,858
Answer the question.
141
00:16:13,925 --> 00:16:14,840
Get that gun out of my face.
142
00:16:14,863 --> 00:16:16,909
Says the guy who put
a knife to my neck.
143
00:16:17,510 --> 00:16:20,712
You know, all this time I thought I
was the one that brought us here,
144
00:16:20,714 --> 00:16:22,747
that I did the deal
with Carlos.
145
00:16:22,749 --> 00:16:24,449
Turns out, you've been
a part of this club
146
00:16:24,451 --> 00:16:26,084
before I even knew
it existed.
147
00:16:26,086 --> 00:16:27,318
Are you kidding me
right now?
148
00:16:27,320 --> 00:16:29,287
After everything
I've done for you?
149
00:16:29,289 --> 00:16:31,122
Sonny doesn't
betray Michael, Seth.
150
00:16:31,124 --> 00:16:32,723
- That was Fredo.
- Then explain the knife.
151
00:16:32,724 --> 00:16:33,799
It's a blade, it cuts.
152
00:16:33,825 --> 00:16:36,327
I ditched it at a liquor store
hundreds of miles from here,
153
00:16:36,329 --> 00:16:38,529
and it still found
its way back to you.
154
00:16:38,531 --> 00:16:40,431
Now it turns out Carlos
is the guys who
155
00:16:40,433 --> 00:16:42,066
- gave it to you in the first place?
- No, you're twisting things around.
156
00:16:42,068 --> 00:16:43,067
Well, then
set me straight.
157
00:16:43,069 --> 00:16:44,435
Will you two quit it?
158
00:16:44,503 --> 00:16:46,337
We don't have time for you
to play Cain and Abel.
159
00:16:46,339 --> 00:16:48,272
We just got attacked
by the devil's legion.
160
00:16:50,409 --> 00:16:52,377
We need to find a way
out of here.
161
00:16:54,013 --> 00:16:56,214
Stop! Stop!
It's no use.
162
00:16:56,216 --> 00:16:59,484
Looks like they've got
tempered steel deadbolts
163
00:16:59,486 --> 00:17:01,352
all the way up and down.
164
00:17:01,354 --> 00:17:03,154
Jacob:
There's no way out.
165
00:17:03,156 --> 00:17:05,156
We checked everything
backstage.
166
00:17:05,158 --> 00:17:07,425
There's no windows.
There's no corridors.
167
00:17:07,427 --> 00:17:09,494
Not even an access
to the kitchen.
168
00:17:09,496 --> 00:17:11,763
This place is sealed up
tighter than a drum.
169
00:17:11,965 --> 00:17:14,699
So we're stuck in here with
those... whatever they are.
170
00:17:14,701 --> 00:17:16,434
Well, why don't you ask Richie
what they are.
171
00:17:16,436 --> 00:17:18,302
- He's seen them before.
- In my mind.
172
00:17:18,304 --> 00:17:19,403
Bullshit.
173
00:17:19,405 --> 00:17:20,571
You played me
like an 8-track.
174
00:17:20,573 --> 00:17:22,373
You knew about those things?
175
00:17:22,375 --> 00:17:24,275
I begged you to let us go.
176
00:17:24,277 --> 00:17:25,343
I knew that something
was coming,
177
00:17:25,345 --> 00:17:26,444
but I didn't know
what it was.
178
00:17:26,446 --> 00:17:29,647
How could I possibly know
that everybody in this bar
179
00:17:29,649 --> 00:17:30,715
was gonna turn into a...
180
00:17:30,717 --> 00:17:32,283
They're vampires, aren't they?
181
00:17:32,285 --> 00:17:33,718
No, I don't believe
in vampires.
182
00:17:33,720 --> 00:17:35,453
Well, neither do I,
Richard.
183
00:17:35,455 --> 00:17:36,721
However, setting aside
184
00:17:36,723 --> 00:17:39,323
the sheer absurdity
of this conversation,
185
00:17:39,325 --> 00:17:41,659
they have fangs and they die
when you stab them in the heart.
186
00:17:41,661 --> 00:17:45,363
So I'm gonna go out on a limb
here and say Mexican Dracula.
187
00:17:45,365 --> 00:17:47,298
Except one of them
ate my cross.
188
00:17:47,300 --> 00:17:48,499
Is this God's judgment, Daddy?
189
00:17:48,501 --> 00:17:50,034
Don't ask me.
190
00:17:50,036 --> 00:17:53,371
He's the one with the gift
of sight, apparently.
191
00:17:53,373 --> 00:17:55,039
I think they might be Mayan
or Aztec or something.
192
00:17:55,041 --> 00:17:56,307
- Scott.
- Seth: Wait a second.
193
00:17:56,309 --> 00:17:57,475
What did you say?
194
00:17:57,477 --> 00:17:59,910
Given that we're in Mexico
and all, it makes sense that
195
00:17:59,912 --> 00:18:02,712
- these things might be Mayan or Aztec.
- Huh?
196
00:18:02,714 --> 00:18:04,382
I mean, those guys always
have snakes in their art.
197
00:18:04,384 --> 00:18:07,618
And I read about an ancient race
of bloodsucking reptiles.
198
00:18:07,620 --> 00:18:11,355
They terrorize people,
hunt at the nighttime,
199
00:18:11,357 --> 00:18:14,292
tear them apart
limb from limb
200
00:18:14,294 --> 00:18:17,428
with fangs and scales
and wings.
201
00:18:18,597 --> 00:18:19,764
Just like frog legs.
202
00:18:19,766 --> 00:18:20,765
- What?
- Jacob: Frog legs.
203
00:18:20,767 --> 00:18:22,500
Oh, my God, Scott.
204
00:18:22,502 --> 00:18:24,602
This is from your stupid
wrestling magazine, isn't it?
205
00:18:24,604 --> 00:18:26,637
- Really, kid?
- Actually, the kid's not far off.
206
00:18:26,639 --> 00:18:29,840
Whoa, easy there, Tex.
Put down the gun.
207
00:18:29,842 --> 00:18:31,442
I should say
the same thing to you.
208
00:18:32,644 --> 00:18:34,345
Who is this person?
209
00:18:34,347 --> 00:18:36,380
He calls himself Sex Machine.
210
00:18:36,382 --> 00:18:38,749
- Subtle.
- Excuse me?
211
00:18:38,751 --> 00:18:40,351
He was at the Rattler, too.
212
00:18:41,353 --> 00:18:42,386
He's tried to hit on me.
213
00:18:42,388 --> 00:18:43,554
Is that right?
214
00:18:43,556 --> 00:18:44,855
Now, hold on a second.
215
00:18:44,857 --> 00:18:48,693
The name's Aiden Tanner,
Professor Aiden Tanner.
216
00:18:48,695 --> 00:18:50,961
I'm undercover as Sex Machine.
217
00:18:50,963 --> 00:18:51,862
[Chuckling] You?
218
00:18:51,864 --> 00:18:54,065
You're a Professor?
219
00:18:54,067 --> 00:18:57,735
Yeah. Department of
archaeology, Alamo State.
220
00:18:57,737 --> 00:19:01,539
I was consulting
with one ranger Gonzalez
221
00:19:01,541 --> 00:19:03,674
about a series
of bloody killings
222
00:19:03,676 --> 00:19:05,543
along the U.S. / Mexico border.
223
00:19:05,545 --> 00:19:07,078
And when he left, I realized
224
00:19:07,080 --> 00:19:12,516
he was on the trail of
something... something epic.
225
00:19:12,518 --> 00:19:16,554
So I decided to follow him,
and it brought me here.
226
00:19:16,556 --> 00:19:17,855
Yeah. Okay.
227
00:19:17,857 --> 00:19:19,490
So what do you mean,
the kid's not far off?
228
00:19:19,492 --> 00:19:21,459
What I mean is...
These are Mexican Dracula.
229
00:19:23,362 --> 00:19:24,862
Exactly.
230
00:19:24,864 --> 00:19:26,097
Ladies and gentlemen,
231
00:19:26,099 --> 00:19:29,600
we are standing in the domain
232
00:19:29,602 --> 00:19:33,838
of the Waxaklahun Ubah Kan
or Los Culebras,
233
00:19:33,840 --> 00:19:35,906
which, in Spanish, it means...
234
00:19:35,908 --> 00:19:39,610
- Serpent.
- Yes.
235
00:19:39,612 --> 00:19:42,780
Now, I've been studying
this cult for over 10 years.
236
00:19:42,782 --> 00:19:46,650
They worship the Vision Serpent.
237
00:19:48,787 --> 00:19:51,522
This is their territory.
238
00:19:52,278 --> 00:19:53,478
_
239
00:19:53,726 --> 00:19:55,593
Their glyphs
are all over these walls.
240
00:19:55,595 --> 00:19:57,862
I mean, I've... I've seen
their writings before,
241
00:19:57,864 --> 00:20:00,164
but never anything like this.
242
00:20:00,166 --> 00:20:02,633
[Panting]
243
00:20:05,871 --> 00:20:07,638
[Gasps]
244
00:20:07,640 --> 00:20:09,940
We're standing on sacred ground.
245
00:20:09,942 --> 00:20:12,443
[Panting]
246
00:20:12,445 --> 00:20:14,712
[Coughing]
247
00:20:19,651 --> 00:20:21,485
[Bullets clinking]
248
00:20:21,487 --> 00:20:25,756
This place is a source of
immense power for these people.
249
00:20:25,758 --> 00:20:26,824
People?
250
00:20:26,826 --> 00:20:28,959
When they want to be.
251
00:20:30,662 --> 00:20:33,497
A lot of what we hear
about vampires
252
00:20:33,499 --> 00:20:36,467
comes from the Spanish
missionaries' misconceptions
253
00:20:36,469 --> 00:20:37,635
about these Culebras.
254
00:20:37,637 --> 00:20:39,170
They had most of it
right,
255
00:20:39,172 --> 00:20:41,539
but these puppies
are more snake than bat.
256
00:20:41,541 --> 00:20:43,474
Check this out.
257
00:20:43,476 --> 00:20:45,576
Venom glands. [Chuckles]
258
00:20:45,578 --> 00:20:46,844
And look at this.
259
00:20:48,713 --> 00:20:51,182
[Grunting]
260
00:20:51,184 --> 00:20:52,683
See the fangs?
261
00:20:52,685 --> 00:20:54,185
Conical in shape.
262
00:20:54,187 --> 00:20:56,654
And they fold up
against the gums, right?
263
00:20:56,656 --> 00:20:59,690
'Cause they hinge
down like a snake.
264
00:20:59,692 --> 00:21:00,991
- That's insane.
- Yeah.
265
00:21:00,993 --> 00:21:02,893
Well, the codices say
that these guys
266
00:21:02,895 --> 00:21:04,695
are descendants
from the mistress,
267
00:21:04,697 --> 00:21:07,865
who was a nice young lady
that the snake God
268
00:21:07,867 --> 00:21:11,202
transformed into
a bloodsucking demi-Goddess.
269
00:21:11,204 --> 00:21:13,604
Just think succubus.
270
00:21:13,606 --> 00:21:18,609
But then, neither she
nor these Culebras
271
00:21:18,611 --> 00:21:20,211
are supposed to exist.
272
00:21:20,213 --> 00:21:21,812
Yeah, well, it's been
that kind of day.
273
00:21:21,814 --> 00:21:23,881
- [Hisses]
- Ooh.
274
00:21:25,617 --> 00:21:27,952
We better make sure
these things are dead.
275
00:21:27,954 --> 00:21:30,988
I mean, really, really dead.
276
00:21:30,990 --> 00:21:32,890
[Growls]
277
00:21:36,228 --> 00:21:37,728
Makes sense.
278
00:21:37,730 --> 00:21:41,799
Destroying the blood organ
kills them.
279
00:21:41,801 --> 00:21:44,001
You know what to do.
280
00:21:46,238 --> 00:21:48,506
[Hisses]
281
00:21:56,515 --> 00:21:58,516
[Growls, hisses]
282
00:21:58,518 --> 00:22:01,051
[Grunting]
283
00:22:23,008 --> 00:22:24,642
[Screams]
284
00:22:24,644 --> 00:22:26,110
[Hisses]
285
00:22:27,279 --> 00:22:29,613
[Grunts]
286
00:22:38,557 --> 00:22:39,757
Where's Richard?
287
00:22:41,693 --> 00:22:44,595
You said you handled El rinche.
288
00:22:44,597 --> 00:22:45,829
I did.
289
00:22:48,033 --> 00:22:50,034
This wasn't supposed
to be like this.
290
00:22:50,036 --> 00:22:51,835
I can fix it.
291
00:22:53,038 --> 00:22:55,573
The counselors
are already downstairs.
292
00:22:55,575 --> 00:22:58,008
- They can wait.
- [Gulps]
293
00:23:00,078 --> 00:23:02,079
[Breathing heavily]
294
00:23:04,082 --> 00:23:07,685
So, this mistress, is that
Santanico Pandemonium?
295
00:23:07,687 --> 00:23:09,053
I don't know.
Could be.
296
00:23:09,055 --> 00:23:10,921
I mean, she sure put the hurt
on them bikers,
297
00:23:10,923 --> 00:23:13,090
squashed them like they
were little cockroaches.
298
00:23:13,092 --> 00:23:15,326
Well, Professor, unlike you,
my brother here
299
00:23:15,328 --> 00:23:17,628
has had a little field research
on the subject.
300
00:23:17,630 --> 00:23:19,129
So, how about it, Richie?
301
00:23:19,131 --> 00:23:20,731
Why don't you tell us all about
your little dancing queen?
302
00:23:21,833 --> 00:23:24,935
I can't reach him. [Breathing heavily]
303
00:23:24,937 --> 00:23:27,137
He's blocking me.
304
00:23:27,139 --> 00:23:29,707
- The trust is broken.
- Then trust me.
305
00:23:31,847 --> 00:23:33,847
_
306
00:23:34,423 --> 00:23:36,423
_
307
00:23:36,779 --> 00:23:38,279
_
308
00:23:39,504 --> 00:23:41,004
_
309
00:23:45,757 --> 00:23:47,157
No more mistakes.
310
00:23:49,094 --> 00:23:50,861
Who is she?
311
00:23:50,863 --> 00:23:52,630
You told me she led you here.
312
00:23:52,632 --> 00:23:54,765
She wanted me
to set her free...
313
00:23:54,767 --> 00:23:56,667
By killing her, I think.
314
00:23:56,669 --> 00:23:57,968
You killing her or her killing us?
315
00:23:57,970 --> 00:23:59,136
I don't know.
316
00:23:59,138 --> 00:24:00,871
I could feel her inside my head,
317
00:24:00,873 --> 00:24:02,373
and she was pulling me close.
318
00:24:02,375 --> 00:24:04,975
And, yeah, I think it was to this place.
319
00:24:04,977 --> 00:24:06,810
What do they want?
320
00:24:06,812 --> 00:24:09,847
Knowing that could help us
figure a way out of here.
321
00:24:09,849 --> 00:24:13,384
Maybe us being here
pissed them off.
322
00:24:13,386 --> 00:24:15,052
Doubt it. You seen the signs outside?
323
00:24:15,054 --> 00:24:17,087
This entire club is designed
to lure people in.
324
00:24:17,089 --> 00:24:18,122
And keep them here.
325
00:24:18,124 --> 00:24:21,725
What is this place?
326
00:24:21,727 --> 00:24:24,995
Well, from the markings
on these walls,
327
00:24:25,859 --> 00:24:29,059
I'd say this bar was
built on top of a temple
328
00:24:29,135 --> 00:24:32,169
like the Spanish conquistadors
did with Tenochtitlan.
329
00:24:32,171 --> 00:24:36,974
Okay, Indy-with-a-cock-gun,
what kind of temple?
330
00:24:36,976 --> 00:24:39,677
The kind where people come
331
00:24:39,679 --> 00:24:41,979
and make offerings to the vision serpent.
332
00:24:41,981 --> 00:24:43,914
Blood offerings?
333
00:24:46,117 --> 00:24:48,152
If it's blood that they want...
334
00:24:48,154 --> 00:24:51,088
They're gonna want more soon.
335
00:24:52,157 --> 00:24:53,824
She's right.
336
00:24:53,826 --> 00:24:57,161
The glyphs are right here on the walls.
337
00:24:57,163 --> 00:25:01,131
Ugh, these ancient pre-Mayan
cultures are amazing engineers!
338
00:25:01,133 --> 00:25:03,967
This isn't just a bar on a temple.
339
00:25:05,136 --> 00:25:11,041
This place is a giant people juicer.
340
00:25:11,043 --> 00:25:12,710
People juicer?
341
00:25:13,845 --> 00:25:15,446
For who?
342
00:25:27,859 --> 00:25:30,027
[Indistinct conversations]
343
00:25:30,195 --> 00:25:34,064
Tanner: If this is a feeding
under naturalistic conditions,
344
00:25:34,066 --> 00:25:38,168
then their nutritional
autonomy might be hierarchical.
345
00:25:38,170 --> 00:25:40,370
Okay. Okay. English, Professor, please.
346
00:25:40,372 --> 00:25:43,741
What I mean is, there's a pecking order.
347
00:25:50,148 --> 00:25:53,350
Gentlemen, thank you for waiting.
348
00:25:53,352 --> 00:25:55,986
To the nine lords of the night
349
00:25:55,988 --> 00:25:59,289
and our guests, their counselors.
350
00:25:59,291 --> 00:26:01,024
All: Salud!
351
00:26:01,026 --> 00:26:03,293
One group ravages the herd
352
00:26:03,295 --> 00:26:06,764
and sends the prime cuts to the next group.
353
00:26:08,166 --> 00:26:09,967
Por favor.
354
00:26:12,303 --> 00:26:14,471
Hookers feed the pimps,
pimps feed the capos,
355
00:26:14,473 --> 00:26:16,306
capos feed the bosses. I get it.
356
00:26:16,308 --> 00:26:18,442
What I don't get is how do we shut it down?
357
00:26:18,444 --> 00:26:19,977
I don't know.
358
00:26:23,381 --> 00:26:25,182
Fresh catch.
359
00:26:26,050 --> 00:26:29,219
Tanner: I do know who's
on the menu, though.
360
00:26:29,221 --> 00:26:30,420
Seriously, dude?
361
00:26:30,422 --> 00:26:32,189
You need a PHD to figure that out?
362
00:26:32,191 --> 00:26:33,490
You're one rude little bastard.
363
00:26:33,492 --> 00:26:35,292
What did you call him?
364
00:26:35,294 --> 00:26:38,495
All right. Just relax.
Everybody take it easy, okay?
365
00:26:38,497 --> 00:26:41,165
Now, look, I get that we're all
366
00:26:41,167 --> 00:26:43,066
a ragtag bunch of ramblers here.
367
00:26:43,068 --> 00:26:47,237
But my guess is tonight's not
gonna have a Scooby-Doo ending.
368
00:26:47,239 --> 00:26:49,973
So whatever beefs we got, forget them,
369
00:26:49,975 --> 00:26:51,408
or else we're all gonna get juiced.
370
00:26:51,410 --> 00:26:53,977
Or worse off, end up like
the Cisco kid did earlier.
371
00:26:53,979 --> 00:26:55,946
Yeah, where is ranger Gonzalez?
372
00:26:55,948 --> 00:26:57,414
- What happen...
- Forget him.
373
00:26:57,416 --> 00:26:59,550
Let's just worry about the next wave.
374
00:27:01,085 --> 00:27:03,153
Hope you're hungry.
375
00:27:05,356 --> 00:27:07,124
We need a plan.
376
00:27:08,387 --> 00:27:09,391
That's easy.
377
00:27:12,964 --> 00:27:16,166
Grab as many shotguns, knives,
and wooden stakes as you can.
378
00:27:16,168 --> 00:27:18,969
That way, when those
bloodsuckers come back,
379
00:27:18,971 --> 00:27:21,171
even if we can't kill them,
380
00:27:21,173 --> 00:27:23,373
we will make them wish
they were never unborn.
381
00:27:24,509 --> 00:27:26,476
We're gonna need a better plan than that.
382
00:27:26,478 --> 00:27:28,412
You got one?
383
00:27:28,414 --> 00:27:30,414
It's coming to me.
384
00:27:30,416 --> 00:27:34,484
[Guitar strumming softly]
385
00:27:52,103 --> 00:27:53,103
Man: I'm not sure...
386
00:27:53,105 --> 00:27:54,338
Carlos.
387
00:27:55,406 --> 00:27:57,541
Carlitos.
388
00:27:57,543 --> 00:28:00,410
Tell us a story while
we wait for the mistress.
389
00:28:00,412 --> 00:28:04,014
My stories are more of a bedtime tale
390
00:28:04,016 --> 00:28:07,184
compared to your epic novellas.
391
00:28:07,186 --> 00:28:08,619
[Chuckles] I don't know.
392
00:28:08,621 --> 00:28:11,288
I think everyone will love this one.
393
00:28:11,290 --> 00:28:13,023
I'll help you begin.
394
00:28:13,025 --> 00:28:14,291
Once upon a time,
395
00:28:14,293 --> 00:28:17,127
there was a sad excuse of an errand boy
396
00:28:17,129 --> 00:28:22,499
who had one simple task... to serve.
397
00:28:22,501 --> 00:28:25,302
But instead, he led a pinche rinche
398
00:28:25,304 --> 00:28:27,204
to the foot of our table.
399
00:28:27,206 --> 00:28:28,538
Well, he's gone now.
400
00:28:28,540 --> 00:28:30,540
Ah, ah, ah, ah. Don't interrupt.
401
00:28:32,043 --> 00:28:34,578
The rinche followed the
trail of los hermanos Gecko,
402
00:28:34,580 --> 00:28:36,647
two Kansas City pistoleros
403
00:28:36,649 --> 00:28:39,549
you hired to rob a bank for you.
404
00:28:39,551 --> 00:28:41,451
$30 million American.
405
00:28:41,453 --> 00:28:45,088
Is that worth the chance of exposing us,
406
00:28:45,090 --> 00:28:48,125
all of us, for your own profit?
407
00:28:48,127 --> 00:28:49,459
Hmm?
408
00:28:49,461 --> 00:28:51,595
I never said I wouldn't share.
409
00:28:51,597 --> 00:28:52,330
[Chuckles]
410
00:28:52,353 --> 00:28:55,155
_
411
00:28:55,333 --> 00:28:58,568
Everyone here serves
the nine lords, Carlitos.
412
00:28:58,570 --> 00:29:01,471
And you, Santanico, and your people,
413
00:29:01,473 --> 00:29:04,474
you are the lowest of all.
414
00:29:04,476 --> 00:29:06,476
Slaves of slaves.
415
00:29:06,478 --> 00:29:08,145
[Chuckles]
416
00:29:08,147 --> 00:29:10,480
You are my bitch.
417
00:29:10,482 --> 00:29:15,118
And do you know what
a bitch does best, hmm?
418
00:29:15,120 --> 00:29:18,155
He licks the heels of his master.
419
00:29:21,884 --> 00:29:23,384
_
420
00:29:24,407 --> 00:29:26,407
_
421
00:29:44,282 --> 00:29:46,249
Still can't believe it.
422
00:29:46,251 --> 00:29:47,584
Eh, get over it.
423
00:29:47,586 --> 00:29:50,320
We live in a world with Culebras.
424
00:29:50,322 --> 00:29:52,122
Plan this job, make a deal with Carlos,
425
00:29:52,124 --> 00:29:53,290
I keep it together,
426
00:29:53,292 --> 00:29:57,461
get us all the way across
the border for what?
427
00:29:59,364 --> 00:30:01,331
To get served up on a
goddamn silver platter.
428
00:30:01,333 --> 00:30:02,766
- Seth.
- I mean, was that the plan?
429
00:30:04,335 --> 00:30:06,136
Keep the money for
yourself, let us get eaten?
430
00:30:06,138 --> 00:30:07,571
Hmm?
431
00:30:07,573 --> 00:30:09,506
- I didn't have a plan.
- Apparently.
432
00:30:09,508 --> 00:30:11,641
You were in charge, which you
reminded me of every five seconds.
433
00:30:11,643 --> 00:30:13,276
36 jobs.
434
00:30:13,278 --> 00:30:15,412
35. You did the last
one without me, big papa,
435
00:30:15,414 --> 00:30:17,147
and it got you tossed in the can.
436
00:30:17,149 --> 00:30:18,682
Yeah, where I still put this together,
437
00:30:18,684 --> 00:30:21,151
and I dragged you out of
your little unabomber shack.
438
00:30:21,153 --> 00:30:22,352
You remember that?
439
00:30:22,354 --> 00:30:25,155
Or was that part of the act, too?
440
00:30:25,157 --> 00:30:27,391
Okay. What is this act
that you keep talking about?
441
00:30:27,393 --> 00:30:29,359
Greatest long con in history, I guess.
442
00:30:29,361 --> 00:30:30,560
You pulled it on me.
443
00:30:30,562 --> 00:30:31,762
And I consider myself
444
00:30:31,764 --> 00:30:34,364
to be the Picasso of bullshit artists.
445
00:30:34,366 --> 00:30:38,335
But you... you painted
a goddamn Rivera mural.
446
00:30:38,337 --> 00:30:40,170
You're so up your own ass right now.
447
00:30:40,172 --> 00:30:41,538
Yeah, well, I was an easy target.
448
00:30:41,540 --> 00:30:43,273
An easy target.
449
00:30:43,275 --> 00:30:45,175
In a million years, I never
could have seen this coming.
450
00:30:45,177 --> 00:30:48,278
- Yeah. Why's that?
- Because I'm your brother, Richard.
451
00:30:48,280 --> 00:30:49,613
I'm your brother.
452
00:30:51,482 --> 00:30:53,617
You know, you're right.
453
00:30:53,619 --> 00:30:55,285
We have a sacred bond.
454
00:30:55,287 --> 00:30:57,721
Yeah, real sacred. Not to you.
455
00:30:57,723 --> 00:30:59,723
Wave $20 million in front of your face,
456
00:30:59,725 --> 00:31:01,191
all that goes away, right?
457
00:31:01,193 --> 00:31:03,293
Don't you mean $16 million?
458
00:31:03,295 --> 00:31:06,296
Our take was $20 mil.
459
00:31:06,298 --> 00:31:08,331
Did you think that I wasn't gonna find out
460
00:31:08,333 --> 00:31:09,733
about the missing $4 million?
461
00:31:09,735 --> 00:31:10,767
What are you talking about?
462
00:31:10,769 --> 00:31:12,436
Okay. Let's imagine
the most expensive
463
00:31:12,438 --> 00:31:13,537
pineapple burger ever made.
464
00:31:15,406 --> 00:31:17,474
'Cause that is what you went
to the Big Kahuna Burger to buy.
465
00:31:17,476 --> 00:31:18,542
Am I correct?
466
00:31:20,611 --> 00:31:23,213
Book of revelation didn't
prepare you for this.
467
00:31:23,215 --> 00:31:24,481
But then I guess
468
00:31:24,483 --> 00:31:26,750
you probably chalk this all up to God, huh?
469
00:31:26,752 --> 00:31:29,719
Actually, I blame the Gecko brothers.
470
00:31:29,721 --> 00:31:32,289
I wouldn't be so quick to judge.
471
00:31:33,724 --> 00:31:38,628
There's an old story
about the hero twins...
472
00:31:38,630 --> 00:31:40,697
Very old story.
473
00:31:40,699 --> 00:31:42,432
Ixabalanque and Hunahpu.
474
00:31:42,434 --> 00:31:44,634
They descend into the underworld,
475
00:31:44,636 --> 00:31:47,471
and they best the dark lords.
476
00:31:48,706 --> 00:31:51,541
It's in the old book, the
sacred book, the Popol Vuh.
477
00:31:51,543 --> 00:31:53,510
I can't say I've read that one.
478
00:31:53,512 --> 00:31:55,445
I wouldn't imagine you had.
479
00:31:55,447 --> 00:31:58,115
I got my lord and you got yours.
480
00:31:59,317 --> 00:32:00,750
But I believe mine can save us.
481
00:32:02,320 --> 00:32:04,254
Trick is to find the light again,
482
00:32:04,256 --> 00:32:05,722
share it with those you love
483
00:32:05,724 --> 00:32:07,791
before it's too late for all of us.
484
00:32:10,595 --> 00:32:12,496
That will work.
485
00:32:12,498 --> 00:32:13,763
- You all right?
- Yeah.
486
00:32:13,765 --> 00:32:16,266
I'd be better if crazy lizard beasts
487
00:32:16,268 --> 00:32:17,567
weren't trying to kill us.
488
00:32:17,569 --> 00:32:19,569
I know you're scared.
489
00:32:19,571 --> 00:32:21,671
- I'm not scared.
- I am, too.
490
00:32:21,673 --> 00:32:23,540
I said I'm not scared.
491
00:32:23,542 --> 00:32:25,575
Be glad I'm doing something.
492
00:32:25,577 --> 00:32:27,477
Between your praying
493
00:32:27,479 --> 00:32:29,279
and his surrendering to a higher power...
494
00:32:29,281 --> 00:32:30,881
- He froze.
- He froze?
495
00:32:31,816 --> 00:32:33,650
He doesn't have it in him.
496
00:32:35,286 --> 00:32:37,554
He doesn't have what in him, Scott?
497
00:32:37,556 --> 00:32:40,290
[Sighs]
498
00:32:40,292 --> 00:32:41,791
Who'd you really give the money to, Seth?
499
00:32:44,395 --> 00:32:46,296
I can't hear you, brother.
500
00:32:46,298 --> 00:32:47,697
Okay, look.
501
00:32:47,699 --> 00:32:49,299
Whatever you think that you know
502
00:32:49,301 --> 00:32:50,767
about that $4 million...
503
00:32:50,769 --> 00:32:53,303
Do you think that I don't know
that the money is for Vanessa?
504
00:32:53,305 --> 00:32:55,338
Do you want to talk about the
long con and the master grift?
505
00:32:55,340 --> 00:32:56,840
You have to take the prize, Seth.
506
00:32:57,875 --> 00:32:59,609
What were you two lovebirds gonna do?
507
00:32:59,611 --> 00:33:01,411
Go buy that stupid bar in the Keys
508
00:33:01,413 --> 00:33:03,313
- that she's always squawking about?
- You moron.
509
00:33:03,315 --> 00:33:04,681
Do you honestly think that I would be here
510
00:33:04,683 --> 00:33:05,815
if I was gonna bail on you?
511
00:33:06,851 --> 00:33:08,785
Does that make sense?
512
00:33:08,787 --> 00:33:10,720
It was the opposite.
513
00:33:10,722 --> 00:33:11,888
I paid her to stay away.
514
00:33:11,890 --> 00:33:14,491
She was supposed to cross with us.
515
00:33:14,493 --> 00:33:16,393
- You remember that?
- Yeah.
516
00:33:16,395 --> 00:33:18,428
But, no, she didn't. Why?
517
00:33:18,430 --> 00:33:20,330
'Cause I told her I had
to take you to El Rey.
518
00:33:20,332 --> 00:33:21,831
Okay, yeah. Here we go.
519
00:33:21,833 --> 00:33:23,733
Yeah, I gave it up for you.
For you. You understand me?
520
00:33:23,735 --> 00:33:26,469
I said goodbye to my only chance
521
00:33:26,471 --> 00:33:29,339
at any kind of any sane, normal existence.
522
00:33:29,341 --> 00:33:30,740
And for what? Hmm?
523
00:33:30,742 --> 00:33:33,877
So you could get a seat at
the table with these goons.
524
00:33:33,879 --> 00:33:35,478
'Cause let's face it.
525
00:33:35,480 --> 00:33:37,547
That's all they really are, right?
526
00:33:37,549 --> 00:33:38,882
Just another crew,
527
00:33:38,884 --> 00:33:40,717
another version of Bernardo and the Sharks.
528
00:33:40,719 --> 00:33:42,619
The Sharks were Puerto Rican, you idiot.
529
00:33:42,621 --> 00:33:44,454
Was it that piece of ass on stage then?
530
00:33:46,357 --> 00:33:48,491
Oh. That's it, isn't it?
531
00:33:49,727 --> 00:33:51,595
So that's what she taught you
to do with your little knife.
532
00:33:51,597 --> 00:33:52,896
Back-stab.
533
00:33:52,898 --> 00:33:54,564
I'm getting real sick of
you calling me a traitor.
534
00:33:54,566 --> 00:33:55,832
You know, my entire life,
535
00:33:55,834 --> 00:33:57,634
I have felt like I've owed you something
536
00:33:57,636 --> 00:34:00,403
because you pulled me out of
that fire when we were kids.
537
00:34:00,405 --> 00:34:02,572
I'm getting real sick
of paying vig on that.
538
00:34:02,574 --> 00:34:03,974
So what are you gonna do about it?
539
00:34:03,976 --> 00:34:09,446
As soon as we're out of
here, you and me, we're done.
540
00:34:13,484 --> 00:34:16,653
Still waiting.
541
00:34:25,696 --> 00:34:29,766
The lap dog must learn
who he really serves, huh?
542
00:34:29,768 --> 00:34:32,869
[Laughter]
543
00:34:33,615 --> 00:34:35,115
_
544
00:34:40,511 --> 00:34:41,878
[Chuckles]
545
00:35:09,640 --> 00:35:11,541
Sorry I'm late, gentlemen.
546
00:35:13,444 --> 00:35:16,846
Narciso, pero. What's wrong, mi vida?
547
00:35:16,848 --> 00:35:18,748
Looks like somebody hurt your feelings.
548
00:35:18,750 --> 00:35:19,983
Where have you been?
549
00:35:19,985 --> 00:35:23,019
Qué importa? I'm here now.
550
00:35:23,021 --> 00:35:26,790
And we are gonna have un parrandón,
551
00:35:26,792 --> 00:35:30,593
one you'll remember for
the rest of your lives.
552
00:35:31,829 --> 00:35:34,531
Underneath all your heavy French perfume,
553
00:35:34,533 --> 00:35:37,934
some of us can still smell your fear.
554
00:35:37,936 --> 00:35:39,469
You think I'm scared?
555
00:35:39,471 --> 00:35:40,837
I want to know what you're up to
556
00:35:40,839 --> 00:35:42,739
with los hermanos Gecko y El rinche.
557
00:35:42,741 --> 00:35:43,840
Why don't you explain
558
00:35:43,842 --> 00:35:45,742
how they fit into this special night?
559
00:35:47,978 --> 00:35:49,879
Tranquilo, Narciso.
560
00:35:49,881 --> 00:35:52,082
You'll get your answers.
561
00:35:52,084 --> 00:35:56,920
Because tonight is special.
562
00:35:56,922 --> 00:36:02,625
Tonight... all the little surprises
563
00:36:02,627 --> 00:36:04,627
are gonna keep on coming.
564
00:36:14,605 --> 00:36:15,905
Santanico: It's true.
565
00:36:15,907 --> 00:36:18,775
We put on a good show.
566
00:36:18,777 --> 00:36:22,912
And we have a hell of time, too.
567
00:36:22,914 --> 00:36:26,716
But is this really what we deserve?
568
00:36:26,718 --> 00:36:30,787
To crawl at the feet of our masters?
569
00:36:30,789 --> 00:36:34,824
We are so much more than slaves.
570
00:36:34,826 --> 00:36:37,527
We're brothers and sisters.
571
00:36:37,529 --> 00:36:39,896
We share the same struggle.
572
00:36:39,898 --> 00:36:45,101
And the truth is, they are weak.
573
00:36:45,103 --> 00:36:47,070
And we're strong.
574
00:36:47,072 --> 00:36:48,938
Have you lost your mind?
575
00:36:48,940 --> 00:36:52,809
Do you really put yourself
above the nine lords?
576
00:36:52,811 --> 00:36:56,713
- Santanico.
- [Clicks tongue]
577
00:36:56,715 --> 00:36:58,548
I thought you'd tasted
enough of their anger by now
578
00:36:58,550 --> 00:36:59,549
to know better.
579
00:36:59,551 --> 00:37:00,917
But no.
580
00:37:00,919 --> 00:37:03,920
[Chuckles] Not you. Tu eres necia.
581
00:37:03,922 --> 00:37:06,790
Why can't you accept your lot?
582
00:37:06,792 --> 00:37:08,658
All you and your people
have to do is feed us.
583
00:37:08,660 --> 00:37:11,161
That's all this temple was built for.
584
00:37:11,163 --> 00:37:13,763
The lords are weak, Narciso.
585
00:37:13,765 --> 00:37:15,565
They are greedy and vain,
586
00:37:15,567 --> 00:37:17,767
and no matter how much you look down on us,
587
00:37:17,769 --> 00:37:21,104
we are all still Culebras in this room.
588
00:37:22,673 --> 00:37:23,840
There's a difference
589
00:37:23,842 --> 00:37:25,975
between being a slave in your body
590
00:37:25,977 --> 00:37:28,044
and being a slave in your soul.
591
00:37:30,114 --> 00:37:33,850
We have suffered too long now.
592
00:37:33,852 --> 00:37:35,852
But it ends tonight.
593
00:37:35,854 --> 00:37:38,922
So, you have a choice, señores.
594
00:37:40,691 --> 00:37:43,092
You join us...
595
00:37:46,997 --> 00:37:50,166
And live free.
596
00:37:50,168 --> 00:37:58,007
Or... you die being slaves to the nine.
597
00:38:01,145 --> 00:38:02,946
So, what is it gonna be?
598
00:38:07,017 --> 00:38:08,985
[Hisses]
599
00:38:13,991 --> 00:38:15,825
[Chuckles]
600
00:38:15,827 --> 00:38:17,694
Didn't think so.
601
00:38:17,696 --> 00:38:19,963
[Speaks Spanish]
602
00:38:32,109 --> 00:38:36,880
[Choking]
603
00:38:41,752 --> 00:38:44,120
Now the real show begins.
604
00:38:48,058 --> 00:38:50,226
[Screaming]
605
00:38:57,668 --> 00:38:59,736
[Door opens]
606
00:39:18,222 --> 00:39:20,290
[Growling]
607
00:39:28,098 --> 00:39:29,866
[Hisses]
608
00:39:31,802 --> 00:39:35,805
Six against two. I like those odds.
609
00:39:41,812 --> 00:39:43,913
They just got biblically worse.
610
00:39:44,915 --> 00:39:46,149
Wait a second.
611
00:39:46,151 --> 00:39:47,283
I know that lugnut and his biker chick.
612
00:39:47,285 --> 00:39:48,985
They weren't Culebras before.
613
00:39:48,987 --> 00:39:50,186
Scott: Neither was that perv, either.
614
00:39:50,188 --> 00:39:51,988
Yeah, well, they are now.
615
00:39:51,990 --> 00:39:53,957
[Hissing, snarling]
616
00:39:53,959 --> 00:39:55,224
Jacob: Scott, listen to me.
617
00:39:55,226 --> 00:39:56,859
Don't let your anger get the best of you.
618
00:39:56,861 --> 00:39:58,728
There's a fine line between self-defense
619
00:39:58,730 --> 00:40:00,363
- and depraved violence.
- Dad, I got this.
620
00:40:03,133 --> 00:40:05,034
There are better ways
to channel your grief.
621
00:40:06,737 --> 00:40:08,137
Who says I'm channeling grief?
622
00:40:08,139 --> 00:40:10,607
Right. It's time to ring the dinner bell.
623
00:40:12,843 --> 00:40:17,046
Culebras, come out to play!
624
00:40:17,048 --> 00:40:19,115
[Gunshots]
625
00:40:35,299 --> 00:40:36,399
They're still coming!
626
00:40:37,368 --> 00:40:38,368
Keep shooting!
627
00:40:40,304 --> 00:40:42,171
Ugh, I shot my load.
628
00:40:42,173 --> 00:40:43,873
I'm out.
629
00:40:45,242 --> 00:40:48,077
[Growling]
630
00:40:48,079 --> 00:40:49,779
Everybody down.
631
00:40:49,781 --> 00:40:52,248
[Beeping]
632
00:40:56,987 --> 00:40:57,987
This better work.
633
00:40:57,989 --> 00:41:00,089
It'll work.
634
00:41:00,091 --> 00:41:02,025
[Dialing]
635
00:41:02,027 --> 00:41:04,394
[Cellphone rings]
636
00:41:10,300 --> 00:41:12,935
[Groans]
637
00:41:29,219 --> 00:41:31,220
- Kate: Scott!
- [Hisses]
638
00:41:45,903 --> 00:41:47,203
Ah, shit.
639
00:41:57,881 --> 00:41:59,048
Scott!
640
00:41:59,050 --> 00:42:00,450
[Hissing]
641
00:42:37,354 --> 00:42:39,055
[Snarling]
642
00:42:46,930 --> 00:42:47,997
Scott!
643
00:42:58,208 --> 00:42:59,976
[Hisses]
644
00:43:12,923 --> 00:43:15,057
Seth.
645
00:43:16,226 --> 00:43:17,560
Plan B.
646
00:43:20,230 --> 00:43:21,364
Seth: Hey!
647
00:43:28,338 --> 00:43:30,173
[Screams]
648
00:43:35,946 --> 00:43:37,446
Now, that's one for the books.
649
00:43:39,049 --> 00:43:40,349
[Engine revving]
650
00:44:25,195 --> 00:44:26,529
Are you okay?
651
00:44:26,531 --> 00:44:28,998
[Breathing heavily]
652
00:44:29,000 --> 00:44:30,199
I don't know.
653
00:44:37,541 --> 00:44:39,475
We have to find Scott.
654
00:44:42,546 --> 00:44:47,250
We will, honey. We will.
655
00:44:51,255 --> 00:44:54,190
You can't leave, Richard.
656
00:44:54,192 --> 00:44:55,291
Not yet.
657
00:45:09,640 --> 00:45:11,307
Morning, baby.
658
00:45:13,210 --> 00:45:16,212
Morning.
659
00:45:18,248 --> 00:45:20,449
[Sighs]
660
00:45:20,451 --> 00:45:22,685
I had the craziest nightmare.
661
00:45:26,590 --> 00:45:30,459
I dreamt that Earl got shot...
662
00:45:30,461 --> 00:45:34,330
And I went to Mexico to find these dudes.
663
00:45:36,300 --> 00:45:38,134
There was these things.
664
00:45:38,136 --> 00:45:42,605
Oh. What kind of things?
665
00:45:42,607 --> 00:45:46,442
Never mind.
666
00:45:46,444 --> 00:45:48,077
It was just a dream.
667
00:45:48,079 --> 00:45:51,080
Okay. Just a dream.
668
00:45:51,082 --> 00:45:52,081
Today's her big day.
669
00:45:52,083 --> 00:45:55,484
Oh.
670
00:45:55,486 --> 00:46:00,156
Father Quintana is gonna
splash your face with water.
671
00:46:00,158 --> 00:46:02,491
He's gonna make you street legal.
672
00:46:02,493 --> 00:46:04,293
Oh, by the way. Earl called.
673
00:46:04,295 --> 00:46:06,495
He said he'd see you at
the Place of Dead Roads.
674
00:46:06,497 --> 00:46:09,632
What?
675
00:46:10,634 --> 00:46:13,235
Oh, God.
676
00:46:14,104 --> 00:46:15,204
Oh, God.
677
00:46:15,206 --> 00:46:18,107
I'm sorry.
678
00:46:18,109 --> 00:46:19,342
I'm so sorry, babe.
679
00:46:20,344 --> 00:46:21,644
[Screams]
680
00:46:21,646 --> 00:46:23,546
Aah!
681
00:46:37,227 --> 00:46:39,729
[Grunting]
682
00:46:53,443 --> 00:46:55,144
You belong here.
683
00:46:55,146 --> 00:46:57,146
Somewhere inside, close to the bone.
684
00:46:57,148 --> 00:46:58,147
You know it, too.
685
00:46:58,149 --> 00:46:59,148
No, you don't know me.
686
00:46:59,150 --> 00:47:01,217
That's not true.
687
00:47:01,219 --> 00:47:05,554
I know you better than your brother does.
688
00:47:05,556 --> 00:47:09,291
You tell me, brother. Does she?
689
00:47:09,293 --> 00:47:12,161
I'm in your soul, Richard.
690
00:47:12,163 --> 00:47:14,630
But I don't blame you for being suspicious.
691
00:47:14,632 --> 00:47:16,332
I asked you to trust me.
692
00:47:16,334 --> 00:47:19,235
I didn't tell you what was coming.
693
00:47:19,237 --> 00:47:22,471
I wanted to show you who
I was on my own terms.
694
00:47:22,473 --> 00:47:27,243
The world is much more
complicated than you know.
695
00:47:27,245 --> 00:47:30,179
Richie, look at me.
696
00:47:30,181 --> 00:47:31,447
Don't listen to this.
697
00:47:32,682 --> 00:47:34,350
Don't listen to this.
698
00:47:40,457 --> 00:47:42,058
What do you think you're doing, slave?
699
00:47:48,198 --> 00:47:49,331
Becoming the master.
700
00:47:49,333 --> 00:47:50,399
[Groans]
701
00:47:52,369 --> 00:47:54,804
I taught you how to see,
702
00:47:54,806 --> 00:47:57,406
but that was only the beginning.
703
00:47:57,408 --> 00:47:58,808
Don't listen to this.
704
00:47:58,810 --> 00:48:00,709
I don't want to hurt you.
705
00:48:00,711 --> 00:48:03,479
I need you.
706
00:48:03,481 --> 00:48:05,013
And you need me, too.
707
00:48:08,618 --> 00:48:10,453
You have to let these people go.
708
00:48:12,522 --> 00:48:14,523
Richard. Stop.
709
00:48:14,525 --> 00:48:16,625
Something's coming, remember?
710
00:48:16,627 --> 00:48:17,693
Then let them go.
711
00:48:28,638 --> 00:48:30,639
[Gasps]
712
00:48:30,641 --> 00:48:32,374
[Groans]
713
00:48:34,644 --> 00:48:39,482
[Snarls]
714
00:48:50,594 --> 00:48:52,862
Richie!
715
00:48:55,465 --> 00:48:57,533
Richie!
716
00:49:04,888 --> 00:49:09,888
Sync & Corrections by Darcade
- Addic7ed.com -