﻿1
00:00:00,050 --> 00:00:02,360
<i>- Will you marry me?
- Previously on "Nashville"...</i>

2
00:00:02,360 --> 00:00:03,490
Jeff: This sudden engagement...

3
00:00:03,490 --> 00:00:05,850
maybe there's another reason
for your rush to the altar.

4
00:00:05,850 --> 00:00:07,590
Tell me, is Will gay?

5
00:00:07,590 --> 00:00:09,210
- What is it?
- My royalties.

6
00:00:09,220 --> 00:00:10,520
There's more where that came from.

7
00:00:10,520 --> 00:00:11,950
And that is enough for both of us.

8
00:00:12,606 --> 00:00:13,700
Surprise!

9
00:00:13,700 --> 00:00:14,400
Mama? [Chuckles]

10
00:00:14,400 --> 00:00:15,970
Wha...
what are you doing here?

11
00:00:15,970 --> 00:00:17,020
I wanted to talk about Scarlett.

12
00:00:17,020 --> 00:00:18,360
I just don't think she
should be on the tour.

13
00:00:18,360 --> 00:00:19,590
Rayna: She's gonna toughen up.

14
00:00:19,590 --> 00:00:20,790
She wants this.

15
00:00:20,790 --> 00:00:22,210
Please don't make me go out there tonight.

16
00:00:22,210 --> 00:00:23,370
Is this about your mama?

17
00:00:23,370 --> 00:00:25,520
What I did was provide for you!

18
00:00:25,530 --> 00:00:27,630
- Something's wrong.
- Scarlett: Why are you doing this?

19
00:00:27,630 --> 00:00:29,300
- No.
- Scarlett.

20
00:00:31,400 --> 00:00:33,820
[Echoing] Come on, Scarlett. It's okay.

21
00:00:33,820 --> 00:00:35,100
Woman: Kill the spotlight!

22
00:00:35,710 --> 00:00:37,430
It's okay. It's okay.

23
00:00:37,430 --> 00:00:40,900
Talk to me, Scarlett. It's all right. Okay.

24
00:00:40,910 --> 00:00:43,800
I got you. Watch your
step. Watch your step.

25
00:00:43,800 --> 00:00:45,170
She's not talking.

26
00:00:45,170 --> 00:00:46,280
Scarlett!

27
00:00:46,280 --> 00:00:47,820
[Echoing stops] Somebody get the tour doc!

28
00:00:47,820 --> 00:00:48,870
Man: Get Dr. Wilson!

29
00:00:49,840 --> 00:00:51,860
- Scarlett?
- Scarlett?

30
00:00:52,570 --> 00:00:53,930
Oh, this is a disaster.

31
00:00:53,930 --> 00:00:55,610
Glenn: Crowd's getting pretty
restless. What do you want to do?

32
00:00:55,610 --> 00:00:57,030
Get hair and makeup up here.

33
00:00:57,030 --> 00:00:59,050
I'm gonna have to go up
there and start my set early.

34
00:00:59,050 --> 00:01:00,180
It's okay. I'm right here.
I'm right here.

35
00:01:00,180 --> 00:01:02,700
Scarlett, my name is Dr. Wilson.
[Echoing] Can you hear me?

36
00:01:02,730 --> 00:01:05,060
Get the plane ready and make sure
the press doesn't find out about it.

37
00:01:05,060 --> 00:01:06,350
I don't want them
showing up at the airport.

38
00:01:06,350 --> 00:01:07,800
She was drinking
a lot before the show.

39
00:01:08,100 --> 00:01:10,510
That's rarely all they've been
doing when it gets to this point.

40
00:01:10,520 --> 00:01:11,510
What are you doing
to my daughter?!

41
00:01:11,510 --> 00:01:12,730
It's okay.
He's a doctor.

42
00:01:12,730 --> 00:01:15,180
Baby, mama's here.
Mama's here.

43
00:01:15,180 --> 00:01:16,870
[Gasping]

44
00:01:16,973 --> 00:01:18,660
You can fix her, right?
You can fix her.

45
00:01:18,660 --> 00:01:21,310
Bucky: They're on approach
now, so, you know, within 30?

46
00:01:22,660 --> 00:01:23,920
Okay, well, I just...

47
00:01:23,920 --> 00:01:25,190
what I need to do is confirm with you

48
00:01:25,190 --> 00:01:27,370
that the back entrance is
gonna be available to us.

49
00:01:28,800 --> 00:01:29,790
It is.

50
00:01:29,790 --> 00:01:31,240
Hey.

51
00:01:31,240 --> 00:01:33,213
Wasn't sure you were
gonna get my message.

52
00:01:34,120 --> 00:01:35,210
I got it.

53
00:01:35,900 --> 00:01:36,520
Yeah. Okay.

54
00:01:36,633 --> 00:01:38,610
They're expecting us at
the clinic within the hour.

55
00:01:39,080 --> 00:01:40,130
Thanks, Buck.

56
00:01:40,690 --> 00:01:41,680
Yes.

57
00:01:43,026 --> 00:01:44,610
Guess it wasn't the
best idea in the world

58
00:01:44,610 --> 00:01:46,850
for me to send her off
on tour with Juliette.

59
00:01:49,120 --> 00:01:51,073
You think this is
Juliette's fault?

60
00:01:51,493 --> 00:01:53,150
No. That's not
what I'm saying.

61
00:01:53,250 --> 00:01:54,930
I told you she
couldn't handle this.

62
00:01:57,960 --> 00:01:59,540
I told you it would crush her.

63
00:02:00,030 --> 00:02:01,530
<i>You blaming me for this?</i>

64
00:02:02,490 --> 00:02:03,790
[Sighs]

65
00:02:04,110 --> 00:02:07,930
All I did was give her the
opportunities that she wanted.

66
00:02:08,670 --> 00:02:10,340
I told her she could walk away.

67
00:02:10,350 --> 00:02:12,580
It's your job to call the shots, all right?

68
00:02:13,530 --> 00:02:15,400
You're supposed to tell her what to do.

69
00:02:18,280 --> 00:02:19,620
One, two, three. Voilà!

70
00:02:20,210 --> 00:02:21,540
[Chuckles]

71
00:02:23,470 --> 00:02:25,170
All right, that's a house.

72
00:02:25,170 --> 00:02:26,540
[Clears throat] No.

73
00:02:26,540 --> 00:02:27,690
Correction...

74
00:02:28,570 --> 00:02:29,880
<i>that's my house.</i>

75
00:02:29,880 --> 00:02:31,430
You told me I should spend my money

76
00:02:31,430 --> 00:02:32,950
on something I've always wanted.

77
00:02:32,950 --> 00:02:34,960
I never thought I'd get to own a place...

78
00:02:34,960 --> 00:02:37,450
you know, put down
roots, feel like I belong.

79
00:02:37,450 --> 00:02:40,740
Now... now I do. [Chuckles]

80
00:02:40,740 --> 00:02:43,270
[Exhales sharply] Wow. That's great.

81
00:02:44,740 --> 00:02:45,600
[Sighs]

82
00:02:45,610 --> 00:02:47,460
Look, okay, it's no
pressure on us, all right?

83
00:02:47,460 --> 00:02:49,340
It's hard not to feel it.

84
00:02:50,010 --> 00:02:51,960
I want you to do whatever you want to do.

85
00:02:52,460 --> 00:02:53,570
I love you.

86
00:02:54,270 --> 00:02:55,550
<i>This is for me.</i>

87
00:02:55,550 --> 00:02:56,490
[Both laugh]

88
00:02:57,220 --> 00:02:58,170
Well, all right.

89
00:02:58,170 --> 00:02:59,670
Yeah! Come on! Come on! Whoo!

90
00:02:59,680 --> 00:03:01,500
[Exhaling sharply] [Cellphone rings]

91
00:03:01,500 --> 00:03:02,700
Avery?

92
00:03:02,700 --> 00:03:04,920
Hey. Don't know if you've
heard about Scarlett.

93
00:03:04,920 --> 00:03:06,140
No. What happened?

94
00:03:06,140 --> 00:03:07,500
She went out onstage last night

95
00:03:07,500 --> 00:03:09,510
and then just completely lost it.

96
00:03:09,970 --> 00:03:11,410
I had to carry her off.

97
00:03:11,410 --> 00:03:12,620
She's cleared, medically,

98
00:03:12,630 --> 00:03:14,550
but they sedated her for the flight.

99
00:03:14,550 --> 00:03:16,360
Rayna's waiting on the Tarmac.

100
00:03:18,210 --> 00:03:20,220
And the hits just keep on coming.

101
00:03:20,670 --> 00:03:23,920
♪ Green eyes staring down the
barrel of a dance in the dark ♪

102
00:03:25,380 --> 00:03:29,290
♪ and I know that I'm wearing
the cross hairs on my heart ♪

103
00:03:30,910 --> 00:03:33,680
♪ smile on your face and
your finger on the trigger ♪

104
00:03:33,680 --> 00:03:36,500
♪ the odds of the pain
are about to get bigger ♪

105
00:03:36,500 --> 00:03:40,470
♪ baby, I'm certain that you
could put a hurtin' on me ♪

106
00:03:41,200 --> 00:03:46,470
♪ yeah, you're no good, but it's so good ♪

107
00:03:47,220 --> 00:03:49,920
♪ pull me in, wrong me right ♪

108
00:03:49,920 --> 00:03:54,660
♪ burn me up, hurt me like you mean it ♪

109
00:03:54,660 --> 00:03:57,470
♪ make me feel it ♪

110
00:03:57,890 --> 00:03:59,930
♪ come on, come on, come on ♪

111
00:04:00,780 --> 00:04:03,370
♪ everything you're
doin' is workin' on me ♪

112
00:04:03,370 --> 00:04:05,660
♪ come on, come on, come on ♪

113
00:04:06,080 --> 00:04:08,900
♪ baby, put a hurtin',
put a hurtin' on me ♪

114
00:04:08,900 --> 00:04:10,010
hey, whoa, whoa, whoa.

115
00:04:10,010 --> 00:04:11,620
We should take it back to
the top of the first verse.

116
00:04:11,620 --> 00:04:13,320
- That was great, babe.
- Oh.

117
00:04:14,040 --> 00:04:15,370
I want you to meet Gina Romano.

118
00:04:15,380 --> 00:04:16,800
She's a reality-TV producer,

119
00:04:16,810 --> 00:04:18,180
and she wants to do a show about us.

120
00:04:18,180 --> 00:04:19,970
- Hi. Nice to meet you.
- Don't worry.

121
00:04:19,970 --> 00:04:22,220
No one I talk to wants to do
a reality show out the gate,

122
00:04:22,230 --> 00:04:24,960
but give me five minutes to
tell you what this could mean

123
00:04:24,960 --> 00:04:26,260
for both your careers.

124
00:04:26,670 --> 00:04:29,510
Yeah, sure. Give you five minutes.

125
00:04:30,640 --> 00:04:33,280
Bucky: There's only so many things
that can cause a breakdown like this.

126
00:04:33,280 --> 00:04:35,600
Could be mental, could be
drugs, could be alcohol.

127
00:04:35,600 --> 00:04:37,420
Well, I don't want to
talk about it right now.

128
00:04:37,420 --> 00:04:38,700
Let's just see how she's doing.

129
00:04:39,100 --> 00:04:40,530
Deacon: Thank you. Thank you.

130
00:04:42,090 --> 00:04:44,320
You're okay. Come on, now.

131
00:04:45,280 --> 00:04:47,460
Right here. Right here. Come
on, baby. Watch your feet.

132
00:04:47,460 --> 00:04:49,740
All right, babe, listen to
me. You're home, sweetie.

133
00:04:49,740 --> 00:04:50,740
We're gonna get you safe.

134
00:04:51,060 --> 00:04:53,170
We'll take good care of you, okay?

135
00:04:53,170 --> 00:04:54,290
Beverly: Deacon.

136
00:04:55,210 --> 00:04:57,690
Deacon, I've got this under control, okay?

137
00:04:57,690 --> 00:04:58,890
Okay, Beverly. [Sighs]

138
00:04:58,890 --> 00:05:00,250
Listen, I don't need you swooping in here

139
00:05:00,250 --> 00:05:01,340
like some kind of white knight...

140
00:05:01,340 --> 00:05:03,140
- Okay.
- ...Trying to save the day.

141
00:05:03,140 --> 00:05:04,620
We got her checked out at Northwestern.

142
00:05:04,620 --> 00:05:06,550
- The doctor gave her a sedative.
- Glenn had us updated.

143
00:05:06,550 --> 00:05:07,820
We're gonna take her to Lakeshore crossing.

144
00:05:07,820 --> 00:05:08,820
It's a really great clinic.

145
00:05:08,830 --> 00:05:10,300
<i>I would like her to go to a real hospital.</i>

146
00:05:10,300 --> 00:05:12,000
This is a real hospital. She'll
get excellent medical care.

147
00:05:12,000 --> 00:05:13,340
We'll keep her away from the press.

148
00:05:13,340 --> 00:05:14,660
We're gonna do the best we can for her.

149
00:05:14,660 --> 00:05:15,810
Listen, why don't you ride with her?

150
00:05:15,810 --> 00:05:17,120
I know that'll make her feel comfortable.

151
00:05:17,900 --> 00:05:19,760
I've had my doctor with
her the entire time.

152
00:05:19,760 --> 00:05:21,890
- We've got everything under control.
- Thank you so much, doctor.

153
00:05:21,890 --> 00:05:23,560
I don't know what we
would've done without you.

154
00:05:23,560 --> 00:05:24,870
I'll ride with her to the clinic,

155
00:05:24,870 --> 00:05:25,920
help with the transition.

156
00:05:25,920 --> 00:05:27,040
Great. Thank you.

157
00:05:27,040 --> 00:05:28,740
Listen, my truck is right
here. I'm gonna follow behind.

158
00:05:28,740 --> 00:05:29,940
I'm right behind you, sweetheart.

159
00:05:29,940 --> 00:05:32,440
We got to go. I do not want her
in there with Beverly by herself.

160
00:05:33,390 --> 00:05:34,520
Whoa, hey.

161
00:05:34,530 --> 00:05:36,720
Uh... I guess, I'll... I'll ride with them.

162
00:05:38,050 --> 00:05:39,170
We'll meet you there.

163
00:05:39,170 --> 00:05:40,440
Rayna: You know what? You've done enough.

164
00:05:40,440 --> 00:05:41,990
Go on home.
I got it from here.

165
00:05:45,370 --> 00:05:49,370
Nashville - Season 02 - Episode 20 - Your Good Girl's Gonna Go Bad

166
00:05:50,370 --> 00:05:54,370
Synced & corrected by
GhostedNet

167
00:05:56,860 --> 00:05:58,750
We'd rig the house, but
we have a follow crew

168
00:05:58,750 --> 00:06:00,810
for shows, meetings, rehearsals...

169
00:06:00,810 --> 00:06:01,940
really paint the big picture.

170
00:06:01,940 --> 00:06:05,150
Look, I'm flattered, but
I've got an album to launch,

171
00:06:05,160 --> 00:06:07,070
national tour with
Luke Wheeler, I...

172
00:06:07,070 --> 00:06:08,990
it sounds kind of awful, doesn't it?

173
00:06:08,990 --> 00:06:10,650
Cameras following you everywhere you go,

174
00:06:10,650 --> 00:06:11,730
always in your business.

175
00:06:11,730 --> 00:06:13,530
- [Chuckling] Yeah, it kind of does.
- It's true.

176
00:06:14,050 --> 00:06:16,220
Reality TV can be a nightmare,

177
00:06:16,560 --> 00:06:19,473
unless you guys are working
with the right producers.

178
00:06:19,746 --> 00:06:21,510
I'm trying to put heart into it all.

179
00:06:21,510 --> 00:06:24,310
I'm not looking for the
"gotcha" exploitive stories.

180
00:06:24,310 --> 00:06:25,270
I just want the world to know

181
00:06:25,273 --> 00:06:27,330
how hard you have to
work to get to the top.

182
00:06:27,680 --> 00:06:28,890
Most of our subjects

183
00:06:28,890 --> 00:06:31,030
have the fringe benefits
of magazine covers,

184
00:06:31,030 --> 00:06:33,480
talk-show appearances, book deals.

185
00:06:33,480 --> 00:06:35,300
Bottom line... we never do anything

186
00:06:35,300 --> 00:06:36,850
that makes the two of
you feel uncomfortable.

187
00:06:37,210 --> 00:06:38,920
Look, I-I got to think about it.

188
00:06:38,920 --> 00:06:40,380
Okay, well, don't think too long.

189
00:06:40,380 --> 00:06:42,000
We'd hate to have to go with somebody else.

190
00:06:46,810 --> 00:06:49,360
You're gonna keep me informed
about absolutely everything.

191
00:06:49,360 --> 00:06:52,440
She's in no condition to
make any decisions on her own.

192
00:06:52,440 --> 00:06:53,680
- Mrs. O'Connor?
- Yeah.

193
00:06:53,680 --> 00:06:55,830
I'm Dr. Lau. I'll be taking
care of your daughter.

194
00:06:55,830 --> 00:06:56,700
Great.

195
00:06:56,710 --> 00:06:58,350
I know that you probably get

196
00:06:58,350 --> 00:07:00,250
a lot of "exhaustion" cases around here,

197
00:07:00,250 --> 00:07:02,560
but that's not what's
going on with Scarlett.

198
00:07:02,560 --> 00:07:05,380
There is family history
that you need to know about.

199
00:07:05,380 --> 00:07:07,680
This is obviously a psychotic break.

200
00:07:07,680 --> 00:07:09,320
Her grandmother had one.

201
00:07:09,320 --> 00:07:10,490
Anyone else?

202
00:07:11,010 --> 00:07:12,290
I did.

203
00:07:12,290 --> 00:07:13,570
I'm not ashamed of it.

204
00:07:13,570 --> 00:07:15,260
I got the help that I needed, and I'm...

205
00:07:15,640 --> 00:07:17,130
[Sighs]

206
00:07:17,130 --> 00:07:18,930
I'm a lot better than I was.

207
00:07:18,930 --> 00:07:20,580
Okay, we got soundcheck blocked out

208
00:07:20,580 --> 00:07:23,230
for all the rehearsals for
your album-launch events,

209
00:07:23,230 --> 00:07:24,940
and your interview for Cumulus Radio

210
00:07:24,940 --> 00:07:26,090
is still on for tonight.

211
00:07:26,090 --> 00:07:27,050
You want me to cancel?

212
00:07:27,050 --> 00:07:29,310
No. We can't cancel anything
this close to the launch.

213
00:07:30,070 --> 00:07:32,000
Hey, Dr. lau. How's she doing?

214
00:07:32,430 --> 00:07:33,810
She's stabilized.

215
00:07:33,810 --> 00:07:35,740
We're waiting for the sedatives to wear off

216
00:07:35,740 --> 00:07:37,670
so we can evaluate her more fully.

217
00:07:37,670 --> 00:07:39,430
Okay. Thank you.

218
00:07:39,430 --> 00:07:40,050
Thanks.

219
00:07:40,960 --> 00:07:43,050
You want me to see if I can
squeeze in your publicist?

220
00:07:43,050 --> 00:07:44,600
I know she prepped you
for questions about Maddie,

221
00:07:44,600 --> 00:07:46,110
but you're gonna get asked about this, too.

222
00:07:46,120 --> 00:07:48,190
I think I just downplay it, you know?

223
00:07:48,190 --> 00:07:49,350
Well, I don't know if that's gonna fly

224
00:07:49,350 --> 00:07:50,540
with all that video that's out there.

225
00:07:50,540 --> 00:07:51,620
Well, we won't know what anything is

226
00:07:51,620 --> 00:07:54,240
until she wakes up and we talk to Scarlett

227
00:07:54,240 --> 00:07:55,370
and we talk to the doctor.

228
00:07:55,370 --> 00:07:58,550
And until then, I'm not
making any kind of...

229
00:07:58,550 --> 00:07:59,650
Decisions about what's happening.

230
00:08:00,190 --> 00:08:01,250
[Beverly chuckles]

231
00:08:01,250 --> 00:08:02,660
I can't believe you're
actually waiting to hear

232
00:08:02,660 --> 00:08:04,750
what anyone else has to say about anything.

233
00:08:06,100 --> 00:08:08,170
Wow. I'm gonna go find some coffee.

234
00:08:08,940 --> 00:08:10,980
You got something you want
to talk to me about, Beverly?

235
00:08:10,980 --> 00:08:12,390
Oh, cut the crap.

236
00:08:12,400 --> 00:08:14,710
Coming in here and trying
to mother my daughter

237
00:08:14,720 --> 00:08:17,230
when you can't even
handle your own family...

238
00:08:17,230 --> 00:08:19,770
I got a good hold of my
family, thank you very much.

239
00:08:19,770 --> 00:08:21,330
Oh, oh, not just your family.

240
00:08:21,330 --> 00:08:23,250
Actually, Maddie's Deacon's daughter.

241
00:08:23,250 --> 00:08:24,570
That makes her my niece,

242
00:08:24,570 --> 00:08:26,250
and you have been keeping her from us.

243
00:08:26,250 --> 00:08:27,750
Girl, you have got so much nerve.

244
00:08:27,750 --> 00:08:29,640
I know you've got everybody
around here fooled.

245
00:08:29,640 --> 00:08:30,980
I've known you 20 years,

246
00:08:30,980 --> 00:08:33,020
and I know for a fact
you have always cared more

247
00:08:33,020 --> 00:08:34,620
about what the world thinks of you

248
00:08:34,620 --> 00:08:36,960
rather than the actual people involved.

249
00:08:37,530 --> 00:08:39,870
Like, for instance,
marrying that trust-fund guy

250
00:08:39,870 --> 00:08:41,050
when you were pregnant.

251
00:08:41,050 --> 00:08:42,180
Beverly...

252
00:08:43,000 --> 00:08:44,210
You don't know me.

253
00:08:44,920 --> 00:08:47,850
You got a complicated relationship
with your brother. I get that.

254
00:08:47,850 --> 00:08:50,050
And you're concerned about
Scarlett. I get that, too.

255
00:08:50,390 --> 00:08:52,410
But don't you be blowing
off your steam at me.

256
00:08:52,410 --> 00:08:54,550
You find somebody else
to tangle with, you hear?

257
00:08:56,930 --> 00:08:59,010
So, now I'm just the taxi service? Huh?

258
00:08:59,010 --> 00:09:00,720
I can get Scarlett from Chicago to here,

259
00:09:00,730 --> 00:09:02,380
and then it's, "shoo.
Go sit in the corner."

260
00:09:04,680 --> 00:09:07,240
Charlie Wentworth's push
helped with uwantradio,

261
00:09:07,240 --> 00:09:09,010
but we're still not getting country play.

262
00:09:09,010 --> 00:09:10,580
Good news is, the tour's
down for a few weeks.

263
00:09:10,580 --> 00:09:12,390
Maybe we can reach out to country
radio again, get them to...

264
00:09:12,400 --> 00:09:14,420
and then... and then, "I
can take it from here."

265
00:09:14,420 --> 00:09:15,880
Like, "I'll take it from here."

266
00:09:15,880 --> 00:09:17,930
Why? 'Cause nobody else can do anything?

267
00:09:17,930 --> 00:09:20,240
While we're in town, we've got
the BMI party tomorrow night.

268
00:09:20,240 --> 00:09:21,310
I already RSVP'd...

269
00:09:21,320 --> 00:09:23,300
and then, "you should go
home. You should go home."

270
00:09:23,310 --> 00:09:24,800
<i>Like it was my fault.</i>

271
00:09:24,800 --> 00:09:26,170
I don't think she meant it like that.

272
00:09:26,170 --> 00:09:27,690
I think Rayna's just
panicked about Scarlett.

273
00:09:27,690 --> 00:09:29,230
<i>I'm panicked about Scarlett.</i>

274
00:09:29,530 --> 00:09:31,540
<i>That was my stage that she collapsed on.</i>

275
00:09:31,540 --> 00:09:33,860
<i>That was my boyfriend
that she's clinging to.</i>

276
00:09:34,310 --> 00:09:35,690
Hey. [Sighs]

277
00:09:35,700 --> 00:09:37,390
Hey. There you are.

278
00:09:37,690 --> 00:09:39,400
Uh, how's Scarlett? What's going on?

279
00:09:39,920 --> 00:09:43,420
Well, she's, uh, checked in
but not really talking yet.

280
00:09:43,420 --> 00:09:44,920
You know, still out of it.

281
00:09:44,920 --> 00:09:47,080
You look exhausted. Can I
get you something to eat?

282
00:09:47,080 --> 00:09:48,030
Thanks.

283
00:09:48,030 --> 00:09:50,640
I'd rather just hit the
shower and, uh, sleep a little.

284
00:09:53,450 --> 00:09:55,040
This is insane!

285
00:09:55,560 --> 00:09:57,580
I-I'm sorry. Poor choice of words.

286
00:09:57,580 --> 00:10:00,740
<i>But I should be the one Scarlett's
talking to, not anybody else.</i>

287
00:10:00,740 --> 00:10:03,090
I know from crazy moms, okay?

288
00:10:03,510 --> 00:10:05,840
[Echoing] Honey. There she is.

289
00:10:06,720 --> 00:10:09,400
[Monitor beeping] There's my
girl. Yeah, everything's okay.

290
00:10:09,940 --> 00:10:11,220
Mama?

291
00:10:13,310 --> 00:10:15,220
- Where am I?
- You're all right, honey.

292
00:10:16,140 --> 00:10:17,810
[Echoing stops] Uh,
honey, you're in a clinic.

293
00:10:18,160 --> 00:10:19,170
- All right?
- [Whimpers] Yeah.

294
00:10:19,730 --> 00:10:20,910
What happened?

295
00:10:21,610 --> 00:10:24,720
Scarlett, you had a breakdown, okay?

296
00:10:24,720 --> 00:10:27,380
Just like the one I had
when you were a little girl.

297
00:10:28,700 --> 00:10:30,000
You're okay. Don't fight it.

298
00:10:30,340 --> 00:10:31,950
What is this? What did you do?!

299
00:10:31,960 --> 00:10:33,210
No, no. Don't fight this,
honey. Don't fight it.

300
00:10:33,210 --> 00:10:34,280
What did you do?!

301
00:10:34,280 --> 00:10:35,520
Somebody, help!

302
00:10:35,520 --> 00:10:36,860
Scarlett, no!

303
00:10:36,860 --> 00:10:39,150
Did you have me committed?!
What did you do?!

304
00:10:39,150 --> 00:10:41,600
- Your stay here is voluntary.
- Get away from me!

305
00:10:41,950 --> 00:10:43,000
Just get me out of here!

306
00:10:47,680 --> 00:10:48,860
Hey, listen.

307
00:10:48,860 --> 00:10:50,230
Since Scarlett's been
staying at your house,

308
00:10:50,230 --> 00:10:52,160
have you noticed her ...
drinking a lot

309
00:10:52,160 --> 00:10:54,390
or taking pills or whatever?

310
00:10:54,390 --> 00:10:55,870
Oh, yeah. We're doing a lot of that.

311
00:10:55,870 --> 00:10:57,920
We're back there drinking,
taking pills, smoking.

312
00:10:57,920 --> 00:10:59,220
It's a party.

313
00:10:59,220 --> 00:11:00,500
What?

314
00:11:00,500 --> 00:11:02,360
You're trying to say it's my
fault, right? That I'm the one...

315
00:11:02,366 --> 00:11:03,240
no, I'm not, Deacon.

316
00:11:03,246 --> 00:11:05,226
I'm trying to get to the
bottom of what happened...

317
00:11:05,366 --> 00:11:07,213
figure out what triggered this,
how long it's been going on.

318
00:11:07,226 --> 00:11:08,260
I don't know...
she's been a little jumpy

319
00:11:08,260 --> 00:11:09,833
ever since she started
working with Liam.

320
00:11:09,860 --> 00:11:12,533
But... Then again,
whose idea was that?

321
00:11:13,500 --> 00:11:14,720
Okay.

322
00:11:14,786 --> 00:11:16,740
You know what? I'm gonna
let y'all handle this.

323
00:11:16,740 --> 00:11:18,070
Beverly: Scarlett, stop!

324
00:11:18,070 --> 00:11:20,410
No, get off me! Get away!

325
00:11:20,780 --> 00:11:22,790
[Door closes]

326
00:11:23,650 --> 00:11:25,400
- Scarlett, you slow down!
- Deacon: Beverly. Beverly.

327
00:11:25,413 --> 00:11:28,090
- Do not make me chase you in these shoes!
- Hey! Hey! Hey! Hey!

328
00:11:28,090 --> 00:11:31,070
- Scarlett! Scarlett!
- Stop yelling at her.

329
00:11:31,070 --> 00:11:32,570
Stop yelling at her. Stop it!

330
00:11:32,570 --> 00:11:32,800
Let go of me! Let me
talk to you for a second.

331
00:11:32,813 --> 00:11:34,473
Hey, honey? Scarlett?

332
00:11:34,620 --> 00:11:35,760
- Hey, girl...
- no, I'm not crazy.

333
00:11:35,760 --> 00:11:37,230
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
- I don't belong in a place like that.

334
00:11:37,230 --> 00:11:38,520
- I'm sorry.
- Come here. Come here. Come here.

335
00:11:38,520 --> 00:11:40,050
Come here. Come here. Come here. Come here.

336
00:11:40,313 --> 00:11:41,966
Just give her three
minutes. I'm begging you.

337
00:11:41,980 --> 00:11:42,880
You all right?

338
00:11:42,880 --> 00:11:44,280
I'm fine. I'm totally fine.

339
00:11:44,280 --> 00:11:46,366
I just [Sniffles] I
want to go back to work.

340
00:11:46,373 --> 00:11:49,200
I know, but you had a lot
of alcohol in your system.

341
00:11:49,200 --> 00:11:50,310
Two drinks.

342
00:11:50,320 --> 00:11:52,290
Well, and prescription drugs, and...

343
00:11:52,930 --> 00:11:55,500
T-t-t-t-they're a pick-me-up.
They're like a caffeine tablet.

344
00:11:55,500 --> 00:11:58,330
Liam... Liam gave them to me.
He takes them all the time.

345
00:11:58,330 --> 00:12:01,640
<i>Do you take them all the
time now? You need that?</i>

346
00:12:01,640 --> 00:12:04,390
No! There's... there's
nothing wrong with me.

347
00:12:04,390 --> 00:12:06,580
I'm not... I'm not addicted to anything.

348
00:12:06,580 --> 00:12:09,430
I-I had a bad reaction to some alcohol

349
00:12:09,430 --> 00:12:11,410
- and, I guess, too many pills.
- I know.

350
00:12:11,410 --> 00:12:13,480
I just want to get my album fired back up.

351
00:12:13,480 --> 00:12:15,690
Just let me do what I want to
do, please. I hear you. I know.

352
00:12:15,690 --> 00:12:17,400
And I want what you want,
but I'll tell you something.

353
00:12:17,400 --> 00:12:18,450
I think what we need to do right now

354
00:12:19,150 --> 00:12:20,390
is we need to go back in there,

355
00:12:20,950 --> 00:12:22,790
we need to let these doctors look at you,

356
00:12:22,790 --> 00:12:24,640
make sure you're okay, you know?

357
00:12:24,640 --> 00:12:26,040
Give it 24 hours,

358
00:12:26,040 --> 00:12:28,170
and then I'll... I'll agree
with whatever you decide.

359
00:12:28,170 --> 00:12:29,690
No. No. I don't want to go back in there.

360
00:12:29,690 --> 00:12:30,900
I don't... I don't belong in there.

361
00:12:30,900 --> 00:12:31,890
I know, but, honey,

362
00:12:31,890 --> 00:12:33,340
you're standing out here in a field

363
00:12:33,350 --> 00:12:36,520
in... in your... Hospital gown.

364
00:12:36,530 --> 00:12:38,050
It's not making a good case for you.

365
00:12:38,713 --> 00:12:40,260
Just 24 hours, all right?

366
00:12:40,900 --> 00:12:42,480
[Crying]

367
00:12:48,693 --> 00:12:49,660
Scarlett. Scarlett, baby.

368
00:12:49,660 --> 00:12:51,260
[Sobbing] No.

369
00:12:51,260 --> 00:12:52,213
Deacon: Beverly. Honey.

370
00:12:52,280 --> 00:12:54,050
See? See?
Just give her a second.

371
00:12:54,050 --> 00:12:55,300
She's okay.

372
00:12:57,326 --> 00:12:59,620
I don't know... I don't think
I want a bunch of strangers

373
00:12:59,626 --> 00:13:02,000
following me around with cameras,

374
00:13:02,090 --> 00:13:02,820
watching me brush my teeth.

375
00:13:02,820 --> 00:13:04,613
No, but I really don't think
it's gonna be like that.

376
00:13:04,620 --> 00:13:08,060
You know, it's supposed to be
a slice of life, real reality.

377
00:13:08,060 --> 00:13:09,320
It'd be great for your album.

378
00:13:11,040 --> 00:13:13,100
Hey! There you two are.

379
00:13:13,100 --> 00:13:13,860
Oh, hey.

380
00:13:13,860 --> 00:13:15,180
- Is everything okay?
- Not really.

381
00:13:15,190 --> 00:13:18,680
Scarlett had a meltdown onstage...

382
00:13:18,693 --> 00:13:20,080
completely lost it.

383
00:13:20,100 --> 00:13:21,030
Wait... what?

384
00:13:21,030 --> 00:13:22,140
Is she okay?

385
00:13:22,140 --> 00:13:23,600
I don't know.

386
00:13:23,900 --> 00:13:25,073
That's awful.

387
00:13:25,210 --> 00:13:28,350
What do you do when
someone... when that happens?

388
00:13:28,350 --> 00:13:29,860
Yeah, we're trying to figure that out.

389
00:13:35,580 --> 00:13:36,620
Hey.

390
00:13:38,600 --> 00:13:39,860
They got them little cinnamon rolls...

391
00:13:39,860 --> 00:13:41,090
you see what she does?

392
00:13:45,870 --> 00:13:47,480
Look, sweetie, your mama's a handful,

393
00:13:47,480 --> 00:13:49,200
and we all know that... that's old news.

394
00:13:51,950 --> 00:13:53,190
I want to talk about...

395
00:13:54,970 --> 00:13:57,580
The pills, you know, the drinking.

396
00:13:58,070 --> 00:13:59,520
You know, you're half
Claybourne. You got to be careful.

397
00:13:59,520 --> 00:14:00,900
I wouldn't have reacted like that

398
00:14:00,900 --> 00:14:02,470
if she hadn't had them tie me to the bed.

399
00:14:03,020 --> 00:14:05,090
Wouldn't have run out there
and made a fool out of myself

400
00:14:05,090 --> 00:14:07,260
in front of everybo... in front of Rayna.

401
00:14:07,950 --> 00:14:09,850
Can't you see this is her doing?

402
00:14:10,930 --> 00:14:13,880
Baby, you're not here 'cause
of what happened outside.

403
00:14:13,880 --> 00:14:16,370
<i>That is exactly why I'm still here,</i>

404
00:14:17,040 --> 00:14:18,540
to prove to y'all what I already know...

405
00:14:18,540 --> 00:14:19,900
there's nothing wrong with me.

406
00:14:20,970 --> 00:14:23,280
You keep her away. [Breathing shakily]

407
00:14:24,400 --> 00:14:25,440
Zoey: I hate this.

408
00:14:25,450 --> 00:14:26,660
I hate that I'm not there with her.

409
00:14:26,660 --> 00:14:28,440
I hate that I wasn't there
for her when it happened.

410
00:14:28,440 --> 00:14:30,060
Hey, you couldn't have known.

411
00:14:30,060 --> 00:14:32,560
[Sighs] Should I call
her? Or go over there?

412
00:14:33,160 --> 00:14:34,700
Things have been so weird with us.

413
00:14:34,700 --> 00:14:35,830
What if she kicks me out?

414
00:14:36,250 --> 00:14:37,720
Well, at least that'd be better

415
00:14:37,720 --> 00:14:40,660
than sitting here wondering about it.

416
00:14:40,660 --> 00:14:41,740
Come with me.

417
00:14:41,740 --> 00:14:44,120
<i>[Chuckles] Then she would
definitely kick you out.</i>

418
00:14:44,120 --> 00:14:45,520
I don't think that's true.

419
00:14:45,880 --> 00:14:47,420
Besides, I've got this last-minute meeting

420
00:14:47,420 --> 00:14:49,650
with Jeff Fordham, of all people.

421
00:14:49,650 --> 00:14:51,620
How can you be so cold about this?

422
00:14:52,450 --> 00:14:53,680
I'm not, okay?

423
00:14:54,570 --> 00:14:55,890
Look, the last time

424
00:14:55,890 --> 00:14:58,140
we tried to support each
other just as friends

425
00:14:58,140 --> 00:15:00,190
was the whole Kelly Clarkson mess.

426
00:15:01,170 --> 00:15:02,290
[Sighs]

427
00:15:02,290 --> 00:15:03,310
She made it pretty clear

428
00:15:03,310 --> 00:15:04,790
I'm not welcome in her life right now.

429
00:15:06,050 --> 00:15:06,970
I should probably just...

430
00:15:07,520 --> 00:15:09,570
Sit this one out completely, okay?

431
00:15:10,490 --> 00:15:11,680
[Door opens]

432
00:15:13,670 --> 00:15:15,440
It's good to see you up and about.

433
00:15:17,500 --> 00:15:18,760
You feeling better?

434
00:15:20,250 --> 00:15:21,310
Yeah.

435
00:15:23,120 --> 00:15:24,300
Doing some light reading?

436
00:15:25,350 --> 00:15:26,470
[Chuckles lightly]

437
00:15:28,940 --> 00:15:30,480
So, how are you?

438
00:15:31,520 --> 00:15:33,700
Everybody wants me to say I'm crazy.

439
00:15:34,440 --> 00:15:36,130
I'd be lying if I did that.

440
00:15:36,130 --> 00:15:37,380
I totally get it.

441
00:15:37,900 --> 00:15:39,840
People project stuff on me all the time,

442
00:15:40,360 --> 00:15:42,110
and it doesn't make it any better

443
00:15:42,110 --> 00:15:44,450
that you have a complicated
relationship with your mom.

444
00:15:44,850 --> 00:15:46,160
The amount of times that my mo...

445
00:15:46,160 --> 00:15:47,590
what are you even doing here?

446
00:15:48,490 --> 00:15:50,110
I was worried about you.

447
00:15:50,110 --> 00:15:52,700
Were you worried about me
when you sent me out onstage?

448
00:15:54,100 --> 00:15:56,480
What about when you hauled
me off of it, had me sedated,

449
00:15:56,480 --> 00:15:58,510
and whisked me across the
country in your private jet?

450
00:15:58,510 --> 00:15:59,590
Were you worried about me then?

451
00:15:59,590 --> 00:16:01,740
You want to sit here and
talk like we're old buddies?

452
00:16:02,060 --> 00:16:03,860
It's your fault I'm here.

453
00:16:03,860 --> 00:16:06,900
Uh, look, I think I know
what you're going through,

454
00:16:06,900 --> 00:16:07,870
and maybe I can help.

455
00:16:07,870 --> 00:16:10,050
Oh, my God! Would you stop trying
to make everything about you?

456
00:16:10,050 --> 00:16:11,400
You did that enough in Chicago.

457
00:16:11,400 --> 00:16:12,770
I had a minor hiccup onstage...

458
00:16:12,770 --> 00:16:15,500
a hiccup? Yeah, maybe in some
parallel universe, that was a hiccup.

459
00:16:15,500 --> 00:16:17,680
I froze for a second. That is all. So what?

460
00:16:18,750 --> 00:16:22,120
It was more than a second,
and you did more than freeze.

461
00:16:22,120 --> 00:16:23,890
I was there. I know what happened.

462
00:16:24,420 --> 00:16:25,400
Do you?

463
00:16:26,770 --> 00:16:27,940
I'd like you to leave now.

464
00:16:36,980 --> 00:16:38,120
[Door closes]

465
00:16:38,130 --> 00:16:39,180
Dr. Lau: We got the tests back,

466
00:16:39,180 --> 00:16:41,160
and, all in all, things are looking good.

467
00:16:41,170 --> 00:16:42,700
The drugs have cleared her system,

468
00:16:42,700 --> 00:16:44,750
and she's not showing any
symptoms of withdrawal.

469
00:16:45,430 --> 00:16:46,380
Hey.

470
00:16:46,980 --> 00:16:48,430
What are you doing? I
thought you went home.

471
00:16:48,760 --> 00:16:51,210
For heaven's sake. She
collapsed on my stage.

472
00:16:51,210 --> 00:16:52,770
I know. What happened?

473
00:16:52,770 --> 00:16:54,930
She said she didn't want to
go on, you wanted her to go on.

474
00:16:54,930 --> 00:16:56,790
- What's the story?
- Nothing. Nothing happened.

475
00:16:56,790 --> 00:16:59,550
I'm just, apparently, the
world's biggest jackass, okay?

476
00:16:59,990 --> 00:17:01,220
Happy?

477
00:17:06,370 --> 00:17:07,390
[Sighs]

478
00:17:08,390 --> 00:17:09,590
You don't have to stay out here.

479
00:17:09,590 --> 00:17:11,300
Scarlett's got everything
right back in her room.

480
00:17:11,300 --> 00:17:12,240
I can't. I can't.

481
00:17:12,250 --> 00:17:15,310
I-I don't even feel right about
leaving her in that hospital alone.

482
00:17:15,310 --> 00:17:16,510
All right, those people are the best.

483
00:17:16,510 --> 00:17:17,860
They're gonna take good care of her, okay?

484
00:17:17,860 --> 00:17:19,550
<i>I should be the one down
there taking care of her.</i>

485
00:17:19,550 --> 00:17:20,910
It should be me down there.

486
00:17:20,910 --> 00:17:22,480
Not that you would understand that,

487
00:17:22,480 --> 00:17:24,030
'cause you tried to physically restrain me

488
00:17:24,030 --> 00:17:25,680
while I was trying to talk to my daughter.

489
00:17:25,680 --> 00:17:27,100
Yeah, well, some of that talking

490
00:17:27,100 --> 00:17:28,360
was starting to sound like yelling.

491
00:17:28,820 --> 00:17:30,040
You are unbelievable.

492
00:17:30,470 --> 00:17:32,010
Hey, I'm surprised you even showed up,

493
00:17:32,010 --> 00:17:33,270
given your track record.

494
00:17:33,280 --> 00:17:34,560
I mean, isn't this, like, the perfect time

495
00:17:34,560 --> 00:17:36,060
for you to disappear?

496
00:17:36,060 --> 00:17:37,530
You got to make up your mind, Beverly.

497
00:17:38,000 --> 00:17:39,850
Either I'm the jerk who's
never there when you need him

498
00:17:39,850 --> 00:17:40,840
or I'm the white knight

499
00:17:40,840 --> 00:17:42,600
always trying to swoop
in and save everybody.

500
00:17:43,010 --> 00:17:44,430
Pretty hard to be both.

501
00:17:44,430 --> 00:17:46,250
Yet you manage it so well.

502
00:17:46,260 --> 00:17:47,720
[Chuckles] Makes it even worse.

503
00:17:47,720 --> 00:17:50,360
'Cause you get people's hopes
up and then you bail on them.

504
00:17:50,370 --> 00:17:51,940
Everything that's going on,
you want to do this right now?

505
00:17:51,940 --> 00:17:54,890
Do what? Talk about things that
actually matter? Yeah. I do.

506
00:17:54,890 --> 00:17:56,050
- All right, let's do it.
- Okay.

507
00:17:58,010 --> 00:18:00,340
You could have got on that
bus with me, all right?

508
00:18:00,340 --> 00:18:01,850
I begged you to, but
you wanted to stay behind

509
00:18:01,860 --> 00:18:03,160
and marry that jackass Doug...

510
00:18:03,160 --> 00:18:04,180
I was pregnant!

511
00:18:04,180 --> 00:18:06,950
Not yet. You weren't. Okay?
You and I both know that.

512
00:18:07,460 --> 00:18:09,530
First you stayed, and
then you got pregnant.

513
00:18:09,540 --> 00:18:11,610
And anything else is just
you trying to rewrite history.

514
00:18:11,610 --> 00:18:13,420
Now, my guitar gave me a way out of there.

515
00:18:13,420 --> 00:18:14,860
Damn it, I took it.

516
00:18:14,860 --> 00:18:16,580
Sure as hell didn't have
anything to stay for.

517
00:18:17,380 --> 00:18:19,020
<i>You could've stayed for me.</i>

518
00:18:21,110 --> 00:18:25,520
Daddy was the meanest
son of a bitch I ever met,

519
00:18:25,520 --> 00:18:28,000
and mama was no help, and you know it.

520
00:18:28,000 --> 00:18:32,400
It was just you and me
in the trenches together,

521
00:18:32,400 --> 00:18:33,980
and you left!

522
00:18:33,980 --> 00:18:35,500
I'm sorry, okay? I'm sorry.

523
00:18:35,500 --> 00:18:36,770
I had to go. I had...

524
00:18:37,450 --> 00:18:38,770
if I hadn't left, there'd have been nobody

525
00:18:38,770 --> 00:18:40,790
to pay for Scarlett to go to Ole Miss or...

526
00:18:42,130 --> 00:18:45,260
You know, for you...
get the help you needed.

527
00:18:45,270 --> 00:18:46,540
If you hadn't have left,

528
00:18:46,540 --> 00:18:48,750
I wouldn't have needed any help, Deacon!

529
00:18:49,360 --> 00:18:52,410
You bailed on me, and then Doug left,

530
00:18:52,410 --> 00:18:55,380
- and then Scarlett followed you down here.
- That's my fault? That's my...

531
00:18:55,380 --> 00:18:56,980
- you were the first!
- Your life is my fault?!

532
00:18:56,980 --> 00:18:58,300
<i>- I couldn't recover! It is your fault!
- It's my...</i>

533
00:18:58,300 --> 00:18:59,360
<i>it is your fault!</i>

534
00:18:59,360 --> 00:19:02,200
You're an angry, narcissistic, manic mess!

535
00:19:02,200 --> 00:19:03,490
That's your fault!

536
00:19:03,490 --> 00:19:06,550
Well, it's better than
being a pathetic drunk,

537
00:19:06,560 --> 00:19:07,830
like your daddy!

538
00:19:09,550 --> 00:19:10,810
[Breathing heavily]

539
00:19:11,750 --> 00:19:13,680
Oh, yeah. Just walk away.

540
00:19:13,680 --> 00:19:15,640
I don't know why I'd expect anything else.

541
00:19:16,150 --> 00:19:17,680
[Door slams] [Grunts]

542
00:19:19,550 --> 00:19:21,200
Gunnar: Wow. Nice place for a meeting.

543
00:19:21,200 --> 00:19:22,680
Yeah. Thanks for coming out.

544
00:19:22,680 --> 00:19:26,040
Well, you made it sound like
I couldn't afford not to.

545
00:19:26,330 --> 00:19:28,213
I want you to come over to Edgehill.

546
00:19:29,710 --> 00:19:30,910
To do what?

547
00:19:31,380 --> 00:19:32,390
I mean, you made it pretty clear

548
00:19:32,770 --> 00:19:34,560
I wasn't wanted as an artist there.

549
00:19:34,560 --> 00:19:36,050
I'm starting a publishing division.

550
00:19:36,520 --> 00:19:38,180
I'm gonna build a stable of songwriters,

551
00:19:39,020 --> 00:19:40,730
and I want you to be the first.

552
00:19:40,730 --> 00:19:41,840
Well, I'm flattered,

553
00:19:41,840 --> 00:19:43,910
but I already have a deal at South Circle.

554
00:19:43,910 --> 00:19:45,820
What, uh, what's your split there? Hmm?

555
00:19:45,820 --> 00:19:47,260
50/50? No co-publishing?

556
00:19:48,050 --> 00:19:51,200
I am offering you co-publishing plus 75%.

557
00:19:51,530 --> 00:19:52,780
Hell, with a deal like that,

558
00:19:52,780 --> 00:19:54,420
maybe you can join a place like this.

559
00:19:55,430 --> 00:19:57,770
You know, word around town
is Edgehill's on the ropes

560
00:19:58,650 --> 00:19:59,980
<i>and you are, too.</i>

561
00:19:59,980 --> 00:20:02,380
I mean, it must be hard staying at the top

562
00:20:02,380 --> 00:20:04,520
after losing Juliette
Barnes and Rayna James.

563
00:20:05,510 --> 00:20:06,960
[Clears throat] You're right.

564
00:20:06,960 --> 00:20:09,730
I'm, uh... I'm in a tight spot.

565
00:20:09,730 --> 00:20:11,420
But I'm fighting to get up off the mat.

566
00:20:12,370 --> 00:20:13,590
Is that what you want to hear?

567
00:20:14,780 --> 00:20:17,160
Yeah, well, you probably
just started getting royalties

568
00:20:17,160 --> 00:20:18,520
from "Ball and Chain," right?

569
00:20:19,270 --> 00:20:20,710
- Yeah.
- Yeah, it's nice.

570
00:20:20,720 --> 00:20:21,590
[Chuckling] It is.

571
00:20:21,590 --> 00:20:23,150
<i>That  one number-one, Gunnar.</i>

572
00:20:23,900 --> 00:20:26,440
Now think about the fact that
I have got a stable of artists

573
00:20:26,750 --> 00:20:29,020
who have a habit of sitting
at the top of the charts.

574
00:20:29,020 --> 00:20:30,220
This is the big leagues, man.

575
00:20:30,540 --> 00:20:31,770
No more blowing opportunities

576
00:20:31,770 --> 00:20:33,680
with a-list talent like Kelly Clarkson.

577
00:20:34,580 --> 00:20:36,080
I didn't blow that opportunity.

578
00:20:36,080 --> 00:20:37,320
No. No, you didn't.

579
00:20:37,690 --> 00:20:39,230
Your loony ex-partner did.

580
00:20:39,920 --> 00:20:40,960
[Scoffs]

581
00:20:41,410 --> 00:20:43,720
Scarlett O'Connor has more talent

582
00:20:43,720 --> 00:20:45,400
than most of us dream about.

583
00:20:45,400 --> 00:20:47,680
She's the one who pulled
the good music out of me.

584
00:20:48,580 --> 00:20:49,710
I owe her everything.

585
00:20:50,860 --> 00:20:52,220
You just called her a loony.

586
00:20:53,250 --> 00:20:54,530
You can take your deal.

587
00:20:55,080 --> 00:20:56,900
You can go shove it.

588
00:20:59,980 --> 00:21:01,820
Rayna: The doctors say she's not an addict.

589
00:21:01,830 --> 00:21:03,210
I mean, from a business perspective,

590
00:21:03,220 --> 00:21:04,610
there's no question the best thing would be

591
00:21:04,610 --> 00:21:05,840
for her to get right back out there.

592
00:21:05,840 --> 00:21:07,130
You... you have Evan Ryder,

593
00:21:07,130 --> 00:21:08,680
- woman: Hey, Rayna.
- But Scarlett's a lot... hey.

594
00:21:08,680 --> 00:21:10,830
Scarlett's a lot closer to
contributing to your bottom line.

595
00:21:10,830 --> 00:21:12,600
I mean, I don't know what's
the right thing to do here.

596
00:21:12,600 --> 00:21:14,160
I don't want to box her
in with one interview.

597
00:21:14,170 --> 00:21:15,870
Well, Jason's gonna push
you hard to commit to this,

598
00:21:15,870 --> 00:21:16,810
trying to get you to say...

599
00:21:16,820 --> 00:21:18,750
I play this game better than he does.

600
00:21:18,750 --> 00:21:20,440
- Hey!
- Hey! How are you?

601
00:21:20,440 --> 00:21:21,540
- How are you, friend?
- Doing well.

602
00:21:22,060 --> 00:21:23,760
[Notes play]

603
00:21:32,330 --> 00:21:33,340
[Sighs]

604
00:21:35,040 --> 00:21:37,220
I'm real sorry you blame me for your life.

605
00:21:37,570 --> 00:21:39,090
<i>But it's not about us anymore.</i>

606
00:21:41,610 --> 00:21:43,250
It's about that sweet girl of yours.

607
00:21:44,060 --> 00:21:46,600
Let's let her make her choice
about how much help she wants.

608
00:21:47,580 --> 00:21:49,560
And then when she does,
you and me, we'll just...

609
00:21:51,310 --> 00:21:53,030
<i>We'll give her what we never got...</i>

610
00:21:54,030 --> 00:21:55,900
unconditional love and support.

611
00:21:57,640 --> 00:21:58,860
No matter what.

612
00:21:59,800 --> 00:22:01,190
[Sobbing]

613
00:22:02,560 --> 00:22:03,600
Hey.

614
00:22:04,790 --> 00:22:05,730
Hey.

615
00:22:08,390 --> 00:22:09,830
It's gonna be okay.

616
00:22:11,010 --> 00:22:13,530
<i>[Sobbing] Leave me alone!</i>

617
00:22:13,530 --> 00:22:16,020
<i>[Sobbing]</i>

618
00:22:18,300 --> 00:22:19,980
<i>Go away!</i>

619
00:22:20,730 --> 00:22:22,290
<i>What did I do to you?!</i>

620
00:22:22,290 --> 00:22:23,900
<i>What did I do?!</i>

621
00:22:25,060 --> 00:22:26,420
<i>I'm sorry...</i>

622
00:22:26,420 --> 00:22:27,750
[cellphone clicks]

623
00:22:30,720 --> 00:22:32,310
I can't believe you came.

624
00:22:33,680 --> 00:22:35,540
Can't believe you thought I wouldn't.

625
00:22:38,850 --> 00:22:41,210
Remember all those night
I came to stay with you

626
00:22:41,600 --> 00:22:43,440
when mama was at the farm?

627
00:22:45,460 --> 00:22:46,630
I'd sit in your bed

628
00:22:46,630 --> 00:22:48,870
[voice breaking] Wondering
if I'd turn out like her.

629
00:22:51,470 --> 00:22:53,270
[Crying] How did I get here?

630
00:23:04,420 --> 00:23:06,900
It's not like I forced her
to get up there on that stage.

631
00:23:06,910 --> 00:23:09,230
I just told her that's
the way the business works.

632
00:23:09,240 --> 00:23:10,810
It's kind of the same thing.

633
00:23:12,710 --> 00:23:13,620
What was that?

634
00:23:13,620 --> 00:23:14,720
[Sighs]

635
00:23:14,720 --> 00:23:16,190
I said, "it's kind of the same thing."

636
00:23:16,190 --> 00:23:18,980
"That's how the business works,"
means "shut up and do it."

637
00:23:18,980 --> 00:23:20,720
I see how she could see it that way.

638
00:23:20,720 --> 00:23:21,740
That I forced her?

639
00:23:22,160 --> 00:23:23,880
She's scared and vulnerable,

640
00:23:23,880 --> 00:23:25,780
and you tell her, "that's how it works."

641
00:23:25,780 --> 00:23:27,270
You don't know how her mind...

642
00:23:27,270 --> 00:23:28,360
[Sighs]

643
00:23:28,360 --> 00:23:29,710
Okay, so you're taking her side?

644
00:23:29,710 --> 00:23:31,630
No! I'm not taking anyone's side!

645
00:23:32,090 --> 00:23:33,560
I just need some sleep.

646
00:23:36,350 --> 00:23:37,670
I'm sorry, okay?

647
00:23:38,240 --> 00:23:39,440
I'm in a mood.

648
00:23:40,640 --> 00:23:42,280
But if we're in bed...

649
00:23:42,610 --> 00:23:43,880
[Chuckles]

650
00:23:43,880 --> 00:23:46,230
You in the mood for something like this?

651
00:23:52,630 --> 00:23:53,860
[Sighs]

652
00:23:54,420 --> 00:23:55,620
Juliette...

653
00:23:57,090 --> 00:23:58,560
Okay, babe, listen.

654
00:23:58,560 --> 00:23:59,790
I just...

655
00:23:59,790 --> 00:24:00,870
stop.

656
00:24:02,100 --> 00:24:03,280
Are you kidding?

657
00:24:03,640 --> 00:24:04,830
[Sighs]

658
00:24:04,830 --> 00:24:05,940
[Scoffs]

659
00:24:05,950 --> 00:24:08,010
First, you didn't care
that Charlie kissed me,

660
00:24:08,010 --> 00:24:09,690
and now I can't even
get you to sleep with me.

661
00:24:09,690 --> 00:24:11,420
I never said either of those things.

662
00:24:12,830 --> 00:24:14,090
But now that you brought it up,

663
00:24:14,090 --> 00:24:15,540
is that why Charlie was hanging around?

664
00:24:15,540 --> 00:24:17,350
I mean, are you trying to
make me jealous or something?

665
00:24:17,350 --> 00:24:18,890
Why would I need to make you jealous?

666
00:24:18,890 --> 00:24:20,960
I don't know... why are you
acting like a crazy person

667
00:24:20,960 --> 00:24:22,780
every time anything with Scarlett comes up?

668
00:24:22,780 --> 00:24:24,030
<i>So I'm crazy now?</i>

669
00:24:24,540 --> 00:24:25,830
You know what? [Sighs]

670
00:24:25,830 --> 00:24:27,130
I can't do this tonight.

671
00:24:32,840 --> 00:24:34,420
Let's talk about your new single.

672
00:24:34,420 --> 00:24:35,740
It's called "This Time."

673
00:24:35,740 --> 00:24:38,260
You co-wrote it with none
other than Deacon Claybourne.

674
00:24:38,260 --> 00:24:40,920
That's right. It was... it
was an amazing collaboration.

675
00:24:40,930 --> 00:24:43,730
And, uh... Speaking of Deacon Claybourne...

676
00:24:43,730 --> 00:24:44,560
Yeah?

677
00:24:44,560 --> 00:24:46,610
I've got to ask you. Our
listeners are dying to know.

678
00:24:46,610 --> 00:24:48,560
They want to hear you
talk about him and, uh,

679
00:24:48,560 --> 00:24:49,930
and about your daughter, as well.

680
00:24:49,930 --> 00:24:52,530
Well, listen, I think
everyone has really respected

681
00:24:52,530 --> 00:24:54,830
that this is a private, family issue,

682
00:24:54,830 --> 00:24:56,980
and... and so we're gonna keep it at that.

683
00:24:56,980 --> 00:24:59,680
Let's delve into a little
bit about Scarlett O'Connor.

684
00:24:59,680 --> 00:25:00,740
She's your young artist.

685
00:25:00,740 --> 00:25:03,250
Had a pretty public
meltdown onstage last night.

686
00:25:03,260 --> 00:25:04,470
I don't think people realize

687
00:25:04,870 --> 00:25:08,380
how exhausting these tours can be,

688
00:25:08,380 --> 00:25:11,040
and especially when
it's your first time out,

689
00:25:11,040 --> 00:25:12,370
as it... as it is for her.

690
00:25:12,370 --> 00:25:15,790
Are you telling us that
that's a first-time offense,

691
00:25:16,120 --> 00:25:18,260
one and only, never gonna happen again,

692
00:25:18,260 --> 00:25:19,990
she's gonna hit the road again next month?

693
00:25:20,000 --> 00:25:23,310
Or is she going to be too "exhausted"?

694
00:25:23,310 --> 00:25:25,680
She is a wonderful artist,
and as far as I'm concerned,

695
00:25:25,680 --> 00:25:27,530
she can do whatever the heck she wants.

696
00:25:27,530 --> 00:25:29,370
And in the meantime, I'm gonna be out there

697
00:25:30,000 --> 00:25:32,830
lunching my new album... may 1st.

698
00:25:32,830 --> 00:25:34,790
Let's spin the brand-new
single from you right now.

699
00:25:34,790 --> 00:25:37,850
Here we go. Here's Rayna with "This Time."

700
00:25:38,190 --> 00:25:40,120
<i>["This Time" plays]</i>

701
00:25:40,120 --> 00:25:41,280
[Sighs] Man!

702
00:25:41,280 --> 00:25:42,100
I'm sorry.

703
00:25:42,100 --> 00:25:44,180
So, look... no commitment
one way or the other?

704
00:25:44,180 --> 00:25:45,670
No!

705
00:25:45,670 --> 00:25:49,310
Scarlett's crack-up is a
win/win for you and Highway 65.

706
00:25:49,310 --> 00:25:52,510
She hits the road, you guys
get a ton of free pub out of it.

707
00:25:52,520 --> 00:25:53,650
Or, y-you know,

708
00:25:53,650 --> 00:25:55,450
you lock her up in a funny
farm for a month or two.

709
00:25:55,460 --> 00:25:56,870
She's out in 30 or 60 days.

710
00:25:57,230 --> 00:25:59,080
Next thing she knows, she's telling stories

711
00:25:59,080 --> 00:26:01,490
that she can dine out on for
the rest of her entire career.

712
00:26:01,490 --> 00:26:04,900
I'm not gonna go for the tabloid tragedy.

713
00:26:04,910 --> 00:26:07,530
It's the tabloid tragedy that
keeps this industry running.

714
00:26:07,530 --> 00:26:08,520
You know that.

715
00:26:08,520 --> 00:26:10,090
You set it to music... yeehaw!...

716
00:26:10,090 --> 00:26:12,080
you got yourself a good old country song.

717
00:26:12,760 --> 00:26:14,140
It's just business.

718
00:26:17,270 --> 00:26:18,430
I remember walking out there...

719
00:26:19,410 --> 00:26:21,640
And the band started to play...

720
00:26:23,110 --> 00:26:27,460
And then there was this moment
of real light-headedness,

721
00:26:27,460 --> 00:26:28,640
and, um...

722
00:26:30,430 --> 00:26:32,510
Honestly, after that, it's really fuzzy.

723
00:26:34,000 --> 00:26:36,230
Do you remember now that
you've seen the video?

724
00:26:38,220 --> 00:26:39,230
Mnh-mnh.

725
00:26:39,770 --> 00:26:41,730
That's the thing that's
the scariest part...

726
00:26:41,730 --> 00:26:43,100
how you forget that.

727
00:26:43,100 --> 00:26:44,790
<i>Maybe I am losing it.</i>

728
00:26:44,790 --> 00:26:46,690
No. You're just overwhelmed.

729
00:26:47,820 --> 00:26:49,130
Maybe.

730
00:26:53,650 --> 00:26:55,020
What do you want to do?

731
00:26:56,380 --> 00:26:57,790
It's okay.

732
00:26:58,190 --> 00:26:59,300
You sure?

733
00:27:00,230 --> 00:27:02,270
- Yeah.
- Okay.

734
00:27:12,380 --> 00:27:15,160
My baby. My sweet, sweet girl.

735
00:27:15,160 --> 00:27:16,370
[Sighs]

736
00:27:16,710 --> 00:27:17,790
Come on.

737
00:27:18,980 --> 00:27:21,160
I love you so much, honey.

738
00:27:21,170 --> 00:27:22,650
You know that, right?

739
00:27:22,650 --> 00:27:23,820
[Sniffles]

740
00:27:26,520 --> 00:27:27,490
Listen...

741
00:27:28,430 --> 00:27:31,290
I've been through the
exact same thing, honey,

742
00:27:31,290 --> 00:27:33,630
and this is something we got to face.

743
00:27:33,630 --> 00:27:36,660
You stay here, and we get
you all the help you need.

744
00:27:37,690 --> 00:27:40,600
But, Scarlett, you got
to hear me when I tell you

745
00:27:40,990 --> 00:27:43,670
this is something that runs in our family.

746
00:27:43,670 --> 00:27:45,380
It's... it's like a curse.

747
00:27:45,380 --> 00:27:48,370
This is not your fault. I promise you that.

748
00:27:49,000 --> 00:27:50,740
My sweet girl.

749
00:27:50,740 --> 00:27:52,030
It's gonna be okay.

750
00:27:53,150 --> 00:27:54,890
- Will: There you go.
- Woman: Thank you so much.

751
00:27:54,890 --> 00:27:56,110
You're welcome. All right.

752
00:27:56,580 --> 00:27:57,650
[Camera shutter clicks]

753
00:27:57,660 --> 00:27:59,080
You get it? [Chuckles] All right.

754
00:27:59,080 --> 00:28:01,850
Hey, thank y'all for coming.
I appreciate it. Thank you.

755
00:28:01,850 --> 00:28:03,210
Hope you like stuff like this.

756
00:28:03,210 --> 00:28:04,800
Next few weeks are gonna
be stacked with events,

757
00:28:04,800 --> 00:28:05,990
both here and on the road.

758
00:28:05,990 --> 00:28:07,790
Hey, if all this stuff
helps me sell records,

759
00:28:07,790 --> 00:28:10,860
[laughing] Then, uh, yeah,
I'll get used to liking it.

760
00:28:10,860 --> 00:28:13,620
Got a call today from Gina Romano.

761
00:28:13,620 --> 00:28:15,200
I was meaning to ask you about that.

762
00:28:15,200 --> 00:28:17,730
You know, for all my other
artists, I'd be all for it,

763
00:28:18,070 --> 00:28:19,630
but you really think a reality show

764
00:28:19,630 --> 00:28:22,140
with cameras following you
everywhere is a good idea?

765
00:28:22,140 --> 00:28:24,140
<i>Why would it be okay
for them but not for me?</i>

766
00:28:24,530 --> 00:28:27,010
[Chuckling] I mean, if people
watching me brush my teeth

767
00:28:27,010 --> 00:28:29,630
and hang out with my wife
helps me sell records...

768
00:28:30,020 --> 00:28:33,620
we both know why this is
a terrible idea for you.

769
00:28:34,920 --> 00:28:36,310
Really? Why?

770
00:28:37,050 --> 00:28:39,790
Well, you really want me to say it? Hmm?

771
00:28:39,790 --> 00:28:42,680
'Cause I'd like to maintain
some plausible deniability here.

772
00:28:45,160 --> 00:28:46,800
You give it some serious thought

773
00:28:46,800 --> 00:28:48,790
before you expose yourself like that.

774
00:29:00,773 --> 00:29:01,940
Avery?

775
00:29:02,593 --> 00:29:04,980
Hey, I'm sorry I was
being such a brat before.

776
00:29:04,986 --> 00:29:07,490
I overreacted.
I was just tired.

777
00:29:09,070 --> 00:29:10,420
Hello?

778
00:29:12,950 --> 00:29:14,110
<i>[Whimpers]</i>

779
00:29:14,110 --> 00:29:15,750
<i>Don't you touch me! Don't you touch me!</i>

780
00:29:15,750 --> 00:29:17,360
<i>I told you... never touch me!</i>

781
00:29:17,360 --> 00:29:18,800
<i>[Sobbing]</i>

782
00:29:18,800 --> 00:29:20,760
<i>Tell me what I did to
make you so angry with me.</i>

783
00:29:22,120 --> 00:29:24,120
<i>Why are you doing this to me?!</i>

784
00:29:24,860 --> 00:29:26,350
<i>[Sobbing]</i>

785
00:29:26,830 --> 00:29:28,550
<i>[Wailing]</i>

786
00:29:30,530 --> 00:29:31,820
[Click]

787
00:29:47,660 --> 00:29:49,240
The only thing we Claybournes are good at

788
00:29:49,240 --> 00:29:51,220
is blaming other people for our problems.

789
00:29:51,630 --> 00:29:53,340
Beverly just unloaded on me.

790
00:29:53,830 --> 00:29:55,490
That's never fun.

791
00:29:55,490 --> 00:29:57,160
But it's even worse when I realize that...

792
00:29:59,530 --> 00:30:02,990
<i>She sounds just like me... blaming you</i>

793
00:30:03,720 --> 00:30:06,480
for things that, uh, you couldn't control.

794
00:30:07,490 --> 00:30:09,240
None of this is your fault.

795
00:30:12,520 --> 00:30:14,260
I was trying to protect her.

796
00:30:16,160 --> 00:30:17,930
I mean, when I started Highway 65,

797
00:30:17,930 --> 00:30:19,180
that was the whole point, you know?

798
00:30:19,180 --> 00:30:21,050
I want to create a refuge
for these artists...

799
00:30:22,290 --> 00:30:25,360
Try to protect them from all the pain...

800
00:30:26,910 --> 00:30:29,560
That this can bring, you know?

801
00:30:29,560 --> 00:30:30,840
[Exhales sharply]

802
00:30:32,430 --> 00:30:33,560
[Chuckles lightly]

803
00:30:34,990 --> 00:30:37,700
I remember how you were
when she was first born.

804
00:30:38,430 --> 00:30:40,060
Never seen you like that.

805
00:30:46,600 --> 00:30:48,590
I don't know what I'm
gonna do about this label.

806
00:30:50,410 --> 00:30:54,730
But I know Scarlett is family.

807
00:30:55,260 --> 00:30:56,880
Gunnar: ♪ the same road
that brought you here ♪

808
00:30:56,880 --> 00:30:59,320
♪ sure as hell take you home ♪

809
00:30:59,990 --> 00:31:03,860
♪ the life you left
behind will have you back ♪

810
00:31:05,630 --> 00:31:07,940
♪ you're tired of paying dues ♪

811
00:31:07,940 --> 00:31:11,020
♪ and worn-out shoes and Broadway blues ♪

812
00:31:11,020 --> 00:31:15,640
♪ and any fool will tell you
the damn ol' deck is stacked ♪

813
00:31:17,810 --> 00:31:22,450
♪ what if you're just a vessel ♪

814
00:31:23,390 --> 00:31:28,230
♪ and God gave you something special? ♪

815
00:31:29,030 --> 00:31:33,860
♪ it ain't yours to throw away ♪

816
00:31:34,950 --> 00:31:39,850
♪ it ain't yours to throw away ♪

817
00:31:40,920 --> 00:31:44,720
♪ every time you open up your mouth ♪

818
00:31:44,720 --> 00:31:48,450
♪ diamonds come rolling out ♪

819
00:31:48,450 --> 00:31:51,410
♪ it ain't yours to throw away ♪

820
00:31:52,790 --> 00:31:55,060
♪
no-o-o-o ♪

821
00:31:56,160 --> 00:31:57,410
[music stops]

822
00:31:58,100 --> 00:31:59,560
Sorry if I woke you.

823
00:32:00,340 --> 00:32:01,760
I-I couldn't sleep.

824
00:32:02,470 --> 00:32:03,740
It's beautiful.

825
00:32:04,680 --> 00:32:06,010
Is it about Scarlett?

826
00:32:06,590 --> 00:32:08,180
I guess.

827
00:32:08,180 --> 00:32:09,420
Maybe.

828
00:32:18,150 --> 00:32:19,510
You think she's gonna be okay?

829
00:32:20,500 --> 00:32:21,780
I don't know.

830
00:32:55,990 --> 00:32:57,540
[Breathes deeply]

831
00:32:58,570 --> 00:32:59,950
[Sighs]

832
00:33:05,420 --> 00:33:07,560
- Morning.
- Hey.

833
00:33:07,560 --> 00:33:09,800
Sorry. Guess I fell asleep.

834
00:33:12,010 --> 00:33:13,100
[Sighs]

835
00:33:13,990 --> 00:33:14,940
[Sniffs]

836
00:33:15,530 --> 00:33:18,620
The last few days have
been kind of rough, huh?

837
00:33:19,820 --> 00:33:21,840
That is the understatement of the year.

838
00:33:22,940 --> 00:33:24,240
How you feeling?

839
00:33:26,930 --> 00:33:28,150
Not really sure yet.

840
00:33:32,880 --> 00:33:34,250
What are you doing here?

841
00:33:35,640 --> 00:33:39,040
You wouldn't let go of
my hand when it happened.

842
00:33:40,940 --> 00:33:43,400
I know how you feel about Beverly, and...

843
00:33:44,730 --> 00:33:46,150
I know you.

844
00:33:46,150 --> 00:33:47,850
And I just figured a friendly face

845
00:33:47,850 --> 00:33:49,380
wouldn't be a bad thing.

846
00:33:51,290 --> 00:33:52,660
It's not.

847
00:33:54,920 --> 00:33:57,040
Thank you for always being there for me.

848
00:33:59,300 --> 00:34:01,000
You were my first love.

849
00:34:02,510 --> 00:34:03,890
You know that?

850
00:34:03,890 --> 00:34:04,930
[Chuckles lightly]

851
00:34:04,930 --> 00:34:07,780
I don't think I'll ever love
anyone as much as I loved you.

852
00:34:09,650 --> 00:34:12,550
I don't want anything bad to happen to you.

853
00:34:12,550 --> 00:34:13,860
You hear me?

854
00:34:14,740 --> 00:34:17,940
You got a permanent piece
of my heart, Scarlett.

855
00:34:19,680 --> 00:34:21,250
Always will.

856
00:34:28,913 --> 00:34:30,370
[Knock on door]

857
00:34:33,930 --> 00:34:35,573
Hey. [Door closes]

858
00:34:35,626 --> 00:34:37,530
Clean bill of health from the doctors, huh?

859
00:34:38,180 --> 00:34:40,860
Well, yeah. I already knew
I wasn't a drug addict.

860
00:34:40,860 --> 00:34:42,070
So did I.

861
00:34:43,590 --> 00:34:45,120
When can I go back out?

862
00:34:47,573 --> 00:34:49,926
I think you been spending a lot of time

863
00:34:49,946 --> 00:34:52,000
<i>worrying about what's gonna make me happy.</i>

864
00:34:53,330 --> 00:34:54,880
Now's the time for you to think about

865
00:34:54,880 --> 00:34:56,530
<i>what's gonna make you happy.</i>

866
00:34:58,260 --> 00:35:00,580
I'm gonna ask you a question
that I asked you before.

867
00:35:01,590 --> 00:35:03,250
I want you to answer me honestly.

868
00:35:06,550 --> 00:35:07,840
Do you want this?

869
00:35:09,750 --> 00:35:10,960
[Breathing shakily]

870
00:35:11,920 --> 00:35:13,430
No, I don't.

871
00:35:16,010 --> 00:35:17,800
I don't know what I want, but...

872
00:35:19,890 --> 00:35:21,330
I don't want this.

873
00:35:22,340 --> 00:35:25,310
Feel like you've been trying
to tell me that for a while.

874
00:35:26,280 --> 00:35:28,030
Sorry I wasted your time.

875
00:35:28,030 --> 00:35:30,490
<i>Hey, listen, you figured out
something you don't want to do.</i>

876
00:35:30,490 --> 00:35:31,780
I mean, that is every bit as important

877
00:35:31,780 --> 00:35:33,550
<i>as figuring out what you do want to do.</i>

878
00:35:34,240 --> 00:35:36,100
You've got a great future ahead of you.

879
00:35:36,870 --> 00:35:39,290
It's just gonna mean going
down a different road.

880
00:35:41,640 --> 00:35:43,560
I'm gonna release you from your contract.

881
00:35:46,560 --> 00:35:48,670
[Chuckles, sniffles]

882
00:35:55,270 --> 00:35:58,340
Whoa! Haven't seen the girls
out like that in a while.

883
00:35:58,860 --> 00:36:01,120
Know what... I'm allowed to get dressed up

884
00:36:01,120 --> 00:36:02,930
and go out whenever I want to.

885
00:36:03,310 --> 00:36:04,680
I was just kidding.

886
00:36:05,040 --> 00:36:07,250
The car's gonna be here
pretty soon. Where's Avery?

887
00:36:07,850 --> 00:36:11,000
Avery is... Too busy
with his ex-girlfriend

888
00:36:11,000 --> 00:36:13,070
to be concerned about his current one.

889
00:36:13,070 --> 00:36:15,450
Well... I'll come with you. It'll be fun.

890
00:36:15,450 --> 00:36:19,120
No. I don't need a pity
date or a babysitter, okay?

891
00:36:19,120 --> 00:36:20,520
I'm going alone.

892
00:36:24,510 --> 00:36:25,680
You wanted me?

893
00:36:26,100 --> 00:36:27,140
Yeah.

894
00:36:28,060 --> 00:36:29,330
I need you to drive me home.

895
00:36:30,250 --> 00:36:31,440
Oh.

896
00:36:33,530 --> 00:36:35,170
No more pills, right?

897
00:36:36,010 --> 00:36:37,470
<i>What do you reckon?</i>

898
00:36:41,520 --> 00:36:42,700
Okay.

899
00:36:43,250 --> 00:36:44,360
Hey.

900
00:36:45,640 --> 00:36:46,820
What are you doing?

901
00:36:47,230 --> 00:36:50,060
I'm, uh... I'm signing myself out.

902
00:36:50,060 --> 00:36:52,850
Wait a minute. Are you
even cleared to do that?

903
00:36:52,850 --> 00:36:54,970
I mean, honey, what about
everything that we talked about?

904
00:36:54,980 --> 00:36:56,010
I understand

905
00:36:56,010 --> 00:36:57,820
that your time at the farm
was very valuable to you,

906
00:36:57,820 --> 00:36:59,620
but this is not what
my life is going to be,

907
00:36:59,620 --> 00:37:00,730
so I'm leaving.

908
00:37:02,170 --> 00:37:03,740
Did you put her up to this?

909
00:37:03,740 --> 00:37:05,380
No, but I thought we talked
about letting her do what...

910
00:37:05,380 --> 00:37:06,680
this is between me and Scarlett.

911
00:37:06,680 --> 00:37:08,440
- It's between her. She...
- I need you to stay out of this!

912
00:37:08,440 --> 00:37:09,700
Would you stop it, please?

913
00:37:10,810 --> 00:37:11,950
God, you're...

914
00:37:11,950 --> 00:37:14,140
you blame everybody else for everything.

915
00:37:14,140 --> 00:37:15,660
You are angry at the universe,

916
00:37:15,660 --> 00:37:17,060
and you take it out on everybody.

917
00:37:17,060 --> 00:37:18,200
[Scoffs] You do.

918
00:37:18,200 --> 00:37:19,420
And now you want me to stay here

919
00:37:19,420 --> 00:37:20,780
and pretend I don't got no choice.

920
00:37:21,490 --> 00:37:22,710
I have a choice.

921
00:37:23,240 --> 00:37:24,420
And I made a whole lot of bad ones.

922
00:37:24,420 --> 00:37:26,380
<i>I did that. I made bad decisions.</i>

923
00:37:26,390 --> 00:37:27,900
Nobody else did it for me.

924
00:37:30,040 --> 00:37:31,300
Baby, okay.

925
00:37:32,110 --> 00:37:34,840
You're still sick, and you need help.

926
00:37:34,840 --> 00:37:37,270
And listen... I've already decided

927
00:37:37,270 --> 00:37:39,240
I'm gonna move up here and I'm gonna stay

928
00:37:39,240 --> 00:37:40,690
and take care of you as long as...

929
00:37:40,690 --> 00:37:42,390
mama, mama, I love you.

930
00:37:42,960 --> 00:37:44,190
I really do.

931
00:37:45,140 --> 00:37:49,380
Right now, what I need
is for you to go on home.

932
00:38:00,280 --> 00:38:02,050
♪ Back when that song was a song ♪

933
00:38:02,050 --> 00:38:03,770
and the new house is in east Nashville...

934
00:38:03,770 --> 00:38:06,140
three bedrooms, a yard. [Chuckles]

935
00:38:06,140 --> 00:38:07,510
You guys have got to come see.

936
00:38:07,510 --> 00:38:09,500
That's great, man. Congratulations.

937
00:38:09,500 --> 00:38:10,900
Well, you know, I figured the two of you

938
00:38:10,910 --> 00:38:12,140
could use a place of your own...

939
00:38:12,620 --> 00:38:15,460
<i>even if it is a place
we've, uh, all had before.</i>

940
00:38:15,460 --> 00:38:16,650
Wait. Are you kidding?

941
00:38:16,660 --> 00:38:18,240
That would be perfect for the show.

942
00:38:18,240 --> 00:38:19,500
What show?

943
00:38:19,500 --> 00:38:22,570
Fill me up, darlin'. Keep 'em comin'.

944
00:38:24,270 --> 00:38:25,430
Mm-hmm.

945
00:38:28,040 --> 00:38:29,250
Cheers.

946
00:38:30,320 --> 00:38:33,670
♪ Even if you think
you're at a standstill ♪

947
00:38:34,470 --> 00:38:38,090
♪ even when you've got
nowhere to call home ♪

948
00:38:38,750 --> 00:38:42,550
♪ everyone goes past you, running uphill ♪

949
00:38:42,550 --> 00:38:44,590
♪ just be here ♪

950
00:38:45,360 --> 00:38:48,710
♪ you don't have to
understand the if and when ♪

951
00:38:49,600 --> 00:38:53,560
♪ you just need to
understand it's part of life ♪

952
00:38:54,000 --> 00:38:57,560
♪ never know for certain
where you're going ♪

953
00:38:57,560 --> 00:39:01,540
♪ but you'll always arrive ♪

954
00:39:02,000 --> 00:39:06,390
♪ 'cause the bridge that
burns took you out of the way ♪

955
00:39:06,400 --> 00:39:10,960
♪ made you turn around
until you faced the demons ♪

956
00:39:10,960 --> 00:39:14,990
♪ In the end, you'll learn
you'll get there anyway ♪

957
00:39:14,990 --> 00:39:17,400
♪ sometimes it all goes wrong ♪

958
00:39:17,400 --> 00:39:21,080
♪ goes wrong for the right reasons ♪

959
00:39:21,700 --> 00:39:25,290
so, you're just... Stepping
away from performing altogether?

960
00:39:27,580 --> 00:39:29,280
I don't want to be a star.

961
00:39:29,700 --> 00:39:31,700
♪ Think of all the morning
stars you would've missed ♪

962
00:39:31,710 --> 00:39:33,310
I told Zoey I didn't know how I got there,

963
00:39:33,310 --> 00:39:36,390
but... I do.

964
00:39:36,390 --> 00:39:37,670
I...

965
00:39:38,800 --> 00:39:40,520
I did it to myself.

966
00:39:40,520 --> 00:39:42,110
That's a hard thing to admit.

967
00:39:43,740 --> 00:39:44,880
Yeah.

968
00:39:45,860 --> 00:39:47,080
Thank you.

969
00:39:47,080 --> 00:39:49,900
♪ 'Cause the bridge that
burns took you out of the way ♪

970
00:39:49,900 --> 00:39:52,440
I just think it's a really
cool opportunity, you know?

971
00:39:52,440 --> 00:39:53,800
I mean, how many people get the chance

972
00:39:53,800 --> 00:39:55,230
to have their own TV show?

973
00:39:56,100 --> 00:39:57,560
You know, with Gunnar moving out,

974
00:39:57,560 --> 00:39:59,540
it's like we'd be
starting our life together.

975
00:39:59,540 --> 00:40:00,650
I just think that...

976
00:40:00,650 --> 00:40:01,980
yeah, okay. I'm in.

977
00:40:02,820 --> 00:40:04,390
- You're in?
- Let's do it.

978
00:40:04,980 --> 00:40:06,220
Okay!

979
00:40:06,220 --> 00:40:07,170
[Chuckles]

980
00:40:07,510 --> 00:40:09,070
♪
Ye-e-a-a-ah ♪

981
00:40:12,390 --> 00:40:17,240
♪ if you wouldn't be here,
this wouldn't be right ♪

982
00:40:17,980 --> 00:40:19,220
hey.

983
00:40:20,930 --> 00:40:26,510
♪ What feels like a dead
end leads you to find ♪

984
00:40:29,390 --> 00:40:31,090
♪ 'cause the bridge that burns ♪

985
00:40:31,090 --> 00:40:32,150
Juliette?

986
00:40:32,150 --> 00:40:33,720
♪ Took you out of the way ♪

987
00:40:33,720 --> 00:40:38,240
♪ made you turn around
until you faced the demons ♪

988
00:40:38,240 --> 00:40:42,200
♪ In the end, you'll learn
you'll get there anyway ♪

989
00:40:42,200 --> 00:40:45,780
♪ sometimes it all goes wrong, goes wrong ♪

990
00:40:47,210 --> 00:40:52,370
♪ if you wouldn't be here,
this wouldn't be right ♪

991
00:40:52,770 --> 00:40:55,000
whiskey... neat. Make it a double.

992
00:40:55,980 --> 00:41:01,320
♪ What feels like a dead
end leads you to find ♪

993
00:41:01,320 --> 00:41:03,330
you know, sometimes I
really hate this town.

994
00:41:05,030 --> 00:41:07,270
<i>Sometimes I really hate everything.</i>

995
00:41:08,580 --> 00:41:12,970
♪ Made you turn around
until you faced the demons ♪

996
00:41:12,970 --> 00:41:17,050
♪ in the end, you'll learn
you'll get there anyway ♪

997
00:41:17,050 --> 00:41:19,490
♪ sometimes it all goes wrong ♪

998
00:41:19,490 --> 00:41:23,880
♪ goes wrong for the right reasons ♪

999
00:41:25,230 --> 00:41:29,540
♪ for the right
reaso-o-o-ns ♪

1000
00:41:33,410 --> 00:41:34,940
That was great, y'all.

1001
00:41:34,940 --> 00:41:35,800
Beautiful.

1002
00:41:35,800 --> 00:41:36,840
Can you give me a quick second?

1003
00:41:36,840 --> 00:41:38,573
Hey! What are you doing here?

1004
00:41:38,853 --> 00:41:39,760
Hey.

1005
00:41:39,760 --> 00:41:41,706
Surprised you're still
here. You're working late.

1006
00:41:41,740 --> 00:41:43,470
Yeah. We got to nail this, you know?

1007
00:41:43,470 --> 00:41:44,500
[Sighs]

1008
00:41:44,500 --> 00:41:47,610
So, um, you released
Scarlett from her contract.

1009
00:41:49,380 --> 00:41:50,660
It was the right thing.

1010
00:41:51,360 --> 00:41:54,410
And she finally got the
guts to say so herself.

1011
00:41:56,040 --> 00:41:57,550
What about Highway 65?

1012
00:41:58,270 --> 00:42:01,250
Highway 65's gonna live
or die on this album.

1013
00:42:03,140 --> 00:42:05,960
♪ Do you wanna, wanna,
do you wanna, wanna go? ♪

1014
00:42:06,980 --> 00:42:08,500
♪ pedal on the floorboard ♪

1015
00:42:08,500 --> 00:42:11,410
♪ lay a little bit of
rubber down on this road ♪

1016
00:42:11,930 --> 00:42:14,020
♪ bass bumpin' on the car door ♪

1017
00:42:14,020 --> 00:42:15,870
♪ got a blue sky, got a fast ride ♪

1018
00:42:15,880 --> 00:42:18,840
♪ got all the time in the
world, so come on, little girl ♪

1019
00:42:22,600 --> 00:42:28,600
Synced & corrected by
GhostedNet

