1
00:00:00,493 --> 00:00:02,024
Previously on "The Vampire Diaries"...
2
00:00:02,025 --> 00:00:03,800
The travelers are
about to make their move.
3
00:00:03,801 --> 00:00:05,872
Their leader Markos is here.
4
00:00:05,873 --> 00:00:07,547
The blood
of the final two doppelgangers
5
00:00:07,548 --> 00:00:10,438
can undo the witches' curse
that prevents us from finding a home.
6
00:00:10,439 --> 00:00:12,583
We can break that curse.
7
00:00:12,584 --> 00:00:14,883
- Where the hell am I?
- Welcome back, Julian.
8
00:00:14,884 --> 00:00:17,520
You're passengered into
the body of a hybrid.
9
00:00:17,521 --> 00:00:20,540
Something's wrong over here, Bonnie.
Whatever the travelers did,
10
00:00:20,541 --> 00:00:23,684
whoever managed to get through,
it's got the witches scared.
11
00:00:24,291 --> 00:00:26,192
What about you?
Any pretty girls?
12
00:00:26,193 --> 00:00:28,520
Actually there was one.
Her name was Maggie.
13
00:00:28,521 --> 00:00:31,772
70 years of captivity, and she was
the face that I clung on to.
14
00:00:31,773 --> 00:00:33,706
I didn't know she was your Maggie.
15
00:00:36,535 --> 00:00:38,946
You won't stop until you kill Damon.
16
00:00:38,947 --> 00:00:40,473
It will be a sweet piece of revenge
17
00:00:40,474 --> 00:00:43,274
when Damon finds out
you killed his best friend.
18
00:00:46,303 --> 00:00:48,430
Damon thinks that Enzo left town.
19
00:00:48,431 --> 00:00:49,982
We need to keep it that way.
20
00:00:57,890 --> 00:00:59,643
Wake up, babe.
21
00:01:11,103 --> 00:01:12,804
I've missed you.
22
00:01:17,242 --> 00:01:19,111
Julian?
23
00:01:19,112 --> 00:01:21,914
Is that still you?
24
00:01:21,915 --> 00:01:26,251
Yeah. Bad dream.
25
00:01:26,252 --> 00:01:28,088
What were you saying?
26
00:01:32,198 --> 00:01:36,328
Oh. Look. I'm always up for
a little bit of kink, but...
27
00:01:36,329 --> 00:01:38,397
Markos' orders.
28
00:01:38,398 --> 00:01:40,666
Put them on you as soon
as you fell a sleep.
29
00:01:40,667 --> 00:01:42,234
You're passengered in a hybrid.
30
00:01:42,235 --> 00:01:44,235
We can't risk him popping out.
31
00:01:44,237 --> 00:01:46,937
The pecs are a plus.
32
00:01:50,208 --> 00:01:52,844
But extra security's a minus.
33
00:01:52,845 --> 00:01:56,782
Maria, we're on the move.
34
00:01:56,783 --> 00:01:59,116
Looks like this is gonna have to wait.
35
00:02:05,156 --> 00:02:07,726
- Where are we going?
- To the next camp,
36
00:02:07,727 --> 00:02:10,094
which will hopefully be our last camp.
37
00:02:10,096 --> 00:02:13,131
Markos is ready to do the spell.
He's taking the doppelgangers.
38
00:02:13,132 --> 00:02:14,265
Today?
39
00:02:14,266 --> 00:02:16,835
As soon as we're out of here.
40
00:02:16,836 --> 00:02:20,672
Soon, we can actually have a home,
and I can finally have a closet...
41
00:02:20,673 --> 00:02:24,876
Better yet, two closets,
one for clothes and one for shoes.
42
00:02:27,480 --> 00:02:29,280
Julian?
43
00:02:29,281 --> 00:02:31,382
Julian?
44
00:02:31,383 --> 00:02:32,983
Babe, what's wrong?
45
00:02:34,686 --> 00:02:36,153
Open your eyes.
46
00:02:40,726 --> 00:02:44,696
Oh, my God.
You're not...
47
00:02:44,697 --> 00:02:46,664
Vyjit!
48
00:02:46,665 --> 00:02:48,366
Vyjit!
49
00:02:48,367 --> 00:02:50,200
Err!
50
00:02:52,470 --> 00:02:54,038
Yaah!
51
00:02:54,039 --> 00:02:56,240
I need help! Somebody!
52
00:03:24,235 --> 00:03:28,872
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
53
00:03:44,788 --> 00:03:46,423
That's not helping.
54
00:03:46,424 --> 00:03:48,325
Well, you've been failing
now for an hour, wonder twin,
55
00:03:48,326 --> 00:03:51,395
so at this point,
I can't imagine it's hurting.
56
00:03:51,396 --> 00:03:53,297
Damon, I know you're out of friend,
57
00:03:53,298 --> 00:03:55,799
but, uh, I'm not sure this
guy's the best replacement.
58
00:03:55,800 --> 00:03:57,401
I don't think this guy's
be the best anything
59
00:03:57,402 --> 00:04:01,238
if his locator spell skills
are any indication.
60
00:04:01,239 --> 00:04:02,639
Yo!
61
00:04:02,640 --> 00:04:03,941
Where's your sister?
62
00:04:03,942 --> 00:04:05,976
She's tired of being almost murdered.
63
00:04:05,977 --> 00:04:09,078
Look. I can find any person
anywhere on the planet, ok?
64
00:04:09,080 --> 00:04:11,749
There's just something weird
with your friend Enzo.
65
00:04:11,750 --> 00:04:15,786
- I can't get a read.
- Enzo?
66
00:04:15,787 --> 00:04:17,754
Didn't he, uh, go to Cape Horn?
67
00:04:17,755 --> 00:04:19,122
He flipped his humanity switch.
68
00:04:19,123 --> 00:04:21,725
There should have been a body count
all the way to the airport.
69
00:04:21,726 --> 00:04:25,796
- Well, why are you looking for him?
- Gee. I don't know, Stefan.
70
00:04:25,797 --> 00:04:28,398
Vampire with no humanity
who wants me dead
71
00:04:28,399 --> 00:04:30,634
for killing his girl.
72
00:04:30,635 --> 00:04:31,935
Hmm.
73
00:04:31,936 --> 00:04:34,671
Well, maybe he hired a witch to block
whatever Luke's doing.
74
00:04:34,672 --> 00:04:35,939
Is that possible?
75
00:04:35,940 --> 00:04:39,142
A cloaking spell?
I guess.
76
00:04:39,143 --> 00:04:40,944
That would mean that
he doesn't want to be found,
77
00:04:40,945 --> 00:04:44,313
so, uh, why don't you just drop it?
78
00:04:47,984 --> 00:04:50,886
We have a problem.
79
00:04:50,888 --> 00:04:55,125
Markos turned Sloan into a vampire,
had her drink doppelganger blood,
80
00:04:55,126 --> 00:04:58,461
and after some chanting ritual thing,
she turned human gain.
81
00:04:58,462 --> 00:05:00,764
- He cured her?
- He cured her to death.
82
00:05:00,765 --> 00:05:02,132
The blood took away her vampirism
83
00:05:02,133 --> 00:05:03,233
but left her in
the state that she was in
84
00:05:03,234 --> 00:05:04,400
just before she turned.
85
00:05:04,402 --> 00:05:06,268
That state being dead.
Got it.
86
00:05:06,270 --> 00:05:07,504
So it kills vampires.
87
00:05:07,505 --> 00:05:09,506
What does the spell mean
for the witches?
88
00:05:09,507 --> 00:05:11,141
No one cares. Wait.
Keep going.
89
00:05:11,142 --> 00:05:12,809
The point is they feel
if they can get rid
90
00:05:12,810 --> 00:05:14,576
of all magic they'll break
some lame-ass witch curse.
91
00:05:14,578 --> 00:05:16,179
Markos said they can't settle anywhere
92
00:05:16,180 --> 00:05:17,814
without evoking
earthquakes or hellfire,
93
00:05:17,815 --> 00:05:19,182
but they break that curse,
94
00:05:19,183 --> 00:05:20,683
and they just move right
on into Mystic Falls.
95
00:05:20,684 --> 00:05:24,354
And come after Elena
and me today, as in now.
96
00:05:24,355 --> 00:05:26,489
Oh, well. Markos had
a good week or two
97
00:05:26,490 --> 00:05:27,757
in the land of the living.
98
00:05:27,758 --> 00:05:30,260
Now where is he so can kill him?
99
00:05:30,261 --> 00:05:32,295
No idea.
They were moving camp when I got out.
100
00:05:32,296 --> 00:05:33,596
Well, good news.
Our friend Luke here.
101
00:05:33,597 --> 00:05:35,865
Is an alleged genius
at locator spells.
102
00:05:35,866 --> 00:05:38,434
Travelers are always moving.
They're impossible to track.
103
00:05:38,435 --> 00:05:41,904
They'll find Stefan and Elena
long before we can find them.
104
00:05:41,905 --> 00:05:44,641
Well, what about one of those
locator spell blocker deals?
105
00:05:44,642 --> 00:05:46,275
Is that simple enough for you?
106
00:05:46,276 --> 00:05:49,011
If both doppelgangers
are in the same place, yeah.
107
00:05:49,012 --> 00:05:51,214
Perfect.
You avoid the entire Czech language,
108
00:05:51,215 --> 00:05:52,648
figure out how to find Markos.
109
00:05:52,649 --> 00:05:55,518
How am I supposed to do that?
110
00:05:55,519 --> 00:05:58,020
Well, you have
a traveler inside of you.
111
00:05:58,021 --> 00:05:59,255
I mean, I have probably
misplaced faith
112
00:05:59,256 --> 00:06:00,656
that you'll figure it out.
113
00:06:00,657 --> 00:06:01,991
Meanwhile, you and I
and our ex-girlfriend
114
00:06:01,992 --> 00:06:05,428
are gonna go on a little secret trip.
115
00:06:05,429 --> 00:06:07,830
Sounds great.
116
00:06:07,831 --> 00:06:10,166
This is a terrible idea.
117
00:06:10,167 --> 00:06:11,834
Well, what did you want me to say?
118
00:06:11,835 --> 00:06:13,769
"No, Damon. It will be awkward to have
119
00:06:13,770 --> 00:06:17,039
"the 3 of us confined
to Caroline's dad's cabin
120
00:06:17,040 --> 00:06:19,408
"because I killed your best friend
121
00:06:19,409 --> 00:06:20,509
and Elena's keeping
that secret for me"?
122
00:06:22,846 --> 00:06:24,780
We should have told him.
123
00:06:24,781 --> 00:06:27,316
Look. I don't trust that he'd
be able to hold it together.
124
00:06:27,317 --> 00:06:29,185
Because Enzo's dead
or because you killed him?
125
00:06:29,186 --> 00:06:31,887
Either, both.
I don't know. Either way...
126
00:06:31,888 --> 00:06:34,590
Good news!
127
00:06:34,591 --> 00:06:37,258
So we don't have to be invited in,
128
00:06:37,260 --> 00:06:40,229
which is actually supersad
if you think about it.
129
00:06:40,230 --> 00:06:42,798
Hmm.
130
00:06:42,799 --> 00:06:44,800
Am I interrupting something?
131
00:06:44,801 --> 00:06:46,335
No, no. We're just, um...
132
00:06:46,336 --> 00:06:49,905
Unpacking. We're unpacking.
133
00:06:49,906 --> 00:06:51,472
Uh, here you go.
134
00:06:55,811 --> 00:06:58,579
Ok. Heh.
135
00:07:03,452 --> 00:07:07,723
- So where's Damon now?
- Helping Luke set up.
136
00:07:07,724 --> 00:07:09,358
Helping Luke or avoiding me?
137
00:07:09,359 --> 00:07:11,093
You really don't think
he wants to be around you?
138
00:07:11,094 --> 00:07:12,361
Well, technically, he said,
139
00:07:12,362 --> 00:07:15,764
"I don't want to hear your voice,
and I don't want to see your face,"
140
00:07:15,765 --> 00:07:17,099
because it's too hard for him.
141
00:07:17,100 --> 00:07:19,968
Who do you think brought
you home last night?
142
00:07:19,969 --> 00:07:21,136
Really?
143
00:07:21,137 --> 00:07:23,005
Oh, yeah.
Tucked you in safely.
144
00:07:23,006 --> 00:07:24,406
Well, that was
an extreme circumstance.
145
00:07:24,407 --> 00:07:25,874
Enzo almost killed me.
146
00:07:25,875 --> 00:07:29,077
Probably read you
a nice, little bedtime story.
147
00:07:29,078 --> 00:07:30,712
Stop it.
148
00:07:30,713 --> 00:07:32,581
You're the least
helpful person I know.
149
00:07:32,582 --> 00:07:34,149
For a couple of doppeltargets,
150
00:07:34,150 --> 00:07:36,485
you two seem to be
taking this all in stride.
151
00:07:36,486 --> 00:07:38,086
Yeah. Well, you know,
152
00:07:38,087 --> 00:07:40,589
a tribe of ancient
wannabe witches want to
153
00:07:40,590 --> 00:07:43,992
drain of us our blood
and eliminate supernatural beings?
154
00:07:43,993 --> 00:07:45,426
I've had worse.
155
00:08:16,991 --> 00:08:19,493
For some reason,
I thought that would feel better.
156
00:08:33,074 --> 00:08:34,708
Cozy.
157
00:08:37,512 --> 00:08:41,916
Yeah. Caroline used to invite me here
before her parents split.
158
00:08:41,917 --> 00:08:45,086
Her dad could tell
a pretty good ghost story.
159
00:08:45,087 --> 00:08:47,155
Well, I hope that
dickwad's spirit isn't
160
00:08:47,156 --> 00:08:49,154
floating around anywhere.
161
00:08:51,859 --> 00:08:56,030
- Have a little respect for the dead.
- I respect that he's dead.
162
00:08:56,031 --> 00:08:57,330
How about that?
163
00:09:02,207 --> 00:09:04,419
I'm supposed to be avoiding you.
164
00:09:10,711 --> 00:09:15,449
- Is that still what you want?
- Yes.
165
00:09:15,450 --> 00:09:18,452
No.
166
00:09:18,453 --> 00:09:20,120
I don't know.
167
00:09:23,057 --> 00:09:25,025
Well, Luke did the cloaking spell.
168
00:09:25,026 --> 00:09:28,829
Stefan and Caroline are here,
so we should be good...
169
00:09:28,830 --> 00:09:30,464
But if it's too hard for
you to be here, then...
170
00:09:30,465 --> 00:09:33,067
You kicking me out?
171
00:09:33,068 --> 00:09:36,102
Yes. No.
I don't know.
172
00:09:43,332 --> 00:09:46,045
I'm really sorry Enzo came after you.
173
00:09:46,047 --> 00:09:50,617
That was my fault.
He was hurt.
174
00:09:50,618 --> 00:09:53,520
- It's not a big deal.
- It is a big deal.
175
00:09:53,521 --> 00:09:56,990
He almost killed you, Elena,
so I'm gonna hunt his ass down,
176
00:09:56,991 --> 00:09:58,492
I'm gonna whip some sense to him,
177
00:09:58,493 --> 00:10:01,894
and I'm gonna make him
apologize in person, ok?
178
00:10:06,567 --> 00:10:08,702
- What?
- Hmm? No. Nothing.
179
00:10:08,703 --> 00:10:10,737
I just, uh...
I just remembered
180
00:10:10,738 --> 00:10:13,173
that Stefan asked me to help him
bring some firewood in,
181
00:10:13,174 --> 00:10:15,074
so I'll be right back.
182
00:10:30,157 --> 00:10:31,925
What?
183
00:10:31,926 --> 00:10:33,760
What are we gonna do
about the other side
184
00:10:33,761 --> 00:10:36,563
slipping off into oblivion
and you with it?
185
00:10:36,564 --> 00:10:38,265
We have the dorm to ourselves
186
00:10:38,266 --> 00:10:41,433
for an entire weekend,
and you want to talk logistics?
187
00:10:43,536 --> 00:10:45,805
I'm just saying that
I would enjoy this weekend
188
00:10:45,806 --> 00:10:48,407
a whole lot more if I knew we were
gonna be able to keep doing it.
189
00:10:48,409 --> 00:10:52,144
I told you Liv is working
on a spell to keep me here.
190
00:11:00,187 --> 00:11:04,957
- Oh. Another secret bro meeting?
- No more secrets, remember?
191
00:11:07,788 --> 00:11:09,228
Tyler's back.
192
00:11:10,563 --> 00:11:14,299
We should get over there.
Let me grab my stuff.
193
00:11:34,387 --> 00:11:36,923
Please tell me more
194
00:11:36,924 --> 00:11:39,091
about this special spell
that your friend Liv
195
00:11:39,092 --> 00:11:41,027
has concocted.
196
00:11:41,028 --> 00:11:45,731
- I know I shouldn't lie.
- He deserves the truth, Bonnie.
197
00:11:45,732 --> 00:11:51,704
It's not getting any better over here.
People are getting swept away,
198
00:11:51,705 --> 00:11:55,641
and when this place goes,
you are going with it.
199
00:11:55,642 --> 00:11:57,076
I know I have to tell him.
200
00:11:57,077 --> 00:12:00,078
I just need a few more
days with him before I...
201
00:12:12,057 --> 00:12:14,393
How did you do that?
202
00:12:14,394 --> 00:12:15,860
How did you move that?
203
00:12:15,862 --> 00:12:19,164
You can't move things
from the other side.
204
00:12:19,165 --> 00:12:20,533
That doesn't happen.
205
00:12:20,534 --> 00:12:24,770
That's what I'm trying to tell you.
This place is falling apart.
206
00:12:24,771 --> 00:12:28,239
Tell him soon.
207
00:12:29,289 --> 00:12:32,311
False hope doesn't protect him.
208
00:12:32,312 --> 00:12:34,379
It protects you.
209
00:12:42,254 --> 00:12:43,689
I lied to his face.
210
00:12:43,690 --> 00:12:45,524
Yeah, I know, but you know what?
211
00:12:45,525 --> 00:12:47,326
Think of all the times
he's lied to you
212
00:12:47,327 --> 00:12:49,727
and call it a freebie.
213
00:12:53,432 --> 00:12:55,766
Glad you two find my death so amusing.
214
00:12:55,768 --> 00:12:57,569
I'm sorry that you
have to go through this.
215
00:12:57,570 --> 00:12:59,137
You're sorry for that?
216
00:12:59,138 --> 00:13:00,938
I'm glad we've got
our priorities straight.
217
00:13:00,940 --> 00:13:02,975
Look. I know that we're
doing this for Damon,
218
00:13:02,976 --> 00:13:04,576
but it still just sucks.
219
00:13:04,577 --> 00:13:06,278
Elena, this is exactly
what Enzo wanted.
220
00:13:06,279 --> 00:13:08,113
He wanted the blood to be on my hands,
221
00:13:08,114 --> 00:13:09,548
and I refuse to give him
the satisfaction
222
00:13:09,549 --> 00:13:11,450
of feeling guilty about any of it.
223
00:13:11,451 --> 00:13:14,553
And you think Damon is just
gonna forget and move on?
224
00:13:14,554 --> 00:13:16,287
He's done it before.
225
00:13:19,024 --> 00:13:20,925
Come on. Let's get out of here.
226
00:13:31,870 --> 00:13:34,672
Now there's
an interesting development.
227
00:13:51,928 --> 00:13:54,462
Hey, munchie.
Those are not for you.
228
00:13:54,463 --> 00:13:57,365
I'm thinking.
229
00:13:57,366 --> 00:13:59,267
Hey!
230
00:13:59,268 --> 00:14:01,636
- "Area 51."
- Stop!
231
00:14:01,637 --> 00:14:04,131
"J.F.K. assassination"?
What the hell is that?
232
00:14:04,132 --> 00:14:06,142
You're ruining the game.
233
00:14:06,143 --> 00:14:08,943
- What game?
- Charades.
234
00:14:08,944 --> 00:14:13,481
Our theme is secrets that people think
they're getting away with.
235
00:14:13,482 --> 00:14:17,986
Well, Meryl Streep, I'd love to know
how we're gonna act out Watergate.
236
00:14:17,987 --> 00:14:20,922
Well, I'm sure team
Stelena will figure it out.
237
00:14:20,923 --> 00:14:22,457
"A," you just implied
that I was on your team.
238
00:14:22,458 --> 00:14:26,794
Two, you just gave me
that judgy little hinty voice.
239
00:14:26,795 --> 00:14:29,998
So what am I missing?
240
00:14:29,999 --> 00:14:31,788
It's probably nothing.
241
00:14:34,469 --> 00:14:36,236
Speak.
242
00:14:38,706 --> 00:14:40,108
Well, don't you think
that Stefan and Elena
243
00:14:40,109 --> 00:14:43,578
have been a little...
You know?
244
00:14:43,579 --> 00:14:45,813
No. Clearly I don't.
245
00:14:45,814 --> 00:14:47,315
Secretive?
246
00:14:47,316 --> 00:14:48,816
I caught them being
all hushed and whispery
247
00:14:48,817 --> 00:14:50,418
at the car this morning,
248
00:14:50,419 --> 00:14:51,919
and now they're getting
firewood out of the shed
249
00:14:51,920 --> 00:14:54,856
together,
which apparently takes 20 minutes.
250
00:14:54,857 --> 00:14:56,557
You know, now that you mention it,
251
00:14:56,558 --> 00:14:59,727
Elena got all cagey
when I brought up Enzo.
252
00:14:59,728 --> 00:15:02,563
No, no.
I'm not talking about Enzo.
253
00:15:02,564 --> 00:15:06,334
I'm talking
about Stefan and Elena.
254
00:15:06,335 --> 00:15:08,102
How much have you had to drink?
255
00:15:08,103 --> 00:15:11,072
Come on!
She's single now,
256
00:15:11,073 --> 00:15:13,206
you two are on the outs.
257
00:15:15,497 --> 00:15:17,611
Cocktails.
Good call.
258
00:15:17,612 --> 00:15:20,448
I'll, uh... I'll make a fire.
259
00:15:20,449 --> 00:15:23,217
I'll help. Ahem.
260
00:15:23,218 --> 00:15:25,385
Let the games begin.
261
00:15:38,699 --> 00:15:40,467
When we planned
our romantic day together,
262
00:15:40,468 --> 00:15:44,305
I wasn't picturing
you, me, and two other guys.
263
00:15:44,306 --> 00:15:47,907
Trust me, neither was I.
264
00:16:01,989 --> 00:16:04,424
One part wolfsbane, one part vervain.
265
00:16:04,425 --> 00:16:06,059
All together, the dumbest idea
266
00:16:06,060 --> 00:16:07,561
that either of you have ever had.
267
00:16:07,562 --> 00:16:11,999
Don't look at me.
This is all Ty.
268
00:16:12,000 --> 00:16:13,767
These should hold.
269
00:16:13,768 --> 00:16:15,402
Let's do this.
270
00:16:15,403 --> 00:16:20,040
Not to be the only girl here,
but I can't watch this.
271
00:16:20,041 --> 00:16:22,108
I'm gonna go upstairs.
272
00:16:28,115 --> 00:16:29,750
Ty, once this guy pops out,
273
00:16:29,751 --> 00:16:31,651
we have no idea when
you'll come back again.
274
00:16:31,652 --> 00:16:33,419
Some freak is inside my body.
275
00:16:33,421 --> 00:16:35,055
He took over my life.
276
00:16:35,056 --> 00:16:36,490
God only knows what
he's got planned for me,
277
00:16:36,491 --> 00:16:39,025
so unless you've got any better ideas,
278
00:16:39,026 --> 00:16:40,693
this is what we're doing.
279
00:16:44,698 --> 00:16:46,765
Ok. Let's do this.
280
00:16:50,804 --> 00:16:52,204
Vyjit.
281
00:17:03,450 --> 00:17:06,152
Who are you?
Where am I?
282
00:17:06,153 --> 00:17:09,562
- Where's Markos?
- Go to hell.
283
00:17:10,591 --> 00:17:12,458
To answer your question,
my name is Matt,
284
00:17:12,459 --> 00:17:15,228
and you, Julian, are
inside my best friend,
285
00:17:15,229 --> 00:17:18,330
aka your own personal hell.
286
00:17:27,373 --> 00:17:28,674
Aaagh!
287
00:17:38,751 --> 00:17:40,286
Maria.
288
00:17:40,287 --> 00:17:42,588
Julian's your husband.
289
00:17:42,589 --> 00:17:44,323
Why didn't you realize
he wasn't in control of the body?
290
00:17:44,324 --> 00:17:46,692
He'd only been called out
for a few hours.
291
00:17:46,693 --> 00:17:49,529
I've never seen a host
reemerge so quickly.
292
00:17:49,530 --> 00:17:51,564
You've never seen
a hybrid before either.
293
00:17:51,565 --> 00:17:53,499
Find him!
294
00:17:53,500 --> 00:17:56,535
And make him permanent.
295
00:17:56,536 --> 00:17:58,336
As for the rest of you,
296
00:17:58,338 --> 00:18:01,974
I see a lot of walking
when I should be hearing chanting.
297
00:18:01,975 --> 00:18:04,375
Find me the doppelgangers.
298
00:18:28,601 --> 00:18:32,705
Uh, ok.
Think. Ponder.
299
00:18:32,706 --> 00:18:35,874
Brain. I don't know.
300
00:18:35,875 --> 00:18:37,709
Uh, skull!
301
00:18:37,711 --> 00:18:38,744
- Yes!
- All right!
302
00:18:38,745 --> 00:18:40,312
Skull, skull.
303
00:18:40,313 --> 00:18:42,581
Ok. Limb. Joint.
304
00:18:42,582 --> 00:18:43,716
Bone.
305
00:18:43,717 --> 00:18:46,018
Bone, bone.
Skull and bones.
306
00:18:46,019 --> 00:18:47,119
Skull and bones!
Got it!
307
00:18:47,120 --> 00:18:48,253
Ha ha ha!
308
00:18:48,254 --> 00:18:51,590
5-0, 5-0.
309
00:18:51,591 --> 00:18:54,626
Tck, tck!
310
00:18:54,627 --> 00:19:00,465
Ok. Let's play a game called
never have I ever, hmm?
311
00:19:00,466 --> 00:19:02,000
Oh, I don't
think I'm drunk enough.
312
00:19:02,001 --> 00:19:04,069
Oh, come on!
It'll be fun!
313
00:19:04,070 --> 00:19:05,170
Come on.
It'll be fun.
314
00:19:05,171 --> 00:19:06,271
I'll go first.
315
00:19:06,272 --> 00:19:09,441
Never have I ever died.
316
00:19:09,442 --> 00:19:11,743
Cheers to that one.
317
00:19:11,744 --> 00:19:13,412
Cheers.
318
00:19:13,413 --> 00:19:16,615
Ooh! Ok. Um, never
have I ever been possessed
319
00:19:16,616 --> 00:19:17,716
by my evil doppelganger.
320
00:19:17,717 --> 00:19:20,651
Pbbb. Mean.
321
00:19:22,035 --> 00:19:26,158
Never have I ever been
fooled by evil doppelganger
322
00:19:26,159 --> 00:19:28,927
while she was pretending to be me.
323
00:19:28,928 --> 00:19:29,928
Low blow.
324
00:19:29,929 --> 00:19:31,296
Tough but fair.
325
00:19:31,297 --> 00:19:34,833
Never have I ever
kissed a Salvatore brother.
326
00:19:34,834 --> 00:19:36,200
Mm-hmm.
327
00:19:36,202 --> 00:19:38,335
Today.
328
00:19:44,009 --> 00:19:46,378
So are you gonna drink or...
329
00:19:46,379 --> 00:19:48,812
Are you implying something?
330
00:19:50,615 --> 00:19:53,351
Well, I'm gonna get another round.
Does anybody...
331
00:19:53,352 --> 00:19:55,986
Never have I ever lied
about where Enzo is.
332
00:20:06,664 --> 00:20:08,266
Ok. What is going on?
333
00:20:08,267 --> 00:20:10,368
Nothing obviously because
nobody's drinking.
334
00:20:10,369 --> 00:20:12,836
I mean, clearly you know the rules
of the game, right, brother?
335
00:20:12,838 --> 00:20:14,137
If you lied, you drink.
336
00:20:14,139 --> 00:20:16,975
Oh, no. I understand the rules.
337
00:20:16,976 --> 00:20:18,676
This just got weird.
338
00:20:18,677 --> 00:20:23,597
I'm officially buzzed, so I'm gonna go
and get ready for bed.
339
00:20:25,349 --> 00:20:29,419
Well,
I could certainly use another round.
340
00:21:02,120 --> 00:21:04,295
Avoiding, are we?
341
00:21:05,389 --> 00:21:08,325
Nothing a hot bath won't fix.
342
00:21:08,326 --> 00:21:12,428
Wash the guilt straight
down the drain.
343
00:22:02,409 --> 00:22:04,612
Damon!
344
00:22:07,985 --> 00:22:09,787
Elena!
345
00:22:11,579 --> 00:22:13,857
Come here. Come on.
346
00:22:13,858 --> 00:22:14,891
What happened?
347
00:22:14,892 --> 00:22:15,926
There was someone in here.
348
00:22:15,927 --> 00:22:17,794
Who?
349
00:22:17,795 --> 00:22:19,863
I don't know.
I didn't... I didn't see anyone,
350
00:22:19,864 --> 00:22:23,400
but I could feel someone
pushing me under the water.
351
00:22:23,401 --> 00:22:26,102
Ok. I'd blame it
on the spirit of Bill Forbes,
352
00:22:26,103 --> 00:22:28,138
but I don't think you're his type.
353
00:22:28,139 --> 00:22:31,341
Besides, why would
a ghost be targeting you?
354
00:22:31,342 --> 00:22:33,060
Hey.
355
00:22:34,744 --> 00:22:36,713
Elena.
356
00:22:36,714 --> 00:22:37,914
Damon.
357
00:22:37,915 --> 00:22:40,015
What? Hey.
358
00:22:44,921 --> 00:22:46,456
There's plenty more
where that came from.
359
00:22:46,457 --> 00:22:48,158
Where's Markos?
360
00:22:48,159 --> 00:22:50,360
What does it matter to you?
361
00:22:50,361 --> 00:22:52,262
He wants to kill my sister.
362
00:22:52,263 --> 00:22:53,296
I want to stop him.
363
00:22:53,297 --> 00:22:55,265
Ha ha ha!
364
00:22:55,266 --> 00:22:56,666
You're a fool.
365
00:22:56,667 --> 00:22:58,234
Markos destroyed your only weapon
366
00:22:58,235 --> 00:22:59,669
against passengers like me,
367
00:22:59,670 --> 00:23:01,104
and there's no way in hell you'd ever
368
00:23:01,105 --> 00:23:02,871
kill your best friend.
369
00:23:13,449 --> 00:23:16,252
Unh!
370
00:23:16,253 --> 00:23:18,754
You're right.
I don't plan on killing you,
371
00:23:18,756 --> 00:23:20,823
but I do plan on getting my answers.
372
00:23:20,824 --> 00:23:22,724
Where's Markos?
373
00:23:32,468 --> 00:23:34,604
Stop!
374
00:23:34,605 --> 00:23:38,808
I can't tell you where Markos is
because I don't know,
375
00:23:38,809 --> 00:23:40,509
but I can tell you where my body is.
376
00:23:40,510 --> 00:23:41,911
Why do we care?
377
00:23:41,912 --> 00:23:43,412
Because Markos doesn't like problems,
378
00:23:43,413 --> 00:23:46,816
and your boy escaping camp means
he's Markos' problem.
379
00:23:46,817 --> 00:23:49,452
- So?
- So knowing Markos,
380
00:23:49,453 --> 00:23:51,387
he's gonna want to get
rid of Tyler for good
381
00:23:51,388 --> 00:23:55,191
by making this my body
382
00:23:55,192 --> 00:23:57,019
permanently.
383
00:24:02,031 --> 00:24:04,233
Stefan, hey.
384
00:24:04,234 --> 00:24:06,735
Remind me why I passed on
the cloaking spell party again.
385
00:24:06,736 --> 00:24:09,638
Well, it's not exactly
a relaxing getaway.
386
00:24:09,639 --> 00:24:11,941
Listen. Are things getting
worse on the other side?
387
00:24:11,942 --> 00:24:13,008
Why?
388
00:24:13,009 --> 00:24:14,243
Because something attacked Elena.
389
00:24:14,244 --> 00:24:18,647
Is it possible that someone over there
could physically affect this plane?
390
00:24:18,648 --> 00:24:21,417
Actually, yeah.
391
00:24:21,418 --> 00:24:24,320
My grams knocked a lamp
right off my desk today.
392
00:24:24,321 --> 00:24:28,857
I doubt it's easy, but if
someone were emotional enough...
393
00:24:28,858 --> 00:24:30,392
Enzo.
394
00:24:30,393 --> 00:24:31,826
Enzo's dead?
395
00:24:34,530 --> 00:24:39,869
Yeah. I, uh, I killed him.
396
00:24:41,971 --> 00:24:46,341
So my powers of deduction really suck.
397
00:24:46,342 --> 00:24:50,479
- Why didn't you say anything?
- Because it's complicated.
398
00:24:50,480 --> 00:24:52,281
Enter the complication.
399
00:24:52,282 --> 00:24:53,982
Enzo's dead.
You killed him.
400
00:24:53,983 --> 00:24:55,083
Elena told me.
401
00:24:55,084 --> 00:24:58,353
- So you didn't know either?
- Nope.
402
00:24:58,354 --> 00:25:01,356
And their secret
really was about Enzo.
403
00:25:01,357 --> 00:25:02,691
Yep.
404
00:25:02,692 --> 00:25:05,594
You guys think we could, um, talk
about this some other time?
405
00:25:05,595 --> 00:25:07,195
By all means, brother.
406
00:25:07,196 --> 00:25:08,597
At your convenience.
407
00:25:08,598 --> 00:25:10,854
Listen.
The other side is falling apart,
408
00:25:10,855 --> 00:25:13,167
and I think it's allowing
Enzo to mess with us.
409
00:25:14,503 --> 00:25:18,373
Enzo! You in here?
410
00:25:18,374 --> 00:25:20,175
Don't reckon I'd miss this.
411
00:25:20,176 --> 00:25:21,943
Because knock it off!
412
00:25:21,944 --> 00:25:23,411
It doesn't make any sense.
413
00:25:23,412 --> 00:25:25,814
If Enzo wanted to kill Elena,
414
00:25:25,815 --> 00:25:27,282
drowning her wouldn't have worked.
415
00:25:27,283 --> 00:25:29,184
Smart girl.
See why you like her so much.
416
00:25:29,185 --> 00:25:30,685
Maybe he's just trying to scare us.
417
00:25:30,686 --> 00:25:31,686
Warmer.
418
00:25:31,687 --> 00:25:33,388
Come on!
419
00:25:33,389 --> 00:25:34,556
You've almost got it.
420
00:25:34,557 --> 00:25:37,024
What is Enzo up to?
421
00:25:38,993 --> 00:25:41,229
Drowning Elena was just a distraction.
422
00:25:41,230 --> 00:25:42,931
He figured out a way to kill us all
423
00:25:42,932 --> 00:25:45,065
in one fell swoop.
424
00:25:47,335 --> 00:25:49,369
Did I mention that I missed you?
425
00:25:54,709 --> 00:25:55,944
Crap.
426
00:25:55,945 --> 00:25:58,346
- Where's Luke?
- Who knows?
427
00:25:58,347 --> 00:26:01,749
We better find him
before the travelers find us.
428
00:26:18,900 --> 00:26:20,400
Stop!
429
00:26:21,829 --> 00:26:23,503
I found them.
430
00:26:32,723 --> 00:26:36,726
Luke? Luke?
Where are you?
431
00:26:41,298 --> 00:26:44,101
Maybe Luke...
432
00:26:44,102 --> 00:26:46,537
- You're upset.
- I'm not upset.
433
00:26:46,538 --> 00:26:47,938
Just looking for Luke,
434
00:26:47,939 --> 00:26:49,906
you know, Luke,
who was here to protect
435
00:26:49,908 --> 00:26:52,042
you and Stefan,
Luke, who's now missing
436
00:26:52,043 --> 00:26:54,945
because you and Stefan
lied about where Enzo was,
437
00:26:54,946 --> 00:26:56,680
and now the travelers can find you,
438
00:26:56,681 --> 00:26:58,849
do their spell, and wipe us
all off the face of the earth.
439
00:26:58,850 --> 00:27:00,484
I was worried that
if Damon found out...
440
00:27:00,485 --> 00:27:03,921
What, he'd flip out and spiral
and kill a bunch of innocent people?
441
00:27:03,922 --> 00:27:05,421
Yeah, I get that.
442
00:27:05,423 --> 00:27:08,192
I, however, am not Damon,
443
00:27:08,193 --> 00:27:09,827
so the fact that you
lied to me about it
444
00:27:09,828 --> 00:27:12,229
makes less sense.
445
00:27:12,230 --> 00:27:14,765
I just didn't want to put you
in an awkward position.
446
00:27:14,766 --> 00:27:16,133
Because it wasn't
awkward when I accused
447
00:27:16,134 --> 00:27:18,968
you and Stefan of being
makeout buddies again?
448
00:27:18,970 --> 00:27:23,207
Actually, yes, it was.
449
00:27:23,208 --> 00:27:25,310
Where did that even come from?
450
00:27:28,245 --> 00:27:30,513
I have no idea.
451
00:27:32,649 --> 00:27:34,851
- Well, are you over it?
- Yes.
452
00:27:34,852 --> 00:27:36,320
Good.
453
00:27:36,321 --> 00:27:38,120
Now let's go find Luke.
454
00:27:40,991 --> 00:27:43,060
You need to know why I lied to you.
455
00:27:43,061 --> 00:27:44,594
Nope, I don't.
456
00:27:44,595 --> 00:27:46,363
Damon, come on.
457
00:27:46,364 --> 00:27:47,731
Let's just cut to the chase,
Stefan, because I'm not
458
00:27:47,732 --> 00:27:49,332
in a hash out
our differences kind of mood.
459
00:27:49,333 --> 00:27:51,401
Yes, I'm pissed that you killed Enzo.
460
00:27:51,402 --> 00:27:53,136
I'm even more pissed
that you two lied to me about it.
461
00:27:53,137 --> 00:27:54,304
You know what, Stefan?
462
00:27:54,305 --> 00:27:56,773
If it was me and I was in your shoes,
I would have done it, too,
463
00:27:56,774 --> 00:27:57,941
except I would have done
it months ago.
464
00:27:57,942 --> 00:27:59,776
The fact that you took this long...
465
00:27:59,777 --> 00:28:01,510
He was your friend.
466
00:28:05,516 --> 00:28:09,653
Yes, Stefan, he was my friend,
467
00:28:09,654 --> 00:28:11,655
which is why I, above anyone else,
468
00:28:11,656 --> 00:28:14,356
should have known that he was dead.
469
00:28:18,661 --> 00:28:20,829
Let's just find the stupid witch.
470
00:28:27,972 --> 00:28:29,205
Of course the creepy travelers
471
00:28:29,206 --> 00:28:32,108
are hiding their bodies
in creepy caves.
472
00:28:32,109 --> 00:28:36,279
Try to think of them as romantic
travelers and romantic caves
473
00:28:36,280 --> 00:28:40,383
since we're technically
still on our date weekend.
474
00:28:40,384 --> 00:28:41,984
Right.
475
00:28:55,498 --> 00:28:57,265
Oh, my God.
476
00:29:02,672 --> 00:29:04,173
These travelers are passengered
477
00:29:04,174 --> 00:29:06,409
inside people in Mystic Falls?
478
00:29:06,410 --> 00:29:09,545
I take it back.
This is creepy.
479
00:29:09,546 --> 00:29:11,647
What'd you think
I was gonna do?
480
00:29:11,648 --> 00:29:12,848
What are you talking about?
481
00:29:12,849 --> 00:29:14,216
When I found out Enzo was dead?
482
00:29:14,217 --> 00:29:15,985
Did you think I was
gonna go on a rampage,
483
00:29:15,986 --> 00:29:18,487
slaughter a bunch of innocent people,
go bowling with human heads?
484
00:29:18,488 --> 00:29:21,222
- What'd you think I was gonna do?
- Hate me.
485
00:29:23,592 --> 00:29:27,696
I thought you would, uh, hate me.
486
00:29:31,701 --> 00:29:34,570
You hear that?
487
00:29:34,571 --> 00:29:36,290
Yeah. Come on.
488
00:29:46,115 --> 00:29:47,850
He's barely breathing.
489
00:29:47,851 --> 00:29:50,084
Why the hell would Enzo dump him here?
490
00:29:54,124 --> 00:29:55,957
Smell that?
491
00:30:17,874 --> 00:30:20,777
Grab him. Let's go.
492
00:30:20,778 --> 00:30:24,214
Unh! Ugh!
493
00:30:24,215 --> 00:30:26,548
Dick move, Enzo.
494
00:30:32,922 --> 00:30:35,592
Unh! Agh!
495
00:30:35,593 --> 00:30:37,727
If only this wasn't totally avoidable.
496
00:30:37,728 --> 00:30:40,263
Oh, really?
Now you're doing "I told you so"?
497
00:30:40,264 --> 00:30:42,665
This isn't gonna stop, Stefan.
I killed his girl, you killed him.
498
00:30:42,666 --> 00:30:44,534
This is not gonna stop.
499
00:30:44,535 --> 00:30:46,936
He's right.
I like poetic justice.
500
00:30:46,937 --> 00:30:48,738
Damon Salvatore
and his murderous brother
501
00:30:48,739 --> 00:30:50,740
die a fiery death.
502
00:30:50,741 --> 00:30:52,274
You listening to me?
503
00:30:52,276 --> 00:30:53,243
Unh!
504
00:30:53,244 --> 00:30:55,111
Is that a yes or a no?
505
00:30:55,112 --> 00:30:57,747
Because I can bring you back.
506
00:30:57,748 --> 00:30:59,349
Bonnie came back, Markos came back.
507
00:30:59,350 --> 00:31:02,752
I'll find a way,
but this has to stop.
508
00:31:02,753 --> 00:31:04,754
How do you think you're able
to do all this stuff, huh?
509
00:31:04,755 --> 00:31:08,591
The other side's falling apart, Enzo,
so you can either help me,
510
00:31:08,592 --> 00:31:10,892
or you can blink out of existence.
511
00:31:12,662 --> 00:31:14,763
It's your choice.
512
00:31:17,734 --> 00:31:19,262
Unh!
513
00:31:19,263 --> 00:31:21,096
Go on, Stefan. Get Luke out of here.
514
00:31:22,873 --> 00:31:25,575
He's the only one
that can hide you and Elena.
515
00:31:28,411 --> 00:31:29,670
Stefan!
516
00:31:31,080 --> 00:31:33,515
Go now!
517
00:31:39,655 --> 00:31:41,256
Come on.
518
00:31:51,333 --> 00:31:53,435
Don't let me down again.
519
00:32:07,883 --> 00:32:10,286
You're sure Julian
has an eagle tattoo?
520
00:32:10,287 --> 00:32:12,180
That's what he said.
521
00:32:19,795 --> 00:32:24,133
I'm pretty sure that's a dove.
522
00:32:24,134 --> 00:32:27,236
Or a really cute eagle.
523
00:32:27,237 --> 00:32:28,836
Moving on.
524
00:32:30,739 --> 00:32:31,940
Look. I'm sorry.
525
00:32:31,941 --> 00:32:35,043
This is the worst date ever.
526
00:32:35,044 --> 00:32:36,912
We're together in a cave
527
00:32:36,913 --> 00:32:39,733
of semiconscious travelers
who want to take over our town,
528
00:32:39,734 --> 00:32:42,417
but it could be worse, right?
529
00:32:42,418 --> 00:32:45,071
Right. It could be.
530
00:32:50,559 --> 00:32:52,227
Jeremy?!
531
00:32:52,228 --> 00:32:53,729
Jeremy!
532
00:32:53,730 --> 00:32:55,330
He may be a hunter,
but you'd be surprised
533
00:32:55,331 --> 00:32:57,666
at how easy it is
to restrict a man's airways.
534
00:32:57,667 --> 00:33:01,235
Please stop!
535
00:33:01,237 --> 00:33:03,872
Stop!
536
00:33:03,873 --> 00:33:07,027
Jeremy. Jeremy!
537
00:33:11,880 --> 00:33:13,514
Stop!
538
00:33:18,353 --> 00:33:19,587
Feeling ok?
539
00:33:19,588 --> 00:33:23,692
Heh. Liv and I should have killed you
when we had the chance.
540
00:33:23,693 --> 00:33:25,460
Yeah. Well, you didn't,
541
00:33:25,461 --> 00:33:30,231
and, uh, I don't understand why,
but thank you.
542
00:33:30,232 --> 00:33:33,201
Let's just say
543
00:33:33,202 --> 00:33:35,702
my family's pretty screwed up,
544
00:33:35,704 --> 00:33:37,572
not a whole lot of compassion.
545
00:33:37,573 --> 00:33:38,807
You guys are different.
546
00:33:38,808 --> 00:33:40,542
You protect each other.
547
00:33:40,543 --> 00:33:43,111
Well, we still need you to protect us,
so why don't you get your stuff
548
00:33:43,112 --> 00:33:45,580
and we can get the hell out of here?
549
00:33:45,581 --> 00:33:47,047
Yeah.
550
00:33:55,623 --> 00:34:00,205
- I guess Enzo bought it.
- Bought what?
551
00:34:00,371 --> 00:34:02,730
Bring him back.
I mean, how do you plan on doing that?
552
00:34:02,731 --> 00:34:05,933
Markos found his way back.
It's not impossible
553
00:34:05,934 --> 00:34:09,837
unless you want him terrorizing us
for the rest of eternity.
554
00:34:09,838 --> 00:34:11,772
Not particularly.
555
00:34:11,773 --> 00:34:14,742
Uh-uh.
556
00:34:14,743 --> 00:34:17,612
Uh, look.
I know that...
557
00:34:17,613 --> 00:34:18,579
Ohh!
558
00:34:18,580 --> 00:34:22,817
Had to do that for Enzo.
559
00:34:22,818 --> 00:34:25,853
That's the last time you'll
hear about it from me.
560
00:34:25,854 --> 00:34:27,354
Damon.
561
00:34:48,294 --> 00:34:50,480
What do you mean
you lost Julian's body?
562
00:34:50,481 --> 00:34:52,264
You/he was right.
563
00:34:52,266 --> 00:34:54,233
The travelers wanted it.
564
00:34:54,234 --> 00:34:55,334
But we'll find it.
565
00:34:55,336 --> 00:34:57,770
We just need to figure out
where they went.
566
00:34:57,771 --> 00:35:00,505
Hold on.
What do they need his body for?
567
00:35:03,943 --> 00:35:08,181
Guys, talk to me.
Why did they take it?
568
00:35:08,182 --> 00:35:09,449
Ooh!
569
00:35:09,450 --> 00:35:11,084
What are they doing here?
570
00:35:11,085 --> 00:35:12,652
This is our home.
We can't let them take over.
571
00:35:12,653 --> 00:35:16,689
They won't.
I got it handled, I promise.
572
00:35:16,690 --> 00:35:19,425
Ty, what's wrong?
573
00:35:19,426 --> 00:35:21,161
I'm seeing things.
574
00:35:23,663 --> 00:35:25,264
This body's incredible.
575
00:35:25,265 --> 00:35:26,299
Don't get used to it.
576
00:35:37,309 --> 00:35:38,944
Tyler, talk to us.
577
00:35:38,945 --> 00:35:40,379
I don't know what
the hell's happening.
578
00:35:40,380 --> 00:35:43,141
It's like I'm seeing his life.
579
00:35:46,519 --> 00:35:47,586
God!
580
00:35:47,587 --> 00:35:49,355
Oh, my God.
581
00:35:49,356 --> 00:35:53,893
Dumi porvo, vazat domo.
582
00:35:53,894 --> 00:35:58,430
They started the spell
to make Julian permanent.
583
00:35:58,431 --> 00:36:02,234
Dumi porvo, vazat domo.
584
00:36:02,235 --> 00:36:04,937
Ehta ahni ovy domo.
585
00:36:04,938 --> 00:36:08,507
Dumi porvo, vazat domo.
586
00:36:08,508 --> 00:36:09,908
Make it stop.
587
00:36:09,909 --> 00:36:11,610
Make it stop!
588
00:36:22,680 --> 00:36:24,255
Tyler.
589
00:36:40,439 --> 00:36:42,973
I take it you didn't find my body.
590
00:36:56,221 --> 00:37:02,127
Never have I ever had
a ghost try to burn me alive.
591
00:37:02,128 --> 00:37:03,794
Drink.
592
00:37:06,531 --> 00:37:09,534
Come on. Car's packed.
We got to get out of here.
593
00:37:09,535 --> 00:37:11,568
We're friends, right?
594
00:37:14,039 --> 00:37:17,575
We tell each other things,
we trust each other.
595
00:37:17,576 --> 00:37:20,345
Caroline,
it's not because I didn't trust you.
596
00:37:20,346 --> 00:37:22,447
No. It's just that
you trust Elena more,
597
00:37:22,448 --> 00:37:25,283
and I get it.
Of course you would.
598
00:37:25,284 --> 00:37:28,496
Still sucks to be left
out of the loop, you know?
599
00:37:30,922 --> 00:37:32,657
Well, if it makes you feel any better,
600
00:37:32,658 --> 00:37:35,760
there are things that I tell you
that I don't tell her.
601
00:37:35,761 --> 00:37:36,961
Like what?
602
00:37:36,962 --> 00:37:39,997
Like you have dirt on your cheek.
603
00:37:44,836 --> 00:37:48,806
And look. Maybe I didn't
want you to know
604
00:37:48,807 --> 00:37:51,109
that I killed Enzo.
605
00:37:51,110 --> 00:37:52,409
Why?
606
00:37:52,411 --> 00:37:53,511
Because I know you,
and I know you guys
607
00:37:53,512 --> 00:37:56,848
had that weird little
chemistry thing going on.
608
00:37:56,849 --> 00:38:02,487
Oh, please!
You're delusional.
609
00:38:02,488 --> 00:38:06,023
I didn't want you to
think any less of me.
610
00:38:13,731 --> 00:38:16,200
I'll, uh... I'll meet you
over by the car
611
00:38:16,201 --> 00:38:18,087
when you're done.
612
00:38:44,195 --> 00:38:45,296
Hey.
613
00:38:45,297 --> 00:38:48,032
Hey. We're leaving.
Pack your stuff.
614
00:38:48,033 --> 00:38:51,167
I will. I just came out
to see how you're doing.
615
00:38:51,169 --> 00:38:52,803
I'm in a hurry.
You should be, too.
616
00:38:52,804 --> 00:38:56,173
The travelers can find us.
617
00:38:56,174 --> 00:38:59,172
So that's it?
We're not gonna talk about this?
618
00:38:59,173 --> 00:39:01,512
What's there to talk about?
619
00:39:01,513 --> 00:39:02,780
I'm sorry that I lied to you.
620
00:39:02,781 --> 00:39:05,885
I don't care that you lied really.
621
00:39:07,985 --> 00:39:11,488
Ok. I'm confused.
Why are you being like this?
622
00:39:11,489 --> 00:39:14,024
Because you were right, Elena.
623
00:39:14,025 --> 00:39:16,326
You wanted to protect me
so I wouldn't spiral
624
00:39:16,327 --> 00:39:17,761
because if I spiraled
then it would prove
625
00:39:17,762 --> 00:39:21,063
that we shouldn't be together,
626
00:39:21,065 --> 00:39:23,567
but... But I didn't spiral.
627
00:39:23,568 --> 00:39:26,870
Despite every nerve in my body
wanting to break something
628
00:39:26,871 --> 00:39:28,705
or hurt someone
or do all the wrong things
629
00:39:28,706 --> 00:39:30,107
for all the right reasons,
630
00:39:30,108 --> 00:39:33,909
I'm holding it together the best I can
631
00:39:33,911 --> 00:39:35,578
for you.
632
00:39:40,717 --> 00:39:43,843
- But you're still mad at me?
- Of course I'm still mad at you
633
00:39:46,207 --> 00:39:49,593
because being around
you drives me nuts,
634
00:39:49,594 --> 00:39:54,263
and not being around you
drives me nuts.
635
00:39:56,800 --> 00:39:59,168
Ok. Now I'm really confused.
636
00:40:20,123 --> 00:40:21,878
What was that for?
637
00:40:24,327 --> 00:40:29,365
Because I've had a really crappy day,
638
00:40:29,366 --> 00:40:30,966
and I needed it.
639
00:41:03,919 --> 00:41:09,918
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/