﻿1
00:00:00,530 --> 00:00:02,408
<i>Previously on "Vikings"...</i>

2
00:00:02,443 --> 00:00:04,968
KING HORIK: Earl Ragnar,
you seem to forget I am king.

3
00:00:05,069 --> 00:00:07,178
JARL BORG:
Ragnar Lothbrok wants to be king.

4
00:00:07,280 --> 00:00:09,857
His fame eclipses even yours.

5
00:00:09,958 --> 00:00:13,707
SIGGY: I'm supposed to be eternally
grateful to my husband's killer.

6
00:00:13,809 --> 00:00:16,689
Everything that I was
has been stripped away from me.

7
00:00:16,790 --> 00:00:18,898
I want my old position back.

8
00:00:19,000 --> 00:00:22,248
I helped Ragnar rise
and now he is earl.

9
00:00:22,349 --> 00:00:23,554
Earl Ragnar.

10
00:00:23,655 --> 00:00:27,908
And our little world waits upon him
and eats from his hand.

11
00:00:28,009 --> 00:00:31,926
King Horik understands the gods
better than Ragnar.

12
00:00:32,027 --> 00:00:33,735
There is something about him.

13
00:00:33,836 --> 00:00:35,676
RAGNAR:
You talk about trust. You!

14
00:00:35,778 --> 00:00:37,920
FLOKI:
I am a trustworthy person.

15
00:00:39,361 --> 00:00:42,073
KING HORIK: We know the things
we like and those we hate.

16
00:00:42,174 --> 00:00:44,350
I have a proposition to put to you.

17
00:00:51,148 --> 00:00:53,593
<i>♪ More, give me more ♪</i>

18
00:00:53,694 --> 00:00:56,740
<i>♪ Give me more ♪</i>

19
00:00:56,842 --> 00:01:02,198
<i>♪ If I had a heart I could love you ♪</i>

20
00:01:02,300 --> 00:01:06,351
<i>♪ If I had a voice I would sing ♪</i>

21
00:01:07,859 --> 00:01:13,217
<i>♪ After the night when I wake up ♪</i>

22
00:01:13,318 --> 00:01:19,312
<i>♪ I'll see what tomorrow brings ♪</i>

23
00:01:19,413 --> 00:01:24,971
<i>♪ I... I... I... ♪</i>

24
00:01:25,073 --> 00:01:29,023
<i>♪ If I had a voice I would sing ♪</i>

25
00:01:31,225 --> 00:01:35,974
Sync & corrections by <font color="#FF0000">Elderfel</font>
www.addic7ed.com

26
00:01:36,492 --> 00:01:39,795
MAN:
That's it, my boy.

27
00:01:39,895 --> 00:01:41,263
WOMAN: Show your brother
how to tighten them.

28
00:01:41,364 --> 00:01:43,165
I must help your father.

29
00:01:45,101 --> 00:01:48,972
(Hurried footsteps, baby wails)

30
00:01:49,073 --> 00:01:53,078
(Hammering, low hum of chatter)

31
00:01:55,048 --> 00:01:57,549
WOMAN:
Klaus! Hurry!

32
00:01:58,888 --> 00:02:00,929
MAN: Erik, come here.
We have some work to be done.

33
00:02:00,953 --> 00:02:02,021
MAN 2:
What is it?

34
00:02:02,122 --> 00:02:04,457
HELGA:
Floki.

35
00:02:05,893 --> 00:02:07,861
Floki, it's me.

36
00:02:07,962 --> 00:02:09,963
(Geese honk nearby)

37
00:02:12,267 --> 00:02:13,802
FLOKI:
Helga!

38
00:02:15,438 --> 00:02:17,972
- HELGA: (Softly) Hey...
- (Baby coos)

39
00:02:19,843 --> 00:02:23,446
(Hammering nearby,
low hum of chatter)

40
00:02:23,548 --> 00:02:26,550
(Geese honk)

41
00:02:31,022 --> 00:02:34,158
We have a child, Helga.

42
00:02:34,260 --> 00:02:37,829
Yes, we have a child.

43
00:02:37,931 --> 00:02:40,299
- HELGA: A beautiful girl.
- FLOKI: A girl!

44
00:02:40,400 --> 00:02:43,035
You did not come,
so I brought her to see you.

45
00:02:43,137 --> 00:02:45,128
A girl!

46
00:02:47,084 --> 00:02:50,010
- I don't want to drop her.
- You won't drop her.

47
00:02:50,113 --> 00:02:53,315
(Baby coos quietly,
geese honk nearby)

48
00:02:55,318 --> 00:02:57,319
A girl...

49
00:02:59,523 --> 00:03:03,926
A beautiful, beautiful girl.

50
00:03:04,028 --> 00:03:06,330
How is it possible?

51
00:03:06,430 --> 00:03:09,434
(Baby fusses)

52
00:03:13,172 --> 00:03:14,806
Take her back.

53
00:03:17,076 --> 00:03:18,978
Take her back.

54
00:03:19,078 --> 00:03:21,081
(Baby fusses)

55
00:03:22,983 --> 00:03:26,119
HELGA: What shall we call her,
(softly, to baby) hey?

56
00:03:26,221 --> 00:03:29,357
FLOKI:
Angrboda.

57
00:03:29,860 --> 00:03:33,751
- The name of Loki's first wife?
- Yes, yes.

58
00:03:33,785 --> 00:03:35,063
But she's...

59
00:03:35,165 --> 00:03:37,733
What's wrong with that?

60
00:03:37,833 --> 00:03:41,171
They thought she was evil.
They had monstrous offspring.

61
00:03:41,273 --> 00:03:46,010
She was a great giantess, Helga!

62
00:03:50,183 --> 00:03:52,518
Will you come back with us?

63
00:03:52,618 --> 00:03:55,754
Will you get to know your daughter?

64
00:03:55,855 --> 00:04:00,359
No. I have to stay in Kattegat.

65
00:04:00,460 --> 00:04:04,130
But you, you must go home.

66
00:04:04,231 --> 00:04:05,299
Can't I stay awhile...

67
00:04:05,400 --> 00:04:10,104
You don't understand, Helga!
You have to leave!

68
00:04:11,273 --> 00:04:14,275
Leave! Leave!

69
00:04:20,184 --> 00:04:24,188
(Low hum of chatter
and laughter nearby)

70
00:04:28,894 --> 00:04:30,962
(Long, forceful exhale)

71
00:04:31,063 --> 00:04:35,133
(Banners flap in the wind,
horn bellows)

72
00:04:35,234 --> 00:04:39,005
(Oars splash and stroke the water)

73
00:04:39,106 --> 00:04:40,773
(Horn bellows)

74
00:04:40,875 --> 00:04:42,943
LITTLE GIRL:
Oh, there!

75
00:04:44,981 --> 00:04:47,883
(Buzz of excited chatter)

76
00:04:47,983 --> 00:04:50,385
ERLENDUR:
They're here, father!

77
00:04:50,487 --> 00:04:53,521
(Banners flap wildly
in the fierce wind)

78
00:04:54,958 --> 00:04:58,027
- GIRL: Father!
- GIRL 2: Let's go!

79
00:04:59,964 --> 00:05:02,365
TOWNSFOLK:
(Chatter excitedly)

80
00:05:02,467 --> 00:05:05,136
GIRL:
Hey! Erlendur!

81
00:05:05,237 --> 00:05:08,439
ERLENDUR: (Playful growl)
Welcome! Welcome to Kattegat!

82
00:05:08,540 --> 00:05:10,542
- KING HORIK: (Loving growl)
- ERLENDUR: Sisters.

83
00:05:11,911 --> 00:05:13,879
KING HORIK:
(Kiss) Darlings!

84
00:05:13,980 --> 00:05:15,381
(Light kiss)
Are you well?

85
00:05:15,483 --> 00:05:17,043
GUNNHILD:
Yes, all of us are well now.

86
00:05:17,051 --> 00:05:22,122
KING HORIK: Come! Come, family!
I want you to meet Ragnar. Huh?

87
00:05:22,223 --> 00:05:24,291
ERLENDUR:
Are you hungry?

88
00:05:24,393 --> 00:05:28,262
(Townsfolk cheer,
axes and shields pound)

89
00:05:30,433 --> 00:05:34,436
(Cheering)

90
00:05:36,473 --> 00:05:41,880
(Cheering and applause fills the hall)

91
00:05:41,980 --> 00:05:43,847
MAN:
Welcome!

92
00:05:48,987 --> 00:05:51,790
KING HORIK:
Ragnar Lothbrok, my friend and ally,

93
00:05:51,891 --> 00:05:53,725
and all your family gathered,

94
00:05:53,826 --> 00:05:57,263
let me properly present to you
my wife, Gunnhild,

95
00:05:57,365 --> 00:05:58,430
and my children.

96
00:05:58,531 --> 00:06:00,333
(Cheering and applause)

97
00:06:00,434 --> 00:06:02,402
KING HORIK: Ragnar,
you and I have formed an alliance

98
00:06:02,504 --> 00:06:05,406
on which the future of our country

99
00:06:05,507 --> 00:06:07,274
and its people depends.

100
00:06:07,376 --> 00:06:08,844
In this endeavor,

101
00:06:08,944 --> 00:06:12,314
I see you more than ever as an equal.

102
00:06:12,416 --> 00:06:14,182
(Murmurs of agreement)

103
00:06:14,283 --> 00:06:17,520
Between us...
and, of course Earl Ingstad...

104
00:06:17,622 --> 00:06:20,423
we have already accomplished so much.

105
00:06:20,525 --> 00:06:22,793
We have land and opportunity
in Wessex...

106
00:06:22,894 --> 00:06:24,429
(Cheers erupt)

107
00:06:24,529 --> 00:06:26,765
But that is only the beginning.

108
00:06:26,866 --> 00:06:29,768
We know already there are
many other worlds to discover,

109
00:06:29,869 --> 00:06:31,903
and we shall do so together,

110
00:06:32,005 --> 00:06:36,909
united even more
by the bonds of family...

111
00:06:37,010 --> 00:06:38,745
for you have many sons

112
00:06:38,846 --> 00:06:41,381
and, as you can see,
I have many daughters.

113
00:06:41,482 --> 00:06:44,486
(Laughter erupts)

114
00:06:44,586 --> 00:06:47,255
It is our custom to celebrate
such an alliance

115
00:06:47,357 --> 00:06:51,560
as the gods celebrated theirs...
with feasting and with pledges.

116
00:06:51,661 --> 00:06:54,497
- TOWNSFOLK: (Cheers erupt)
- TORSTEIN: Yeah!

117
00:06:54,597 --> 00:06:59,602
(Hall buzzes with chatter and music)

118
00:07:03,208 --> 00:07:06,544
GUNNHILD: You must be the famous
shield-maiden Lagertha.

119
00:07:06,645 --> 00:07:08,746
LAGERTHA:
Oh, you are more famous, Gunnhild.

120
00:07:09,148 --> 00:07:10,515
The poets talk of your exploits.

121
00:07:10,617 --> 00:07:12,985
They tell how you killed
Swein Forkbeard

122
00:07:13,085 --> 00:07:14,453
when he invaded Gotaland.

123
00:07:14,554 --> 00:07:17,790
GUNNHILD: And they say that you are
now an earl in your own right!

124
00:07:17,892 --> 00:07:20,026
How did it happen?

125
00:07:20,128 --> 00:07:23,597
LAGERTHA: I killed my husband
when he invaded me.

126
00:07:23,699 --> 00:07:26,869
GUNNHILD AND LAGERTHA:
(Laugh)

127
00:07:29,639 --> 00:07:34,644
(Hall buzzes with chatter and laughter)

128
00:07:41,953 --> 00:07:46,158
- KING HORIK: What is it?
- FLOKI: Don't you remember?

129
00:07:46,258 --> 00:07:49,460
You were going to put
a proposition for me?

130
00:07:49,562 --> 00:07:51,564
KING HORIK:
Was I?

131
00:07:51,665 --> 00:07:55,101
FLOKI:
Yes! And I am still waiting!

132
00:07:55,201 --> 00:07:57,203
HORIK:
The thing is, Floki,

133
00:07:58,705 --> 00:08:02,644
I'm not entirely sure I can trust you.

134
00:08:03,945 --> 00:08:06,581
WOMAN: Over here!
I have something for you!

135
00:08:06,682 --> 00:08:07,783
MAN:
Bring it with you!

136
00:08:07,883 --> 00:08:09,951
(Angry grunt)

137
00:08:13,690 --> 00:08:16,893
(Celebratory cheers, bells jingle)

138
00:08:16,994 --> 00:08:20,163
BJORN:
Porunn,

139
00:08:20,265 --> 00:08:23,067
you are a free woman now.

140
00:08:23,168 --> 00:08:25,002
What will you do with your freedom?

141
00:08:25,103 --> 00:08:29,142
I will use it to choose.

142
00:08:29,242 --> 00:08:32,946
- BJORN: To choose what?
- PORUNN: You don't understand.

143
00:08:33,046 --> 00:08:36,149
When I was a slave, I loved you.

144
00:08:36,250 --> 00:08:40,754
You were the first to treat me
as if I was not a slave.

145
00:08:40,855 --> 00:08:44,226
But now, I have choices.

146
00:08:47,563 --> 00:08:50,499
There are plenty of other women here.

147
00:08:50,601 --> 00:08:53,502
That is your first mistake.

148
00:08:53,604 --> 00:08:58,609
(Low hum of chatter,
retreating footsteps)

149
00:09:01,279 --> 00:09:04,082
(Wild cheers fill the hall,
music plays)

150
00:09:04,183 --> 00:09:08,186
CROWD:
Hey! Hey! (Laughter)

151
00:09:13,193 --> 00:09:17,197
(Boisterous chatter and laughter)

152
00:09:18,866 --> 00:09:21,535
FLOKI:
Ah, Torstein...

153
00:09:21,638 --> 00:09:24,138
Up to your usual tricks I see.

154
00:09:24,240 --> 00:09:26,200
TORSTEIN: These two beautiful women
approached me.

155
00:09:26,276 --> 00:09:29,946
They chose you for the size
of your silver pouch

156
00:09:30,047 --> 00:09:31,114
and nothing else.

157
00:09:31,215 --> 00:09:33,082
TORSTEIN:
I don't think about it too much.

158
00:09:33,183 --> 00:09:36,887
If these women don't love me,
(scoffs) what do I care?

159
00:09:36,988 --> 00:09:40,090
They will still make me happy.

160
00:09:40,192 --> 00:09:43,061
WOMAN:
Here! Have some more!

161
00:09:43,161 --> 00:09:45,163
WOMEN:
(Laugh)

162
00:09:46,700 --> 00:09:49,702
(Cheering and laughter)

163
00:09:51,238 --> 00:09:52,839
KING HORIK:
Siggy.

164
00:09:52,941 --> 00:09:55,742
SIGGY:
I am pleased to see you.

165
00:09:55,843 --> 00:09:58,845
I would like to know your plans
while you are here.

166
00:09:58,948 --> 00:10:02,952
KING HORIK: My wife is here,
and my children are here.

167
00:10:03,052 --> 00:10:04,954
That's all you need to know.

168
00:10:05,054 --> 00:10:07,990
MAN:
You again! You again!

169
00:10:08,092 --> 00:10:10,526
(Music plays,
people converse and laugh)

170
00:10:10,627 --> 00:10:15,799
(Celebratory shouts and laughter)

171
00:10:24,911 --> 00:10:27,981
Why did you come back, priest?

172
00:10:28,082 --> 00:10:30,215
Nobody wants you here.

173
00:10:31,385 --> 00:10:34,254
You betrayed the gods!

174
00:10:34,356 --> 00:10:37,892
You betrayed all of us.

175
00:10:37,993 --> 00:10:41,629
It's your fault Rollo's going to die.

176
00:10:47,904 --> 00:10:50,140
(Nauseous grunts)

177
00:10:55,147 --> 00:10:58,148
(Ale pours into cup)

178
00:11:05,358 --> 00:11:07,493
KING HORIK:
Forgive me, Floki.

179
00:11:07,595 --> 00:11:11,664
I know I should trust you,
but I need proof.

180
00:11:11,766 --> 00:11:13,500
- FLOKI: Proof?
- KING HORIK: Yes.

181
00:11:13,602 --> 00:11:15,269
Prove to me I can trust you.

182
00:11:15,370 --> 00:11:17,505
Prove to me you are on my side.

183
00:11:17,606 --> 00:11:19,774
How can I prove it?

184
00:11:19,876 --> 00:11:23,111
Kill someone. Someone who matters.

185
00:11:28,352 --> 00:11:31,622
(Boisterous laughter and chatter)

186
00:11:31,723 --> 00:11:33,022
MAN:
(Laughs heartily)

187
00:11:33,123 --> 00:11:35,827
(Bells jingle)

188
00:11:37,996 --> 00:11:42,000
(Boisterous laughter and chatter)

189
00:11:45,806 --> 00:11:47,808
(Goblet clatters)

190
00:11:50,745 --> 00:11:55,316
(Boisterous chatter and laughter)

191
00:11:59,888 --> 00:12:03,826
(Bells jingle)

192
00:12:05,361 --> 00:12:08,933
(Liquid splashes, Aslaug laughs)

193
00:12:13,644 --> 00:12:15,283
(Coin clinks,
all groan in disappointment)

194
00:12:15,307 --> 00:12:17,309
BJORN:
Erlendur!

195
00:12:18,778 --> 00:12:21,180
(Coin clinks,
all groan in disappointment)

196
00:12:21,280 --> 00:12:23,683
BJORN:
Take your time, Torstein.

197
00:12:23,785 --> 00:12:26,519
(Coin clinks,
all groan in disappointment)

198
00:12:26,620 --> 00:12:29,656
MAN:
You missed it!

199
00:12:29,757 --> 00:12:31,157
- (Coin thumps in bucket)
- FLOKI: Yeah!

200
00:12:31,226 --> 00:12:33,228
(Men groan and laugh)

201
00:12:35,064 --> 00:12:39,735
(Coin tings and clinks,
surprised shouts and laughter)

202
00:12:39,836 --> 00:12:41,837
(Laughter echoes)

203
00:12:52,818 --> 00:12:55,154
(Muted sound of coin clinking)

204
00:12:57,322 --> 00:12:59,992
(Muted sound of coin clinking)

205
00:13:00,094 --> 00:13:03,128
(Muted groans and laughter)

206
00:13:03,230 --> 00:13:05,765
MAN: (Muted shout)
Floki!

207
00:13:14,677 --> 00:13:18,747
(Water laps gently,
footsteps crunch in the sand)

208
00:13:18,849 --> 00:13:22,552
KING HORIK:
(Sharp inhale, exhales slowly)

209
00:13:22,653 --> 00:13:26,590
Have you made up your mind?

210
00:13:26,692 --> 00:13:29,126
Yes.

211
00:13:31,095 --> 00:13:34,632
I know who I will kill.

212
00:13:37,803 --> 00:13:40,807
(Ominous music)

213
00:13:51,928 --> 00:13:55,001
(Grunts of effort)

214
00:13:55,103 --> 00:13:58,107
(Woodpecker pecks in the distance)

215
00:13:58,209 --> 00:14:00,145
(Seabird cries)

216
00:14:01,248 --> 00:14:03,851
(Grunts)

217
00:14:03,953 --> 00:14:05,890
(Sniffs)

218
00:14:05,990 --> 00:14:09,998
(Leaves and dirt crunch underfoot)

219
00:14:14,306 --> 00:14:16,676
(Slices)

220
00:14:16,778 --> 00:14:18,781
(Sniffs)

221
00:14:22,423 --> 00:14:26,330
(Leaves and dirt crunch underfoot)

222
00:14:26,432 --> 00:14:28,967
BJORN: Next summer,
I say we should return to Wessex,

223
00:14:29,069 --> 00:14:31,340
claim our land from King Ecbert.

224
00:14:31,441 --> 00:14:35,949
Those who wish to farm should do so,
and divide the land between them.

225
00:14:36,050 --> 00:14:37,953
KING HORIK:
What should the rest of us do, hmm?

226
00:14:38,054 --> 00:14:40,893
Those who do not wish to be farmers.

227
00:14:40,993 --> 00:14:44,065
BJORN: Those can join King Ecbert
and Princess Kwenthrith

228
00:14:44,166 --> 00:14:46,837
in the battle for Mercia.

229
00:14:46,938 --> 00:14:48,875
I am sure they will be rewarded well.

230
00:14:48,976 --> 00:14:50,845
KING HORIK:
I agree with you.

231
00:14:50,946 --> 00:14:53,249
I think we should claim the land,

232
00:14:53,351 --> 00:14:56,689
but I do not like the idea
of being Ecbert's handmaiden.

233
00:14:56,791 --> 00:14:58,060
I still have a score
to settle with him

234
00:14:58,161 --> 00:15:00,999
and unlike Ragnar,
I do not trust him.

235
00:15:01,099 --> 00:15:04,305
ERLENDUR: But isn't it best to test him
to see if he is honest?

236
00:15:04,406 --> 00:15:06,876
ATHELSTAN:
I believe he is telling the truth.

237
00:15:06,978 --> 00:15:10,217
LAGERTHA:
Then you are still innocent.

238
00:15:10,318 --> 00:15:11,887
KING HORIK:
So you agree with me?

239
00:15:11,987 --> 00:15:15,059
LAGERTHA: No. I agree that those
who wish to farm should do so

240
00:15:15,160 --> 00:15:20,169
and also ask
for King Ecbert's protection.

241
00:15:20,271 --> 00:15:23,349
But for some of us,
those of us who still want to raid,

242
00:15:23,445 --> 00:15:25,313
we will go elsewhere,

243
00:15:25,414 --> 00:15:28,420
explore and discover new places.

244
00:15:31,125 --> 00:15:33,864
(Door creaks open,
goat bleats outside)

245
00:15:33,966 --> 00:15:37,304
(Door creaks closed,
footsteps approach)

246
00:15:39,109 --> 00:15:41,179
SIGGY:
(Relieved sigh)

247
00:15:41,280 --> 00:15:44,286
(Goats bleat outside)

248
00:15:46,856 --> 00:15:49,729
FLOKI:
How is he?

249
00:15:49,831 --> 00:15:52,735
SIGGY:
He's alive.

250
00:15:52,836 --> 00:15:56,309
Will he ever walk again?

251
00:15:56,409 --> 00:15:58,881
Only the gods know.

252
00:15:58,982 --> 00:16:01,985
(Fire crackles nearby)

253
00:16:08,133 --> 00:16:10,137
(Laboured breath)

254
00:16:12,007 --> 00:16:15,012
Do you watch over him
day and night?

255
00:16:17,418 --> 00:16:22,025
Listen.
I'll stay with him for a while.

256
00:16:22,127 --> 00:16:23,763
- FLOKI: You get some sleep.
- SIGGY: No, I...

257
00:16:23,864 --> 00:16:26,869
Go get some sleep, Siggy.

258
00:16:26,969 --> 00:16:30,343
You deserve it. I will watch him.

259
00:16:32,414 --> 00:16:34,418
Thank you.

260
00:16:54,525 --> 00:16:56,528
ROLLO:
(Laboured breath)

261
00:16:58,832 --> 00:17:03,075
You put me in a bed
like this once, Rollo.

262
00:17:03,177 --> 00:17:05,846
Do you remember?

263
00:17:05,947 --> 00:17:08,285
(Dog barks in the distance)

264
00:17:10,390 --> 00:17:13,128
(Sighs heavily)

265
00:17:16,936 --> 00:17:19,239
I brought you something.

266
00:17:21,446 --> 00:17:23,448
Look!

267
00:17:24,952 --> 00:17:27,222
It's the food of the gods.

268
00:17:31,466 --> 00:17:33,000
Eat!

269
00:17:33,101 --> 00:17:36,106
ROLLO:
(Struggling grunts)

270
00:17:41,618 --> 00:17:43,020
(Gulping and gasping)

271
00:17:43,122 --> 00:17:45,357
(Chewing)

272
00:17:53,643 --> 00:17:56,647
(Hard thump, Rollo gasps for breath)

273
00:18:06,134 --> 00:18:10,140
(Hall buzzes with chatter
and laughter)

274
00:18:15,019 --> 00:18:16,887
CHILDREN:
(Playful laughter)

275
00:18:16,987 --> 00:18:21,264
- GIRL: Catch me again!
- MAN: I'm warning you!

276
00:18:21,365 --> 00:18:23,367
FLOKI:
Ubbe!

277
00:18:25,072 --> 00:18:27,206
Give this gift to Torstein.

278
00:18:27,309 --> 00:18:32,219
Say that they are
from his good friend Floki.

279
00:18:32,320 --> 00:18:34,823
Oh! And one more thing.

280
00:18:34,924 --> 00:18:39,198
You must never tell anyone
that it was me who gave them to him.

281
00:18:39,300 --> 00:18:42,872
That must be our secret.
Do you agree?

282
00:18:42,974 --> 00:18:46,547
Good. Because if you don't
keep this secret,

283
00:18:46,649 --> 00:18:49,853
something terrible will happen to you.

284
00:18:49,954 --> 00:18:52,124
Do you know what will happen?

285
00:18:52,225 --> 00:18:54,061
I'll tell you.

286
00:18:54,162 --> 00:18:57,936
When the God Loki had done
something terribly bad,

287
00:18:58,037 --> 00:19:01,310
the other gods took him
to a nasty dark cave.

288
00:19:01,410 --> 00:19:05,550
And there they chained him
on three sharp rocks,

289
00:19:05,653 --> 00:19:09,558
and above him
they fastened a vile snake

290
00:19:09,660 --> 00:19:13,366
so that its poison would
drip, drip, drip

291
00:19:13,468 --> 00:19:16,406
forever on Loki's face.

292
00:19:16,507 --> 00:19:20,013
Now, you wouldn't want that
to happen to you, would you?

293
00:19:23,220 --> 00:19:27,394
Well, go and give my present
to Torstein,

294
00:19:27,495 --> 00:19:30,132
but keep the secret.

295
00:19:30,234 --> 00:19:34,241
(Boisterous chatter and laughter)

296
00:19:46,165 --> 00:19:49,237
(Ominous music plays)

297
00:19:51,410 --> 00:19:54,315
(Boisterous chatter and laughter)

298
00:20:09,579 --> 00:20:13,418
BJORN:
My friend Torstein has been murdered.

299
00:20:13,520 --> 00:20:14,587
I swear by all the gods,

300
00:20:14,689 --> 00:20:17,426
whoever did this
will pay a heavy price.

301
00:20:17,528 --> 00:20:19,531
(Women weep)

302
00:20:21,369 --> 00:20:24,040
FLOKI:
We'll find the guilty one!

303
00:20:24,141 --> 00:20:27,113
And we shall flay the skin
from his body

304
00:20:27,215 --> 00:20:30,419
and use horses to tear him apart!

305
00:20:30,520 --> 00:20:32,323
(Sobs)

306
00:20:34,496 --> 00:20:37,501
(Torch fire crackles)

307
00:20:40,808 --> 00:20:43,745
(Thunder rumbles, loud thunderclap)

308
00:20:45,450 --> 00:20:46,651
KING HORIK:
You did well.

309
00:20:46,753 --> 00:20:48,755
(Floki unsheathes a knife)

310
00:20:48,857 --> 00:20:51,863
Now I know I can trust you.

311
00:20:56,205 --> 00:21:00,586
FLOKI:
So, what is your plan?

312
00:21:00,747 --> 00:21:03,352
I will kill them all.

313
00:21:03,454 --> 00:21:05,589
- FLOKI: All?
- KING HORIK: Yes, all.

314
00:21:05,690 --> 00:21:08,027
- FLOKI: Ragnar?
- KING HORIK: Of course Ragnar.

315
00:21:08,128 --> 00:21:10,398
And Lagertha, and Aslaug.

316
00:21:10,500 --> 00:21:12,737
All of them.
All their bastard children.

317
00:21:12,839 --> 00:21:16,144
I will wipe his family
from the face of the earth.

318
00:21:16,245 --> 00:21:17,980
(Thunder booms and rumbles)

319
00:21:18,082 --> 00:21:22,389
And Bjorn? What of Bjorn?

320
00:21:22,490 --> 00:21:27,233
Bjorn Ironside.
He is difficult to kill.

321
00:21:27,334 --> 00:21:30,004
Perhaps the gods are protecting him.

322
00:21:30,106 --> 00:21:32,575
You must find a way to kill him.

323
00:21:32,677 --> 00:21:34,246
I have no doubt you will manage.

324
00:21:34,348 --> 00:21:36,684
I know you will manage.

325
00:21:36,785 --> 00:21:38,555
(Thunder booms and rumbles)

326
00:21:38,656 --> 00:21:40,124
FLOKI:
When?

327
00:21:40,225 --> 00:21:42,128
(Thunder rumbles, rain pours down)

328
00:21:42,229 --> 00:21:44,232
Tomorrow.

329
00:21:44,335 --> 00:21:46,503
Be prepared, my friend.

330
00:21:46,604 --> 00:21:50,612
(Rain pours down)

331
00:21:52,851 --> 00:21:56,857
(Loud thunderclap, rain pours down)

332
00:21:59,398 --> 00:22:01,399
(Rain pours down)

333
00:22:04,107 --> 00:22:08,113
(Thunder booms and rumbles)

334
00:22:15,681 --> 00:22:18,686
(Fires crackle)

335
00:22:23,898 --> 00:22:26,301
(Thunder booms and rumbles)

336
00:22:28,409 --> 00:22:31,585
The gods are coming.

337
00:22:31,687 --> 00:22:34,029
I know.

338
00:22:34,097 --> 00:22:36,971
(Thunder rumbles,
wind whips violently)

339
00:22:37,072 --> 00:22:40,851
- (Meat sizzles)
- VENDOR: It's not goat. It's mutton.

340
00:22:40,918 --> 00:22:45,131
(Marketplace buzzes with chatter)

341
00:22:45,198 --> 00:22:47,140
- VENDOR: Two more?
- MAN: Yeah, two more.

342
00:22:47,207 --> 00:22:52,222
(Marketplace buzzes with chatter)

343
00:22:53,762 --> 00:22:55,066
VENDOR:
How many do you want?

344
00:22:55,133 --> 00:22:57,441
BJORN:
Porunn.

345
00:22:57,508 --> 00:22:59,950
(Sighs)
Forgive me for what I said.

346
00:23:00,051 --> 00:23:03,562
I don't want other women.
I want you.

347
00:23:03,663 --> 00:23:05,502
What do you want from me?

348
00:23:05,603 --> 00:23:07,541
PORUNN:
Respect.

349
00:23:07,609 --> 00:23:10,518
BJORN: You know I respect you.
I worship you.

350
00:23:10,620 --> 00:23:12,859
PORUNN:
I don't want to be worshipped.

351
00:23:12,960 --> 00:23:16,739
I spent my life as a slave.
Your words are ridiculous.

352
00:23:18,011 --> 00:23:20,151
BJORN:
What can I do?

353
00:23:20,253 --> 00:23:22,492
You can fight me.

354
00:23:22,560 --> 00:23:25,837
- Fight you?
- Yes.

355
00:23:29,617 --> 00:23:31,623
(Sharp metallic clank)

356
00:23:34,267 --> 00:23:36,841
ROLLO:
(Struggling gasps)

357
00:23:38,814 --> 00:23:40,821
(Grunts in pain)

358
00:23:49,619 --> 00:23:52,896
(Breathing hard, grunts in pain)

359
00:23:52,999 --> 00:23:55,973
Oww!

360
00:23:58,081 --> 00:23:59,919
(Seething)
It's no use!

361
00:24:01,357 --> 00:24:02,830
Don't give up.

362
00:24:02,898 --> 00:24:05,907
ROLLO:
(Breathing heavily)

363
00:24:08,617 --> 00:24:13,299
What do you care if I give up or not?

364
00:24:22,096 --> 00:24:24,703
Do you want an honest answer?

365
00:24:24,771 --> 00:24:26,676
I don't know.

366
00:24:26,778 --> 00:24:31,293
But I think you might
still be useful somehow.

367
00:24:31,394 --> 00:24:34,772
To whom?

368
00:24:34,874 --> 00:24:37,883
(Fire crackles)

369
00:24:45,508 --> 00:24:47,514
(Axe clunks)

370
00:24:48,887 --> 00:24:52,363
(Retreating footsteps)

371
00:24:53,939 --> 00:24:57,883
(Marketplace buzzes with chatter)

372
00:24:57,984 --> 00:24:59,356
Shouldn't you be with your wife?

373
00:24:59,458 --> 00:25:01,062
Doesn't she have need of you?

374
00:25:01,128 --> 00:25:03,168
- KING HORIK: Don't play games.
- SIGGY: There are no more games.

375
00:25:03,269 --> 00:25:06,981
KING HORIK: Yes, there is,
and this is the final one.

376
00:25:07,049 --> 00:25:11,161
You once promised you would
tell me Ragnar's weaknesses.

377
00:25:11,230 --> 00:25:13,436
I don't ever remember you
delivering on that promise.

378
00:25:13,504 --> 00:25:15,677
SIGGY: Well, you wasted
all your seed on a promise.

379
00:25:15,778 --> 00:25:18,519
KING HORIK:
Tell me now.

380
00:25:21,264 --> 00:25:23,939
SIGGY:
Is it not obvious?

381
00:25:24,041 --> 00:25:28,253
Ragnar's weakness is his children.

382
00:25:31,098 --> 00:25:33,805
Then this is what you must do.

383
00:25:33,906 --> 00:25:36,850
You must go to the Great Hall
at sunset

384
00:25:36,918 --> 00:25:41,197
and you must kill
Ragnar's young sons.

385
00:25:46,416 --> 00:25:48,990
What do I get in return?

386
00:25:49,091 --> 00:25:51,232
I will marry you.

387
00:25:51,333 --> 00:25:54,341
Gunnhild is my only wife
at the moment.

388
00:25:54,410 --> 00:25:56,382
I will take a second.

389
00:25:56,484 --> 00:25:58,856
I will make you a queen.

390
00:25:58,957 --> 00:26:04,075
You will rule again, as you once did.

391
00:26:18,458 --> 00:26:22,471
(Water babbles, birds chirp)

392
00:26:29,496 --> 00:26:32,573
(Belt clinks and thuds heavily)

393
00:26:40,767 --> 00:26:42,974
(Preparatory sniff)

394
00:26:43,076 --> 00:26:45,014
(Foliage rustles underfoot)

395
00:26:45,116 --> 00:26:47,924
- PORUNN: Ungh! Ungh!
- BJORN: Agh!

396
00:26:47,992 --> 00:26:49,597
BJORN:
What was that?

397
00:26:49,699 --> 00:26:51,502
(Grunts of effort, landing thuds)

398
00:26:51,603 --> 00:26:54,614
(Breathing heavily)

399
00:26:56,086 --> 00:26:59,061
(Hard punches, Porunn gasps in pain)

400
00:27:00,736 --> 00:27:02,942
BJORN:
Porunn! Please, stop.

401
00:27:03,010 --> 00:27:04,681
PORUNN:
Please what?

402
00:27:04,750 --> 00:27:07,724
(Fighting grunts)

403
00:27:09,096 --> 00:27:11,204
(Laboured breaths)

404
00:27:11,306 --> 00:27:14,313
- PORUNN: Unnggghhh!
- BJORN: Agghhh!

405
00:27:17,124 --> 00:27:21,136
(Fighting grunts
and heavy landing thuds)

406
00:27:25,014 --> 00:27:26,499
- BJORN: (In pain) Agghhh!
- PORUNN: Ungh!

407
00:27:26,523 --> 00:27:29,031
PORUNN:
Aggghhhhhhh!

408
00:27:29,133 --> 00:27:31,674
- (Hard blow)
- Ungh!

409
00:27:34,350 --> 00:27:36,691
(Running footsteps)

410
00:27:36,792 --> 00:27:38,797
Porunn!

411
00:27:45,654 --> 00:27:48,663
Porunn, I'm sorry!

412
00:27:51,475 --> 00:27:53,847
It was an accident!

413
00:27:55,454 --> 00:27:58,130
Porunn! Where are you?

414
00:27:58,231 --> 00:27:59,434
Porunn!

415
00:27:59,502 --> 00:28:02,879
(Foliage rustles underfoot)

416
00:28:11,509 --> 00:28:14,519
(Belt and axe thud on the ground)

417
00:28:17,695 --> 00:28:20,705
(Birds chirp)

418
00:28:25,722 --> 00:28:29,738
(Birds chirp, light breeze blows)

419
00:28:47,834 --> 00:28:51,845
(Exhales softly,
kisses Porunn lightly)

420
00:28:56,496 --> 00:29:00,442
(Passionate kiss)

421
00:29:02,817 --> 00:29:05,826
(Foliage rustles underfoot)

422
00:29:09,541 --> 00:29:13,018
(Breathing heavily)

423
00:29:28,737 --> 00:29:31,748
(Clothing rustles)

424
00:29:33,420 --> 00:29:35,427
(Grunts)

425
00:29:37,804 --> 00:29:41,079
(Passionate kissing)

426
00:29:46,531 --> 00:29:49,641
(Moaning)

427
00:29:56,633 --> 00:30:00,110
- PORUNN: (Moans softly)
- FLOKI: (Unsheathes sword)

428
00:30:06,250 --> 00:30:09,323
(Fire crackles)

429
00:30:11,162 --> 00:30:13,767
(Dogs bark in the distance)

430
00:30:13,869 --> 00:30:16,743
KING HORIK:
This is the Sword of Kings.

431
00:30:16,843 --> 00:30:19,350
One day, if the gods will it,

432
00:30:19,451 --> 00:30:22,893
this sword will belong to you.

433
00:30:25,334 --> 00:30:29,009
Today we must do
something extraordinary.

434
00:30:29,109 --> 00:30:31,480
We must overcome the magic
of Ragnar Lothbrok,

435
00:30:31,582 --> 00:30:34,923
which threatens our power
and survival.

436
00:30:35,025 --> 00:30:39,235
The gods have spoken,
and I have listened.

437
00:30:39,337 --> 00:30:42,077
We must cut and kill in such a frenzy
none can survive.

438
00:30:42,177 --> 00:30:45,819
For, believe me, if even one
of that family survives,

439
00:30:45,920 --> 00:30:50,063
then the day will come when
he will rise again and destroy us.

440
00:30:52,871 --> 00:30:56,146
Put yourself in the hands
of the gods, do their will.

441
00:30:56,246 --> 00:31:00,156
And then, for certain,
they will grant you this sword,

442
00:31:00,257 --> 00:31:02,263
and a kingdom.

443
00:31:08,480 --> 00:31:10,016
(Trunk thumps shut)

444
00:31:10,117 --> 00:31:12,423
Come.

445
00:31:13,626 --> 00:31:17,300
(Children chatter playfully)

446
00:31:19,207 --> 00:31:23,218
(Cascading water gushes, birds chirp)

447
00:31:29,167 --> 00:31:33,176
RAGNAR: I've seen you praying
to your God.

448
00:31:36,618 --> 00:31:39,593
Will you teach me one of your prayers,

449
00:31:39,693 --> 00:31:41,698
so I can learn?

450
00:32:06,162 --> 00:32:09,896
Our Father, who art in Heaven...

451
00:32:10,274 --> 00:32:14,116
Our Father, who art in Heaven...

452
00:32:14,217 --> 00:32:16,249
ATHELSTAN:
Hallowed be thy name.

453
00:32:17,491 --> 00:32:21,501
Thy kingdom come. Thy will be done,
on Earth as it is in Heaven...

454
00:32:21,604 --> 00:32:24,209
(Shaky, nervous breaths)

455
00:32:24,311 --> 00:32:28,086
RAGNAR:
Thy kingdom come, thy will be done.

456
00:32:28,188 --> 00:32:31,128
(Footsteps splash)

457
00:32:31,229 --> 00:32:33,367
ATHELSTAN:
Give us this day our daily bread

458
00:32:33,468 --> 00:32:35,238
and forgive us our trespasses,

459
00:32:35,338 --> 00:32:38,479
as we forgive those
who trespass against us.

460
00:32:38,580 --> 00:32:41,087
RAGNAR:
And forgive us our trespasses,

461
00:32:41,188 --> 00:32:44,262
as we forgive those
who trespass against us.

462
00:32:44,364 --> 00:32:47,370
- (Ivar cries)
- SIGGY: Boys! Come with me!

463
00:32:49,509 --> 00:32:51,949
ATHELSTAN:
And lead us not into temptation,

464
00:32:52,051 --> 00:32:54,521
but deliver us from Evil.

465
00:32:54,624 --> 00:32:57,762
Forever and ever, amen.

466
00:33:08,426 --> 00:33:11,432
Forever and ever...

467
00:33:17,215 --> 00:33:20,223
ATHELSTAN AND RAGNAR:
Amen.

468
00:33:23,198 --> 00:33:26,403
- GUNNHILD: Bring it here, girl.
- GIRL: Yes, mistress.

469
00:33:30,750 --> 00:33:35,762
(Clothes rustle, belts latch and click)

470
00:33:38,337 --> 00:33:40,608
(Dog barks in the distance)

471
00:33:42,314 --> 00:33:46,324
(Foliage rustles underfoot)

472
00:33:51,738 --> 00:33:53,676
(Low hum of chatter)

473
00:33:53,777 --> 00:33:55,381
- (Arrow whooshes)
- WARRIOR: Ungh!

474
00:33:55,483 --> 00:33:58,121
- (Arrow whooshes)
- WARRIOR 2: Agh!

475
00:33:58,222 --> 00:34:00,228
- (Knife slices)
- WARRIOR: Agh!

476
00:34:11,724 --> 00:34:13,730
(Goats bleat)

477
00:34:26,430 --> 00:34:28,167
(Weapons clank, fighting grunts)

478
00:34:28,268 --> 00:34:30,338
(Struggling grunts, forceful blow)

479
00:34:30,439 --> 00:34:31,777
WARRIOR 3:
Agh!

480
00:34:34,851 --> 00:34:37,690
(Weapons clank and smash,
fighting grunts)

481
00:34:37,792 --> 00:34:39,261
(Warrior howls in pain)

482
00:34:39,363 --> 00:34:42,871
(Fighting grunts,
weapons slice and hack)

483
00:34:45,312 --> 00:34:47,316
(Fire crackles)

484
00:34:49,255 --> 00:34:52,128
(Men and women scream in terror)

485
00:34:52,230 --> 00:34:54,502
(Attack cries, fighting grunts)

486
00:34:54,602 --> 00:34:57,074
MAN:
Erlendur!

487
00:34:57,176 --> 00:34:58,411
GIRL:
(Shrill scream)

488
00:34:58,513 --> 00:35:02,255
(Horn bellows outside,
Rollo gasps and grunts)

489
00:35:02,357 --> 00:35:04,761
(Screams fill the air)

490
00:35:04,862 --> 00:35:06,365
(Grunts with effort)

491
00:35:07,637 --> 00:35:10,343
(Shrill scream)

492
00:35:10,445 --> 00:35:12,849
(Attack cry)

493
00:35:12,950 --> 00:35:14,688
(Horn bellows)

494
00:35:14,788 --> 00:35:17,296
ATHELSTAN:
And deliver us from Evil.

495
00:35:17,395 --> 00:35:20,469
(Attack cry, fighting grunts)

496
00:35:20,569 --> 00:35:22,208
(Weapons clank, fighting grunts)

497
00:35:30,964 --> 00:35:33,670
(Weapons clank and strike all around)

498
00:35:33,772 --> 00:35:36,579
(Sharp knock)

499
00:35:36,680 --> 00:35:38,685
(Footsteps thud)

500
00:35:41,826 --> 00:35:44,801
(Battle cries,
weapons clank and smash)

501
00:35:44,902 --> 00:35:47,240
(Vicious fighting grunts)

502
00:35:47,341 --> 00:35:49,311
Aghhhhh!

503
00:35:49,414 --> 00:35:51,415
- (Hard punch)
- Agh!

504
00:35:51,518 --> 00:35:56,263
(Fighting grunts, weapons clank)

505
00:35:56,363 --> 00:35:59,338
(Sword swipes uselessly,
fighting grunts)

506
00:35:59,439 --> 00:36:02,245
- Agh!
- (Chains clink)

507
00:36:02,346 --> 00:36:03,549
- LAGERTHA: Unngghhh!
- GUNNHILD: Agh!

508
00:36:03,650 --> 00:36:04,953
(Swords clank)

509
00:36:05,054 --> 00:36:08,060
- (Stabbing blow)
- LAGERTHA: Agh!

510
00:36:09,464 --> 00:36:10,733
(Hard strike, pained grunt)

511
00:36:10,836 --> 00:36:13,508
(Gasps for air)

512
00:36:15,315 --> 00:36:17,385
(Pained grunt, dying groan)

513
00:36:21,764 --> 00:36:24,369
(Surprised gasp, fighting grunts)

514
00:36:24,470 --> 00:36:26,576
BJORN:
Floki, where have you been?

515
00:36:26,677 --> 00:36:30,319
Looking after you, Bjorn...

516
00:36:30,420 --> 00:36:33,260
like I promised your father.

517
00:36:33,362 --> 00:36:37,371
(Fire crackles)

518
00:36:46,476 --> 00:36:48,480
WARRIOR:
Earl Ingstad,

519
00:36:50,754 --> 00:36:53,426
you should leave now.

520
00:36:53,528 --> 00:36:57,405
I have orders from Earl Ragnar.

521
00:37:03,789 --> 00:37:07,799
(Retreating footsteps)

522
00:37:11,877 --> 00:37:13,614
(Weapons clash and men shout)

523
00:37:13,716 --> 00:37:16,889
(Horn bellows,
dog barks in the distance)

524
00:37:19,163 --> 00:37:22,472
(Horn bellows, dog barks)

525
00:37:22,573 --> 00:37:25,580
(Running footsteps)

526
00:37:28,888 --> 00:37:31,897
(Hall doors burst open)

527
00:37:34,439 --> 00:37:36,777
KING HORIK:
Ragnar Lothbrok!

528
00:37:36,878 --> 00:37:40,920
(Doors slam open)

529
00:37:43,896 --> 00:37:46,471
(Cape rustles, blade rasps)

530
00:37:47,841 --> 00:37:49,378
(Surprised gasp)

531
00:37:49,479 --> 00:37:51,550
- (Hard blow)
- Ungh!

532
00:37:51,650 --> 00:37:55,326
(Bodies and shields clatter,
fighting grunts)

533
00:37:55,427 --> 00:37:57,599
- WARRIOR: Ungh!
- HORIK'S MAN: (Strangled groan)

534
00:37:58,837 --> 00:38:02,213
(Fire crackles)

535
00:38:04,853 --> 00:38:06,859
(Approaching footsteps)

536
00:38:12,641 --> 00:38:17,821
KING HORIK:
Floki, you have betrayed the gods.

537
00:38:20,662 --> 00:38:25,409
No, King Horik,

538
00:38:25,509 --> 00:38:28,182
I only betrayed you.

539
00:38:31,023 --> 00:38:36,070
I was always true to the gods.

540
00:38:36,172 --> 00:38:38,175
And Ragnar.

541
00:38:43,057 --> 00:38:48,236
Ragnar, if you can find it
in your heart,

542
00:38:50,910 --> 00:38:53,684
spare my son.

543
00:38:56,225 --> 00:38:58,697
(Heavy preparatory breaths)

544
00:39:15,678 --> 00:39:17,681
(Shield clatters)

545
00:39:19,287 --> 00:39:20,825
ERLENDUR:
(Struggling grunts)

546
00:39:20,924 --> 00:39:22,828
(Sword and shield clatter)

547
00:39:22,930 --> 00:39:24,500
- LAGERTHA: Ungh!
- KING HORIK: (Gasps and groans)

548
00:39:24,601 --> 00:39:26,038
(Struggling grunts)

549
00:39:26,139 --> 00:39:28,277
(Hard blow, Horik grunts in pain)

550
00:39:28,378 --> 00:39:30,516
(Struggling grunts)

551
00:39:30,616 --> 00:39:34,159
(Hard blow, Horik gasps and groans)

552
00:39:34,260 --> 00:39:37,802
(Loud metallic clatter)

553
00:39:37,902 --> 00:39:40,978
(Laboured breaths)

554
00:39:49,904 --> 00:39:53,677
(Coughs, spits blood)

555
00:39:55,751 --> 00:39:58,759
(Struggling breaths)

556
00:40:03,103 --> 00:40:06,179
(Rasping breaths)

557
00:40:16,943 --> 00:40:19,950
(Exhales)

558
00:40:24,095 --> 00:40:28,105
(Laboured breaths)

559
00:40:30,945 --> 00:40:34,054
(Retreating footsteps)

560
00:40:39,570 --> 00:40:42,577
(Raspy, laboured breaths)

561
00:40:45,018 --> 00:40:48,326
(Retreating footsteps)

562
00:40:50,833 --> 00:40:52,436
(Metallic rasp)

563
00:40:52,539 --> 00:40:54,744
(Shaky, emotional breaths)

564
00:40:54,844 --> 00:40:57,886
(Preparatory breaths)

565
00:40:59,892 --> 00:41:01,696
(Forceful stab, Horik groans)

566
00:41:01,796 --> 00:41:05,807
- ERLENDUR: (Sobs)
- KING HORIK: (Grunts in pain)

567
00:41:11,924 --> 00:41:14,563
(Raspy, laboured breaths)

568
00:41:15,936 --> 00:41:18,474
(Retreating footsteps)

569
00:41:18,575 --> 00:41:19,811
(Knife clanks on floor)

570
00:41:19,912 --> 00:41:22,517
(Dull crack, pained grunt)

571
00:41:24,124 --> 00:41:26,531
(Repeated head-butts)

572
00:41:28,168 --> 00:41:29,938
(Screams in rage)

573
00:41:47,687 --> 00:41:49,691
(Frenzied stabbing)

574
00:41:51,565 --> 00:41:53,969
BJORN:
Go.

575
00:41:56,177 --> 00:41:59,183
(Hurried footsteps)

576
00:42:00,554 --> 00:42:04,296
(Frenzied club strikes)

577
00:42:04,397 --> 00:42:05,501
Aggghhhh!

578
00:42:22,715 --> 00:42:25,721
(Panting)

579
00:42:45,742 --> 00:42:49,620
(Shaky, emotional breaths)

580
00:43:08,570 --> 00:43:11,577
(Wind howls fiercely)

581
00:43:39,950 --> 00:43:42,985
Sync & corrections by <font color="#FF0000">Elderfel</font>
www.addic7ed.com

