1
00:00:00,416 --> 00:00:01,801
Previously on Revenge...
2
00:00:01,825 --> 00:00:04,064
Agent Rebecca Stone, Homeland Security.
3
00:00:04,131 --> 00:00:06,137
I've been undercover building a
case against the Graysons...
4
00:00:06,205 --> 00:00:07,138
You'll wear this wire.
5
00:00:07,206 --> 00:00:08,287
We'll watch your every move
6
00:00:08,307 --> 00:00:09,640
until you get a confession from Conrad.
7
00:00:09,708 --> 00:00:12,143
I think Pascal is talking
to Homeland Security.
8
00:00:12,211 --> 00:00:14,579
The only person he has
to offer up is Dad, right?
9
00:00:14,646 --> 00:00:17,215
Pascal has been talking to the feds.
10
00:00:17,282 --> 00:00:18,549
Pascal...
11
00:00:18,617 --> 00:00:19,417
Watch out!
12
00:00:19,485 --> 00:00:20,618
[ Thud, squish ]
13
00:00:20,686 --> 00:00:21,986
I tried to warn him, but it was too late.
14
00:00:22,054 --> 00:00:23,821
No, no!
15
00:00:23,889 --> 00:00:25,456
- Who wrote this?
- I have a guess.
16
00:00:25,853 --> 00:00:27,487
It can't be David Clarke.
17
00:00:27,555 --> 00:00:30,957
Digital stamp from
a local post office tracks to...
18
00:00:31,025 --> 00:00:32,826
A cabin in the middle of the Berkshires.
19
00:00:32,893 --> 00:00:35,662
So, this really is just some
sicko trying to mess with me.
20
00:00:35,730 --> 00:00:37,197
Let's go before he comes home.
21
00:00:42,636 --> 00:00:44,571
[ Gasps, sobs ]
22
00:00:47,041 --> 00:00:49,409
[ Screaming ]
23
00:00:49,477 --> 00:00:51,144
Emily: Seized...
24
00:00:51,212 --> 00:00:52,746
Confined...
25
00:00:52,813 --> 00:00:54,447
Captive.
26
00:00:54,515 --> 00:00:57,517
Six years of my youth were spent that way.
27
00:01:01,815 --> 00:01:04,283
- No!
- [ Distorted ] Cooperate and you'll be fine.
28
00:01:04,351 --> 00:01:08,272
In juvenile detention, many lost hope.
29
00:01:08,296 --> 00:01:12,291
For me, being locked away
was an impetus for revenge
30
00:01:12,359 --> 00:01:15,150
and for the vow that once I got out,
31
00:01:15,174 --> 00:01:18,305
I would punish those who took my freedom.
32
00:01:21,088 --> 00:01:22,388
Did you get it?
33
00:01:22,456 --> 00:01:23,556
[ Charlotte sobbing ]
34
00:01:23,623 --> 00:01:25,057
[ Camera beeps ]
35
00:01:25,125 --> 00:01:26,625
Everything we need.
36
00:01:26,693 --> 00:01:28,561
[ Sobs ]
37
00:01:32,332 --> 00:01:34,200
[ Gulls crying ]
38
00:01:44,554 --> 00:01:47,044
Remember when I used to drag you
here as a little boy
39
00:01:47,112 --> 00:01:49,533
to go bird-watching?
40
00:01:49,556 --> 00:01:51,415
You hated it.
41
00:01:51,483 --> 00:01:53,818
I actually loved those times, Mom.
42
00:01:53,886 --> 00:01:55,720
Ah.
43
00:01:55,787 --> 00:01:59,199
Well, enjoy their songs
while you can, Daniel.
44
00:01:59,223 --> 00:02:02,026
They'll soon be taking off
for warmer weather.
45
00:02:05,201 --> 00:02:07,365
Everyone leaves.
46
00:02:08,942 --> 00:02:11,802
Pascal didn't choose to go.
47
00:02:16,275 --> 00:02:20,344
[ Voice breaking ] I still can't get
the horror of last night out of my head.
48
00:02:23,433 --> 00:02:28,492
Conrad will pay for what he's
done, as will Emily Thorne.
49
00:02:28,510 --> 00:02:31,015
Why do you think she was involved?
50
00:02:31,039 --> 00:02:33,934
Just before he went
with your father on the roof,
51
00:02:34,002 --> 00:02:35,769
Pascal shared a look with Emily,
52
00:02:35,837 --> 00:02:38,005
and it was as if she was
ordering him there.
53
00:02:39,540 --> 00:02:41,208
Yeah, the Homeland Security agent
54
00:02:41,275 --> 00:02:44,852
that Pascal was working with was a woman.
55
00:02:44,873 --> 00:02:48,363
A ghost whose number has been disconnected.
56
00:02:48,386 --> 00:02:49,996
Yeah, I'll look into it.
57
00:02:50,020 --> 00:02:54,425
In the meantime, you need
to get home, get some rest.
58
00:02:54,437 --> 00:02:56,317
Sleep can wait, Daniel.
59
00:02:59,302 --> 00:03:01,804
I have vermin to stalk.
60
00:03:04,275 --> 00:03:06,322
Margaux: Thanks for meeting with me,
Detective.
61
00:03:06,346 --> 00:03:10,212
My family and I are in shock
and desperate for details.
62
00:03:11,714 --> 00:03:14,950
I was hoping you could share your findings.
63
00:03:15,018 --> 00:03:17,186
Here's what I got...
Uh, the two eyewitnesses,
64
00:03:17,254 --> 00:03:19,255
Conrad Grayson and the helicopter pilot,
65
00:03:19,322 --> 00:03:20,723
were questioned last night.
66
00:03:20,791 --> 00:03:22,058
Their accounts match.
67
00:03:22,125 --> 00:03:25,227
Mr. LeMarchal stepped backwards,
stumbled, and fell.
68
00:03:26,995 --> 00:03:29,098
So you're ruling it an accident.
69
00:03:29,166 --> 00:03:32,036
Unless I learn something
that suggests otherwise.
70
00:03:32,060 --> 00:03:34,373
You know,
we found an odd thing at the scene.
71
00:03:34,396 --> 00:03:37,062
It was pretty curious, actually.
72
00:03:37,085 --> 00:03:40,051
Did you know your dad was wearing a wire?
73
00:03:40,075 --> 00:03:40,782
No.
74
00:03:40,850 --> 00:03:42,730
I checked with
other law-enforcement agencies
75
00:03:42,754 --> 00:03:44,574
to see if he was working with any of them.
76
00:03:44,597 --> 00:03:45,481
He wasn't.
77
00:03:45,549 --> 00:03:47,950
My father was known
to tape business conversations
78
00:03:48,018 --> 00:03:52,133
with those he found untrustworthy.
79
00:03:52,156 --> 00:03:55,843
He did not trust Conrad Grayson.
80
00:03:55,851 --> 00:03:58,004
Then you think what I think...
81
00:03:58,027 --> 00:03:59,721
There's more to this than we know.
82
00:04:05,355 --> 00:04:08,023
[ Beep ]
Emily. Hey. This is my third message.
83
00:04:08,091 --> 00:04:10,252
I need to show you something.
84
00:04:10,275 --> 00:04:11,761
Might be nothing, but just...
85
00:04:11,828 --> 00:04:14,030
Just in case, call me when you get this.
86
00:04:15,298 --> 00:04:16,831
Jack, right?
87
00:04:16,854 --> 00:04:20,044
Javier.
Nolan's federal pen pal.
88
00:04:20,112 --> 00:04:22,887
Had me help you out on the phone
a while back.
89
00:04:22,910 --> 00:04:27,654
Well, from what I hear, your
friendship status is debatable.
90
00:04:27,678 --> 00:04:30,021
Anyway, I'm, uh, I'm looking for Charlotte.
91
00:04:30,089 --> 00:04:32,457
She hasn't answered any calls
or texts since last night,
92
00:04:32,525 --> 00:04:33,892
so I traced her phone signal,
93
00:04:33,959 --> 00:04:35,860
and the last ping off the cell tower
94
00:04:35,928 --> 00:04:38,441
originated from here,
around 10:00.
95
00:04:38,464 --> 00:04:41,320
That was when her phone died and she left.
96
00:04:41,344 --> 00:04:42,870
Did she say anything...
97
00:04:42,893 --> 00:04:45,805
Where she was going, plans for today?
98
00:04:48,845 --> 00:04:50,175
I'm gonna check in with some people.
99
00:04:50,242 --> 00:04:52,285
I'll call you if I find out anything, okay?
100
00:04:52,309 --> 00:04:54,012
Yeah.
101
00:04:58,551 --> 00:05:01,428
- Thanks.
- Yeah. Thank you.
102
00:05:02,925 --> 00:05:05,085
[ Computer chiming ]
103
00:05:12,544 --> 00:05:14,912
[ Whimpers ]
104
00:05:16,314 --> 00:05:17,581
[ Cellphone ringing ]
105
00:05:21,419 --> 00:05:23,198
_
106
00:05:23,218 --> 00:05:25,152
Emily: [ Distorted ]
I have your daughter.
107
00:05:25,220 --> 00:05:26,720
[ Normal ] Would you like to get her back?
108
00:05:26,788 --> 00:05:27,955
Who is this?
109
00:05:28,023 --> 00:05:30,391
[ Distorted ]
Flight 197 destroyed many lives,
110
00:05:30,458 --> 00:05:32,947
so I'm destroying yours.
111
00:05:32,971 --> 00:05:36,230
To ensure Charlotte's safe
return, you and her mother
112
00:05:36,297 --> 00:05:38,684
will confess your involvement
in that terrorist act
113
00:05:38,706 --> 00:05:41,107
and the subsequent framing
of an innocent man.
114
00:05:41,175 --> 00:05:43,676
[ Distorted ]
Do not alert the police or anyone else,
115
00:05:43,744 --> 00:05:46,194
or there will be consequences.
116
00:05:46,213 --> 00:05:47,513
[ Dial tone ]
117
00:05:53,854 --> 00:05:56,155
[ Charlotte sobbing ]
118
00:06:01,004 --> 00:06:02,752
This is worse than I thought.
119
00:06:02,775 --> 00:06:06,570
Nice job on
the voice-altering program.
120
00:06:06,594 --> 00:06:10,433
Love the compliment, but
what I need is reassurance
121
00:06:10,457 --> 00:06:14,102
that what we are doing
is not completely messed up.
122
00:06:14,126 --> 00:06:16,561
With Pascal dead,
Charlotte's all I have left.
123
00:06:17,852 --> 00:06:19,019
She's the only person
124
00:06:19,086 --> 00:06:21,087
that Victoria and Conrad
would do anything for.
125
00:06:21,155 --> 00:06:22,922
[ Cellphone ringing ]
126
00:06:22,990 --> 00:06:24,881
Don't answer!
127
00:06:24,905 --> 00:06:27,620
It's Jack. He's called twice.
What if he's in trouble?
128
00:06:27,688 --> 00:06:29,588
No contact with anybody outside this group
129
00:06:29,656 --> 00:06:31,157
until this is over.
130
00:06:31,224 --> 00:06:32,625
I couldn't get her to eat anything.
131
00:06:32,693 --> 00:06:34,927
And are the cuffs really necessary?
132
00:06:34,995 --> 00:06:36,262
You don't kidnap somebody halfway, Nolan.
133
00:06:36,330 --> 00:06:37,930
I would never hurt Charlotte, Nolan.
134
00:06:37,998 --> 00:06:40,798
If you don't trust me, there's the door.
135
00:06:42,512 --> 00:06:44,249
Look, I want you here,
136
00:06:44,272 --> 00:06:47,290
but if you stay, this plan doesn't end
137
00:06:47,314 --> 00:06:51,423
until Victoria and Conrad
are behind bars tonight.
138
00:06:51,442 --> 00:06:53,877
So?
139
00:06:53,901 --> 00:06:56,850
So...
140
00:06:56,874 --> 00:06:58,424
Let's bag some Graysons.
141
00:07:09,288 --> 00:07:13,369
Sync, corrected by icephoenix
web dl sync snarry
142
00:07:18,284 --> 00:07:19,718
[ Computer pings ]
143
00:07:19,786 --> 00:07:21,720
[ Ringing ]
144
00:07:23,189 --> 00:07:25,958
As predicted, Conrad placed a call.
145
00:07:29,596 --> 00:07:32,864
Duke Marino...
One of his thugs-for-hire.
146
00:07:32,932 --> 00:07:37,936
I am hijacking the line, sending
it to a dummy voicemail.
147
00:07:38,004 --> 00:07:42,007
Man: You have reached
the mailbox of 555-0183.
148
00:07:42,075 --> 00:07:43,408
Leave a message.
[ Beep ]
149
00:07:43,476 --> 00:07:46,645
Mr. Marino,
this is Conrad Grayson.
150
00:07:46,713 --> 00:07:49,689
Meet me at Wharf 16 in an hour.
151
00:07:49,712 --> 00:07:51,083
[ Dial tone ]
152
00:07:54,967 --> 00:07:57,715
Right, then.
Off to the morgue.
153
00:07:59,840 --> 00:08:02,670
Daniel:
You shouldn't be here.
154
00:08:02,694 --> 00:08:05,732
My father would want me to be strong.
155
00:08:05,755 --> 00:08:08,000
I wrote his obituary this morning.
156
00:08:08,067 --> 00:08:09,267
The time we shared here
157
00:08:09,335 --> 00:08:12,448
allowed me to honor him as a daughter,
158
00:08:12,472 --> 00:08:15,629
not just his employee.
159
00:08:15,652 --> 00:08:18,826
Our last exchange was such a good one.
160
00:08:18,893 --> 00:08:20,728
He told me he...
161
00:08:20,795 --> 00:08:26,121
He loved me and was proud
of my accomplishments.
162
00:08:26,144 --> 00:08:27,034
Hey.
163
00:08:27,102 --> 00:08:29,514
Hey, you're gonna get through this, okay?
164
00:08:33,537 --> 00:08:35,932
What are you watching?
165
00:08:35,956 --> 00:08:38,078
Uh, well, the detective on the case
166
00:08:38,146 --> 00:08:43,353
asked for all security footage
from LeMarchal headquarters.
167
00:08:43,377 --> 00:08:46,195
I made a copy for myself.
168
00:08:46,218 --> 00:08:49,036
Why...
Why would you do that?
169
00:08:55,942 --> 00:08:58,925
You think my dad killed Pascal?
170
00:09:00,522 --> 00:09:01,884
Yes.
171
00:09:12,439 --> 00:09:14,059
I think he did, too.
172
00:09:14,083 --> 00:09:14,915
It's no secret
173
00:09:14,983 --> 00:09:17,151
my dad was gunning for him
on the business side,
174
00:09:17,218 --> 00:09:18,719
but as soon as Pascal and my mother
175
00:09:18,786 --> 00:09:21,623
rekindled their relationship,
tensions escalated.
176
00:09:21,646 --> 00:09:24,558
To the point where my father
was wearing a wire
177
00:09:24,582 --> 00:09:26,096
the night he died.
178
00:09:26,120 --> 00:09:28,908
He must have wanted to capture
something incriminating on Conrad.
179
00:09:28,931 --> 00:09:30,561
And Conrad must have found out.
180
00:09:30,584 --> 00:09:32,909
And how is this for a coincidence?
181
00:09:32,933 --> 00:09:36,681
Any camera with a clear view of the helipad
182
00:09:36,704 --> 00:09:38,360
was out of order.
183
00:09:38,383 --> 00:09:39,831
But look what I just discovered.
184
00:09:41,245 --> 00:09:42,746
Here is the stairwell from the roof
185
00:09:42,813 --> 00:09:45,027
seconds after the accident.
186
00:09:45,051 --> 00:09:47,540
I don't recognize her.
187
00:09:47,564 --> 00:09:48,996
Do you?
188
00:09:51,497 --> 00:09:53,270
Not at all.
189
00:09:57,995 --> 00:10:00,663
[ Cellphone chimes ]
190
00:10:01,666 --> 00:10:05,329
_
191
00:10:17,187 --> 00:10:19,222
[ Voice breaking ]
Please... Don't come any closer.
192
00:10:19,289 --> 00:10:20,756
[ Smack ] Aah!
193
00:10:20,824 --> 00:10:22,225
Emily: [ Distorted ]
Call a televised press conference
194
00:10:22,292 --> 00:10:24,026
for 6:00 P.M. at Grayson Manor.
195
00:10:24,094 --> 00:10:26,344
Do this, and Charlotte goes free.
196
00:10:26,367 --> 00:10:27,681
[ Charlotte moans ] Disobey me again...
197
00:10:27,749 --> 00:10:30,450
...and more of
what's in the box will arrive.
198
00:10:47,295 --> 00:10:49,314
Charlotte:
What are you doing?!
199
00:10:49,338 --> 00:10:50,704
Please...
Don't come any closer!
200
00:10:50,772 --> 00:10:53,040
[ Smack ] Aah!
201
00:10:53,063 --> 00:10:55,799
Talk about
a software suck-it.
202
00:10:55,822 --> 00:10:58,864
I fixed the bugs in Javier's MyClone app.
203
00:10:58,887 --> 00:11:00,522
[ Charlotte panting ]
204
00:11:00,589 --> 00:11:03,258
This may as well be
Charlotte Grayson in the flesh.
205
00:11:03,325 --> 00:11:04,359
- [ Screaming ] No!
- That's enough.
206
00:11:04,426 --> 00:11:06,294
[ Crying ]
207
00:11:07,163 --> 00:11:09,165
Easy, Judge Judy.
208
00:11:09,185 --> 00:11:11,387
You were the one that sent Conrad an ear.
209
00:11:11,454 --> 00:11:13,489
I mean, seriously,
do you and Aiden flip a coin
210
00:11:13,557 --> 00:11:15,588
for who runs the creepiest errand?
211
00:11:23,136 --> 00:11:26,638
What's the first thing you think
you'll do as Amanda Clarke?
212
00:11:32,785 --> 00:11:33,846
[ Scoffs ]
213
00:11:33,913 --> 00:11:36,882
I mean, you've been running
this race since you were a kid.
214
00:11:36,906 --> 00:11:39,348
You haven't even fantasized
about what happens
215
00:11:39,416 --> 00:11:41,651
when you cross the finish line?
216
00:11:44,246 --> 00:11:46,086
You know what always stuck with me?
217
00:11:46,110 --> 00:11:49,057
That time that you implied I was a robot.
218
00:11:49,081 --> 00:11:50,860
Ems, we were in a fight.
I didn't...
219
00:11:50,928 --> 00:11:55,089
Emily Thorne is a machine.
220
00:11:55,112 --> 00:11:59,152
That's why I created her.
221
00:11:59,163 --> 00:12:01,331
I had to find a way not to feel.
222
00:12:07,670 --> 00:12:09,037
The truth is...
223
00:12:11,465 --> 00:12:14,409
I have no idea
who Amanda Clarke is anymore.
224
00:12:16,713 --> 00:12:20,148
[ Baby crying ]
225
00:12:27,023 --> 00:12:29,625
Did you hurt yourself, little mouse?
226
00:12:29,693 --> 00:12:32,334
I'm the nanny.
Is he okay?
227
00:12:32,358 --> 00:12:34,989
Oh, it's just a little scratch.
228
00:12:35,012 --> 00:12:36,692
We all have to take our bumps and bruises,
229
00:12:36,703 --> 00:12:38,360
don't we, little Carl?
230
00:12:38,384 --> 00:12:40,250
I was looking for Jack.
231
00:12:40,262 --> 00:12:43,033
Oh, he's at work.
Can I give him a message?
232
00:12:43,057 --> 00:12:45,395
You're very kind.
233
00:12:45,419 --> 00:12:47,609
But I was hoping to catch him in person.
234
00:12:52,499 --> 00:12:54,137
Nanny: [ Playfully ]
Look at this!
235
00:12:54,205 --> 00:12:55,538
Look at this!
236
00:13:01,145 --> 00:13:02,212
[ Screams ]
237
00:13:04,834 --> 00:13:05,382
Stop!
238
00:13:05,449 --> 00:13:08,062
Reporter:
246 passenger fatalities
239
00:13:08,081 --> 00:13:09,782
in the bombing of the jumbo jet.
240
00:13:09,849 --> 00:13:11,917
Emily: [ Distorted ]
For too long, you've heard the rumors
241
00:13:11,985 --> 00:13:13,225
of Conrad Grayson's immoral acts
242
00:13:13,253 --> 00:13:14,996
and then buried your head in the sand.
243
00:13:15,019 --> 00:13:17,426
Today, I'm showing you the truth.
244
00:13:17,450 --> 00:13:20,735
- What?
- The bombing of Flight 197 decimated my family.
245
00:13:20,802 --> 00:13:23,471
Did you ever wonder about
the people who died that day,
246
00:13:23,539 --> 00:13:25,439
slaughtered by Conrad Grayson?
247
00:13:25,507 --> 00:13:28,843
He's a businessman!
He didn't put a bomb on a plane!
248
00:13:28,911 --> 00:13:30,545
He laundered money
for the terrorists who did.
249
00:13:30,612 --> 00:13:32,187
He's just as guilty.
250
00:13:32,210 --> 00:13:34,639
Reporter:
For the downing of Flight 197,
251
00:13:34,707 --> 00:13:39,077
all 246 Americans on board
that flight were killed.
252
00:13:39,145 --> 00:13:41,513
Woman:
Kelly and Patrick Simmons.
253
00:13:41,581 --> 00:13:42,948
Man: Uzarski family.
254
00:13:43,015 --> 00:13:44,149
Woman: Erin Mayo.
255
00:13:44,217 --> 00:13:45,717
Brett and Elizabeth Richards.
256
00:13:45,785 --> 00:13:47,152
[ Reporters shouting questions ]
257
00:13:47,220 --> 00:13:50,010
Emily: [ Distorted ]
I don't want to torture you.
258
00:13:50,022 --> 00:13:52,691
I want to teach you.
259
00:13:52,758 --> 00:13:54,626
[ Charlotte crying ]
260
00:13:56,762 --> 00:14:01,334
[ Normal ]
Charlotte, please... Open your eyes.
261
00:14:01,357 --> 00:14:03,652
Man: Richard Lucas.
262
00:14:05,921 --> 00:14:09,185
Derek Wilson.
263
00:14:09,209 --> 00:14:10,525
Emily: [ Distorted ]
When exposure threatened
264
00:14:10,593 --> 00:14:11,793
[ Normal ] your family's life of privilege,
265
00:14:11,861 --> 00:14:14,707
Conrad turned to your mother
to cover his tracks.
266
00:14:14,730 --> 00:14:18,342
She chose David Clarke, [
Distorted ] your father,
267
00:14:18,409 --> 00:14:19,943
to take the fall.
268
00:14:20,011 --> 00:14:21,378
Reporter: Moments ago,
269
00:14:21,446 --> 00:14:23,046
a jury found terrorist
conspirator David Clarke
270
00:14:23,114 --> 00:14:24,581
guilty on all counts.
271
00:14:24,649 --> 00:14:26,116
Emily: [ Distorted ]
But how many people would be needed
272
00:14:26,184 --> 00:14:27,384
to pull off such a conspiracy?
273
00:14:27,452 --> 00:14:28,719
No!
274
00:14:28,786 --> 00:14:31,088
How far would they go
to frame an innocent man?
275
00:14:31,155 --> 00:14:33,724
Reporter: Federal prosecutors
wrapped up their case for treason
276
00:14:33,791 --> 00:14:36,938
against disgraced hedge-fund
executive David Clarke.
277
00:14:36,960 --> 00:14:39,698
Grayson put you up to this, didn't he?!
278
00:14:39,721 --> 00:14:42,631
Grayson's testimony
detailed the scheme Clarke used
279
00:14:42,699 --> 00:14:43,966
- [ Sobbing ] Oh, God!
- to channel money to the terrorists
280
00:14:44,034 --> 00:14:48,963
responsible for the downing of Flight 197.
281
00:14:48,986 --> 00:14:50,193
David: I have a family,
282
00:14:50,216 --> 00:14:53,060
and you're sending me to prison
for a crime I didn't do!
283
00:14:53,128 --> 00:14:54,094
And you know it!
284
00:14:54,162 --> 00:14:55,829
[ Sobbing ] No more!
285
00:14:55,897 --> 00:14:58,772
Who else would they eliminate
to protect their plot?
286
00:14:58,796 --> 00:15:02,773
Charlotte: Please stop!
287
00:15:02,796 --> 00:15:04,734
Declan: Hey.
288
00:15:04,757 --> 00:15:05,919
Check out that sunset.
289
00:15:05,943 --> 00:15:07,575
[ Sobbing ] No!
290
00:15:10,768 --> 00:15:12,299
Turn it off!
291
00:15:12,367 --> 00:15:14,969
Your parents' crimes
can't go unchecked any longer.
292
00:15:15,036 --> 00:15:17,438
Do you have the strength to call them out?
293
00:15:17,505 --> 00:15:19,598
What the hell are you doing?
294
00:15:19,621 --> 00:15:22,263
[ Charlotte sobbing ]
295
00:15:40,121 --> 00:15:41,988
Conrad: Victoria.
296
00:15:44,918 --> 00:15:46,652
[ Sobbing ]
297
00:15:47,821 --> 00:15:49,055
Murderer!
298
00:15:49,122 --> 00:15:51,223
How dare you show your face here!
299
00:15:51,291 --> 00:15:52,372
If you'd answered my calls,
300
00:15:52,426 --> 00:15:54,093
you'd know Charlotte's been abducted!
301
00:15:54,161 --> 00:15:56,762
They took her and sent me this!
302
00:15:56,830 --> 00:15:59,529
- Ohh!
- Now will you listen?
303
00:15:59,553 --> 00:16:02,805
A man contacted me this morning.
304
00:16:02,827 --> 00:16:06,096
The bombing of 197 has destroyed his life.
305
00:16:06,164 --> 00:16:08,231
He blames us and demands
306
00:16:08,299 --> 00:16:12,017
that we tell the world what we've done.
307
00:16:12,036 --> 00:16:15,639
Oh, my God. This is...
This can't be happening.
308
00:16:16,874 --> 00:16:18,608
I'm calling the authorities.
309
00:16:18,676 --> 00:16:20,494
No, I already tested the boundaries.
310
00:16:20,517 --> 00:16:23,978
This...
was the consequence.
311
00:16:24,001 --> 00:16:25,693
We'll do as he instructed...
312
00:16:25,760 --> 00:16:29,773
Call a press conference and come clean.
313
00:16:29,798 --> 00:16:34,048
Charlotte...
shouldn't perish for our sins.
314
00:16:34,072 --> 00:16:36,349
Our sins?
315
00:16:36,373 --> 00:16:40,641
I will do whatever this
abductor wants, but be clear...
316
00:16:40,665 --> 00:16:42,306
What's happening is a result
317
00:16:42,374 --> 00:16:45,715
of your deplorable,
greedy actions 20 years ago.
318
00:16:45,739 --> 00:16:48,813
If Charlotte dies, this will be your fault.
319
00:16:48,880 --> 00:16:51,582
If you need to lay blame, then keep in mind
320
00:16:51,650 --> 00:16:54,685
that it was your romantic
entanglement with David
321
00:16:54,753 --> 00:16:58,408
that brought her into this world
in the first place.
322
00:16:58,431 --> 00:17:01,237
I showed her love when I didn't have to.
323
00:17:01,304 --> 00:17:03,239
And though she was born of betrayal,
324
00:17:03,306 --> 00:17:08,197
I will not let her die that way.
325
00:17:08,220 --> 00:17:10,637
You abducted Charlotte
to get the Graysons to confess?
326
00:17:10,660 --> 00:17:12,597
- How did you even find us?
- Charlotte was missing.
327
00:17:12,621 --> 00:17:14,018
I thought that I needed your help.
328
00:17:14,042 --> 00:17:15,638
But then when you guys didn't answer my calls,
I knew something was up,
329
00:17:15,662 --> 00:17:17,683
so I had her boyfriend track Nolan's phone.
330
00:17:17,707 --> 00:17:19,938
- Javier knows where we are?
- So what?!
331
00:17:19,961 --> 00:17:22,153
No one in their right mind would think
you guys are up to something this sick.
332
00:17:22,176 --> 00:17:24,194
- You need to leave.
- Why?
333
00:17:24,262 --> 00:17:25,739
So you don't have to
confront your conscience?
334
00:17:25,763 --> 00:17:29,733
Okay, I'm gonna take care of that...
thing from home.
335
00:17:29,801 --> 00:17:31,568
Jack, I am so close to the end.
336
00:17:31,636 --> 00:17:33,390
By tonight,
Victoria and Conrad will be finished.
337
00:17:33,413 --> 00:17:35,039
Our father's name will be cleared.
338
00:17:35,106 --> 00:17:37,499
- What about Charlotte?
- She can finally live in truth.
339
00:17:37,522 --> 00:17:40,002
You will never have a relationship
with your sister after this.
340
00:17:40,011 --> 00:17:42,668
- Do you understand that?
- I need Emily.
341
00:17:42,691 --> 00:17:45,744
Just Emily.
342
00:17:45,768 --> 00:17:47,434
What?
343
00:17:47,457 --> 00:17:48,831
She's having a panic attack.
344
00:17:48,849 --> 00:17:50,465
Well, it'll pass.
I had them all the time when I was a kid.
345
00:17:50,489 --> 00:17:51,884
Just slow things down.
346
00:17:51,952 --> 00:17:53,219
What are you talking about?
347
00:17:53,287 --> 00:17:55,514
You're the one who said
that we can't do things halfway.
348
00:17:55,526 --> 00:17:58,024
All I can see out there is Colleen.
349
00:17:59,393 --> 00:18:00,866
What happened to your sister
was totally different.
350
00:18:00,889 --> 00:18:03,161
She was kidnapped and used as leverage
351
00:18:03,185 --> 00:18:04,861
to force my father to do
something against his will.
352
00:18:04,884 --> 00:18:06,686
She was terrorized, tortured, and killed.
353
00:18:06,710 --> 00:18:08,536
That is not gonna happen to Charlotte.
You know that.
354
00:18:08,559 --> 00:18:10,743
She doesn't.
355
00:18:10,767 --> 00:18:12,572
We can't allow her to suffer.
356
00:18:14,108 --> 00:18:15,654
[ Sighs ]
357
00:18:15,678 --> 00:18:16,838
Fine.
I'll go to the pharmacy.
358
00:18:16,840 --> 00:18:18,070
I'll get something to calm her down.
359
00:18:18,137 --> 00:18:19,371
Take Porter with you.
360
00:18:19,439 --> 00:18:20,706
You kick me out,
361
00:18:20,773 --> 00:18:21,873
and I will blow the whistle
on this whole thing.
362
00:18:21,941 --> 00:18:23,241
I'm not leaving Charlotte.
363
00:18:23,309 --> 00:18:24,543
Wow.
364
00:18:24,611 --> 00:18:26,178
Where were you two heroes
when I was 9 years old,
365
00:18:26,245 --> 00:18:28,246
being dragged out of my house
by men with guns,
366
00:18:28,314 --> 00:18:29,915
thrown into
the foster-care system?
367
00:18:29,983 --> 00:18:31,423
Charlotte has always been protected,
368
00:18:31,484 --> 00:18:33,785
and she will be fine now.
369
00:18:44,921 --> 00:18:47,077
Take Charlotte's hair
and Carl's blood to the lab,
370
00:18:47,145 --> 00:18:50,440
and tell them
it requires immediate attention.
371
00:18:50,463 --> 00:18:51,479
And if they're busy?
372
00:18:51,547 --> 00:18:54,279
I'll pay whatever it takes.
Hurry, please.
373
00:18:54,303 --> 00:18:55,935
A life depends on it.
374
00:19:02,066 --> 00:19:04,745
Emily Thorne?
375
00:19:04,769 --> 00:19:06,764
Yes?
376
00:19:06,788 --> 00:19:09,208
I'm Detective Hosko, NYPD.
377
00:19:09,231 --> 00:19:12,213
We're looking into the death
of Pascal LeMarchal.
378
00:19:12,229 --> 00:19:15,098
I think you may have some
information that could help us.
379
00:19:15,165 --> 00:19:17,967
Actually, I didn't know
Mr. LeMarchal very well at all.
380
00:19:18,035 --> 00:19:21,407
How well do you know Conrad Grayson?
381
00:19:21,430 --> 00:19:24,695
He's my ex-father-in-law.
382
00:19:24,706 --> 00:19:30,088
I heard he was on the roof
when Mr. LeMarchal died.
383
00:19:30,111 --> 00:19:33,868
Do you suspect foul play?
384
00:19:33,892 --> 00:19:35,573
Is Conrad in custody?
385
00:19:35,640 --> 00:19:37,805
We'll hash that out at the station.
386
00:19:37,817 --> 00:19:39,978
Actually, it's really not
a good time for me right now.
387
00:19:40,011 --> 00:19:43,431
I'm afraid you don't have much of a choice.
388
00:19:43,448 --> 00:19:46,131
Well, then...
I'll meet you in the city.
389
00:19:46,155 --> 00:19:48,052
You know what?
There was a pileup on the L.I.E.
390
00:19:48,119 --> 00:19:50,391
Traffic's backed up for miles.
391
00:19:50,415 --> 00:19:51,789
Ride with me.
392
00:19:51,857 --> 00:19:53,924
I'll light it up, get us there in no time.
393
00:20:10,224 --> 00:20:12,009
Hosko:
Security cameras captured this.
394
00:20:12,032 --> 00:20:14,740
Per the time stamp,
this person witnessed Mr. LeMarchal
395
00:20:14,807 --> 00:20:17,209
getting acquainted
with that helicopter blade.
396
00:20:17,276 --> 00:20:18,620
Someone says it's you.
397
00:20:18,644 --> 00:20:20,866
[ Laughs ] Well, it isn't.
398
00:20:20,933 --> 00:20:22,267
You were there, though.
399
00:20:22,335 --> 00:20:23,948
Well, in the building, yes.
400
00:20:23,972 --> 00:20:25,732
The photographer hired
to document that party
401
00:20:25,738 --> 00:20:27,472
doesn't have a single shot of you.
402
00:20:27,492 --> 00:20:29,527
Why would that be?
403
00:20:29,550 --> 00:20:31,407
What...
You think I'm involved in this?
404
00:20:31,430 --> 00:20:33,928
Mind answering the question?
405
00:20:33,952 --> 00:20:36,034
He was probably instructed
not to take my picture.
406
00:20:36,101 --> 00:20:37,673
The Graysons despise me.
407
00:20:37,696 --> 00:20:40,472
Really?
I heard you and Mr. Grayson were tight.
408
00:20:40,539 --> 00:20:44,073
You two ever discuss the ax
he had to grind with Pascal?
409
00:20:44,096 --> 00:20:47,111
[ Cellphone ringing ]
410
00:20:49,763 --> 00:20:50,880
Ems. Hey.
411
00:20:50,948 --> 00:20:52,508
Detective Hosko,
412
00:20:52,532 --> 00:20:55,792
- I haven't talked to Conrad in weeks.
- Ems?
413
00:20:55,815 --> 00:20:58,525
I'm sorry I'm...
not more help.
414
00:20:58,547 --> 00:21:00,325
Hosko:
That's nice of you.
415
00:21:00,349 --> 00:21:01,682
I'll admit the longer I look at this case,
416
00:21:01,750 --> 00:21:03,384
the more questions I have.
417
00:21:03,452 --> 00:21:07,044
For example, why was Mr. LeMarchal
wearing a wire when he died?
418
00:21:07,067 --> 00:21:10,710
And whose partial print did we find on it?
419
00:21:10,734 --> 00:21:12,084
That person's got to know something.
420
00:21:12,108 --> 00:21:13,432
I would imagine so.
421
00:21:13,443 --> 00:21:15,322
We're asking those associated with Pascal
422
00:21:15,346 --> 00:21:17,358
to, uh, volunteer elimination prints.
423
00:21:17,382 --> 00:21:18,313
Look, I know my rights.
424
00:21:18,380 --> 00:21:19,547
If you want them,
425
00:21:19,615 --> 00:21:20,662
you're gonna have to charge me
with something.
426
00:21:20,685 --> 00:21:23,609
Daniel: You want a copy of her prints,
just pull her juvie file.
427
00:21:23,632 --> 00:21:26,100
My ex-wife is a former delinquent,
after all.
428
00:21:28,435 --> 00:21:29,984
Hang tight, Ms. Thorne.
429
00:21:31,693 --> 00:21:32,903
What did you say to him?
430
00:21:32,926 --> 00:21:37,328
Just that I knew my former
bride's body when I saw it.
431
00:21:37,352 --> 00:21:39,621
That's you in that stairwell.
432
00:21:39,633 --> 00:21:41,394
No doubt.
433
00:21:41,417 --> 00:21:43,380
Poor Daniel.
434
00:21:43,403 --> 00:21:45,141
So bitter about our divorce.
435
00:21:45,165 --> 00:21:47,378
Always trying to stir up trouble for me.
436
00:21:47,402 --> 00:21:50,030
You got it, babe.
437
00:21:50,054 --> 00:21:51,309
The police have Emily.
438
00:21:51,376 --> 00:21:52,610
Has she been arrested?
439
00:21:52,678 --> 00:21:56,030
No, but they're questioning her
about Pascal.
440
00:21:56,048 --> 00:21:59,382
She sly-dialed out on her phone
so I could listen in.
441
00:21:59,406 --> 00:22:00,761
They've got the wire we used,
442
00:22:00,785 --> 00:22:03,319
and there's a partial print on it.
443
00:22:03,331 --> 00:22:06,005
Can't be one of ours.
I wiped the device down before I put it on him.
444
00:22:06,028 --> 00:22:08,165
Let's err on the side of caution,
why don't we?
445
00:22:08,189 --> 00:22:10,127
Especially since they're running the print
446
00:22:10,195 --> 00:22:12,001
against Emily's juvie record.
447
00:22:12,025 --> 00:22:13,962
She switched those records with Amanda
448
00:22:13,985 --> 00:22:15,684
when they swapped identities.
449
00:22:15,707 --> 00:22:18,126
If Emily's print
happens to be on that wire,
450
00:22:18,149 --> 00:22:21,080
they're gonna come back
belonging to a dead woman.
451
00:22:21,104 --> 00:22:23,444
I am cyber-stalling
the cops' search
452
00:22:23,468 --> 00:22:25,502
while I hack the national database.
453
00:22:25,514 --> 00:22:29,989
There's, um...
Just one problem I can't fix.
454
00:22:30,012 --> 00:22:32,102
Daniel's at the station.
455
00:22:32,126 --> 00:22:34,537
He got this whole ball rolling.
456
00:22:34,561 --> 00:22:35,809
I'll get down there.
457
00:22:37,612 --> 00:22:39,212
Emily's been sidelined.
458
00:22:39,280 --> 00:22:41,598
I'm going to Manhattan.
You watch Charlotte.
459
00:22:41,621 --> 00:22:43,359
I'm not helping you.
460
00:22:49,492 --> 00:22:52,598
Why are you here, Jack?
461
00:22:52,622 --> 00:22:55,584
'Cause I care about the innocent
person locked up in there.
462
00:22:55,651 --> 00:22:58,176
You're not just here for Charlotte.
463
00:22:58,199 --> 00:22:59,912
You're worried about Emily.
464
00:22:59,980 --> 00:23:03,182
For her soul...
Maybe.
465
00:23:07,054 --> 00:23:09,822
You know, you...
You should know that, um...
466
00:23:09,890 --> 00:23:13,326
Despite my and Emily's numerous attempts
467
00:23:13,393 --> 00:23:17,311
at making it work, it...
468
00:23:17,334 --> 00:23:18,672
It hasn't.
469
00:23:23,311 --> 00:23:25,382
I have to let her go.
470
00:23:25,405 --> 00:23:27,481
But you...
You obviously can't.
471
00:23:27,549 --> 00:23:30,284
That's why you haven't
rung the authorities already.
472
00:23:32,936 --> 00:23:34,370
You still care about her.
473
00:23:36,323 --> 00:23:39,310
But the problem is, you don't want her.
474
00:23:39,334 --> 00:23:43,162
You want Amanda Clarke, that
girl you cherished so long ago.
475
00:23:43,173 --> 00:23:45,040
Now, you will see that girl again,
476
00:23:45,064 --> 00:23:48,401
but only if this plan succeeds.
477
00:23:51,316 --> 00:23:54,194
Late-breaking news...
Conrad and Victoria Grayson
478
00:23:54,262 --> 00:23:56,964
will make a major announcement
in just a few hours.
479
00:23:57,032 --> 00:23:58,832
We'll be live with the details.
480
00:24:00,235 --> 00:24:01,702
Money talks.
481
00:24:13,691 --> 00:24:16,025
I've composed our statements.
482
00:24:16,093 --> 00:24:19,251
Say what you want.
I won't be there.
483
00:24:19,274 --> 00:24:21,798
He clearly stipulated
we both speak tonight.
484
00:24:21,866 --> 00:24:23,726
I've changed my mind.
485
00:24:23,749 --> 00:24:26,436
About what...
Saving your daughter's life?
486
00:24:26,504 --> 00:24:29,372
If Charlotte was ever in danger at all.
487
00:24:29,440 --> 00:24:31,674
I think you concocted this entire scenario
488
00:24:31,742 --> 00:24:33,710
to trick me into incriminating myself.
489
00:24:33,777 --> 00:24:38,938
Would you put your contempt
aside and pay attention?
490
00:24:38,962 --> 00:24:40,841
I have crafted something
491
00:24:40,864 --> 00:24:42,978
that protects both us and Charlotte.
492
00:24:43,001 --> 00:24:45,443
The confessions made
during this dog-and-pony show
493
00:24:45,511 --> 00:24:47,245
will be considered under duress
494
00:24:47,312 --> 00:24:49,342
and inadmissible in a court of law.
495
00:24:49,354 --> 00:24:52,583
The kidnapper's a fool
not to have realized that.
496
00:24:54,091 --> 00:24:55,415
And you are a fool to think
497
00:24:55,483 --> 00:24:58,618
I'd ever trust another word
out of your vile mouth.
498
00:25:06,979 --> 00:25:10,515
[ Sighs ] Oh, come on.
499
00:25:10,582 --> 00:25:12,383
Charlotte: Hello?!
500
00:25:12,451 --> 00:25:15,453
You sent me those letters
pretending to be David Clarke,
501
00:25:15,521 --> 00:25:17,422
didn't you?
502
00:25:17,489 --> 00:25:19,424
I don't want to get you in trouble.
503
00:25:19,491 --> 00:25:21,192
I just want to talk.
504
00:25:22,795 --> 00:25:24,595
You can trust me.
505
00:25:27,866 --> 00:25:30,268
Please... Talk to me.
506
00:25:35,074 --> 00:25:36,707
[ Sobs, sniffles ]
507
00:25:41,728 --> 00:25:43,241
Put on the blindfold...
508
00:25:43,309 --> 00:25:44,843
[ Distorted ] Now.
509
00:25:56,522 --> 00:25:57,656
Did I upset you?
510
00:25:57,723 --> 00:26:00,946
I didn't mean to.
511
00:26:00,960 --> 00:26:03,562
Please, just tell me what's going on!
512
00:26:07,667 --> 00:26:09,134
I'm letting you go.
513
00:26:14,479 --> 00:26:16,559
I'm at the station.
How is it on your end?
514
00:26:16,627 --> 00:26:18,692
I am altering
Emily and Amanda's fingerprints
515
00:26:18,716 --> 00:26:22,337
so they lead to...
two dead-end trails.
516
00:26:22,405 --> 00:26:23,505
Brilliant.
517
00:26:23,573 --> 00:26:24,873
Look, I can't hold off this detective's
518
00:26:24,941 --> 00:26:25,941
database search much longer.
519
00:26:26,009 --> 00:26:27,209
Can you keep him occupied
520
00:26:27,277 --> 00:26:29,647
for... I don't know...
another five minutes?
521
00:26:29,666 --> 00:26:30,566
Gladly.
522
00:26:33,436 --> 00:26:35,938
Daniel: I can't wait for those prints
to come back as yours.
523
00:26:36,005 --> 00:26:37,906
It'll support a little theory I have going
524
00:26:37,974 --> 00:26:41,504
that you were part
of a conspiracy to kill Pascal.
525
00:26:41,512 --> 00:26:43,046
The cops are gonna love it.
526
00:26:43,114 --> 00:26:44,781
You sound just like your mother...
527
00:26:44,849 --> 00:26:46,249
Completely insane.
528
00:26:46,317 --> 00:26:49,219
Did you know impersonating a
federal agent carries a penalty?
529
00:26:49,287 --> 00:26:50,520
[ Both grunting ]
530
00:26:54,648 --> 00:26:56,082
Come on! Let's go!
Come on! Get off him!
531
00:26:56,150 --> 00:26:57,316
You saw it!
532
00:26:57,384 --> 00:27:00,253
That man attacked me completely unprovoked!
533
00:27:00,320 --> 00:27:02,155
- Are you crying, Daniel?
- No.
534
00:27:02,222 --> 00:27:02,989
[ Grunts ]
535
00:27:03,056 --> 00:27:04,724
I'm pressing charges.
536
00:27:04,792 --> 00:27:06,626
Officer: Easy. Easy.
537
00:27:06,693 --> 00:27:08,494
Calm down, all right?
538
00:27:08,562 --> 00:27:10,730
All right. Thanks.
539
00:27:15,127 --> 00:27:16,548
Margaux: Daniel?
540
00:27:19,840 --> 00:27:22,542
I spoke to Detective Hosko,
who told me you were here.
541
00:27:22,609 --> 00:27:24,677
How dare you take
suspicions about Emily to him
542
00:27:24,745 --> 00:27:25,878
without telling me.
543
00:27:25,946 --> 00:27:27,683
You used this investigation
544
00:27:27,706 --> 00:27:29,851
to further a vendetta
against your ex-wife.
545
00:27:29,919 --> 00:27:32,687
No, not a vendetta...
A hunch.
546
00:27:32,755 --> 00:27:33,855
Hey.
547
00:27:35,746 --> 00:27:37,713
I think Emily was working with my dad.
548
00:27:37,781 --> 00:27:38,948
Now, she may have posed
549
00:27:39,015 --> 00:27:40,750
as a Department of Homeland Security agent
550
00:27:40,817 --> 00:27:45,595
to get that wire on Pascal
and Pascal up to that roof.
551
00:27:45,619 --> 00:27:47,289
And why would Conrad have Emily do this?
552
00:27:47,357 --> 00:27:49,959
I don't know. That's why
I wanted Hosko to take a run at her.
553
00:27:50,026 --> 00:27:52,706
Fake agents, recording devices...
554
00:27:52,729 --> 00:27:55,003
This goes far beyond business rivalries
555
00:27:55,015 --> 00:27:57,806
or jealousy over Victoria.
556
00:27:57,829 --> 00:27:59,907
I didn't want you exposed to this.
557
00:27:59,975 --> 00:28:02,710
I need answers, not protection.
558
00:28:04,179 --> 00:28:07,247
Even if it threatens
the last memory of your father?
559
00:28:18,935 --> 00:28:22,141
Your prints...
560
00:28:22,164 --> 00:28:25,140
were not a match.
561
00:28:25,163 --> 00:28:26,619
I'm not surprised.
562
00:28:26,643 --> 00:28:27,688
How about a ride home?
563
00:28:27,711 --> 00:28:29,174
I'll call a car.
564
00:28:29,242 --> 00:28:33,035
Emily, that ex-husband of yours
has it out for you.
565
00:28:33,058 --> 00:28:34,523
Thanks for the warning.
566
00:28:34,591 --> 00:28:36,986
I wasn't giving you one.
567
00:28:37,009 --> 00:28:38,841
I got decent instincts about people.
568
00:28:38,864 --> 00:28:40,473
After watching you today,
569
00:28:40,496 --> 00:28:41,976
I'm certain there's someone dangerous
570
00:28:41,986 --> 00:28:45,391
hiding in that pretty,
little socialite shell.
571
00:28:45,415 --> 00:28:48,785
It's Daniel Grayson who should be worried.
572
00:28:48,808 --> 00:28:50,769
I'll see you around.
573
00:28:56,162 --> 00:28:58,029
Margaux:
Even as a little girl,
574
00:28:58,097 --> 00:29:01,599
I preferred
to call my father "Pascal."
575
00:29:01,667 --> 00:29:06,072
He was so distant to me, it seemed right.
576
00:29:06,097 --> 00:29:09,733
But now I wonder if I was
keeping my distance from him.
577
00:29:09,801 --> 00:29:13,504
Perhaps I already sensed
he was evil to his core.
578
00:29:16,841 --> 00:29:19,091
[ Sniffles ]
579
00:29:19,114 --> 00:29:20,611
[ Voice breaking ]
How does one go on with life
580
00:29:20,679 --> 00:29:23,846
knowing they've descended
from so much horror?
581
00:29:23,869 --> 00:29:26,488
By abandoning your soul.
582
00:29:28,535 --> 00:29:30,302
Is that what you've done?
583
00:29:31,404 --> 00:29:35,607
- Oh, don't do what I've done.
- Well, maybe I should.
584
00:29:35,675 --> 00:29:37,144
[ Sniffles ]
585
00:29:37,168 --> 00:29:39,411
If it makes dealing
with these truths easier.
586
00:29:39,432 --> 00:29:43,061
- Please don't.
- Why?
587
00:29:43,085 --> 00:29:46,816
Because someday I may need you to save me.
588
00:29:56,722 --> 00:29:59,157
[ Whimpering ]
589
00:30:02,528 --> 00:30:03,462
[ Whimpers ]
590
00:30:03,529 --> 00:30:05,831
[ Crying ]
591
00:30:10,103 --> 00:30:11,970
[ Crying fades, stops ]
592
00:30:22,215 --> 00:30:23,715
[ Breathing heavily ]
593
00:30:28,321 --> 00:30:30,422
The press conference is minutes away.
594
00:30:30,490 --> 00:30:32,023
No word on what the former governor
595
00:30:32,091 --> 00:30:33,625
and his ex-wife plan to share,
596
00:30:33,693 --> 00:30:37,195
but when the Graysons speak,
the news is often explosive.
597
00:30:48,427 --> 00:30:49,961
Oh, my God.
598
00:30:50,029 --> 00:30:51,429
Charlotte?
599
00:30:51,497 --> 00:30:53,832
Oh, my God!
600
00:30:55,167 --> 00:30:56,167
How did you get here?
601
00:30:56,235 --> 00:30:57,702
We need to get you to a hospital.
602
00:30:57,770 --> 00:30:59,045
Charlotte...
603
00:30:59,069 --> 00:31:00,149
your ear.
604
00:31:03,103 --> 00:31:08,511
"The naive deserve two things...
Swindling and scorn."
605
00:31:08,527 --> 00:31:11,236
That's what you always say, isn't it?
606
00:31:11,259 --> 00:31:12,987
How much do you hate me, then?
607
00:31:13,011 --> 00:31:15,666
Because I've been
pretty damn naive until now.
608
00:31:18,385 --> 00:31:21,725
You're to blame for Flight 197.
609
00:31:21,748 --> 00:31:23,874
You laundered money for Americon
610
00:31:23,942 --> 00:31:27,494
and then arranged a cover-up
by framing David Clarke.
611
00:31:27,517 --> 00:31:30,335
[ Voice breaking ]
You even silenced Amanda.
612
00:31:30,359 --> 00:31:32,407
You were behind all of it.
613
00:31:34,969 --> 00:31:40,734
Can you look me in the eye
and tell me I'm wrong?
614
00:31:40,759 --> 00:31:41,892
Fine.
615
00:31:41,960 --> 00:31:43,193
If you don't have the guts
616
00:31:43,261 --> 00:31:45,543
to admit what you did to my real father,
617
00:31:45,561 --> 00:31:48,713
I'll tell the police.
618
00:31:48,737 --> 00:31:51,496
You disgust me.
619
00:31:51,511 --> 00:31:55,714
And you, my dear,
are an ungrateful bastard.
620
00:32:01,421 --> 00:32:04,189
My love for you was so profound
621
00:32:04,257 --> 00:32:06,191
that I was gonna confess to everything
622
00:32:06,259 --> 00:32:07,826
to save your life.
[ Sighs ]
623
00:32:07,894 --> 00:32:09,227
You know what?
No longer.
624
00:32:09,295 --> 00:32:10,616
No.
And you're not going anywhere.
625
00:32:10,663 --> 00:32:12,030
You have no power over me!
626
00:32:12,098 --> 00:32:18,747
No, I have the power
to take you out anytime I want!!
627
00:32:18,771 --> 00:32:23,328
I had the reach to snuff out
your nuisance of a sister.
628
00:32:23,352 --> 00:32:27,172
I was in league with a
confederacy of global terrorists
629
00:32:27,240 --> 00:32:30,509
who tried to bring me down,
but I'm still here.
630
00:32:30,577 --> 00:32:34,112
And your father,
the selfish and dim-witted David Clarke...
631
00:32:34,180 --> 00:32:39,488
he was my patsy to freedom.
632
00:32:39,512 --> 00:32:41,010
Oh, I have the power.
633
00:32:41,078 --> 00:32:43,746
And my secrets are gonna rot inside of you
634
00:32:43,814 --> 00:32:47,016
beyond your last breath,
because you are gonna keep
635
00:32:47,084 --> 00:32:51,754
your stupid and thankless mouth shut!
636
00:32:51,777 --> 00:32:54,357
I'm the last man standing for a reason.
637
00:32:54,425 --> 00:32:56,292
And if you even think about crossing me,
638
00:32:56,360 --> 00:32:59,896
I will erase you as I have so many others.
639
00:33:05,003 --> 00:33:06,337
Emily:
Are we on the air?
640
00:33:06,405 --> 00:33:08,806
- Now...
- Nolan: We are broadcasting.
641
00:33:08,874 --> 00:33:10,708
I have a press conference to cancel.
642
00:33:10,776 --> 00:33:12,310
Cut Charlotte's camera.
643
00:33:12,377 --> 00:33:14,445
Turn on the TV in Grayson Manor.
644
00:33:15,981 --> 00:33:18,015
If you even think about crossing me,
645
00:33:18,083 --> 00:33:20,911
I will erase you as I have so many others.
646
00:33:20,934 --> 00:33:22,134
Now...
647
00:33:22,202 --> 00:33:25,622
I have a press conference to cancel.
648
00:33:25,645 --> 00:33:28,707
No word on how
our signal was co-opted,
649
00:33:28,775 --> 00:33:31,877
but it seems the transmission
you just saw was live
650
00:33:31,945 --> 00:33:33,946
from inside the Grayson house...
651
00:33:34,014 --> 00:33:36,415
shocking footage shows Conrad Grayson
652
00:33:36,483 --> 00:33:39,151
confessing to a host of illegal activities,
653
00:33:39,219 --> 00:33:41,287
including terrorism, conspiracy,
654
00:33:41,354 --> 00:33:42,888
perjury, and murder.
655
00:33:42,956 --> 00:33:45,925
Our legal analyst
is standing by to share with us
656
00:33:45,992 --> 00:33:49,094
the ramifications of these bombshells.
657
00:33:49,162 --> 00:33:52,998
[ Male reporter speaking indistinctly ]
658
00:33:53,066 --> 00:33:54,433
Ems.
659
00:33:55,933 --> 00:33:57,636
You got him.
660
00:34:15,286 --> 00:34:16,986
[ Piano plays ]
661
00:34:25,429 --> 00:34:29,099
The authorities will be
arriving any minute.
662
00:34:29,166 --> 00:34:32,302
Then I won't waste my energy
throwing you out.
663
00:34:32,369 --> 00:34:33,403
Though I am surprised
664
00:34:33,471 --> 00:34:36,406
that you haven't gassed up a
gulfstream and gone on the lam.
665
00:34:36,474 --> 00:34:39,142
Oh, running would be undignified.
666
00:34:39,210 --> 00:34:41,995
Particularly after
suffering the humiliation
667
00:34:42,019 --> 00:34:44,389
of being sold out
by your very own daughter.
668
00:34:44,457 --> 00:34:47,261
Oh, that mis-born wretch
is yours alone.
669
00:34:47,285 --> 00:34:51,130
Though I gather
she was an unwitting participant.
670
00:34:51,197 --> 00:34:52,931
Charlotte was as surprised as I
671
00:34:52,999 --> 00:34:54,566
to discover we were being broadcast.
672
00:34:56,483 --> 00:34:58,513
Given you bowed out of the press conference
673
00:34:58,580 --> 00:34:59,780
at the 11th hour,
674
00:34:59,848 --> 00:35:04,361
I'm guessing you knew
I was walking into a trap.
675
00:35:04,384 --> 00:35:08,418
Question is...
Did you set it?
676
00:35:09,620 --> 00:35:11,455
[ Doorbell rings ]
677
00:35:15,093 --> 00:35:18,962
Well, there will be many
conversations where I'm going,
678
00:35:19,030 --> 00:35:20,263
and do not think
679
00:35:20,331 --> 00:35:23,828
that I won't pull
each skeleton from your closet
680
00:35:23,852 --> 00:35:26,345
for the feds to pick over everything...
681
00:35:26,368 --> 00:35:29,029
I mean, from killing Helen Crowley
682
00:35:29,041 --> 00:35:33,592
all the way through to being
my number-one co-conspirator.
683
00:35:33,615 --> 00:35:34,707
Prove it.
684
00:35:34,719 --> 00:35:35,245
[ Chuckles ]
685
00:35:35,313 --> 00:35:39,516
Well, as usual, I'll have
others do that for me.
686
00:35:39,584 --> 00:35:40,917
[ Pounding on door ]
687
00:35:46,124 --> 00:35:48,091
[ Pounding on door ]
688
00:36:12,382 --> 00:36:14,750
Goodbye, Conrad.
689
00:36:14,818 --> 00:36:16,819
Do rot in hell.
690
00:36:48,998 --> 00:36:51,632
Sorry I didn't bail you out sooner.
691
00:36:51,700 --> 00:36:52,934
Well, you were busy.
692
00:36:53,001 --> 00:36:54,368
[ Chuckles ]
693
00:36:56,433 --> 00:36:57,738
How are you feeling?
694
00:36:57,806 --> 00:36:59,874
You know, I never expected
to have a relationship
695
00:36:59,942 --> 00:37:03,267
with Charlotte after this.
696
00:37:03,290 --> 00:37:06,148
Well, if you're not
gonna revel in your victory,
697
00:37:06,216 --> 00:37:09,055
I wish you would at least acknowledge it.
698
00:37:09,079 --> 00:37:12,654
Conrad was defeated.
699
00:37:12,678 --> 00:37:14,557
Revenge is yours.
700
00:37:14,624 --> 00:37:16,712
Oh, the war's not over.
701
00:37:16,735 --> 00:37:18,952
There's still Victoria.
702
00:37:19,020 --> 00:37:23,032
Let her be tomorrow's problem.
703
00:37:23,055 --> 00:37:25,591
Tonight, you should focus
on something else.
704
00:37:30,818 --> 00:37:34,020
You and I...
We've, uh...
705
00:37:34,088 --> 00:37:37,437
We've called it quits so many times.
706
00:37:37,461 --> 00:37:42,627
But we haven't been able
to make that stick, really, have we?
707
00:37:42,650 --> 00:37:44,667
And that's because we fit.
708
00:37:47,105 --> 00:37:48,873
We belong together.
709
00:37:56,998 --> 00:37:58,299
I know.
710
00:38:10,389 --> 00:38:11,589
I need Emily.
711
00:38:14,147 --> 00:38:15,681
Just Emily.
712
00:38:17,978 --> 00:38:19,634
Hey.
713
00:38:19,658 --> 00:38:22,679
He told me you two were...
714
00:38:22,698 --> 00:38:23,998
You were done.
715
00:38:24,066 --> 00:38:26,501
[ Chuckles ]
716
00:38:26,569 --> 00:38:28,768
Well, it's complicated.
717
00:38:28,789 --> 00:38:30,390
No surprise there.
718
00:38:38,494 --> 00:38:40,861
You know what? It's...
It's none of my business.
719
00:38:40,929 --> 00:38:42,463
I...
[ Sighs ]
720
00:38:42,486 --> 00:38:46,819
It's good to know that everything else...
721
00:38:46,842 --> 00:38:49,259
Everything else turned out.
722
00:38:49,326 --> 00:38:51,673
Well, thanks for stepping in for Aiden.
723
00:38:51,696 --> 00:38:55,413
When he asked me
to set Charlotte free, I...
724
00:38:55,438 --> 00:38:57,834
I didn't understand how
that could possibly be the key
725
00:38:57,902 --> 00:38:59,975
to taking down Conrad.
726
00:38:59,998 --> 00:39:02,405
Armed with the facts,
I knew that she would confront him
727
00:39:02,473 --> 00:39:05,308
and get a confession
that would hold up in court.
728
00:39:09,047 --> 00:39:11,289
You were that sure?
729
00:39:11,313 --> 00:39:14,084
Charlotte's a smart girl.
730
00:39:14,151 --> 00:39:16,486
She's got a lot of fight in her.
731
00:39:18,559 --> 00:39:20,459
We are blood, after all.
732
00:39:21,995 --> 00:39:24,230
So you didn't really...
733
00:39:24,298 --> 00:39:25,998
need that press conference?
734
00:39:26,066 --> 00:39:29,969
No, I just needed those satellite
trucks outside the house.
735
00:39:31,872 --> 00:39:34,132
Did you get to watch any of it?
736
00:39:34,139 --> 00:39:36,240
Emily, that's not...
That's not why I'm here.
737
00:39:36,308 --> 00:39:38,253
I've been trying to tell you
something since yesterday.
738
00:39:38,276 --> 00:39:39,462
Charlotte received letters
739
00:39:39,486 --> 00:39:41,446
from somebody pretending
to be David Clarke.
740
00:39:41,513 --> 00:39:42,780
She and I tracked him to his house.
741
00:39:42,848 --> 00:39:43,982
There was no one there,
742
00:39:44,049 --> 00:39:45,683
but it was like a shrine to your father.
743
00:39:45,751 --> 00:39:48,686
I wrote him off as an obsessed nut,
until...
744
00:39:54,067 --> 00:39:57,062
Didn't your father have something like this
when we were kids?
745
00:39:57,130 --> 00:39:58,364
I only remember it
746
00:39:58,431 --> 00:40:00,532
because there was a time
that we were on the beach
747
00:40:00,600 --> 00:40:01,800
and you dropped it,
748
00:40:01,868 --> 00:40:04,236
and you made me sift
through 60 tons of sand
749
00:40:04,304 --> 00:40:05,971
until it turned up.
750
00:40:08,708 --> 00:40:10,922
Emily?
751
00:40:10,945 --> 00:40:14,880
Emily: An intention fueled by passion
can be impossible to stop.
752
00:40:14,948 --> 00:40:17,249
This was my father's.
753
00:40:17,317 --> 00:40:20,498
Over time, it gains momentum,
754
00:40:20,521 --> 00:40:24,772
until it turns into an impetus for change.
755
00:40:24,795 --> 00:40:29,556
- How is Charlotte?
- Not good.
756
00:40:29,579 --> 00:40:31,686
Hating Dad.
757
00:40:31,710 --> 00:40:33,915
She's mad at you, too.
758
00:40:33,983 --> 00:40:36,485
Believes you're as guilty as he is.
759
00:40:36,508 --> 00:40:39,755
Then she must never know that
I refused the ransom demands.
760
00:40:41,976 --> 00:40:44,522
What are you saying?
761
00:40:44,546 --> 00:40:48,679
That the kidnapper wanted me
to confess alongside Conrad.
762
00:40:48,702 --> 00:40:51,111
But I acquired information today
that made me certain
763
00:40:51,179 --> 00:40:52,742
that Charlotte would never be harmed.
764
00:40:52,765 --> 00:40:53,799
Wait, wait, wait, wait.
765
00:40:53,822 --> 00:40:56,904
You took a gamble
on your own daughter's life?
766
00:40:56,927 --> 00:40:57,818
Have you lost it?
767
00:40:57,886 --> 00:41:01,655
Oh, I'm very much in my right
mind about many things.
768
00:41:04,180 --> 00:41:06,348
Including Emily Thorne.
769
00:41:10,453 --> 00:41:14,823
This is how a notion
transforms into motivation,
770
00:41:20,672 --> 00:41:23,498
and how a child's vow becomes reality.
771
00:41:42,054 --> 00:41:44,122
You did this.
772
00:41:45,891 --> 00:41:47,092
Yes.
773
00:41:48,861 --> 00:41:52,364
In memory of David and Amanda Clarke.
774
00:41:52,431 --> 00:41:53,765
Oh.
775
00:41:56,268 --> 00:41:57,902
What about Victoria?
776
00:42:01,007 --> 00:42:03,174
Oh, I'm not finished yet.
777
00:42:06,112 --> 00:42:08,580
Well, then, godspeed.
778
00:42:10,739 --> 00:42:14,332
Sync, corrected by icephoenix
web dl sync snarry