1
00:00:01,035 --> 00:00:03,263
NARRATOR:
<i>Previously on</i> Elementary:
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

2
00:00:03,837 --> 00:00:05,168
[WATSON GRUNTING]

3
00:00:06,740 --> 00:00:08,765
- Something's wrong.
- We need to talk.

4
00:00:10,910 --> 00:00:13,538
I told her.
I told her what you were.

5
00:00:13,713 --> 00:00:14,907
- She wouldn't listen.
- Sherlock...

6
00:00:15,081 --> 00:00:18,983
To allow a criminal syndicate to set up
shop in your stupid restaurant...

7
00:00:19,185 --> 00:00:21,915
You said you struck some sort of
deal with them. Explain it to me.

8
00:00:22,088 --> 00:00:24,215
We're doing our best,
considering the circumstances.

9
00:00:24,391 --> 00:00:26,018
MAN [OVER PHONE]: <i>Circumstances</i>
<i>that could have been avoided</i>

10
00:00:26,192 --> 00:00:29,491
<i>if you'd removed your brother</i>
<i>from New York as I recommended.</i>

11
00:00:29,763 --> 00:00:31,754
You must realize
as soon as we hand over the list,

12
00:00:31,931 --> 00:00:33,865
they will murder you,
me and Joan.

13
00:00:34,034 --> 00:00:37,663
Let's approach the situation
the smart way.

14
00:00:38,938 --> 00:00:40,872
[STUN GUN CLICKING]

15
00:00:41,041 --> 00:00:44,340
MARCHEF:
You have what we asked for?

16
00:00:45,945 --> 00:00:47,071
Kill them.

17
00:00:49,049 --> 00:00:50,641
[GUNSHOTS
THEN MEN GRUNTING]

18
00:00:52,786 --> 00:00:55,516
- It's all clear. You squared, sir?
MAN [OVER RADIO]: <i>Copy that.</i>

19
00:00:58,291 --> 00:01:00,521
Obviously, there's a great deal
I need to tell you.

20
00:01:04,130 --> 00:01:05,529
[INAUDIBLE DIALOGUE]

21
00:01:12,038 --> 00:01:13,369
[INAUDIBLE DIALOGUE]

22
00:01:13,540 --> 00:01:14,564
BELL:
Holmes.

23
00:01:16,943 --> 00:01:19,537
- You okay?
- No. Something's happened.

24
00:01:19,712 --> 00:01:21,703
I need the captain's help.
Yours as well.

25
00:01:21,881 --> 00:01:23,246
[CELL PHONE RINGING]

26
00:01:28,021 --> 00:01:29,215
Watson?

27
00:01:29,389 --> 00:01:31,584
WATSON [OVER PHONE]:
<i>Yeah, I'm okay.</i>

28
00:01:31,758 --> 00:01:34,693
Look, we're really busy, but if
you need me, grab me. All right?

29
00:01:35,995 --> 00:01:37,929
- Where are you?
- <i>Home.</i>

30
00:01:38,098 --> 00:01:39,827
<i>Mycroft's here too.</i>

31
00:01:39,999 --> 00:01:42,160
<i>There's a lot you need to know.</i>

32
00:01:51,511 --> 00:01:53,240
It's okay.

33
00:01:53,646 --> 00:01:55,238
It's all right.

34
00:01:59,652 --> 00:02:01,279
I'm all right.

35
00:02:02,922 --> 00:02:04,321
My brother?

36
00:02:04,491 --> 00:02:05,981
MYCROFT:
Here.

37
00:02:09,596 --> 00:02:11,996
All things considered,
you're doing quite well.

38
00:02:12,165 --> 00:02:14,725
I can give you something
to help you sleep, if you'd like.

39
00:02:14,901 --> 00:02:17,096
Um, that's okay.

40
00:02:21,841 --> 00:02:23,706
Give me one reason
I shouldn't thrash you.

41
00:02:24,043 --> 00:02:26,603
You're upset, and you're right to be,
but I can explain.

42
00:02:27,046 --> 00:02:28,104
I've heard this before.

43
00:02:28,281 --> 00:02:31,842
I don't need to hear it again.
I'm going to bed. Excuse me.

44
00:02:34,721 --> 00:02:36,154
Expat physician.

45
00:02:36,322 --> 00:02:40,156
Two guards both carrying Glock 17 s
and wearing bulletproof jackets.

46
00:02:40,326 --> 00:02:42,089
British intelligence? Ml6?

47
00:02:42,662 --> 00:02:44,823
Obviously, you struck
some sort of deal with them.

48
00:02:44,998 --> 00:02:46,795
Copping to your various
criminal activities

49
00:02:46,966 --> 00:02:49,560
in exchange for help
with rescuing Watson.

50
00:02:49,736 --> 00:02:51,829
Gentlemen, please know you have
my deepest gratitude

51
00:02:52,005 --> 00:02:54,303
for bringing my partner home
in one piece.

52
00:02:54,474 --> 00:02:55,668
As for my brother,

53
00:02:56,342 --> 00:02:58,276
I only hope that whatever deal
he struck with you

54
00:02:58,444 --> 00:02:59,968
involves some form of jail time.

55
00:03:00,413 --> 00:03:02,779
- Are you quite finished?
- No, not even close.

56
00:03:02,949 --> 00:03:05,474
MYCROFT: Then I'll do you the favor
of telling you you're wrong.

57
00:03:05,652 --> 00:03:08,485
British intelligence
isn't here to arrest me.

58
00:03:08,655 --> 00:03:11,920
I am British intelligence.

59
00:03:45,692 --> 00:03:48,252
Everything I've told you is true,
more or less.

60
00:03:48,428 --> 00:03:50,623
I've just omitted a great deal.

61
00:03:50,797 --> 00:03:53,129
It's true, my business
was going through a rough patch.

62
00:03:53,299 --> 00:03:55,494
I needed cash
to keep my restaurants afloat.

63
00:03:55,668 --> 00:03:58,831
So you took money from drug dealers.
What could go wrong?

64
00:03:59,005 --> 00:04:02,406
Le Milieu approached me with
a "mutually beneficial arrangement."

65
00:04:02,575 --> 00:04:04,406
It was not an offer
one could decline,

66
00:04:04,577 --> 00:04:07,603
and yet that's precisely
what I intended to do.

67
00:04:07,780 --> 00:04:12,149
But before I could give my official word,
I was visited by a man from Ml6.

68
00:04:13,186 --> 00:04:15,848
He told me they'd been watching
Le Milieu

69
00:04:16,022 --> 00:04:18,889
and were aware of the offer
he urged me to accept.

70
00:04:19,058 --> 00:04:20,923
Burrow in,
keep my eyes and ears open,

71
00:04:21,094 --> 00:04:24,063
do some good
for queen and country.

72
00:04:24,230 --> 00:04:27,859
And here was me thinking Ml6
was an intelligence organization.

73
00:04:28,034 --> 00:04:31,060
But they sought help from you,
a virtual cartoon character.

74
00:04:31,404 --> 00:04:32,428
You're not listening.

75
00:04:32,605 --> 00:04:34,402
Would you put that down
before you kill us?

76
00:04:34,807 --> 00:04:36,274
That is toxic mold.

77
00:04:36,442 --> 00:04:38,069
Part of an experiment.

78
00:04:38,244 --> 00:04:40,007
Inhaling it would be a death sentence.

79
00:04:46,252 --> 00:04:47,276
[WATER RUNNING]

80
00:04:47,453 --> 00:04:51,549
I suppose, at first, it was all
very romantic. I was an asset.

81
00:04:51,724 --> 00:04:54,557
I was embedded with Le Milieu.

82
00:04:54,761 --> 00:04:57,696
As it turned out, I had something
of a knack for spying.

83
00:04:57,864 --> 00:05:01,732
What's your double-0 designation?
License to kill or just annoy?

84
00:05:02,402 --> 00:05:04,199
I never was an operative.

85
00:05:04,370 --> 00:05:06,463
Never went on missions.

86
00:05:06,639 --> 00:05:09,767
But I did find that I had
a capacity for storing facts.

87
00:05:09,942 --> 00:05:12,069
Quite a remarkable one.

88
00:05:12,245 --> 00:05:14,907
And as my work with Le Milieu
brought me into contact

89
00:05:15,081 --> 00:05:16,810
with other criminal organizations,

90
00:05:16,983 --> 00:05:19,952
I began to take on their secrets too.

91
00:05:20,286 --> 00:05:24,655
I became a sort of
clearing house for Ml6.

92
00:05:24,824 --> 00:05:27,759
I could often, but not always,
predict the effect

93
00:05:27,927 --> 00:05:32,728
of certain actions that might be taken
to dismantle criminal groups.

94
00:05:34,500 --> 00:05:37,731
I know you don't take me seriously,
but the agency does.

95
00:05:37,904 --> 00:05:39,769
And they have done
for quite some time.

96
00:05:40,540 --> 00:05:44,203
So you honestly expect me to believe
that you are an Ml6 asset

97
00:05:44,377 --> 00:05:48,837
and you have kept that hidden
from me for over a decade?

98
00:05:49,115 --> 00:05:50,810
Right.

99
00:05:51,050 --> 00:05:52,415
Because we're so close.

100
00:05:57,790 --> 00:06:01,123
A few months ago, you told me Father
wanted me to return to London.

101
00:06:01,294 --> 00:06:03,262
That was a lie, wasn't it?

102
00:06:03,429 --> 00:06:06,523
You wanted me out of New York
so I wouldn't tip to your operation.

103
00:06:06,699 --> 00:06:09,327
- It was my handler's idea.
- He has a handler.

104
00:06:09,502 --> 00:06:12,869
There's a certain awareness
of you at Ml6.

105
00:06:13,039 --> 00:06:15,439
He thought you might interfere.

106
00:06:16,309 --> 00:06:18,971
Your obfuscation
nearly cost Watson her life.

107
00:06:19,145 --> 00:06:22,706
It was you who became suspicious
of the Le Milieu presence at Diogenes.

108
00:06:22,882 --> 00:06:26,374
And instead of coming to me, you
went to her, hoping to drive a wedge.

109
00:06:26,552 --> 00:06:29,282
You want to point fingers, Sherlock,
save one for yourself.

110
00:06:29,455 --> 00:06:31,855
You could've told me the truth
after she was taken.

111
00:06:32,024 --> 00:06:34,686
I had an obligation to at least
try and maintain my cover.

112
00:06:34,861 --> 00:06:37,625
I also had a plan in place
to guarantee her safe return.

113
00:06:37,797 --> 00:06:39,628
I'm sorry I had to incapacitate you,

114
00:06:39,799 --> 00:06:42,324
but I couldn't risk the NSA
mucking it up.

115
00:06:48,074 --> 00:06:51,407
This is going to take
some time to process.

116
00:06:56,816 --> 00:07:00,252
My handler wants to see us tomorrow.
Both of us.

117
00:07:01,053 --> 00:07:03,487
Make sure we're on the same page.

118
00:07:04,757 --> 00:07:08,090
It's the sort of invitation
one is obliged to accept.

119
00:07:08,261 --> 00:07:10,695
Sort of a running theme with you.

120
00:07:12,265 --> 00:07:14,096
Look forward to it.

121
00:07:31,984 --> 00:07:34,782
Ah. The Holmes boys.

122
00:07:36,389 --> 00:07:39,381
You must be the handler,
Sherrington.

123
00:07:39,559 --> 00:07:41,117
Overthrow any good governments
lately?

124
00:07:43,830 --> 00:07:46,230
This is a place my colleagues and I
like to gather.

125
00:07:46,399 --> 00:07:48,333
The clientele
tend to be misanthropic.

126
00:07:48,501 --> 00:07:50,765
Everyone keeps to himself.

127
00:07:50,937 --> 00:07:52,734
Forgive me if I skip
the obligatory chitchat.

128
00:07:52,905 --> 00:07:55,533
I've got a traumatized friend
I'd like to get home to.

129
00:07:55,708 --> 00:07:58,404
- What do you say we cut to the chase?
- "The chase?"

130
00:07:58,911 --> 00:08:00,811
How is Ml6 handling
last night's cock-up?

131
00:08:00,980 --> 00:08:03,039
And to what lies
should Watson and I adhere to

132
00:08:03,216 --> 00:08:05,309
in the event that we are interviewed
by other parties?

133
00:08:06,953 --> 00:08:10,980
- Everything you said he was, eh?
- You're only scratching the surface.

134
00:08:11,157 --> 00:08:14,149
Mycroft said three Le Milieu soldiers
were killed last night.

135
00:08:14,327 --> 00:08:15,988
My men cleaned the scene.
The bodies won't turn up.

136
00:08:16,162 --> 00:08:17,720
HOLMES:
And De Soto, the captain?

137
00:08:17,897 --> 00:08:20,889
Should we be looking out for angry
Frenchmen for the rest of our lives?

138
00:08:21,133 --> 00:08:25,126
De Soto was picked up leaving
the scene and in possession

139
00:08:25,304 --> 00:08:27,499
of a list of stolen
Swiss bank accounts.

140
00:08:27,673 --> 00:08:29,800
We made sure his lot
found out enough about it

141
00:08:29,976 --> 00:08:32,410
to, uh, motivate him to cooperate.

142
00:08:32,578 --> 00:08:36,036
They think he disappeared his men
and then made off with the list.

143
00:08:36,816 --> 00:08:38,750
My involvement and Mycroft's
will remain a secret?

144
00:08:41,654 --> 00:08:43,554
Hm.
Watson and I can keep that straight.

145
00:08:43,723 --> 00:08:46,123
Let's you and I
never cross paths again. Brother.

146
00:08:47,426 --> 00:08:49,257
I have a job for you, Sherlock.

147
00:08:50,830 --> 00:08:52,627
A case, I think you'd call it.

148
00:08:52,798 --> 00:08:55,528
- A case? What case?
- I did you a favor last night.

149
00:08:55,701 --> 00:08:58,761
- I saved your partner's life.
- You did, and I'm grateful.

150
00:08:58,938 --> 00:09:01,372
- Saved your brother's life too.
- I'll let that slide.

151
00:09:02,475 --> 00:09:03,874
SHERRINGTON:
Ten minutes.

152
00:09:04,043 --> 00:09:05,533
That's all I ask.

153
00:09:08,714 --> 00:09:10,545
SHERRINGTON:
Last week, an ex-analyst of ours

154
00:09:10,716 --> 00:09:12,377
was found murdered
in his apartment.

155
00:09:12,552 --> 00:09:15,043
Man by the name of Arthur West.

156
00:09:15,555 --> 00:09:19,116
Police think it was a robbery
gone wrong.

157
00:09:19,525 --> 00:09:21,755
But you suspect otherwise?

158
00:09:21,928 --> 00:09:23,486
SHERRINGTON:
Honestly, I can't say.

159
00:09:23,963 --> 00:09:25,988
Things with West
always were complicated.

160
00:09:28,367 --> 00:09:30,267
You don't look well, Mycroft.

161
00:09:30,436 --> 00:09:32,961
I was told this would be
a simple debriefing.

162
00:09:33,139 --> 00:09:35,403
It was. Now it's something else.

163
00:09:36,976 --> 00:09:39,809
Consider how Joan might feel
if you take a case with Ml6

164
00:09:39,979 --> 00:09:41,810
after everything
that happened last night.

165
00:09:41,981 --> 00:09:44,211
Judging by the cold shoulder
I saw you receive,

166
00:09:44,383 --> 00:09:46,351
I'd say she was no longer
any of your concern.

167
00:09:46,519 --> 00:09:49,886
Besides, I'm not planning to lie to her
about it whilst taking her into my bed,

168
00:09:50,056 --> 00:09:52,320
so it's hardly the same thing, is it?

169
00:09:53,659 --> 00:09:56,389
You were saying,
Arthur West, complicated.

170
00:09:56,562 --> 00:09:58,826
SHERRINGTON:
At one time, he was a valued resource.

171
00:09:59,365 --> 00:10:01,595
Kind of man who could spot patterns
in the chatter

172
00:10:01,767 --> 00:10:03,997
between suspicious parties.

173
00:10:04,170 --> 00:10:07,071
Patterns that could raise flags,
save lives.

174
00:10:07,540 --> 00:10:08,768
But his periods of high value

175
00:10:08,941 --> 00:10:11,705
were interspersed with phases
of no activity at all.

176
00:10:12,745 --> 00:10:14,440
I see references here
to anti-depressants,

177
00:10:14,614 --> 00:10:16,582
mood stabilizers. Bipolar?

178
00:10:16,916 --> 00:10:20,215
Eventually, he was seeing shadows
where none existed.

179
00:10:20,453 --> 00:10:23,251
Forced him into early retirement.

180
00:10:24,256 --> 00:10:25,553
What was he doing in New York?

181
00:10:26,559 --> 00:10:29,756
Settled here after he washed out.
Wife's an American.

182
00:10:29,929 --> 00:10:32,898
Should say "ex-wife."
They split up two years ago.

183
00:10:33,065 --> 00:10:34,760
But every now and again,
even as a civilian,

184
00:10:34,934 --> 00:10:37,368
West would contact us
and say he had something.

185
00:10:37,536 --> 00:10:40,061
First few times, we followed through.
When they led to nothing...

186
00:10:40,239 --> 00:10:41,831
You lost his number.

187
00:10:42,008 --> 00:10:45,705
He didn't contact us
for a good long while.

188
00:10:46,045 --> 00:10:47,307
Until two weeks ago.

189
00:10:47,713 --> 00:10:49,772
Insisted that the information he had
was crucial

190
00:10:49,949 --> 00:10:51,712
to the preservation of the agency.

191
00:10:51,884 --> 00:10:54,045
Refused to talk about it on the phone.

192
00:10:54,220 --> 00:10:56,381
Wanted a face-to-face.

193
00:10:56,622 --> 00:10:59,284
- No one took him seriously.
- Until he was killed.

194
00:10:59,458 --> 00:11:02,689
The case is now in the hands
of the N.Y.P.D.

195
00:11:03,262 --> 00:11:05,890
Look, I'd like you to take a peek
into the investigation.

196
00:11:07,099 --> 00:11:09,567
See if anything jumps out.

197
00:11:09,802 --> 00:11:14,865
If West's murder is as it appears,
well, lovely.

198
00:11:15,975 --> 00:11:18,307
If it's more than that,

199
00:11:18,811 --> 00:11:20,472
you'll let us know.

200
00:11:20,646 --> 00:11:22,841
And we'll take it from there.

201
00:11:24,750 --> 00:11:25,774
That's it?

202
00:11:25,951 --> 00:11:28,579
I'd also like you to assassinate
the premier of China.

203
00:11:28,754 --> 00:11:30,187
Perhaps I should have led with that.

204
00:11:32,058 --> 00:11:34,117
Take a look at the case.

205
00:11:34,326 --> 00:11:38,262
Give us your two cents' worth, and
then we'll consider our score settled.

206
00:11:38,664 --> 00:11:41,633
You do know my brother's
the very opposite of a company man?

207
00:11:42,768 --> 00:11:46,204
Expecting him to abide
by your limitations is a folly.

208
00:11:46,372 --> 00:11:49,671
- Worried I'll show you up?
- More worried you'll start a war.

209
00:11:51,911 --> 00:11:54,038
Your conditions are acceptable.

210
00:11:54,647 --> 00:11:55,978
I'll be in touch.

211
00:12:09,995 --> 00:12:11,223
Hey.

212
00:12:12,298 --> 00:12:13,765
How you feeling?

213
00:12:14,400 --> 00:12:16,095
About the same.

214
00:12:16,869 --> 00:12:19,736
I was trying to see if anything that
happened last night made the news,

215
00:12:19,905 --> 00:12:20,997
but so far, it's...

216
00:12:21,440 --> 00:12:24,807
It's one of the benefits of being
a clandestine intelligence organization.

217
00:12:24,977 --> 00:12:27,707
They excel at sweeping things
under the rug.

218
00:12:28,280 --> 00:12:31,249
- Is Miss Hudson gone?
- Yeah. I wasn't feeling like company.

219
00:12:36,922 --> 00:12:38,753
I want you to know that, uh...

220
00:12:39,825 --> 00:12:41,349
...l'm sorry.

221
00:12:41,527 --> 00:12:43,757
For everything you've been through,

222
00:12:43,929 --> 00:12:45,897
and whatever part
I might have played in it.

223
00:12:48,067 --> 00:12:49,659
If anything ever happened to you...

224
00:12:49,835 --> 00:12:51,860
So, what was that meeting
you had to go to?

225
00:12:53,639 --> 00:12:56,369
I've been assigned
to an investigative task by Ml6.

226
00:12:57,877 --> 00:13:00,778
In exchange for their assistance
last night.

227
00:13:00,946 --> 00:13:05,349
Once completed, they and my brother
will be out of our lives forever.

228
00:13:07,286 --> 00:13:08,514
What do they want us to do?

229
00:13:10,656 --> 00:13:12,886
Let me be very clear
on something.

230
00:13:13,058 --> 00:13:16,425
You're welcome to assist me,
but I have no expectation of that.

231
00:13:17,062 --> 00:13:19,860
Take whatever time
that you need to recuperate.

232
00:13:20,032 --> 00:13:23,866
Actually, work would be good right now.
I don't wanna sit around anymore.

233
00:13:24,036 --> 00:13:25,230
So, what's the task?

234
00:13:25,404 --> 00:13:27,804
Arthur Cadogan West.

235
00:13:27,973 --> 00:13:31,807
Found dead in his Greenpoint
apartment four nights ago.

236
00:13:31,977 --> 00:13:34,639
Two gunshots to the chest.

237
00:13:34,814 --> 00:13:37,374
Drawer F3.

238
00:13:37,550 --> 00:13:38,744
Knock yourselves out.

239
00:13:38,918 --> 00:13:40,909
Thank you.

240
00:13:41,821 --> 00:13:45,552
According to this,
West walked in on a burglary.

241
00:13:45,724 --> 00:13:48,591
Murder weapon
was never recovered.

242
00:13:56,001 --> 00:13:57,263
Dr. Hawes.

243
00:13:57,436 --> 00:14:00,337
- Was he intact when he arrived?
- What do you mean "intact"?

244
00:14:00,506 --> 00:14:03,964
- In possession of his extremities.
- Course he was. Why?

245
00:14:08,948 --> 00:14:10,210
HOLMES:
Not your work, I take it?

246
00:14:10,850 --> 00:14:11,976
No.

247
00:14:12,151 --> 00:14:14,585
No one who works here
would have done that.

248
00:14:15,654 --> 00:14:18,521
Let's assume it was the work
of someone who did not work here.

249
00:14:19,024 --> 00:14:21,083
I think you've been the victim
of a break-in.

250
00:14:26,498 --> 00:14:28,261
Why were you two
even looking at this guy?

251
00:14:28,834 --> 00:14:31,803
Bored. Came here in search
of an interesting case.

252
00:14:31,971 --> 00:14:33,131
As we are wont to do.

253
00:14:33,539 --> 00:14:37,031
Well, nobody noticed till now,
but there is an hour-long gap

254
00:14:37,209 --> 00:14:39,302
in the surveillance video
from three nights ago.

255
00:14:39,478 --> 00:14:41,605
Whoever did this knew
how to shut down the system

256
00:14:41,780 --> 00:14:44,476
and when to make their move.
The morgue's been shorthanded.

257
00:14:44,650 --> 00:14:47,949
The assistant ME on-call
was out at a scene half that night.

258
00:14:48,120 --> 00:14:51,521
We gotta at least consider the
possibility this was an inside job.

259
00:14:52,091 --> 00:14:54,992
- Hm. You guys got nothing, right?
- No.

260
00:14:55,160 --> 00:14:57,993
I'd be remiss if I didn't express
my doubts this was a member of staff.

261
00:14:58,163 --> 00:15:00,631
I spend a good deal of time here.
I've got a nose for traitors.

262
00:15:00,799 --> 00:15:02,164
[CELL PHONE RINGING]

263
00:15:02,334 --> 00:15:04,029
The chief.

264
00:15:04,236 --> 00:15:06,466
I'll tell him about your nose.

265
00:15:06,772 --> 00:15:07,796
Hello.

266
00:15:14,146 --> 00:15:15,579
Couldn't have told him the truth?

267
00:15:15,748 --> 00:15:17,807
That we were drawn into a web
of intrigue and deceit

268
00:15:17,983 --> 00:15:20,543
by my ne'er-do-well
brother-slash-Ml6 asset?

269
00:15:20,719 --> 00:15:23,654
No. Not without compromising
his cover as a clueless idiot.

270
00:15:23,856 --> 00:15:25,323
You meant what you said
about the arms

271
00:15:25,491 --> 00:15:27,891
not being taken
by someone who works here.

272
00:15:28,060 --> 00:15:29,960
Given Mr. West's former occupation

273
00:15:30,129 --> 00:15:32,893
and the infiltration skills
demonstrated by his limb thief,

274
00:15:33,065 --> 00:15:35,329
this is, in all likelihood,
the work of a field operative.

275
00:15:35,868 --> 00:15:39,065
I think Mycroft's associate is right.
There is more to Mr. West's murder

276
00:15:39,238 --> 00:15:40,262
than meets the eye.

277
00:15:42,908 --> 00:15:44,102
I don't understand why anyone

278
00:15:44,276 --> 00:15:46,608
would wanna steal
a dead man's arms, spy or not.

279
00:15:46,779 --> 00:15:48,303
I assume it's one of two reasons:

280
00:15:48,480 --> 00:15:50,414
Either to retrieve evidence
or destroy it.

281
00:15:50,582 --> 00:15:52,880
WATSON: Okay. Well, according
to Hawes' autopsy report,

282
00:15:53,052 --> 00:15:55,714
there are no indications
of a struggle with the attackers.

283
00:15:55,888 --> 00:15:58,618
There's no defense wounds,
no skin under the nails.

284
00:15:59,224 --> 00:16:01,692
And other than a rather
pervasive case of eczema,

285
00:16:01,860 --> 00:16:04,852
Mr. West's arms
seem unremarkable.

286
00:16:05,397 --> 00:16:08,924
Well, the crime scene's been sealed,
so might be worth taking a look at that.

287
00:16:10,135 --> 00:16:11,602
Agreed.

288
00:16:11,770 --> 00:16:14,568
- Let me know what you find.
- Where are you going?

289
00:16:14,907 --> 00:16:18,468
The original detectives interviewed
Mr. West's ex-wife, Marion.

290
00:16:18,644 --> 00:16:21,010
She claimed to be out of touch
with the victim.

291
00:16:21,981 --> 00:16:24,677
Have a look at the address
on the shopping bags in the kitchen.

292
00:16:25,918 --> 00:16:27,977
He lives in Brooklyn,
she in Murray Hill.

293
00:16:28,153 --> 00:16:30,621
WATSON: The bags from this market
are from Third Avenue.

294
00:16:31,423 --> 00:16:34,392
So you think she was doing
the shopping for him.

295
00:16:34,560 --> 00:16:35,720
So she lied to the police.

296
00:16:41,000 --> 00:16:42,968
Why would anybody do that?

297
00:16:43,135 --> 00:16:45,797
Who would want to steal
Arthur's arms?

298
00:16:45,971 --> 00:16:47,871
Well, that's what we're
trying to find out.

299
00:16:48,040 --> 00:16:50,099
But right now, we're more curious
why you lied

300
00:16:50,275 --> 00:16:52,766
to the detectives
who interviewed you.

301
00:16:53,579 --> 00:16:55,809
You claimed you hadn't seen
Mr. West in months.

302
00:16:55,981 --> 00:16:57,676
We stopped by a supermarket
on the way here.

303
00:16:57,850 --> 00:16:59,647
The young woman behind
the pharmacy counter,

304
00:16:59,818 --> 00:17:02,013
she confirmed that you regularly
filled prescriptions

305
00:17:02,187 --> 00:17:05,122
used to treat his bipolar disorder.

306
00:17:06,392 --> 00:17:11,796
Arthur and I tried to make our marriage
work, even after he got worse,

307
00:17:12,498 --> 00:17:14,159
but I wasn't strong enough.

308
00:17:14,833 --> 00:17:16,460
I still loved him though.

309
00:17:16,635 --> 00:17:19,832
I still wanted to make sure
that he was all right,

310
00:17:20,005 --> 00:17:22,337
but I have a boyfriend now.

311
00:17:22,608 --> 00:17:23,768
And he can get jealous.

312
00:17:23,942 --> 00:17:26,604
He didn't know that I was
still taking care of Arthur.

313
00:17:26,779 --> 00:17:28,644
He was here when the police
were questioning me,

314
00:17:28,814 --> 00:17:31,647
and I figured since I didn't know
anything anyway...

315
00:17:33,719 --> 00:17:35,414
l... I lied.

316
00:17:35,587 --> 00:17:38,283
Now, when you say your boyfriend
could get jealous,

317
00:17:38,457 --> 00:17:39,947
jealous enough to commit murder?

318
00:17:40,125 --> 00:17:42,650
We spent the weekend
in a B&B up in New Paltz.

319
00:17:42,828 --> 00:17:45,422
I still have all the receipts.

320
00:17:45,597 --> 00:17:48,725
Neither one of us was in town
when Arthur was killed.

321
00:17:49,501 --> 00:17:51,332
Are you the tattoo artist
or is your boyfriend?

322
00:17:52,071 --> 00:17:55,438
- Oh. Uh, I am.
- Oh, yeah? Any good?

323
00:17:55,607 --> 00:17:58,007
- Got a few myself.
- Oh. Heh.

324
00:17:58,710 --> 00:18:00,177
I don't get many complaints.

325
00:18:00,512 --> 00:18:03,379
Not an interest shared by
your ex-husband though? Hm?

326
00:18:08,687 --> 00:18:10,882
Oh, well.
Not for everyone, I suppose.

327
00:18:11,824 --> 00:18:13,348
[CELL PHONE RINGING]

328
00:18:15,427 --> 00:18:17,418
- Hey.
- You still at West's apartment?

329
00:18:17,596 --> 00:18:19,120
<i>Yes. Why?</i>

330
00:18:19,298 --> 00:18:22,529
Photograph of his kitchen.
I noticed a roll of plastic food wrap.

331
00:18:22,701 --> 00:18:25,033
<i>Doesn't look like he does</i>
<i>much cooking there though.</i>

332
00:18:25,204 --> 00:18:26,466
<i>I want you to look and check,</i>

333
00:18:26,638 --> 00:18:28,469
see if there are any other items there.

334
00:18:28,640 --> 00:18:33,202
Moisturizing ointment, medical tape,
or antibacterial soap.

335
00:18:37,282 --> 00:18:39,045
Three for three.
Why? What are you thinking?

336
00:18:39,218 --> 00:18:43,245
<i>All those items, food wrap included,</i>
<i>are used in the aftercare of a tattoo.</i>

337
00:18:43,422 --> 00:18:44,946
Marion West was a tattoo artist.

338
00:18:45,124 --> 00:18:48,093
<i>I believe she inked</i>
<i>her ex-husband's arms.</i>

339
00:18:48,260 --> 00:18:51,093
Except that West did not have tattoos.
We saw the pictures.

340
00:18:51,263 --> 00:18:54,232
<i>Just because we couldn't see them</i>
<i>doesn't mean they weren't there.</i>

341
00:18:54,399 --> 00:18:57,527
Tattoos can be created
using UV sensitive ink.

342
00:18:57,703 --> 00:19:00,365
Which means they can only
be viewed under a UV light.

343
00:19:00,539 --> 00:19:02,598
I think the dry skin
we saw on West's arms

344
00:19:02,774 --> 00:19:04,742
were tattoos
in the process of healing.

345
00:19:05,144 --> 00:19:07,044
Invisible-ink tattoos?

346
00:19:07,513 --> 00:19:10,846
Not only real, but they're quite popular
in certain subcultures.

347
00:19:11,016 --> 00:19:13,883
Right up there with glow sticks
and adult-sized pacifiers.

348
00:19:14,052 --> 00:19:16,282
I don't suppose you confirmed
any of this with Marion?

349
00:19:16,455 --> 00:19:18,980
Well, not surprisingly,
she chose to evade.

350
00:19:19,158 --> 00:19:21,058
I did notice a black light
amongst her equipment,

351
00:19:21,226 --> 00:19:24,320
but beyond that, we'll have to look
elsewhere for our proof.

352
00:19:24,696 --> 00:19:28,291
If I'm right, our former analyst
inscribed secrets onto his arms

353
00:19:28,467 --> 00:19:30,697
in invisible ink,
and shortly after his death,

354
00:19:30,869 --> 00:19:32,063
someone broke into the morgue,

355
00:19:32,237 --> 00:19:34,137
dismembered him
in order to obtain those secrets.

356
00:19:34,673 --> 00:19:36,265
You know how insane this sounds,
right?

357
00:19:36,441 --> 00:19:39,239
I remind you, you've entered
the world of spydom.

358
00:19:39,411 --> 00:19:42,312
Strangeness abounds.
I'm off to see Mycroft's handler.

359
00:19:42,481 --> 00:19:44,039
Okay.

360
00:19:48,520 --> 00:19:49,544
Joan.

361
00:19:51,256 --> 00:19:53,281
Sherlock's not here.
I'll tell him you came by.

362
00:19:53,458 --> 00:19:55,517
MYCROFT:
Actually, I came to see you.

363
00:19:57,796 --> 00:19:59,229
No.

364
00:19:59,398 --> 00:20:03,061
- No to what?
- To whatever you came here to say.

365
00:20:03,235 --> 00:20:05,328
No, you can't come in.
No, I'm not all right.

366
00:20:05,671 --> 00:20:10,665
No, there is no possible future
for us once some time goes by.

367
00:20:11,777 --> 00:20:12,869
Just no.

368
00:20:13,045 --> 00:20:15,707
Joan, I came here to apologize.

369
00:20:16,548 --> 00:20:19,949
Because of choices I made
years ago,

370
00:20:20,118 --> 00:20:22,746
because of my obligation
to maintain secrecy,

371
00:20:22,921 --> 00:20:24,650
you were placed in terrible danger.

372
00:20:25,991 --> 00:20:29,688
Put through an ordeal no one
should ever have to go through.

373
00:20:30,095 --> 00:20:32,620
If you never want to see me again,
I'd understand.

374
00:20:32,998 --> 00:20:35,193
That's good, because I don't
wanna see you again.

375
00:20:36,835 --> 00:20:38,735
And it's not because
I almost got killed.

376
00:20:39,738 --> 00:20:43,037
It's because I cannot believe
a word out of your mouth.

377
00:20:44,710 --> 00:20:49,044
I know that you had your reasons
for everything that you did.

378
00:20:49,314 --> 00:20:51,509
But whatever they were,
you decided a long time ago

379
00:20:51,683 --> 00:20:53,344
that they were much more important

380
00:20:53,518 --> 00:20:56,715
than being honest with the people
who actually care about you.

381
00:20:56,888 --> 00:21:00,824
Someone who is capable
of that kind of deception,

382
00:21:01,293 --> 00:21:05,389
someone who can maintain it
for, literally, years,

383
00:21:06,298 --> 00:21:08,766
I could never feel comfortable with.

384
00:21:10,535 --> 00:21:14,301
Now, Sherlock may be
insensitive and intrusive,

385
00:21:14,473 --> 00:21:19,376
and if anything, too honest, but
with him, I know exactly where I stand.

386
00:21:22,381 --> 00:21:24,781
He deserves better than you.

387
00:21:28,120 --> 00:21:29,951
So do I.

388
00:21:31,923 --> 00:21:33,413
I understand.

389
00:21:48,807 --> 00:21:50,707
Holmes.

390
00:21:51,710 --> 00:21:53,371
The host didn't tell me you'd arrived.

391
00:21:53,545 --> 00:21:56,105
I came in a less orthodox entrance
to see if I could.

392
00:21:56,281 --> 00:21:57,373
I could.

393
00:21:58,317 --> 00:22:00,581
Let me guess, another asset?
Where did you plant this one?

394
00:22:00,752 --> 00:22:02,276
Nursing home?
Eyebrow barber?

395
00:22:02,454 --> 00:22:05,617
Sherlock Holmes, meet
Sir James Walter, deputy chief, SIS.

396
00:22:05,991 --> 00:22:08,721
May I assume you have
something to report?

397
00:22:08,960 --> 00:22:10,154
You're aware of my assignment?

398
00:22:10,529 --> 00:22:12,429
I'm aware of everything.

399
00:22:13,265 --> 00:22:15,756
I believe it's best we take this
to a private room.

400
00:22:15,934 --> 00:22:18,334
I believe West's killers removed
something from his apartment,

401
00:22:18,503 --> 00:22:21,438
which only later sparked the discovery
he had tattooed himself.

402
00:22:21,973 --> 00:22:23,565
Thus the need for the second crime,

403
00:22:23,742 --> 00:22:27,075
in which they infiltrated the morgue
and stole his arms.

404
00:22:27,245 --> 00:22:29,611
And all this from the address
on a shopping bag?

405
00:22:30,015 --> 00:22:31,448
The world is full of obvious things,

406
00:22:31,616 --> 00:22:33,481
which nobody, by any chance,
ever observes.

407
00:22:34,086 --> 00:22:36,452
- Save you.
- Save me.

408
00:22:36,722 --> 00:22:38,747
You're old enough
to have spied for Churchill.

409
00:22:38,924 --> 00:22:42,052
The importance of details
should hardly come as a surprise.

410
00:22:42,227 --> 00:22:45,025
Obviously, we should've taken West
more seriously when he called us.

411
00:22:45,197 --> 00:22:47,165
He cried wolf too many times.

412
00:22:47,332 --> 00:22:50,096
And the fact that he'd taken
to storing his secrets on his skin

413
00:22:50,702 --> 00:22:54,263
speaks to the echoes
of an unwell mind.

414
00:22:55,774 --> 00:22:57,469
SHERRINGTON:
Any idea what the tattoos mean?

415
00:22:58,043 --> 00:22:59,533
Not yet.

416
00:23:01,413 --> 00:23:03,347
You're going to keep working
for us, then?

417
00:23:03,882 --> 00:23:07,477
It's an interesting case.
More so than I would've expected.

418
00:23:07,652 --> 00:23:09,643
I'm quite pregnant with it now.

419
00:23:12,991 --> 00:23:15,016
[SIGHS]

420
00:23:23,201 --> 00:23:25,829
WATSON:
So I just heard from Hawes.

421
00:23:26,037 --> 00:23:28,335
He took a closer look
at the autopsy photos of West's arms.

422
00:23:28,507 --> 00:23:31,101
He does think the dry skin
formed some sort of pattern.

423
00:23:31,276 --> 00:23:34,871
- He just can't make out what it was.
- The mystery of the tattoos persists.

424
00:23:35,881 --> 00:23:37,906
[SIGHS]

425
00:23:41,720 --> 00:23:43,312
I know what it's like.

426
00:23:43,922 --> 00:23:45,583
To be deceived by a lover.

427
00:23:47,092 --> 00:23:48,252
Irene.

428
00:23:48,427 --> 00:23:49,917
Moriarty.

429
00:23:52,364 --> 00:23:58,166
It's not my favorite topic, but if you
thought discussing that might help...

430
00:24:02,808 --> 00:24:04,537
There is something
I wanna talk to you about.

431
00:24:04,709 --> 00:24:06,108
It's just not about Mycroft.

432
00:24:08,246 --> 00:24:09,270
Not exactly.

433
00:24:10,115 --> 00:24:12,845
[DOORBELL RINGING]

434
00:24:24,062 --> 00:24:26,724
I'm sorry. Is Sherlock Holmes here?

435
00:24:28,800 --> 00:24:30,768
- Mrs. West?
- I couldn't talk earlier

436
00:24:30,936 --> 00:24:32,028
in front of the police.

437
00:24:36,041 --> 00:24:39,067
I've been under surveillance
for days.

438
00:24:39,244 --> 00:24:40,677
Ever since Arthur was killed.

439
00:24:40,846 --> 00:24:43,406
But I made sure
I wasn't followed here.

440
00:24:43,582 --> 00:24:45,777
So how exactly did you know
where "here" was?

441
00:24:45,951 --> 00:24:48,419
Arthur always told me
if anything ever happened to him,

442
00:24:49,387 --> 00:24:51,582
you were the one man
in New York I could trust.

443
00:24:52,023 --> 00:24:53,650
Interesting.
I didn't know your husband.

444
00:24:53,825 --> 00:24:56,293
He knew you. Ah, I'm sorry.

445
00:24:56,461 --> 00:24:59,259
I'll explain everything,
but the reason why I'm here

446
00:24:59,431 --> 00:25:02,423
is I know why someone
took his arms.

447
00:25:02,601 --> 00:25:04,262
They had information on them.

448
00:25:04,436 --> 00:25:07,564
- Tattoos you could only see under...
- Under UV light. Yes, we know.

449
00:25:07,739 --> 00:25:09,570
What we don't know
is what they depict.

450
00:25:09,741 --> 00:25:10,901
Can you tell us?

451
00:25:11,076 --> 00:25:12,907
MARION:
I can do better.

452
00:25:15,480 --> 00:25:16,572
I can show you.

453
00:25:27,392 --> 00:25:30,054
MARION:
It was a little over six years ago.

454
00:25:30,228 --> 00:25:31,559
You were still in London.

455
00:25:31,730 --> 00:25:34,290
You were making waves
at Scotland Yard.

456
00:25:34,466 --> 00:25:38,527
The agency had taken notice,
and so Arthur was assigned to you.

457
00:25:38,703 --> 00:25:41,672
- "Assigned"?
- He was told to keep an eye on you.

458
00:25:41,840 --> 00:25:44,934
Nothing invasive.
Just to collect data.

459
00:25:45,110 --> 00:25:49,012
- He was spying on you.
- It was more complicated than that.

460
00:25:49,180 --> 00:25:50,613
Arthur was an analyst,

461
00:25:50,782 --> 00:25:53,046
and there were people
who didn't know what to make of you.

462
00:25:53,218 --> 00:25:54,776
He assessed you.

463
00:25:54,953 --> 00:25:57,945
Helped to make them understand
you were one of the good guys.

464
00:25:58,123 --> 00:26:00,648
- Oh, I'm touched.
- I know how it sounds,

465
00:26:00,825 --> 00:26:03,794
but he liked you,

466
00:26:03,962 --> 00:26:07,523
what you stood for, and if he hadn't
done it, someone else would have.

467
00:26:07,699 --> 00:26:08,996
But you were a civilian, right?

468
00:26:09,167 --> 00:26:12,364
So why would an analyst at Ml6
tell you about his work?

469
00:26:12,938 --> 00:26:14,303
MARION:
Toward the end,

470
00:26:14,472 --> 00:26:18,602
Arthur knew that his disease
could steer him wrong sometimes.

471
00:26:18,777 --> 00:26:21,075
He started telling me things
to help him prove

472
00:26:21,246 --> 00:26:25,012
that his theories weren't just delusions,
to help keep him sane.

473
00:26:25,183 --> 00:26:27,981
My brother ever come up
in these conversations?

474
00:26:28,153 --> 00:26:31,122
If you're asking me if Arthur
told me he's an asset,

475
00:26:31,289 --> 00:26:32,620
yes, he did.

476
00:26:33,291 --> 00:26:35,020
A little bit of a gossip.

477
00:26:35,193 --> 00:26:37,559
If this is Ml6's idea of an analyst,
the British government

478
00:26:37,729 --> 00:26:40,527
- should be falling any day now.
MARION: He had a problem.

479
00:26:40,699 --> 00:26:42,860
And he needed someone
to help him.

480
00:26:43,034 --> 00:26:44,934
Tell me that doesn't sound familiar.

481
00:26:46,871 --> 00:26:48,771
The numbers. What are they?

482
00:26:49,541 --> 00:26:54,638
Uh, Arthur had become convinced
there was a mole inside Ml6.

483
00:26:54,813 --> 00:26:58,010
Someone selling secrets to a spy
based here in New York.

484
00:26:58,183 --> 00:27:01,050
He hadn't managed
to identify the mole, but...

485
00:27:01,219 --> 00:27:02,379
The numbers,

486
00:27:02,554 --> 00:27:04,021
can you explain them?

487
00:27:04,489 --> 00:27:05,979
No.

488
00:27:06,858 --> 00:27:09,759
He wasn't lucid
the day he came to see me.

489
00:27:09,928 --> 00:27:12,795
He said they were important,
that they would help him prove

490
00:27:12,964 --> 00:27:14,226
he was right about the mole.

491
00:27:14,399 --> 00:27:16,424
- But nothing else?
- No.

492
00:27:16,601 --> 00:27:20,230
So all you did was tattoo a bunch
of numbers and letters on him?

493
00:27:21,072 --> 00:27:25,031
He said if I didn't help him,
he would do it himself.

494
00:27:25,210 --> 00:27:26,370
I thought that was worse.

495
00:27:27,045 --> 00:27:29,377
Why would he want them
on him at all?

496
00:27:29,881 --> 00:27:32,111
He said they were his backup copy.

497
00:27:32,283 --> 00:27:35,582
He hid the real proof
someplace else. He...

498
00:27:35,754 --> 00:27:37,585
He was paranoid.

499
00:27:37,756 --> 00:27:39,587
He thought if they were on his arms,

500
00:27:39,758 --> 00:27:42,420
he would have a copy
that no one else could steal.

501
00:27:42,594 --> 00:27:44,494
Obviously, he was wrong.

502
00:27:45,764 --> 00:27:50,428
This, uh, "spy," the man in New York,
did he tell you his name?

503
00:27:50,602 --> 00:27:52,502
Or was that tattooed
on one of his fingers?

504
00:27:52,671 --> 00:27:53,831
Julian Afkhami.

505
00:27:55,040 --> 00:27:57,099
He owns a bookstore in Queens.

506
00:27:57,409 --> 00:27:59,969
Arthur said he could prove
there was ongoing contact

507
00:28:00,145 --> 00:28:02,204
between him and the mole.
He just needed time

508
00:28:02,380 --> 00:28:05,440
to figure out who it was.
Please.

509
00:28:06,451 --> 00:28:07,748
Please.

510
00:28:07,919 --> 00:28:11,480
Whoever came after Arthur,
I think they're after me.

511
00:28:12,891 --> 00:28:14,825
Can you help me or not?

512
00:28:20,498 --> 00:28:21,829
[DOOR CLOSES]

513
00:28:22,767 --> 00:28:24,029
[FOOTSTEPS]

514
00:28:24,569 --> 00:28:27,868
- Oh...
- How's our guest?

515
00:28:28,039 --> 00:28:29,506
I put her in the spare room upstairs.

516
00:28:29,674 --> 00:28:32,199
I told her we would figure out
our next move in the morning.

517
00:28:32,377 --> 00:28:34,038
So, what'd you make of her?

518
00:28:34,212 --> 00:28:37,648
I think she's telling the truth. Or at least
she thinks she's telling the truth.

519
00:28:37,816 --> 00:28:40,808
And if she is, it's just one more reason
to loathe my brother.

520
00:28:40,985 --> 00:28:43,351
He knew his colleagues
were observing me and said nothing.

521
00:28:43,521 --> 00:28:45,182
[WATSON SIGHS]

522
00:28:45,356 --> 00:28:47,051
WATSON:
"Azatan Books."

523
00:28:47,225 --> 00:28:48,590
It's the store owned by the man

524
00:28:48,760 --> 00:28:51,354
that Arthur West claimed
was a spy, Julian Afkhami.

525
00:28:51,529 --> 00:28:54,498
- Well, it doesn't look like much.
- Well, perhaps it's by design.

526
00:28:54,666 --> 00:28:56,930
Or perhaps it's just a bookshop.

527
00:28:57,102 --> 00:29:00,071
Mr. West was, after all, imbalanced.

528
00:29:01,372 --> 00:29:02,703
So, what about the tattoos?

529
00:29:03,408 --> 00:29:05,569
At first, I thought they were
some form of encryption.

530
00:29:05,744 --> 00:29:08,872
Now I'm considering the possibility
that they are a simple data set.

531
00:29:11,683 --> 00:29:14,311
Note the uniformity with which
certain patterns recur.

532
00:29:15,053 --> 00:29:18,716
We have strings of consistent length
containing only numbers here.

533
00:29:18,890 --> 00:29:24,192
Followed by areas of letters
and numbers here and repeat.

534
00:29:24,729 --> 00:29:29,166
Here, at the beginning of each record,
I believe we have dates and times.

535
00:29:29,334 --> 00:29:32,599
These three digits taken together
at the beginning of each record,

536
00:29:32,771 --> 00:29:34,602
they never exceed 365.

537
00:29:35,106 --> 00:29:36,835
Now, faced with a canvas
of finite length,

538
00:29:37,208 --> 00:29:40,644
Arthur West stored the data
on the fewest spaces as possible.

539
00:29:40,812 --> 00:29:45,613
Beyond that, what the rest of each
record means, I haven't got a clue.

540
00:29:49,687 --> 00:29:51,587
You said you had something
you wished to discuss.

541
00:29:53,191 --> 00:29:54,681
Before Mrs. West arrived.

542
00:29:54,859 --> 00:29:56,690
Yes.

543
00:29:56,995 --> 00:29:58,019
I'm moving out.

544
00:29:58,696 --> 00:29:59,890
- Of?
- Here.

545
00:30:00,231 --> 00:30:01,926
The brownstone.
I need to get my own place.

546
00:30:02,100 --> 00:30:03,124
It's time.

547
00:30:06,871 --> 00:30:08,805
No, that's codswallop.

548
00:30:09,073 --> 00:30:11,598
- Excuse me?
- This is obviously a knee-jerk reaction

549
00:30:11,776 --> 00:30:13,801
to what you've been through
the last few days.

550
00:30:13,978 --> 00:30:15,070
You feel violated, right?

551
00:30:15,246 --> 00:30:17,237
As if you're no longer
in control of your life,

552
00:30:17,415 --> 00:30:20,646
and you feel the need to assert
that control in some demonstrative,

553
00:30:20,819 --> 00:30:22,650
if ill-advised, fashion.

554
00:30:22,821 --> 00:30:25,881
- This needs a recharge. I'll just...
- Actually, it's none of that,

555
00:30:26,057 --> 00:30:29,151
but thank you for reducing my feelings
down to a psychological cliché.

556
00:30:29,327 --> 00:30:31,056
This is just another ripple.

557
00:30:31,229 --> 00:30:33,493
It's another piece of fallout
from my brother's intrusion.

558
00:30:33,665 --> 00:30:35,599
We put distance between him
and ourselves...

559
00:30:35,767 --> 00:30:38,258
and these feelings of yours
will pass.

560
00:30:43,541 --> 00:30:45,907
Sherlock, this is not because
of what just happened,

561
00:30:46,077 --> 00:30:47,772
and it is definitely
not because of Mycroft.

562
00:30:47,946 --> 00:30:50,278
I decided a while ago.
I was waiting for the right time.

563
00:30:50,448 --> 00:30:53,008
So now, now's the right time
to tell me, is it?

564
00:30:53,184 --> 00:30:54,879
Days after my brother
nearly got you killed,

565
00:30:55,053 --> 00:30:56,577
after I find out
he's been lying for years.

566
00:30:56,754 --> 00:30:58,847
You get that it's never
a good time with you, right?

567
00:30:59,023 --> 00:31:00,923
If it wasn't this,
it would be something else.

568
00:31:01,426 --> 00:31:03,519
A police case,
a friend who needs your help...

569
00:31:03,695 --> 00:31:05,925
So do you no longer
wish to be a detective?

570
00:31:06,097 --> 00:31:08,031
All that time and energy
I put into your training?

571
00:31:08,199 --> 00:31:11,134
Okay, you're not listening to me.
I love what we do and our partnership.

572
00:31:11,302 --> 00:31:13,566
- Obviously.
- But we do not need to live together

573
00:31:13,738 --> 00:31:14,762
to consult for the police.

574
00:31:15,607 --> 00:31:19,373
You're forgetting how crucial our
cohabitation has been to our process.

575
00:31:19,544 --> 00:31:21,136
How much
we tend to accomplish here.

576
00:31:21,312 --> 00:31:23,507
No, I am not forgetting.
It's just not enough.

577
00:31:23,681 --> 00:31:26,309
- Watson, l...
- I know this is hard for you.

578
00:31:26,484 --> 00:31:30,784
I know that you like things just so,
but I need room for life outside of this.

579
00:31:32,490 --> 00:31:34,014
Us, what we do.

580
00:31:34,359 --> 00:31:36,759
- But we are what we do.
- No.

581
00:31:37,228 --> 00:31:40,197
You are what you do.
You have to be to be happy.

582
00:31:40,365 --> 00:31:41,457
I don't.

583
00:31:45,703 --> 00:31:47,637
[PAPERS RUSTLING]

584
00:31:56,848 --> 00:31:59,578
Well, you look like something
the cat dragged in.

585
00:31:59,751 --> 00:32:02,481
Why didn't you tell me Arthur West
was watching me back in London?

586
00:32:03,054 --> 00:32:05,818
- Oh, worked that out, did you?
- Are you surprised?

587
00:32:06,591 --> 00:32:08,559
It was nothing personal.

588
00:32:09,093 --> 00:32:11,084
You're special.
Special people draw attention.

589
00:32:11,262 --> 00:32:13,890
It's kind of flattering after a fashion.

590
00:32:16,134 --> 00:32:17,226
[SHERRINGTON SIGHS]

591
00:32:17,402 --> 00:32:19,836
You said you had
something to tell me?

592
00:32:20,738 --> 00:32:24,196
You and your fellow
appreciators of specialness,

593
00:32:24,375 --> 00:32:27,071
I think there's a better than average
chance you've been infiltrated.

594
00:32:27,245 --> 00:32:28,473
What?

595
00:32:28,646 --> 00:32:31,740
Arthur West thought
there was a mole in Ml6.

596
00:32:31,916 --> 00:32:34,510
Judging by everything that's happened
over the last few days,

597
00:32:34,686 --> 00:32:36,916
I think he might've been right.

598
00:32:39,324 --> 00:32:42,657
Whoever took his arms
wanted those numbers.

599
00:32:42,927 --> 00:32:45,589
West thought they were proof
of the mole's existence.

600
00:32:46,064 --> 00:32:47,429
What are they?

601
00:32:47,598 --> 00:32:49,930
I haven't the foggiest.

602
00:32:55,707 --> 00:32:58,801
I saw a mole hunt
up close once before.

603
00:32:58,977 --> 00:33:00,945
End of the Cold War.

604
00:33:02,013 --> 00:33:03,037
Grisly business.

605
00:33:03,681 --> 00:33:06,149
Good people and bad got hurt.

606
00:33:11,656 --> 00:33:13,556
You still pregnant?

607
00:33:15,259 --> 00:33:16,624
With this?

608
00:33:16,794 --> 00:33:18,421
With the case?

609
00:33:19,130 --> 00:33:20,825
Are you going to go through with it?

610
00:33:24,769 --> 00:33:26,396
Come on, Sherlock. Work for us.

611
00:33:26,571 --> 00:33:28,198
I've already done far more...

612
00:33:28,373 --> 00:33:30,500
I mean officially.

613
00:33:30,675 --> 00:33:32,506
Permanently.

614
00:33:37,749 --> 00:33:40,343
West wasn't just a colleague,
he was a friend.

615
00:33:40,518 --> 00:33:42,543
And I know what he thought
about you.

616
00:33:42,720 --> 00:33:45,280
I didn't see it at first, but, uh...

617
00:33:46,424 --> 00:33:47,948
I know you do good things here.

618
00:33:48,126 --> 00:33:49,957
You help people.

619
00:33:50,595 --> 00:33:52,529
Imagine what you could do with us.

620
00:33:53,197 --> 00:33:55,358
With our resources.

621
00:33:57,301 --> 00:33:59,269
You and my brother

622
00:33:59,437 --> 00:34:03,168
and this whole affair
have upturned my life quite enough.

623
00:34:04,442 --> 00:34:06,672
Good luck with your hunt.

624
00:34:14,552 --> 00:34:16,918
- Good morning.
- Morning.

625
00:34:17,088 --> 00:34:19,079
We have coffee, cereal, fruit.

626
00:34:19,257 --> 00:34:22,226
Just coffee. Black. Thanks.

627
00:34:22,393 --> 00:34:24,793
WATSON: I got in touch
with a friend of Sherlock's.

628
00:34:24,962 --> 00:34:27,487
He's getting you a temporary ID
and a clean car

629
00:34:27,665 --> 00:34:31,601
- and a place to go until this blows over.
- Thank you.

630
00:34:33,171 --> 00:34:35,639
I'm sorry about your ex-husband.

631
00:34:35,807 --> 00:34:37,798
I didn't get a chance
to say so last night.

632
00:34:39,210 --> 00:34:41,235
He was a good man.

633
00:34:46,984 --> 00:34:50,215
You said you knew about Mycroft.

634
00:34:50,388 --> 00:34:51,412
The work he did.

635
00:34:52,990 --> 00:34:55,220
We never met,

636
00:34:55,393 --> 00:34:57,918
but, yeah, I knew.

637
00:34:58,796 --> 00:35:01,731
Sherlock thinks he must've known
that Arthur was keeping an eye on him.

638
00:35:04,802 --> 00:35:09,364
He found out right before
he came back to Ml6.

639
00:35:09,540 --> 00:35:11,007
What do you mean "came back"?

640
00:35:12,176 --> 00:35:15,942
Mycroft had gotten out.
He'd moved on with his life.

641
00:35:16,114 --> 00:35:17,604
But...

642
00:35:19,951 --> 00:35:21,441
...then something happened.

643
00:35:22,820 --> 00:35:24,981
He had to come back.

644
00:35:30,728 --> 00:35:32,457
You building a fort?

645
00:35:32,630 --> 00:35:33,824
Cold cases.

646
00:35:33,998 --> 00:35:36,660
I perused your current ones
and found them quite mundane.

647
00:35:36,834 --> 00:35:38,802
Oh, we'll do better next time.

648
00:35:38,970 --> 00:35:41,336
- Your partner around?
- Working apart today.

649
00:35:41,506 --> 00:35:43,906
Well, I thought you two
would wanna know

650
00:35:44,075 --> 00:35:47,169
the Transit Bureau found
a handgun on the subway track

651
00:35:47,345 --> 00:35:49,870
a couple of blocks
from Arthur West's apartment.

652
00:35:50,047 --> 00:35:53,744
Ballistics match the slugs that
the ME pulled out of the body.

653
00:35:53,918 --> 00:35:56,409
Lab was able to get a clean set
of prints off the gun,

654
00:35:56,587 --> 00:35:58,248
but no hits in the system yet.

655
00:35:58,890 --> 00:36:02,121
Pretty distinct scar across
the middle two fingers though.

656
00:36:02,293 --> 00:36:06,093
Shouldn't be hard to match
once we have a suspect.

657
00:36:06,731 --> 00:36:08,221
Right.

658
00:36:09,800 --> 00:36:11,961
- What's up?
- Oh, I just remembered.

659
00:36:12,136 --> 00:36:14,263
There's somewhere I need to be.

660
00:36:16,674 --> 00:36:18,039
[KNOCKING ON DOOR]

661
00:36:20,144 --> 00:36:21,543
Joan.

662
00:36:21,712 --> 00:36:23,009
Tell me about Sudomo Han.

663
00:36:23,381 --> 00:36:25,508
- What?
- Sudomo Han.

664
00:36:26,884 --> 00:36:29,444
You obviously know the name.
I wanna know what happened.

665
00:36:49,173 --> 00:36:50,834
Han

666
00:36:51,008 --> 00:36:55,104
was an Indonesian businessman
who kept an office in London.

667
00:36:55,279 --> 00:36:58,112
About three years ago, when Sherlock
was at the height of his drug use,

668
00:36:58,282 --> 00:37:01,649
or at the bottom,
whichever way you look at it,

669
00:37:02,353 --> 00:37:05,345
Han approached him
to act as a sort of

670
00:37:05,556 --> 00:37:07,888
confidential courier.

671
00:37:08,159 --> 00:37:10,389
Said he needed to

672
00:37:10,561 --> 00:37:13,257
transfer a package
of trade secrets to a colleague

673
00:37:13,431 --> 00:37:17,026
without his competitors ever finding
out the package had passed hands.

674
00:37:18,002 --> 00:37:19,230
Sherlock took the job.

675
00:37:21,572 --> 00:37:23,733
Unfortunately,
what Sherlock didn't realize

676
00:37:23,908 --> 00:37:26,399
was that Han was financing
a terrorist plot.

677
00:37:28,012 --> 00:37:30,742
The trade secrets were instructions
for the transfer of funds,

678
00:37:30,915 --> 00:37:34,407
and the competitors
Sherlock managed to elude

679
00:37:34,952 --> 00:37:36,180
were British agents.

680
00:37:36,887 --> 00:37:40,015
Luckily, Ml6 thwarted the attack,
so no one was hurt,

681
00:37:40,191 --> 00:37:43,957
but in the process,
Sherlock's involvement came to light.

682
00:37:46,130 --> 00:37:47,620
He, uh...

683
00:37:49,500 --> 00:37:52,833
...could've been sent to prison
for a very long time.

684
00:37:55,306 --> 00:37:57,570
So Ml6 offered you a deal.

685
00:37:58,576 --> 00:38:00,601
MYCROFT:
By my handler.

686
00:38:01,679 --> 00:38:05,945
He said if I came back to work,
Sherlock's problems would disappear.

687
00:38:08,819 --> 00:38:12,311
WATSON: In other words,
everything that you did for Ml6,

688
00:38:12,490 --> 00:38:15,254
letting drug traffickers
use your restaurants,

689
00:38:15,726 --> 00:38:17,819
that wasn't for money,

690
00:38:18,462 --> 00:38:21,124
or to save your business.
That was all to protect Sherlock.

691
00:38:25,436 --> 00:38:27,666
Why didn't you tell him?

692
00:38:30,441 --> 00:38:31,908
Why didn't you tell me?

693
00:38:35,680 --> 00:38:37,375
And accomplish what?

694
00:38:38,015 --> 00:38:39,277
Telling you after the fact

695
00:38:39,450 --> 00:38:43,511
would be a paltry attempt
to dodge blame, and telling him...

696
00:38:45,323 --> 00:38:48,053
...it could've sent him
down a bad road.

697
00:38:49,060 --> 00:38:50,891
And you know that
better than anyone.

698
00:38:52,997 --> 00:38:55,830
He's more fragile
than he cares to admit.

699
00:38:59,603 --> 00:39:01,434
The two of us, we...

700
00:39:02,973 --> 00:39:05,441
We share that burden, don't we?

701
00:39:06,944 --> 00:39:10,004
Taking care of him,
whether he realizes it or not.

702
00:40:10,307 --> 00:40:12,400
Mycroft.

703
00:40:21,919 --> 00:40:22,977
What?

704
00:40:24,088 --> 00:40:27,251
Only that this is quite literally
the last place I expected to be

705
00:40:27,425 --> 00:40:28,858
at the beginning of the day.

706
00:40:29,026 --> 00:40:30,357
[WATSON CHUCKLES]

707
00:40:30,528 --> 00:40:32,519
You're telling me.

708
00:40:36,534 --> 00:40:37,592
[MYCROFT SIGHS]

709
00:40:37,768 --> 00:40:39,668
Please don't do that.

710
00:40:40,371 --> 00:40:41,929
Whatever it is, just say it.

711
00:40:42,106 --> 00:40:46,042
No. It risks putting an irreparable
damper on the mood.

712
00:40:46,744 --> 00:40:48,268
WATSON:
Mm.

713
00:40:48,479 --> 00:40:50,310
Sherlock?

714
00:40:52,516 --> 00:40:56,213
As we both know, he's gonna
make things very difficult for us.

715
00:40:59,457 --> 00:41:01,391
I told him
I was moving out last night.

716
00:41:04,562 --> 00:41:05,620
How did that go?

717
00:41:07,298 --> 00:41:09,129
Horribly.

718
00:41:09,867 --> 00:41:12,836
But you know what?
Right now, I don't care about that.

719
00:41:13,504 --> 00:41:15,768
Right now,
that is his problem, not mine.

720
00:41:18,242 --> 00:41:20,176
Correction.

721
00:41:20,811 --> 00:41:22,836
Not ours.

722
00:41:26,383 --> 00:41:27,850
[WATSON CHUCKLES]

723
00:41:39,230 --> 00:41:41,255
Mr. Sherrington, I have some news.

724
00:41:42,166 --> 00:41:44,657
I believe I know who the mole is

725
00:41:45,002 --> 00:41:46,833
and where to find him.

726
00:41:49,573 --> 00:41:50,597
[THUDDING]

727
00:41:50,774 --> 00:41:52,105
What the hell was that?

728
00:41:56,013 --> 00:41:58,174
- Good God, man.
- Sherlock, what are you doing here?

729
00:41:58,349 --> 00:42:00,180
I could ask you the same thing.

730
00:42:00,351 --> 00:42:02,182
If only there were time.

731
00:42:02,620 --> 00:42:04,019
MYCROFT:
What are you doing?

732
00:42:04,822 --> 00:42:06,153
- You're gonna wanna pack a bag.
- Am I?

733
00:42:06,323 --> 00:42:07,950
You both need
to get out of here now.

734
00:42:08,125 --> 00:42:09,649
- Why?
- His fingerprints are on the gun

735
00:42:09,827 --> 00:42:11,624
- which was used to kill Arthur West.
- What?

736
00:42:12,096 --> 00:42:14,257
It turned up,
replete with your fingerprints.

737
00:42:14,431 --> 00:42:16,490
Police are still running them
through their database.

738
00:42:16,667 --> 00:42:18,794
- I recognized them straightaway.
- How's that possible?

739
00:42:18,969 --> 00:42:22,461
I confess to studying them
quite intently when we were children.

740
00:42:22,640 --> 00:42:25,768
Your whorls and loops
are as familiar to me as your very face.

741
00:42:25,943 --> 00:42:29,572
As is the scar across your middle
and ring finger on your right hand.

742
00:42:29,747 --> 00:42:33,478
Knife trick gone awry, age 13,
if memory serves. Pathetic.

743
00:42:34,552 --> 00:42:37,612
- Sherlock, I don't understand.
- It's quite simple.

744
00:42:37,788 --> 00:42:39,255
You're being framed.

745
00:42:39,423 --> 00:42:41,981
For murder and treason.
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

