1
00:00:01,523 --> 00:00:04,525
Meredith: Every action has an
equal and opposite reaction.
2
00:00:05,260 --> 00:00:07,994
Emergency rooms are kept in business
3
00:00:08,028 --> 00:00:10,162
by people who've learned
that lesson the hard way...
4
00:00:10,196 --> 00:00:13,098
Derek: You made waffles in our kitchen.
5
00:00:13,133 --> 00:00:14,867
(Laughing) No, not me...
6
00:00:14,901 --> 00:00:18,971
Your sister, in between weepy
phone calls with the fiance.
7
00:00:19,005 --> 00:00:20,740
...skydivers, bull riders...
8
00:00:20,774 --> 00:00:23,643
People whose bold ideas can often result
9
00:00:23,677 --> 00:00:25,911
in broken bones and smushed spleens.
10
00:00:25,945 --> 00:00:28,013
Well, being away from home is hard.
11
00:00:28,047 --> 00:00:30,215
I've been in D.C. for so long.
I know how she feels.
12
00:00:30,250 --> 00:00:31,383
You're the one who brought her here.
13
00:00:31,417 --> 00:00:32,484
She doesn't need your sympathy.
14
00:00:32,518 --> 00:00:34,019
She needs you to send her home.
15
00:00:34,053 --> 00:00:35,187
Now, did she say that?
16
00:00:35,221 --> 00:00:38,423
I'm sure she's telling James all
about how we're holding her hostage.
17
00:00:38,457 --> 00:00:40,392
Well, we can negotiate
the terms of her release
18
00:00:40,426 --> 00:00:42,694
when I get home later tonight.
- Tonight?
19
00:00:42,728 --> 00:00:45,363
You and I have a surgery scheduled
this afternoon together.
20
00:00:45,398 --> 00:00:47,332
Another meeting popped up.
21
00:00:47,366 --> 00:00:48,900
I'm gonna have Amy cover for me.
22
00:00:48,934 --> 00:00:50,935
- Mm!
- Sorry.
23
00:00:50,969 --> 00:00:54,205
No. Not you. The waffles are amazing.
24
00:00:54,239 --> 00:00:55,774
I'm gonna miss having a hostage.
25
00:00:55,808 --> 00:01:00,178
Surgeons are trained to deal
with the fallout of bold ideas.
26
00:01:00,212 --> 00:01:04,015
We pick up the pieces and do our
best to fit them back together.
27
00:01:04,049 --> 00:01:06,217
Guys, Jo's dying.
28
00:01:06,251 --> 00:01:08,252
They're stress hives.
29
00:01:08,287 --> 00:01:11,189
I've been a mess since I heard hunt and
Webber talk about firing one of us.
30
00:01:11,223 --> 00:01:13,657
You're a mess? I've gained
eight pounds this week.
31
00:01:13,692 --> 00:01:15,258
You could stop eating.
32
00:01:15,293 --> 00:01:17,093
Where do you even get these at 7:00 A.M.?
33
00:01:17,128 --> 00:01:18,962
Drop it before I drop you.
34
00:01:18,996 --> 00:01:20,831
You know who's not getting fired? Me.
35
00:01:20,865 --> 00:01:23,500
I'm gonna keep my head down
and stay out of trouble.
36
00:01:23,535 --> 00:01:26,306
No, we should be impressing them,
showing them they need us.
37
00:01:26,307 --> 00:01:27,137
Wait. I'm confused.
38
00:01:27,171 --> 00:01:29,239
Should I keep my head down,
or should I put on a show?
39
00:01:29,273 --> 00:01:32,508
You just need to go one week without
having a nervous breakdown.
40
00:01:32,543 --> 00:01:34,744
Why does everything
keep coming back to that?
41
00:01:34,778 --> 00:01:36,246
It happened once!
42
00:01:36,280 --> 00:01:38,348
Relax. Hey, I'm the one who's in trouble.
43
00:01:38,382 --> 00:01:39,804
Last one in, first one out.
44
00:01:39,805 --> 00:01:40,383
Oh, please.
45
00:01:40,417 --> 00:01:43,253
Even if you weren't Dr. Bailey's
husband, you're still Webber's favorite.
46
00:01:43,287 --> 00:01:45,288
Okay, I need two of you for rounds.
47
00:01:45,323 --> 00:01:47,190
Warren, Murphy, let's go.
48
00:01:47,225 --> 00:01:48,424
Nice knowing you.
49
00:01:52,229 --> 00:01:55,998
Braden Morris' ALC and
T-cell counts are fantastic.
50
00:01:56,032 --> 00:02:00,392
Do you think it might actually be time
for the boy to come out of the bubble?
51
00:02:00,393 --> 00:02:01,371
It would appear so.
52
00:02:01,405 --> 00:02:03,373
So why do you look like
I just punched a kitten?
53
00:02:03,407 --> 00:02:06,408
We can't send him home
until I tell his parents
54
00:02:06,442 --> 00:02:08,310
the truth about how I treated him.
55
00:02:08,345 --> 00:02:11,180
And before I do that, I
need to inform the board.
56
00:02:11,214 --> 00:02:13,215
- Miranda: (Sighs) Yang.
- Cristina: Mm?
57
00:02:13,250 --> 00:02:16,551
I gave a patient a stem-cell transplant
58
00:02:16,586 --> 00:02:21,356
using deactivated H.I.V. as a viral
vector in order to cure his SCID.
59
00:02:21,391 --> 00:02:23,992
I did so against his parents' wishes.
60
00:02:24,026 --> 00:02:26,294
Whoa.
61
00:02:27,497 --> 00:02:28,730
Did it work?
62
00:02:28,765 --> 00:02:30,432
Damn right, it did.
63
00:02:31,934 --> 00:02:34,235
Up top! Hey!
64
00:02:34,270 --> 00:02:35,504
(Elevator bell dings)
65
00:02:35,538 --> 00:02:37,438
I've just informed the board.
66
00:02:37,472 --> 00:02:39,307
Now, let's go see his folks.
67
00:02:42,611 --> 00:02:45,413
Ooh, look at this cute, little fetus.
68
00:02:45,447 --> 00:02:46,847
I want to send this to my mom.
69
00:02:46,882 --> 00:02:48,883
Of course, right after
the first trimester...
70
00:02:48,918 --> 00:02:50,551
- Two more weeks.
- Come on, that's so far.
71
00:02:50,585 --> 00:02:52,820
Look, if we start telling
people, we got to tell my mom.
72
00:02:52,854 --> 00:02:56,023
She already tried to torpedo our relationship
once over a hypothetical child.
73
00:02:56,057 --> 00:02:59,026
What do you think she's
gonna do with a real one?
74
00:02:59,060 --> 00:03:00,327
Oh. Hey, guys.
75
00:03:00,361 --> 00:03:02,897
- Hey.
- Hi! Hey!
76
00:03:02,931 --> 00:03:06,366
Just, uh, having a checkup with old ob-gyn,
77
00:03:06,401 --> 00:03:08,836
making sure all the parts are... in order.
78
00:03:08,870 --> 00:03:10,570
Yeah.
79
00:03:10,604 --> 00:03:11,771
Both of you?
80
00:03:11,806 --> 00:03:14,541
- Callie Torres?
- Hi. Yes. That's me.
81
00:03:14,575 --> 00:03:16,476
Uh, I think I can handle this on my own.
82
00:03:16,510 --> 00:03:18,445
Okay. (Chuckles)
83
00:03:18,479 --> 00:03:21,014
(Laughs) That was terrible!
84
00:03:21,049 --> 00:03:23,250
- And what's up with this?
- I don't know!
85
00:03:23,284 --> 00:03:24,617
- Mmm!
- Hey!
86
00:03:24,652 --> 00:03:27,019
The, uh, first candidate's here and
waiting in the conference room.
87
00:03:27,054 --> 00:03:29,556
- Mm. I'm on my way now.
- Okay.
88
00:03:29,590 --> 00:03:33,059
So, I still can't believe he's
making you pick your replacement.
89
00:03:33,093 --> 00:03:34,894
(Muffled) Mm.
90
00:03:34,929 --> 00:03:38,030
I'm interviewing Dr. Russell's
replacement, not mine...
91
00:03:38,065 --> 00:03:39,766
Which I volunteered to do, by the way.
92
00:03:39,800 --> 00:03:41,167
It's a punishment.
93
00:03:41,201 --> 00:03:44,470
It's like making you clean
the apartment you're vacating.
94
00:03:44,504 --> 00:03:46,172
No, Owen knows
this is the right move for me.
95
00:03:46,206 --> 00:03:48,074
- He's been nothing but supportive.
- Mnh-mnh.
96
00:03:48,108 --> 00:03:51,177
Something's coming.
I can feel it in my bones.
97
00:03:54,881 --> 00:03:57,249
- Ew.
- I hate his face.
98
00:03:57,284 --> 00:04:01,487
Okay, now look me in the eye and
tell me this isn't a punishment.
99
00:04:01,521 --> 00:04:03,455
Thank you for this waffle.
100
00:04:03,490 --> 00:04:04,957
(Chuckles)
101
00:04:04,991 --> 00:04:07,158
All right, Ms. Campbell. I'm just
gonna grab you some gauze and...
102
00:04:07,193 --> 00:04:08,694
Non-adherent gauze, Dr. Kepner.
103
00:04:08,728 --> 00:04:10,095
Do you prefer tape or coban?
104
00:04:10,129 --> 00:04:11,296
Where did you come from?
105
00:04:11,330 --> 00:04:13,098
Oh, just trying to be useful, proactive.
106
00:04:13,132 --> 00:04:14,533
Finding needs and filling them...
107
00:04:14,567 --> 00:04:15,901
That's my business.
108
00:04:15,935 --> 00:04:18,636
30-year-old male,
motorcycle versus s.U.V.
109
00:04:18,670 --> 00:04:21,339
Complex scalp lac and
bilateral hip dislocations.
110
00:04:21,374 --> 00:04:22,840
Vitals are stable.
111
00:04:22,875 --> 00:04:25,343
Wilson, you want to be useful?
112
00:04:25,378 --> 00:04:26,411
- Yeah.
- Take him to trauma one.
113
00:04:26,445 --> 00:04:29,314
Start the ABC's, get him off the
board, and get him his trauma X-rays.
114
00:04:29,348 --> 00:04:32,384
And I will join you as soon as I finish
up with Ms. Campbell over there.
115
00:04:32,418 --> 00:04:33,851
Absolutely. Of course, Dr. Kepner.
116
00:04:33,886 --> 00:04:35,319
Thank you for the opportunity.
117
00:04:35,353 --> 00:04:37,321
You're welcome!
118
00:04:38,991 --> 00:04:41,225
Teresa: (Laughing) I don't believe it.
119
00:04:41,259 --> 00:04:43,861
- We can take him home?
- Absolutely.
120
00:04:43,896 --> 00:04:45,229
(Sighs) Oh!
121
00:04:45,263 --> 00:04:47,832
This is just... this is just wonderful.
122
00:04:47,866 --> 00:04:49,566
Thank you, Dr. Bailey.
123
00:04:49,600 --> 00:04:53,870
Thank you so much for hearing us and
just letting him get better on his own.
124
00:04:55,740 --> 00:04:58,542
Uh, Mr. Morris...
125
00:04:58,576 --> 00:05:02,046
Braden did not get better on his own.
126
00:05:02,080 --> 00:05:04,314
What do you mean?
127
00:05:04,349 --> 00:05:06,616
I gave him the treatment.
128
00:05:06,651 --> 00:05:10,921
They did not react
as I had hoped they would.
129
00:05:10,955 --> 00:05:13,356
(Sighs) Legal action
never crossed your mind?
130
00:05:13,390 --> 00:05:16,927
I had hoped that they would
see the bigger picture.
131
00:05:16,961 --> 00:05:19,429
Uh, Dr. Edwards should be excused.
132
00:05:19,463 --> 00:05:20,496
She wasn't involved.
133
00:05:20,531 --> 00:05:23,632
Did she know what you were
doing and fail to report it?
134
00:05:27,504 --> 00:05:29,172
She was involved.
135
00:05:29,206 --> 00:05:31,140
Okay, um...
136
00:05:31,175 --> 00:05:32,875
I'm gonna get someone
on the phone from legal,
137
00:05:32,909 --> 00:05:35,811
and till I come back, don't go anywhere.
138
00:05:35,845 --> 00:05:38,614
Don't speak to anyone. Don't move.
139
00:05:38,648 --> 00:05:40,549
(Door slams)
140
00:05:40,584 --> 00:05:42,084
(Sighs)
141
00:05:42,118 --> 00:05:43,719
Okay.
142
00:05:43,753 --> 00:05:49,692
Synced and corrected by Katniss Everdeen
www.addic7ed.com
143
00:05:54,157 --> 00:05:57,353
Parents authorized your
treatment with signed consent.
144
00:05:57,354 --> 00:05:57,625
Yes.
145
00:05:57,660 --> 00:06:00,929
Then they told Dr. Edwards
that they changed their mind.
146
00:06:00,963 --> 00:06:02,563
Yes.
147
00:06:02,598 --> 00:06:07,335
Dr. Edwards informed you, Dr. Bailey,
of the parents' withdrawal of consent.
148
00:06:07,369 --> 00:06:08,469
- Yes.
- Yes.
149
00:06:08,504 --> 00:06:12,273
And then you gave the patient the
stem-cell transplant anyway.
150
00:06:14,109 --> 00:06:16,110
Have you told anyone else about this?
151
00:06:16,144 --> 00:06:19,914
I informed Dr. Yang this morning
as a representative of the board.
152
00:06:19,948 --> 00:06:21,215
What did she say?
153
00:06:21,249 --> 00:06:22,883
She gave me a high-five.
154
00:06:24,353 --> 00:06:27,254
And did you apologize?
155
00:06:27,289 --> 00:06:28,923
To the parents.
156
00:06:28,957 --> 00:06:32,259
An apology could go a long
way in circumstances like this.
157
00:06:32,294 --> 00:06:36,363
An apology is only effective
when a mistake's been made.
158
00:06:36,397 --> 00:06:38,999
I chose not to honor their wishes.
159
00:06:39,034 --> 00:06:40,334
It wasn't a mistake.
160
00:06:42,103 --> 00:06:44,971
(Sighs)
161
00:06:45,005 --> 00:06:46,873
All right, Dr. Ross.
162
00:06:46,907 --> 00:06:49,142
Tell us what's so special
about little Jacob here.
163
00:06:49,176 --> 00:06:50,877
Jacob has an omphalocele.
164
00:06:50,911 --> 00:06:53,380
He was born with his abdominal
organs outside of his body.
165
00:06:53,414 --> 00:06:56,683
We've been managing him with daily
application of silver-sulfadiazine ointment
166
00:06:56,718 --> 00:06:58,116
as a bridge to delayed closure.
167
00:06:58,117 --> 00:06:59,018
And that's your job.
168
00:06:59,053 --> 00:07:01,254
And to keep an eye
on the other tiny humans.
169
00:07:01,288 --> 00:07:02,722
It should be a quiet and adorable day.
170
00:07:04,558 --> 00:07:05,791
Whoa.
171
00:07:05,826 --> 00:07:07,793
Look at you, all grown up.
172
00:07:07,828 --> 00:07:09,762
- How's the private sector?
- Oh, couldn't be better.
173
00:07:09,796 --> 00:07:12,866
I, uh, just came by to check
on my inguinal-hernia kid.
174
00:07:12,900 --> 00:07:15,301
Oh. Oh, great. Well, don't be a stranger.
175
00:07:15,336 --> 00:07:17,002
Yeah, you too.
176
00:07:17,036 --> 00:07:18,871
Hey, Ross, hold up.
177
00:07:18,905 --> 00:07:20,506
I'm not gonna hit you.
178
00:07:20,540 --> 00:07:22,975
I just, uh, want you to check
up on an old patient of mine...
179
00:07:23,009 --> 00:07:24,877
Kevin Platt, short-gut kid.
180
00:07:24,911 --> 00:07:26,879
Did he get his STEP procedure yet?
181
00:07:26,913 --> 00:07:28,881
Robbins has it scheduled for Wednesday.
182
00:07:28,915 --> 00:07:31,316
He's here for TPN till then.
183
00:07:31,351 --> 00:07:32,985
Cool. Got it.
184
00:07:34,787 --> 00:07:36,355
That's my tablet.
185
00:07:36,389 --> 00:07:39,191
Monica Zarr, 27, in
remission from rectal cancer.
186
00:07:39,225 --> 00:07:41,026
(Farts)
187
00:07:41,060 --> 00:07:42,261
Okay.
188
00:07:42,295 --> 00:07:44,963
Uh, Monica now suffers
from poor sphincter control
189
00:07:44,998 --> 00:07:46,798
due to her low anterior resection. (Farts)
190
00:07:46,832 --> 00:07:50,502
She's here today for the implantation
of the permanent rectal pacemaker.
191
00:07:50,536 --> 00:07:53,505
Gosh, when you say it, it sounds so sexy.
192
00:07:53,539 --> 00:07:55,006
(Farting)
193
00:07:55,941 --> 00:07:57,275
Sorry.
194
00:07:57,309 --> 00:07:58,877
Honey, there's no need to apologize.
195
00:07:58,911 --> 00:08:00,545
(Farting continues) They're doctors.
196
00:08:00,579 --> 00:08:03,214
Um, Monica, I asked you to keep records
197
00:08:03,248 --> 00:08:05,049
of your movements
after your last surgery.
198
00:08:05,083 --> 00:08:07,385
Right. The log log.
199
00:08:07,419 --> 00:08:10,187
- Paul, give him the poop diary.
- Sure.
200
00:08:10,222 --> 00:08:12,723
Every 4 hours and 26 minutes.
201
00:08:12,757 --> 00:08:15,259
(Farting continues)
202
00:08:15,294 --> 00:08:17,795
The sacral-nerve-stimulator
lead we implanted
203
00:08:17,829 --> 00:08:20,431
should have cut your
frequencies down far below this.
204
00:08:20,465 --> 00:08:24,000
I'm sorry. I'm gonna recommend that
we not implant the permanent pacemaker.
205
00:08:24,035 --> 00:08:27,960
In fact, I think we should use the O.R.
time to remove the lead wire.
206
00:08:27,961 --> 00:08:29,372
But I'm pooping way less.
207
00:08:29,407 --> 00:08:31,708
But it's not enough to
consider the device effective.
208
00:08:31,743 --> 00:08:35,345
- We should explore some other options.
- Such as?
209
00:08:35,379 --> 00:08:38,882
Antidiarrheals, high-fiber diet, smaller meals.
210
00:08:38,917 --> 00:08:40,750
I'm a professional dancer.
211
00:08:40,784 --> 00:08:43,519
My diet's pretty much
leaves and twigs already.
212
00:08:43,554 --> 00:08:45,555
There has to be something else.
213
00:08:45,589 --> 00:08:48,091
Sweetie, we made it through your cancer.
214
00:08:48,125 --> 00:08:50,393
We'll make it through this. (Belches)
215
00:08:51,662 --> 00:08:53,229
I am so sorry. I couldn't help it.
216
00:08:53,264 --> 00:08:55,865
But also, she farted like 80
times, and I did not laugh once.
217
00:08:55,899 --> 00:08:58,033
No, you just belched to rattle the windows.
218
00:08:58,068 --> 00:09:01,704
And Dr. Warren did neither, so he's
gonna take the lead on the lap chole.
219
00:09:01,738 --> 00:09:03,506
- You prep Monica for surgery.
- Yes, sir.
220
00:09:03,540 --> 00:09:06,041
And take an antacid
before you go back in there.
221
00:09:11,748 --> 00:09:14,216
No, you need to bend the knee first.
222
00:09:14,250 --> 00:09:15,617
Did you get those X-rays, Wilson?
223
00:09:15,651 --> 00:09:17,919
(Scoffs) Think I'd be in here if she hadn't?
224
00:09:17,954 --> 00:09:20,755
Well, somebody's sure a grumpus today.
225
00:09:20,790 --> 00:09:22,091
Wilson, fill me in.
226
00:09:22,125 --> 00:09:23,993
Hey, what the hell?
227
00:09:24,027 --> 00:09:26,462
I'll be with you in two shakes
of a lamb's tail, Dr. Torres.
228
00:09:26,496 --> 00:09:29,230
Vitals have been stable. Trauma lab's done.
229
00:09:29,264 --> 00:09:32,033
Primary survey revealed a large,
briskly bleeding scalp lac.
230
00:09:32,067 --> 00:09:34,102
I put a pressure dressing
on for you to assess.
231
00:09:34,136 --> 00:09:37,105
C.T. negative for abdominal
or intracranial hemorrhage,
232
00:09:37,139 --> 00:09:40,976
but did show bilateral hip dislocations,
one anterior and one posterior,
233
00:09:41,010 --> 00:09:43,845
with an acetabular wall fracture,
but both have been reduced.
234
00:09:43,880 --> 00:09:46,047
Wilson, this traction pin's not
gonna place itself. Let's go.
235
00:09:46,081 --> 00:09:47,348
Oh, yes. Sure. Of course.
236
00:09:47,383 --> 00:09:49,250
Such a grumpus!
237
00:09:49,284 --> 00:09:51,585
Do you see this pin, Kepner?
238
00:09:51,620 --> 00:09:54,255
You call me that nonsense
word one more time,
239
00:09:54,289 --> 00:09:55,923
you won't like where I stick it.
240
00:09:55,957 --> 00:09:57,725
(Drill whirs)
241
00:10:02,230 --> 00:10:05,399
So, you'll access the spine
through the retroperitoneum,
242
00:10:05,433 --> 00:10:09,403
and I will perform the fusion with
bone graft between L5 and s1.
243
00:10:09,437 --> 00:10:10,671
(Cellphone rings)
244
00:10:10,705 --> 00:10:11,972
Do you need to take that?
245
00:10:12,007 --> 00:10:13,641
(Clears throat, Sighs)
246
00:10:13,675 --> 00:10:14,875
Nope.
247
00:10:14,910 --> 00:10:16,376
So, Derek usually does the...
248
00:10:16,411 --> 00:10:18,345
(Cellphone rings)
249
00:10:18,379 --> 00:10:20,347
- You can take the call. It's okay.
- It's fine.
250
00:10:20,381 --> 00:10:22,182
(Sighs) I'm sorry.
251
00:10:22,216 --> 00:10:25,352
Just because Derek and I are having
a hard time juggling our lives,
252
00:10:25,386 --> 00:10:26,853
that doesn't mean that we
should keep you from yours.
253
00:10:26,887 --> 00:10:28,255
(Cellphone rings) You know
what? I liked you a lot better
254
00:10:28,289 --> 00:10:30,090
when you were the sister-in-law
who didn't give a crap.
255
00:10:30,124 --> 00:10:32,725
Could we just go back to
that? That would be great.
256
00:10:33,861 --> 00:10:36,629
Am I qualified to run the department?
257
00:10:36,664 --> 00:10:38,431
Yikes. You know, not my call.
258
00:10:38,465 --> 00:10:40,867
What I do know is that
for some strange reason,
259
00:10:40,901 --> 00:10:43,235
since I was a resident,
I keep getting thrown
260
00:10:43,270 --> 00:10:46,205
the riskiest, high-profile
cardiothoracic surgeries.
261
00:10:46,239 --> 00:10:49,442
- I mean, why me, you know?
- Uh-huh.
262
00:10:49,476 --> 00:10:54,713
So, you did your fellowship in
Philadelphia under Jack Alexander?
263
00:10:54,747 --> 00:10:56,282
- Oh, do you know Dr. Alexander?
- Mm-hmm.
264
00:10:56,316 --> 00:10:58,951
Oh, such a great guy. Really, sweet as pie.
265
00:10:58,985 --> 00:11:02,488
Which is why it was always
a little embarrassing
266
00:11:02,522 --> 00:11:04,790
when our chief of surgery
would come to me for consults
267
00:11:04,824 --> 00:11:06,358
instead of Dr. Alexander.
268
00:11:06,393 --> 00:11:09,527
I took it as a compliment,
but still, awkward.
269
00:11:09,562 --> 00:11:11,329
Mm.
270
00:11:14,500 --> 00:11:16,434
- Knock, knock.
- Who's there?
271
00:11:16,469 --> 00:11:18,870
- Interrupting jellyfish.
- Interrupting je...
272
00:11:18,905 --> 00:11:21,206
Ohh! That's my favorite one!
273
00:11:21,240 --> 00:11:22,808
Hey, Dr. Ross.
274
00:11:22,842 --> 00:11:24,675
Kevin doesn't need the T.P.N this afternoon.
275
00:11:24,710 --> 00:11:26,978
Dr. Karev said he could
do his surgery today.
276
00:11:27,012 --> 00:11:29,714
Oh, that's... but Dr. Robbins.
277
00:11:29,748 --> 00:11:33,784
Ross, let me explain
short-bowel syndrome to you.
278
00:11:33,819 --> 00:11:36,854
Kevin here is missing a big
chunk of his small bowel,
279
00:11:36,888 --> 00:11:39,257
which means he needs
surgery to lengthen it.
280
00:11:39,291 --> 00:11:41,425
The sooner we operate,
the sooner he goes home.
281
00:11:41,459 --> 00:11:43,460
- Sound good to you?
- Yeah.
282
00:11:43,495 --> 00:11:45,596
We just need to transfer
you onto my service.
283
00:11:45,631 --> 00:11:48,232
Dr. Ross will pick up
the paperwork for you.
284
00:11:51,469 --> 00:11:54,171
Hey, I should let Dr. Robbins know.
285
00:11:54,205 --> 00:11:55,706
He's my patient.
286
00:11:55,741 --> 00:11:58,074
Or he will be, as soon as
they sign the transfer papers.
287
00:11:58,109 --> 00:11:59,443
I don't feel good about this.
288
00:11:59,477 --> 00:12:01,011
You got two choices.
289
00:12:01,045 --> 00:12:02,746
You can feel good about
it and scrub in with me,
290
00:12:02,780 --> 00:12:04,481
or you can rat me out to Robbins
291
00:12:04,516 --> 00:12:06,650
and I tell her you didn't check
placement of some kid's feeding tube
292
00:12:06,684 --> 00:12:08,485
and he nearly died
from aspiration pneumonia.
293
00:12:08,520 --> 00:12:09,586
But that's not true.
294
00:12:09,621 --> 00:12:11,087
Yeah, but I worked with her for years.
295
00:12:11,122 --> 00:12:12,822
You went nuts and killed my dad.
296
00:12:12,857 --> 00:12:15,058
Who's she gonna believe?
297
00:12:23,507 --> 00:12:26,142
You've already been the head of
your own department for two years.
298
00:12:26,177 --> 00:12:28,178
You think I look too young.
299
00:12:28,212 --> 00:12:30,580
I finished high school early.
300
00:12:30,614 --> 00:12:32,048
Also med school.
301
00:12:32,082 --> 00:12:34,083
It's pretty annoying, right? (Chuckles)
302
00:12:34,117 --> 00:12:35,918
Yeah, it's pretty annoying.
303
00:12:37,020 --> 00:12:38,854
Excuse me. Sorry to interrupt.
304
00:12:38,889 --> 00:12:41,390
Can I borrow Dr. Yang for a moment?
305
00:12:41,424 --> 00:12:42,825
Excuse me.
306
00:12:44,995 --> 00:12:48,230
Hope you saved the big guns for last.
307
00:12:48,264 --> 00:12:51,800
They're all solid candidates on
paper, but between the humble-bragger
308
00:12:51,834 --> 00:12:53,302
and the girl who rode
in on the big wheel...
309
00:12:53,336 --> 00:12:54,936
Cristina, I need to know
310
00:12:54,971 --> 00:12:56,805
exactly what Bailey
said to you this morning.
311
00:12:56,839 --> 00:12:58,273
(Sighs) About?
312
00:12:58,308 --> 00:13:00,008
Her patient... the deactivated h.I.V.
313
00:13:00,042 --> 00:13:02,344
Drawing a blank.
314
00:13:02,378 --> 00:13:03,612
Really?
315
00:13:03,646 --> 00:13:05,279
Well, I've been interviewing all day.
316
00:13:05,314 --> 00:13:07,015
I'm surprised I remember my own name.
317
00:13:07,049 --> 00:13:09,183
You know what?
It's probably for the best.
318
00:13:09,218 --> 00:13:11,987
Oh, and... go easy on these guys.
319
00:13:12,021 --> 00:13:14,555
You know, they can't all be you.
320
00:13:16,558 --> 00:13:19,460
Dr. Avery, I haven't held my son in months,
321
00:13:19,495 --> 00:13:21,929
and I want him to come
out, but for all we know,
322
00:13:21,963 --> 00:13:23,831
she could be making up
numbers to cover her own ass.
323
00:13:23,865 --> 00:13:26,167
Yeah, we can't trust that it's safe.
324
00:13:26,201 --> 00:13:28,068
I mean, what if we get him
home and something happens?
325
00:13:28,103 --> 00:13:30,171
You know what?
I understand your concerns.
326
00:13:30,205 --> 00:13:31,972
What I'm saying is if the labs show...
327
00:13:32,007 --> 00:13:34,008
Are you a parent, Dr. Avery?
328
00:13:39,480 --> 00:13:43,617
My, um... my wife and I are, uh, expecting.
329
00:13:43,652 --> 00:13:49,023
Well, if someone did this to you,
your child, how would you react?
330
00:13:51,726 --> 00:13:54,128
I'll go ahead and run some
new labs for you myself.
331
00:13:54,162 --> 00:13:55,928
(Sighs)
332
00:13:59,467 --> 00:14:01,368
All right, that might be enough weight.
333
00:14:01,402 --> 00:14:02,802
All right. Ready for that X-ray?
334
00:14:02,836 --> 00:14:05,338
- Man: Right away.
- Whoops! Looks like I need more irrigation.
335
00:14:05,373 --> 00:14:06,573
Uh, Wilson, can you take over?
336
00:14:06,607 --> 00:14:08,308
Yes, absolutely, Dr. Kepner.
337
00:14:11,545 --> 00:14:14,080
(Mockingly)
"Absolutely Dr. Kepner."
338
00:14:14,114 --> 00:14:16,215
(Normal voice) Who are
you? I thought you had grit.
339
00:14:16,249 --> 00:14:18,384
I do! I do have grit!
340
00:14:18,418 --> 00:14:20,887
Okay, well, all I see is some
"yes, ma'am, no, ma'am" sissy girl,
341
00:14:20,921 --> 00:14:22,588
and there's no place in
ortho for sissy girls.
342
00:14:22,622 --> 00:14:24,223
Do you hear me?
343
00:14:24,257 --> 00:14:26,325
Check yourself before you wreck yourself.
344
00:14:28,295 --> 00:14:29,662
Sweetie, look.
345
00:14:29,696 --> 00:14:32,498
This says yoga might help. You love yoga.
346
00:14:32,532 --> 00:14:36,402
Are you crazy? I can't do downward dog.
347
00:14:36,436 --> 00:14:37,836
In a hot room?
348
00:14:37,870 --> 00:14:39,771
(Farts) (Groans)
349
00:14:39,806 --> 00:14:41,773
(Sighs)
350
00:14:41,808 --> 00:14:44,910
A bunch of yoga won't get me my job back.
351
00:14:44,944 --> 00:14:47,312
You lost your job over this?
352
00:14:47,346 --> 00:14:50,448
They can't fire you over
something you can't control.
353
00:14:50,482 --> 00:14:55,453
After the cancer, I was supposed to
have my big return to the stage.
354
00:14:55,487 --> 00:14:57,388
I was able to make it through rehearsals,
355
00:14:57,423 --> 00:14:59,091
running back and forth to the bathroom,
356
00:14:59,125 --> 00:15:04,095
but then, the first full
run-through, no breaks...
357
00:15:04,129 --> 00:15:05,296
Oh, no.
358
00:15:05,331 --> 00:15:08,499
...blastoff, in the middle of a pirouette.
359
00:15:08,534 --> 00:15:10,501
The fact that it didn't
happen in front of an audience
360
00:15:10,536 --> 00:15:14,038
is the only thing that kept me
from shooting myself in the face.
361
00:15:14,072 --> 00:15:15,873
She's exaggerating.
362
00:15:15,907 --> 00:15:19,009
Paul, it was like frickin' spin art.
363
00:15:20,746 --> 00:15:22,046
(Sighs)
364
00:15:26,852 --> 00:15:28,219
Hey, where's Kevin Platt?
365
00:15:28,253 --> 00:15:29,920
Dr. Karev took him up to surgery.
366
00:15:29,955 --> 00:15:31,932
Hey, what, are you poaching patients now?
367
00:15:31,933 --> 00:15:33,090
I didn't poach anything.
368
00:15:33,125 --> 00:15:35,091
- You stole my short-gut kid.
- (Sighs) All right.
369
00:15:35,126 --> 00:15:37,294
Up until a few weeks ago,
he was our short-gut kid.
370
00:15:37,328 --> 00:15:39,429
Look, his parents know
me. They're fine with this.
371
00:15:39,464 --> 00:15:42,832
Consents are signed, and
he's just about... prepped.
372
00:15:42,867 --> 00:15:44,100
Ross?
373
00:15:44,135 --> 00:15:45,869
Really? (Scoffs)
374
00:15:47,305 --> 00:15:49,273
The kid's on the operating table.
375
00:15:49,307 --> 00:15:51,207
What do you want me to do?
376
00:15:51,242 --> 00:15:55,945
This was a jerk-ass move,
Karev, and you know it.
377
00:15:58,382 --> 00:15:59,816
So, no one's qualified?
378
00:15:59,850 --> 00:16:02,518
No, I mean, they're all qualified...
379
00:16:02,552 --> 00:16:04,087
But Owen's right.
380
00:16:04,121 --> 00:16:06,989
I need to accept that none
of them are gonna be me.
381
00:16:07,023 --> 00:16:09,358
- That's his plan.
- What's his plan?
382
00:16:09,393 --> 00:16:11,594
Owen. Didn't make sense before.
383
00:16:11,628 --> 00:16:13,862
A fellow interviewing
potential department heads,
384
00:16:13,897 --> 00:16:15,931
showing you a bunch of
people you won't like
385
00:16:15,965 --> 00:16:18,601
to get you to stay.
He wants to offer you the job.
386
00:16:18,635 --> 00:16:20,703
Mer, you... you're thinking
about this way too hard.
387
00:16:20,737 --> 00:16:22,705
You don't offer a first-year attending
388
00:16:22,739 --> 00:16:24,773
head of cardiothoracic
surgery. It's just not done.
389
00:16:24,808 --> 00:16:27,709
You just got hired to run
an entire research facility.
390
00:16:27,743 --> 00:16:29,845
You're perfect for the job.
391
00:16:29,879 --> 00:16:34,850
Wait, two seconds ago, I wasn't
qualified to interview the candidates,
392
00:16:34,884 --> 00:16:36,985
and now you're saying that
I'm perfect for the job?
393
00:16:37,020 --> 00:16:39,887
- Yeah, because you're you.
- Okay, I'm lost.
394
00:16:39,922 --> 00:16:43,792
Is Owen the one plotting
to keep me here, or are you?
395
00:16:43,826 --> 00:16:45,727
Now you're the one
thinking about it too hard.
396
00:16:45,761 --> 00:16:47,895
She's a dancer. This isn't just a job.
397
00:16:47,930 --> 00:16:49,397
This is who she is.
398
00:16:49,432 --> 00:16:52,500
And we're just gonna send her home
farting and pooping uncontrollably
399
00:16:52,535 --> 00:16:53,338
for the rest of her life?
400
00:16:53,339 --> 00:16:54,302
And we're done with the chili.
401
00:16:54,337 --> 00:16:55,970
(Belches)
402
00:16:56,004 --> 00:16:58,239
- Webber told you to take an antacid.
- I did!
403
00:16:58,273 --> 00:17:00,107
I drank half a bottle,
and it didn't do anything,
404
00:17:00,142 --> 00:17:01,575
and then I got all anxious about that,
405
00:17:01,609 --> 00:17:03,344
and the next thing you know,
I'm on the train to pizza town.
406
00:17:03,378 --> 00:17:05,980
You know what you need? A
magnetic esophageal sphincter.
407
00:17:06,014 --> 00:17:07,982
Bailey put one in an old lady last week...
408
00:17:08,016 --> 00:17:09,217
A ring of little magnets
409
00:17:09,251 --> 00:17:11,118
at the end of the esophagus,
just above the stomach.
410
00:17:11,153 --> 00:17:13,854
Lets food in, stays
closed so you don't keep...
411
00:17:13,888 --> 00:17:15,155
(Belches)
412
00:17:15,189 --> 00:17:16,523
...doing that.
- Yes. Yes.
413
00:17:16,558 --> 00:17:17,891
P-please get that thing.
414
00:17:17,925 --> 00:17:19,960
- It's a magnetic sphincter?
- Yeah.
415
00:17:19,994 --> 00:17:23,163
So, if it closes the opening
for the food on the way in,
416
00:17:23,197 --> 00:17:24,865
wouldn't it work on the way out?
417
00:17:24,899 --> 00:17:27,401
What, for our cancer dancer?
418
00:17:27,435 --> 00:17:29,635
- It's actually pretty good.
- Yeah. You should pitch it to Webber.
419
00:17:31,239 --> 00:17:33,673
Hey, Edwards, um, you've been
working with Bailey, right?
420
00:17:33,707 --> 00:17:35,208
She was supposed to meet me for lunch,
421
00:17:35,243 --> 00:17:37,410
but she hasn't returned any
of my calls. Something up?
422
00:17:40,882 --> 00:17:42,949
What the hell's the matter with you?
423
00:17:42,984 --> 00:17:44,384
- How could you be so reckless?
- Whoa, how did you...
424
00:17:44,418 --> 00:17:46,118
I had to hear it from Edwards!
425
00:17:46,152 --> 00:17:48,688
- I sure as hell didn't hear it
from you! - I couldn't tell you.
426
00:17:48,722 --> 00:17:51,023
I didn't want you to have to lie for me.
427
00:17:51,057 --> 00:17:53,959
Dr. Warren, I'd appreciate
it if you stepped outside.
428
00:17:53,994 --> 00:17:56,095
Look, she is my wife.
429
00:17:57,931 --> 00:17:59,565
(Sighs)
430
00:17:59,600 --> 00:18:01,434
Okay, um...
431
00:18:01,468 --> 00:18:03,468
The lawyers are meeting now.
432
00:18:03,503 --> 00:18:05,504
We're discharging Braden soon,
433
00:18:05,538 --> 00:18:08,607
but it does not look like the
Morrises are gonna let this go.
434
00:18:08,641 --> 00:18:11,176
- So it looks like a malpractice suit?
- Worse.
435
00:18:11,211 --> 00:18:14,079
Assault and battery charges.
436
00:18:23,122 --> 00:18:25,924
Tuck's soccer practice
is gonna be over soon.
437
00:18:25,958 --> 00:18:28,593
I was supposed to pick him up. Can you?
438
00:18:31,096 --> 00:18:34,999
There's nothing you can do for me here.
439
00:18:55,019 --> 00:18:57,855
Braden's coming out of the bubble?
440
00:18:57,889 --> 00:18:59,022
Yeah.
441
00:19:02,861 --> 00:19:04,261
I wish I could have seen that.
442
00:19:08,417 --> 00:19:10,484
Suction, please.
443
00:19:12,187 --> 00:19:14,088
You can go, Ross. I've got it from here.
444
00:19:14,122 --> 00:19:16,389
Come on. We're in the
middle of a surgery here.
445
00:19:16,424 --> 00:19:19,593
I know. You stole my patient,
but you can't steal Ross.
446
00:19:19,627 --> 00:19:21,661
He works for us. He's my resource,
447
00:19:21,696 --> 00:19:24,231
and I need him in the NICU
doing what he was told to do.
448
00:19:25,533 --> 00:19:27,400
You need an assist? You've got one.
449
00:19:30,038 --> 00:19:31,438
How can I be of help to you?
450
00:19:34,007 --> 00:19:37,910
Sorry, I'm having a little bit of trouble
dividing these branching vessels.
451
00:19:37,945 --> 00:19:41,447
I can retract the iliac vein
medially to help with exposure.
452
00:19:41,448 --> 00:19:41,914
Thanks.
453
00:19:41,949 --> 00:19:43,950
Derek's coming home tonight.
Yep.
454
00:19:43,984 --> 00:19:45,685
Which means you can go home.
455
00:19:45,720 --> 00:19:48,121
I understand.
456
00:19:48,155 --> 00:19:50,356
I'm sorry.
457
00:19:50,390 --> 00:19:52,792
You were just trying to be
nice, and I bit your head off.
458
00:19:52,826 --> 00:19:56,295
I will be out of your
hair first thing tomorrow.
459
00:19:56,329 --> 00:19:59,165
Oh, that? No. This is not about that.
460
00:19:59,199 --> 00:20:00,800
I've already forgotten you said that.
461
00:20:00,834 --> 00:20:04,336
So, this isn't you kicking
me out for being a bitch?
462
00:20:04,371 --> 00:20:09,941
No. No, we love having you here, but we
don't want to keep you from your life
463
00:20:09,976 --> 00:20:12,645
any more than we have to, so...
464
00:20:12,679 --> 00:20:15,547
(Laughs)
465
00:20:17,083 --> 00:20:18,350
What's so funny?
466
00:20:18,385 --> 00:20:20,653
N... I'm sorry. It's just...
467
00:20:20,687 --> 00:20:23,688
If I had spoken to
anyone at Seaside Wellness
468
00:20:23,722 --> 00:20:25,323
the way I spoke to you,
I-I would have to have
469
00:20:25,357 --> 00:20:27,558
a conversation for six hours about it.
470
00:20:27,593 --> 00:20:29,594
I love it here.
471
00:20:29,628 --> 00:20:32,931
James and I have not been fighting
about the fact that I'm still here.
472
00:20:32,965 --> 00:20:36,201
We have been fighting about the
fact that I never want to leave.
473
00:20:37,536 --> 00:20:41,306
So, you want to give me a bionic butthole?
474
00:20:41,340 --> 00:20:43,140
It's magnetic.
475
00:20:43,175 --> 00:20:45,443
Yeah, it was Dr. Murphy's idea.
476
00:20:45,477 --> 00:20:48,446
Well, it's commonly used
as the esophageal sphincter
477
00:20:48,480 --> 00:20:51,783
to reduce reflux and prevent food
from coming back up the throat,
478
00:20:51,817 --> 00:20:54,151
but we think,
with a bit of modification,
479
00:20:54,186 --> 00:20:56,153
that it might work just
as well for your stool.
480
00:20:56,188 --> 00:20:58,289
Have you done this before?
481
00:20:58,323 --> 00:21:01,158
Richard: No, but, uh, it
wouldn't be the first time
482
00:21:01,193 --> 00:21:03,427
that a medical device
was adapted to something
483
00:21:03,461 --> 00:21:05,796
other than its original intention.
484
00:21:05,831 --> 00:21:08,699
But, uh, we're willing to
give it a shot if you are.
485
00:21:08,733 --> 00:21:11,068
(Farts) W-what do you think, honey?
486
00:21:11,102 --> 00:21:13,570
(Farts)
487
00:21:13,604 --> 00:21:15,905
Yes. Please.
488
00:21:15,940 --> 00:21:17,341
(Clears throat) Thank you.
489
00:21:17,375 --> 00:21:18,709
Oh, my God. Thank you.
490
00:21:18,743 --> 00:21:21,211
- Paul, you okay?
- (Sighs shakily) I am ecstatic.
491
00:21:21,245 --> 00:21:24,481
My heart broke when Dr. Webber
said the pacemaker wouldn't work,
492
00:21:24,515 --> 00:21:27,417
but now you can have a normal life.
493
00:21:27,452 --> 00:21:29,085
I mean, you can be comfortable.
494
00:21:29,119 --> 00:21:30,854
This can all end here.
495
00:21:30,888 --> 00:21:35,358
Baby, I love you so much, and, I
mean, that cancer was one thing,
496
00:21:35,392 --> 00:21:37,760
but I don't know how much
more of this I could take.
497
00:21:37,794 --> 00:21:39,929
- I-I-I... the smell
- ...Okay, yeah.
498
00:21:39,964 --> 00:21:43,132
We'll take one magnetic butthole, please.
499
00:21:43,167 --> 00:21:44,700
(Farts)
500
00:21:48,972 --> 00:21:51,741
20 pounds. Let's see
if it's fully reduced this time.
501
00:21:51,775 --> 00:21:54,176
- All right, you ready to shoot?
- Uh, wait. I'm almost finished.
502
00:21:54,210 --> 00:21:55,745
Okay, well, I need to
make sure that his hip
503
00:21:55,779 --> 00:21:57,179
isn't grinding on broken bone pieces.
504
00:21:57,213 --> 00:21:58,848
- Yeah.
- Hold o... Just give me a second.
505
00:21:58,882 --> 00:22:00,616
- Just put on a lead apron!
- Please give me a second!
506
00:22:00,650 --> 00:22:02,851
- Kepner.
- Dr. Kepner, put on the damn apron!
507
00:22:02,886 --> 00:22:03,651
(Sighs)
508
00:22:06,622 --> 00:22:11,493
Torres, I can't be in here
while you do the X-ray.
509
00:22:19,001 --> 00:22:21,903
Um... Wilson, take over for Dr. Kepner.
510
00:22:30,178 --> 00:22:32,013
God, you're so weird today.
511
00:22:32,047 --> 00:22:33,548
- I'm sorry. I...
- Shut it.
512
00:22:33,582 --> 00:22:35,917
Just shut it.
513
00:22:35,951 --> 00:22:39,287
I'm telling you, kid,
this is the place to be.
514
00:22:39,321 --> 00:22:41,422
It's quiet.
515
00:22:41,456 --> 00:22:45,259
The company's great.
516
00:22:45,294 --> 00:22:48,595
You and me, we got a lot in common.
517
00:22:48,630 --> 00:22:52,065
My intestines are on the inside, but still,
518
00:22:52,099 --> 00:22:55,502
I know what it's like to feel exposed.
519
00:22:55,537 --> 00:22:59,272
If we stick together, I
think we'll be okay.
520
00:22:59,307 --> 00:23:00,908
In fact...
521
00:23:00,942 --> 00:23:02,242
(Machine beeping rapidly)
522
00:23:02,276 --> 00:23:04,545
What the hell, man!
I thought we were friends!
523
00:23:04,579 --> 00:23:05,979
His omphalocele's ruptured!
524
00:23:06,013 --> 00:23:09,115
Get me saline, sterile
dressings, and vicryl mesh, now!
525
00:23:11,819 --> 00:23:13,920
Reload stapler.
526
00:23:13,955 --> 00:23:16,022
You're not gonna oversew the staple lines?
527
00:23:16,057 --> 00:23:18,024
Staples alone should do it.
528
00:23:18,059 --> 00:23:19,826
Hmm. You don't want to take the time?
529
00:23:19,860 --> 00:23:23,096
I mean, I would, but, you
know, I don't like leaks, so...
530
00:23:23,130 --> 00:23:25,064
This isn't my first STEP procedure.
531
00:23:25,098 --> 00:23:27,399
Oh, I know. I taught you how to
do your first STEP procedure,
532
00:23:27,434 --> 00:23:30,470
which is why it blows my mind that
you would try and poach my patient.
533
00:23:30,504 --> 00:23:32,438
Why are you making such a big deal?
534
00:23:32,473 --> 00:23:34,139
Because it's freaking rude, Alex,
535
00:23:34,174 --> 00:23:35,975
and I don't deserve to
be treated like that.
536
00:23:36,009 --> 00:23:37,710
I taught you better than this.
You're out in the world now...
537
00:23:37,744 --> 00:23:39,244
(Telephone rings)
...But what you do reflects on me,
538
00:23:39,279 --> 00:23:41,347
and I do not approve of this,
and neither will Lebackes.
539
00:23:41,381 --> 00:23:43,648
So, what, you're gonna tattle on me?
540
00:23:43,683 --> 00:23:47,719
Dr. Robbins, you're needed in NICU. 911.
541
00:23:47,753 --> 00:23:50,389
And I spearheaded a hybrid O.R.
that offered more flexibility
542
00:23:50,423 --> 00:23:52,458
between non-invasive and
invasive techniques...
543
00:23:52,492 --> 00:23:54,493
Gamma cameras, the whole works.
544
00:23:54,527 --> 00:23:56,061
I definitely want to bring that here.
545
00:23:56,096 --> 00:23:58,697
Wow, impressive.
546
00:23:58,731 --> 00:24:01,466
Uh, well, do you have any questions for me?
547
00:24:01,501 --> 00:24:02,868
One.
548
00:24:02,902 --> 00:24:05,136
There's a rumor that working here
549
00:24:05,170 --> 00:24:07,873
means giving up hope of
ever winning the Harper Avery.
550
00:24:09,775 --> 00:24:12,176
Oh. That's...
551
00:24:12,211 --> 00:24:13,944
(Clicks tongue)
552
00:24:13,979 --> 00:24:15,846
That would make a difference for you?
553
00:24:15,881 --> 00:24:17,581
Of course it would.
554
00:24:17,616 --> 00:24:19,650
I mean, it's the goal, right?
555
00:24:19,684 --> 00:24:21,785
I assume it's why you're leaving.
556
00:24:25,757 --> 00:24:27,725
No.
557
00:24:29,395 --> 00:24:32,429
You'll probably never win a Harper Avery.
558
00:24:32,463 --> 00:24:35,666
I've known people
who have deserved Harper Avery's,
559
00:24:35,700 --> 00:24:37,367
and people who have won them,
560
00:24:37,402 --> 00:24:42,139
and the thing they all have
in common was the work.
561
00:24:42,173 --> 00:24:44,642
They are focused on the
work and the patient,
562
00:24:44,676 --> 00:24:49,879
on making someone better or
someone whole or someone live.
563
00:24:49,914 --> 00:24:52,416
That's their goal.
564
00:24:54,018 --> 00:24:56,219
So... no.
565
00:24:56,254 --> 00:25:00,190
I mean, you, specifically,
will never win a Harper Avery.
566
00:25:00,224 --> 00:25:02,759
Not if that's what you're after.
567
00:25:02,793 --> 00:25:05,394
Uh... so, that's...
568
00:25:05,429 --> 00:25:08,330
You know, I wouldn't give this place
another thought. You'd be a terrible fit.
569
00:25:08,365 --> 00:25:11,133
Thank you so much for coming in, though.
570
00:25:12,335 --> 00:25:13,703
(Machine beeping rapidly)
I don't know what happened.
571
00:25:13,737 --> 00:25:15,638
It burst, Ross.
That's what happened. Move.
572
00:25:15,673 --> 00:25:18,174
Fran, get me a larger vicryl mesh.
I need to protect his organs.
573
00:25:18,208 --> 00:25:20,008
- Can I do anything?
- You can step outside.
574
00:25:20,043 --> 00:25:21,643
Go.
575
00:25:24,614 --> 00:25:26,415
We ran the labs twice,
576
00:25:26,450 --> 00:25:29,452
and his immune-system values
are within the normal range.
577
00:25:29,486 --> 00:25:31,520
(Laughs)
578
00:25:31,555 --> 00:25:33,422
(Sighs shakily)
579
00:25:33,457 --> 00:25:35,391
Let's do it.
580
00:25:36,759 --> 00:25:38,193
Okay.
581
00:25:39,128 --> 00:25:40,261
Okay.
582
00:25:40,296 --> 00:25:41,797
Come on.
583
00:25:44,467 --> 00:25:46,468
(Air rushes)
584
00:25:49,305 --> 00:25:51,707
(Laughter)
585
00:25:55,377 --> 00:25:56,944
Oh!
586
00:25:56,979 --> 00:25:58,546
(Sighs)
587
00:26:07,156 --> 00:26:08,856
Oh!
588
00:26:08,890 --> 00:26:11,092
(Smooches) Oh, baby!
589
00:26:18,800 --> 00:26:24,005
(Sighs) She went about it the wrong
way, but Bailey's treatment did work.
590
00:26:24,039 --> 00:26:26,373
A-a-are you looking for
a "Thank you," Dr. Hunt?
591
00:26:26,407 --> 00:26:30,144
She's lucky he's alive, because
we're only gonna take her license.
592
00:26:30,178 --> 00:26:32,979
When we're done, she won't
practice medicine ever again.
593
00:26:33,014 --> 00:26:36,283
(Voice breaking) And if we lost him,
594
00:26:36,317 --> 00:26:39,586
I wouldn't stop
until she was behind bars. I...
595
00:26:39,621 --> 00:26:42,288
It wasn't Dr. Bailey's fault.
596
00:26:42,322 --> 00:26:43,723
She didn't do anything wrong.
597
00:26:43,758 --> 00:26:46,192
It's my fault he got the treatment.
598
00:26:46,226 --> 00:26:47,661
It's mine.
599
00:26:54,144 --> 00:26:57,279
I-I forgot to tell her you wanted to
withdraw consent, so she just went ahead,
600
00:26:57,313 --> 00:27:00,482
and when I told her the
truth, she covered for me.
601
00:27:00,517 --> 00:27:02,518
- It was a mistake.
- David: You forgot?!
602
00:27:02,552 --> 00:27:04,085
You just... forgot?!
603
00:27:04,119 --> 00:27:05,587
- Hold on.
- David, please.
604
00:27:05,621 --> 00:27:07,789
Look, Dr. Edwards is
a resident, a trainee...
605
00:27:07,823 --> 00:27:10,592
And if you want to yell
at someone, then...
606
00:27:10,626 --> 00:27:12,627
In what world does that make it okay?
607
00:27:12,662 --> 00:27:16,831
My son could have died, and you're just
gonna stand there and tell me that
608
00:27:16,866 --> 00:27:18,733
it's okay because
it would have been a mistake?!
609
00:27:18,768 --> 00:27:20,234
- David.
- Wha...
610
00:27:20,269 --> 00:27:22,336
- Honey.
- David, come here.
611
00:27:22,371 --> 00:27:24,505
Come here.
612
00:27:24,540 --> 00:27:26,107
Sit down.
613
00:27:26,141 --> 00:27:31,379
David, he's alive, and he's
healthy, and we can take him home.
614
00:27:31,413 --> 00:27:34,915
Maybe... maybe we should just go home, hm?
615
00:27:34,950 --> 00:27:37,718
Can we, dad? Can we go home?
616
00:27:37,752 --> 00:27:39,887
Yeah?
617
00:27:39,921 --> 00:27:41,421
Okay.
618
00:27:43,725 --> 00:27:44,959
(Sighs)
619
00:27:44,993 --> 00:27:46,493
Richard: Okay.
620
00:27:46,527 --> 00:27:49,496
You're gonna want to position
the ring in apposition
621
00:27:49,530 --> 00:27:53,067
at the level of the anorectal junction.
622
00:27:53,101 --> 00:27:55,502
Good. Uh, careful.
623
00:27:55,536 --> 00:27:57,036
Okay, once it's aligned,
624
00:27:57,071 --> 00:28:00,540
we'll use the attached sutures
to tie the ends together.
625
00:28:00,575 --> 00:28:02,008
- Like this?
- No.
626
00:28:02,042 --> 00:28:05,479
Now, you need to provide passive
reinforcement to the canal.
627
00:28:05,513 --> 00:28:07,414
That's better.
628
00:28:07,448 --> 00:28:09,749
Now, don't add tension
when you throw your knots.
629
00:28:09,783 --> 00:28:13,052
When it's connected, we will
confirm placement with the fluoro.
630
00:28:24,632 --> 00:28:27,065
How far along are you?
631
00:28:27,100 --> 00:28:30,636
- 10 weeks, today.
- Mm.
632
00:28:30,670 --> 00:28:32,505
(Chuckles)
633
00:28:32,539 --> 00:28:34,039
Mm.
634
00:28:34,073 --> 00:28:35,508
I know it's still early.
635
00:28:35,542 --> 00:28:37,643
We're not really supposed
to be telling anyone, but...
636
00:28:37,677 --> 00:28:38,910
(Gasps) Wow.
637
00:28:38,945 --> 00:28:40,513
(Laughs)
638
00:28:40,547 --> 00:28:42,615
But we're happy about it?
639
00:28:42,649 --> 00:28:44,182
Yeah.
640
00:28:44,216 --> 00:28:47,019
Yeah, we are. We're really...
641
00:28:47,053 --> 00:28:49,621
Really happy.
642
00:28:49,656 --> 00:28:51,089
(Sobs)
643
00:28:51,124 --> 00:28:53,591
Oh, hey.
644
00:28:53,626 --> 00:28:55,360
Thanks.
645
00:28:56,763 --> 00:28:58,664
Oh, those... those tears aren't...
646
00:28:58,698 --> 00:29:01,232
Aren't for me, are they? (Sobbing)
647
00:29:01,267 --> 00:29:03,234
There's a reason
you were such a grumpus today?
648
00:29:03,269 --> 00:29:05,603
- That is not a word!
- Sorry. I know.
649
00:29:05,638 --> 00:29:06,971
My mom says it.
650
00:29:07,005 --> 00:29:10,575
It sounds so stupid that once you
hear it, it's hard to stay angry.
651
00:29:10,609 --> 00:29:12,076
Note to self... does not work on Callie.
652
00:29:12,110 --> 00:29:15,813
We're trying to have another baby...
653
00:29:15,847 --> 00:29:18,615
And, uh, I had an appointment this morning,
654
00:29:18,650 --> 00:29:20,017
you know, just to get the lay of the land.
655
00:29:20,052 --> 00:29:24,221
But, uh, I guess since the car accident,
I've developed all these adhesions,
656
00:29:24,255 --> 00:29:27,058
and so I can't carry another baby.
657
00:29:27,092 --> 00:29:28,425
(Sniffles)
658
00:29:28,459 --> 00:29:31,428
Oh, Callie, I'm so sorry.
659
00:29:31,462 --> 00:29:34,531
- No, I'm sorry.
- I'm sorry, too.
660
00:29:34,566 --> 00:29:37,033
Wilson, we need to put a bell on you.
661
00:29:37,068 --> 00:29:40,237
I owe you both an apology for snapping.
662
00:29:40,271 --> 00:29:43,773
We overheard that one of the residents
isn't coming back next year,
663
00:29:43,808 --> 00:29:47,177
and I've just been so
afraid that it might be me.
664
00:29:47,212 --> 00:29:50,113
- Could be.
- Totally possible.
665
00:29:50,147 --> 00:29:52,949
♪ More, more, more ♪
666
00:29:52,983 --> 00:29:55,518
It's not that James isn't amazing. He is.
667
00:29:55,552 --> 00:29:58,054
I mean, he really
helped me through something.
668
00:29:58,089 --> 00:30:00,090
But I'm through it now, you know?
669
00:30:00,124 --> 00:30:02,558
I mean, I'm on the other side, you know?
670
00:30:02,593 --> 00:30:05,128
And now, when I stop and look
around, I just... (Sighs)
671
00:30:05,162 --> 00:30:10,566
I don't think I need him anymore,
which is terrible, right?
672
00:30:10,601 --> 00:30:12,735
I-I-I don't know. When we're done here,
673
00:30:12,769 --> 00:30:14,604
I am gonna go and meet
with our patient's family,
674
00:30:14,638 --> 00:30:17,540
and then I'm gonna go home
and bake a cake with your kids
675
00:30:17,574 --> 00:30:20,042
and read them a really long bedtime story.
676
00:30:20,076 --> 00:30:23,979
And then, when I have absolutely
no more ways of avoiding
677
00:30:24,013 --> 00:30:27,649
breaking the heart
of this man who deserves better,
678
00:30:27,683 --> 00:30:33,222
I'm gonna call James, and I'm
gonna tell him that I love him...
679
00:30:33,256 --> 00:30:35,323
But I can't do this anymore.
680
00:30:39,762 --> 00:30:42,464
She's lying!
681
00:30:42,498 --> 00:30:43,698
Bailey, that is enough.
682
00:30:43,733 --> 00:30:45,700
I understand you wanting
to protect our residents,
683
00:30:45,735 --> 00:30:47,736
but you should not have let it go this far.
684
00:30:47,770 --> 00:30:49,471
Well, you're taking her word over mine!
685
00:30:49,505 --> 00:30:51,172
It is over, Bailey.
686
00:30:51,206 --> 00:30:53,541
The Morrises have agreed
to drop the charges
687
00:30:53,576 --> 00:30:58,379
in exchange for Edwards receiving
one week's disciplinary suspension.
688
00:30:58,413 --> 00:31:00,148
They have gone home.
689
00:31:00,182 --> 00:31:01,883
You should both do the same.
690
00:31:01,917 --> 00:31:03,084
♪ If you want more ♪
691
00:31:03,118 --> 00:31:07,521
♪ If you want more, more, more ♪
692
00:31:07,555 --> 00:31:09,690
What the hell is wrong with you?!
693
00:31:09,724 --> 00:31:13,860
If you got fired over this, no one
would benefit from this treatment
694
00:31:13,895 --> 00:31:15,195
the way Braden did.
695
00:31:15,229 --> 00:31:18,098
You were gonna go down
for this, Dr. Bailey.
696
00:31:18,132 --> 00:31:20,434
You knew it could happen,
but you were willing
697
00:31:20,468 --> 00:31:23,136
to risk everything to save that little boy.
698
00:31:23,171 --> 00:31:25,839
What kind of surgeon would I be
if I wasn't willing to do the same?
699
00:31:27,842 --> 00:31:30,110
Plus, there's a chance I
won't even be here next year,
700
00:31:30,144 --> 00:31:32,879
so I was just rolling the dice.
701
00:31:32,914 --> 00:31:36,783
I was looking at the bigger picture.
702
00:31:41,289 --> 00:31:44,090
You're not going anywhere
without a fight from me.
703
00:31:44,125 --> 00:31:45,525
(Sniffles)
704
00:31:49,996 --> 00:31:53,499
If it's all right with you, sir,
I'd like to stay on Monica's case.
705
00:31:53,534 --> 00:31:56,436
I want to be there when she
comes back for a follow-up.
706
00:31:56,470 --> 00:31:59,405
Come over here.
707
00:31:59,440 --> 00:32:02,308
Let's, um... let's have a seat.
708
00:32:06,847 --> 00:32:08,680
(Sighs)
709
00:32:10,650 --> 00:32:13,319
That was a good move today, Murphy.
710
00:32:13,353 --> 00:32:17,789
You're very bright, and you have what
it takes to be a very good doctor.
711
00:32:17,824 --> 00:32:19,491
(Sighs)
712
00:32:19,525 --> 00:32:21,360
But you're not a surgeon.
713
00:32:23,596 --> 00:32:25,464
What?
714
00:32:25,498 --> 00:32:28,967
Standing next to you in
surgery today only confirmed it.
715
00:32:29,001 --> 00:32:33,304
You make five moves where a
second-year resident should make two.
716
00:32:33,339 --> 00:32:34,772
Your knots aren't square.
717
00:32:34,806 --> 00:32:37,475
You can't see the planes of dissection.
718
00:32:37,509 --> 00:32:40,078
Next year,
you'd only fall farther behind.
719
00:32:40,112 --> 00:32:42,113
N... I-I can work harder.
720
00:32:42,147 --> 00:32:43,814
I can... I can do better.
721
00:32:43,849 --> 00:32:47,886
A surgical residency just
isn't the right fit for you.
722
00:32:47,920 --> 00:32:50,121
Is...
723
00:32:50,155 --> 00:32:52,656
Is this because I filed
that harassment complaint?
724
00:32:52,691 --> 00:32:56,193
No, Murphy. No.
725
00:32:56,227 --> 00:32:58,662
Letting you go isn't a punishment.
726
00:32:58,697 --> 00:33:00,264
It's a kindness.
727
00:33:01,533 --> 00:33:03,333
And you deserve every opportunity
728
00:33:03,368 --> 00:33:05,503
to figure out
what your next steps might be.
729
00:33:05,537 --> 00:33:07,837
In the meantime, Dr. Miller
730
00:33:07,872 --> 00:33:09,973
at the university of
Washington runs a research lab,
731
00:33:10,008 --> 00:33:12,142
and I think you would do very well there.
732
00:33:12,176 --> 00:33:14,611
She owes me a favor.
733
00:33:14,645 --> 00:33:17,981
I'd be more than happy
to make a phone call.
734
00:33:21,219 --> 00:33:23,820
Thank you, sir. (Chuckles)
735
00:33:30,661 --> 00:33:32,295
(Sighs)
736
00:33:42,100 --> 00:33:44,301
So, observe him carefully overnight,
737
00:33:44,335 --> 00:33:46,636
and in a few weeks, we'll do
a double-thickness skin graft.
738
00:33:46,671 --> 00:33:47,805
Okay.
739
00:33:53,144 --> 00:33:54,444
(Sighs)
740
00:33:54,478 --> 00:33:56,646
What, did you come to steal more babies?
741
00:33:56,681 --> 00:33:58,615
Don't tell Lebackes.
742
00:33:59,884 --> 00:34:02,819
Oh, God. That makes it worse.
743
00:34:02,853 --> 00:34:04,521
- Y... get out.
- Look, I'm sorry.
744
00:34:04,555 --> 00:34:06,489
I screwed up.
745
00:34:06,524 --> 00:34:08,124
Kind of...
746
00:34:08,158 --> 00:34:10,727
I'm drowning over there.
747
00:34:10,761 --> 00:34:12,362
Here, cases come in all the time.
748
00:34:12,396 --> 00:34:13,797
I can prove myself.
749
00:34:13,831 --> 00:34:15,565
Over there, if you're
not bringing in the cases,
750
00:34:15,599 --> 00:34:17,366
you're not bringing in the
money, and you're a nobody.
751
00:34:17,400 --> 00:34:19,302
I don't want to lose this gig.
752
00:34:19,336 --> 00:34:21,170
I didn't know what else to do.
753
00:34:26,443 --> 00:34:28,644
I'm in trouble, and I need help.
754
00:34:28,678 --> 00:34:30,379
What do you mean?
755
00:34:30,413 --> 00:34:33,849
When something like this happens,
you call me, and you say,
756
00:34:33,883 --> 00:34:36,885
"Arizona, I'm in trouble, and I need help."
757
00:34:36,919 --> 00:34:38,587
And I help you.
758
00:34:38,621 --> 00:34:40,956
- Do you understand?
- Right.
759
00:34:46,830 --> 00:34:48,831
Miranda: I couldn't tell you.
760
00:34:48,865 --> 00:34:50,031
So you said.
761
00:34:50,066 --> 00:34:53,935
♪ I feel I've got to ♪
762
00:34:53,970 --> 00:34:56,571
I... I need to know.
763
00:34:56,605 --> 00:35:00,108
This risk, w-was it absolutely necessary?
764
00:35:00,142 --> 00:35:01,743
He was dying.
765
00:35:01,777 --> 00:35:06,081
And I created something out of thin air.
766
00:35:06,115 --> 00:35:14,721
I took a virus that kills into something
that heals, and I saved his life.
767
00:35:16,457 --> 00:35:19,059
I saved his life.
768
00:35:19,094 --> 00:35:21,161
♪ For I toss and turn ♪
769
00:35:21,196 --> 00:35:24,998
♪ I can't sleep at night ♪
770
00:35:25,032 --> 00:35:27,666
♪ Once I ran to you ♪
771
00:35:27,701 --> 00:35:29,269
♪ I ran ♪
772
00:35:29,303 --> 00:35:32,939
♪ Now I run from you ♪
773
00:35:32,973 --> 00:35:34,173
♪ This tainted love... ♪
774
00:35:34,208 --> 00:35:36,309
You know, I've thought about it,
775
00:35:36,343 --> 00:35:39,112
and if you want to send
the ultrasound to your mom,
776
00:35:39,146 --> 00:35:40,979
that wouldn't be the worst thing.
777
00:35:41,014 --> 00:35:44,049
- You've told!
- I d... I-I kind of...
778
00:35:44,083 --> 00:35:46,385
Who did you tell?
779
00:35:46,420 --> 00:35:49,822
- Stephanie?
- (Laughing) Oh, wow.
780
00:35:49,856 --> 00:35:51,557
So, after all the crap
you gave me this morning,
781
00:35:51,591 --> 00:35:53,258
you went and told your ex-girlfriend?
782
00:35:53,293 --> 00:35:55,828
- It was an accident, okay? I'm sorry.
- Okay. Uh-huh.
783
00:35:55,862 --> 00:35:58,596
♪ Tainted love ♪
784
00:35:58,631 --> 00:36:01,133
I forgive you.
785
00:36:01,167 --> 00:36:03,402
- Thanks.
- Mmhmm.
786
00:36:03,436 --> 00:36:05,337
Still don't know
how we're gonna tell my mom.
787
00:36:05,371 --> 00:36:07,039
(Chuckles) What do you mean, "we"?
788
00:36:07,073 --> 00:36:09,507
That is all you, talkie Tina.
789
00:36:09,542 --> 00:36:11,609
♪ Get away ♪
790
00:36:11,644 --> 00:36:14,011
♪ But I'm sorry I don't pray that way ♪
791
00:36:14,046 --> 00:36:15,447
How are your hives?
792
00:36:15,481 --> 00:36:19,150
Oh, my back looks like a political
map of the United States...
793
00:36:19,184 --> 00:36:22,086
Big mess of red down
the middle, plus Alaska.
794
00:36:22,120 --> 00:36:23,688
- Bad day?
- Bad day.
795
00:36:23,722 --> 00:36:26,157
- Did you pop a baby?
- I popped a baby.
796
00:36:26,191 --> 00:36:27,892
I don't even know what that could mean.
797
00:36:27,927 --> 00:36:30,027
And do not elaborate.
798
00:36:30,062 --> 00:36:32,229
You guys are gonna be fine.
799
00:36:32,264 --> 00:36:33,831
(Scoffs) That's easy for you to say.
800
00:36:33,865 --> 00:36:36,033
Your big victory in the O.R... You're fine.
801
00:36:36,068 --> 00:36:37,969
One of us is definitely going down.
802
00:36:38,003 --> 00:36:40,037
(Sighing) Come on, let's go drink about it.
803
00:36:40,072 --> 00:36:41,372
♪ Tainted love ♪
804
00:36:41,406 --> 00:36:43,740
♪ Oh, oh, oh ♪
805
00:36:43,775 --> 00:36:45,642
You really think I'm gonna be okay?
806
00:36:47,745 --> 00:36:48,846
I really do.
807
00:36:48,880 --> 00:36:50,246
♪ Don't touch me, please ♪
808
00:36:50,281 --> 00:36:52,415
♪ I cannot stand ♪
809
00:36:52,450 --> 00:36:55,552
Go, go, go. I'll meet you there.
♪ The way you tease ♪
810
00:36:55,587 --> 00:36:58,922
♪ I love you though you hurt me so ♪
811
00:36:58,957 --> 00:37:05,362
♪ Now I'm gonna pack my things and go ♪
812
00:37:05,396 --> 00:37:09,432
♪ Tainted love ♪
813
00:37:09,467 --> 00:37:11,567
♪ Tainted love ♪
814
00:37:11,602 --> 00:37:13,803
Well, I... I could do it.
(Sighs)
815
00:37:13,837 --> 00:37:16,539
- No.
- I could.
816
00:37:16,573 --> 00:37:19,042
I could carry the baby.
817
00:37:19,076 --> 00:37:21,110
I won't ask you to.
818
00:37:21,144 --> 00:37:23,278
But I'm offering.
819
00:37:23,313 --> 00:37:25,515
Because we want this.
820
00:37:25,549 --> 00:37:27,149
I want this.
821
00:37:27,183 --> 00:37:29,218
And I can do it.
822
00:37:30,754 --> 00:37:33,589
We just got good again.
823
00:37:33,624 --> 00:37:37,059
Mnh-mnh. Now we're too fragile.
824
00:37:37,093 --> 00:37:40,129
And something like this... if
it goes badly, we won't make it.
825
00:37:40,163 --> 00:37:42,398
I'm not gonna put us in that position.
826
00:37:44,834 --> 00:37:46,701
(Sighs) Okay.
827
00:37:46,736 --> 00:37:48,437
Okay.
828
00:37:48,471 --> 00:37:52,274
(Sighs)
829
00:37:52,308 --> 00:37:55,510
We have a beautiful life.
830
00:37:55,545 --> 00:37:58,580
We have a beautiful daughter.
831
00:37:58,614 --> 00:38:01,516
And that can be enough, right?
832
00:38:01,551 --> 00:38:03,317
Yes.
833
00:38:05,721 --> 00:38:07,288
That can be enough.
834
00:38:07,322 --> 00:38:09,557
(Sniffles)
835
00:38:09,591 --> 00:38:10,824
(Sobs)
836
00:38:12,394 --> 00:38:15,696
I love you, Calliope.
837
00:38:15,730 --> 00:38:18,832
I love you, too.
838
00:38:18,867 --> 00:38:24,105
♪ And make her do a high handstand ♪
839
00:38:24,139 --> 00:38:30,811
♪ And take your baby by the heel ♪
840
00:38:30,845 --> 00:38:33,313
Hey. How'd it go?
Do we have a new head of cardio?
841
00:38:33,347 --> 00:38:35,049
Ugh, I don't know.
842
00:38:35,083 --> 00:38:37,751
I did screen all these applicants
before they came to you.
843
00:38:37,786 --> 00:38:39,920
They couldn't have been all that
bad. No, they're mostly fine.
844
00:38:39,955 --> 00:38:41,555
No, not fine. Good.
845
00:38:41,590 --> 00:38:44,091
Any one of them could do the job.
846
00:38:44,125 --> 00:38:46,726
Except humble-bragger.
847
00:38:49,430 --> 00:38:51,331
What?
848
00:38:51,365 --> 00:38:53,933
The Harper Avery foundation's
been looking for ways
849
00:38:53,968 --> 00:38:59,051
to mend fences with us after
what happened to you.
850
00:39:01,308 --> 00:39:04,410
A large cash infusion
into our cardio department
851
00:39:04,444 --> 00:39:08,378
could allow us to attract a
higher-caliber of talent, and then...
852
00:39:08,379 --> 00:39:09,248
Owen, don't.
853
00:39:09,282 --> 00:39:11,450
- The worst they can do is say no.
- Please don't...
854
00:39:11,485 --> 00:39:14,487
- Please don't offer me this job.
- I...
855
00:39:14,521 --> 00:39:17,022
♪ Dance hall days, love ♪
856
00:39:17,056 --> 00:39:19,525
♪ Take your baby by the hair ♪
857
00:39:19,559 --> 00:39:22,328
I wanted to...
858
00:39:22,362 --> 00:39:25,063
For a week.
859
00:39:27,100 --> 00:39:29,034
(Sighs)
860
00:39:29,068 --> 00:39:31,837
But I know you have to go.
861
00:39:34,140 --> 00:39:39,477
And I know nothing good can
come of me asking you to stay.
862
00:39:39,512 --> 00:39:42,080
♪ We were so in phase ♪
863
00:39:42,115 --> 00:39:45,017
So I'm not.
864
00:39:45,051 --> 00:39:48,353
♪ In our dance hall days ♪
865
00:39:48,387 --> 00:39:50,921
And I won't.
866
00:39:50,956 --> 00:39:53,558
♪ We were cool on craze ♪
867
00:39:53,592 --> 00:39:55,960
Thank you.
868
00:39:55,994 --> 00:39:59,997
♪ When I, you ♪
869
00:40:00,032 --> 00:40:01,766
♪ And everyone we knew ♪
870
00:40:01,800 --> 00:40:02,800
(Sighs)
871
00:40:02,834 --> 00:40:04,536
But I will ask you something else.
872
00:40:04,570 --> 00:40:06,470
What?
873
00:40:06,504 --> 00:40:08,139
♪ And share in what was true ♪
874
00:40:08,173 --> 00:40:09,239
♪ I said ♪
875
00:40:09,274 --> 00:40:12,777
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
876
00:40:12,811 --> 00:40:14,244
♪ Dance hall days, love ♪
877
00:40:14,279 --> 00:40:16,513
- Owen...
- Just until you go.
878
00:40:18,016 --> 00:40:21,285
Don't leave me until you're leaving me.
879
00:40:21,319 --> 00:40:23,253
Just until you go.
880
00:40:23,288 --> 00:40:24,854
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
881
00:40:24,889 --> 00:40:26,456
♪ Dance hall days, love ♪
882
00:40:26,491 --> 00:40:30,260
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
883
00:40:30,295 --> 00:40:32,028
♪ Dance hall days, love ♪
884
00:40:32,063 --> 00:40:37,334
♪ Take your baby by the wrist ♪
885
00:40:37,368 --> 00:40:43,339
♪ And in her mouth, an amethyst ♪
886
00:40:43,373 --> 00:40:45,775
♪ And in her eyes, two sapphires blue ♪
887
00:40:45,810 --> 00:40:47,243
Hey, stranger!
888
00:40:47,277 --> 00:40:48,511
Hey!
889
00:40:48,545 --> 00:40:49,846
What are you drinking?
890
00:40:49,880 --> 00:40:52,949
You know what? Doesn't
matter. You can dump it out.
891
00:40:52,983 --> 00:40:55,351
This is better.
892
00:40:55,385 --> 00:40:58,120
♪ You need her and she needs you ♪
893
00:40:58,154 --> 00:41:00,456
Champagne is perfect, because...
894
00:41:00,490 --> 00:41:02,991
I was wrong about the Amelia situation.
895
00:41:03,026 --> 00:41:05,494
She doesn't want to leave.
She wants to stay.
896
00:41:05,529 --> 00:41:08,364
She can take over your service.
She can help out with the kids.
897
00:41:08,398 --> 00:41:10,766
You can brain map to your heart's content.
898
00:41:10,800 --> 00:41:12,500
I don't have to pull my hair out.
899
00:41:12,535 --> 00:41:15,370
(Laughing)
It is the answer we've been looking for.
900
00:41:15,404 --> 00:41:16,972
- This is great!
- It is, right?
901
00:41:17,006 --> 00:41:19,574
Yeah. Amy can move to Seattle,
and we can move to D.C.
902
00:41:21,845 --> 00:41:23,411
That wasn't the point of my story.
903
00:41:23,446 --> 00:41:26,181
I met him, Meredith.
904
00:41:26,216 --> 00:41:28,049
I met the president.
905
00:41:28,083 --> 00:41:30,184
He came to us.
906
00:41:30,219 --> 00:41:32,520
We walked him through
everything we've been working on.
907
00:41:32,555 --> 00:41:34,556
And then, at the end of it, he said that
908
00:41:34,590 --> 00:41:36,458
he wanted to make this a weekly thing.
909
00:41:36,492 --> 00:41:38,860
They offered me a position at the n.I.H.
910
00:41:38,894 --> 00:41:40,495
It's the job.
911
00:41:40,529 --> 00:41:42,196
I'll be right there, on the ground,
912
00:41:42,231 --> 00:41:44,465
doing the actual brain-mapping work myself.
913
00:41:44,499 --> 00:41:47,135
They've given me everything.
914
00:41:47,169 --> 00:41:51,118
Well, we can't just... pack up
and move across the country.
915
00:41:51,119 --> 00:41:52,774
They have promised to
have an attending position
916
00:41:52,808 --> 00:41:54,742
waiting for you at James Madison hospital.
917
00:41:54,777 --> 00:41:56,644
The thing about the bold moves...
918
00:41:56,678 --> 00:41:58,212
They're terrifying.
919
00:41:58,247 --> 00:42:00,614
Could end in nothing but
tears and broken bones.
920
00:42:00,649 --> 00:42:03,651
If Amy wants to move to Seattle,
she can take over my practice
921
00:42:03,685 --> 00:42:06,051
without me hovering over
her, and she will thrive.
922
00:42:06,086 --> 00:42:07,820
Alex is leaving, Cristina's moving on.
923
00:42:07,854 --> 00:42:09,522
They're... they all have their next step.
924
00:42:09,556 --> 00:42:11,924
This could be our next step.
925
00:42:11,958 --> 00:42:14,294
This should be our next step.
926
00:42:14,328 --> 00:42:17,497
And that's exactly what
makes them so damned exciting.