﻿1
00:00:02,035 --> 00:00:03,002
CHO: <i>Previously on</i> The Mentalist...

2
00:00:03,203 --> 00:00:06,570
- You really like this guy, huh?
- He got a promotion in DC.

3
00:00:06,773 --> 00:00:09,435
And he asked me to go with him
so we can be together.

4
00:00:09,642 --> 00:00:12,076
- Yeah.
- My sister's Amy Welker.
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

5
00:00:12,278 --> 00:00:14,542
- You have to find her.
- She was abducted with you.

6
00:00:14,748 --> 00:00:17,273
- Yes.
- LISBON: <i>How long were you held captive?</i>

7
00:00:17,484 --> 00:00:21,250
DANIELA: <i>I couldn't tell. I never saw</i>
<i>the sunlight. Two days, maybe.</i>

8
00:00:21,454 --> 00:00:23,012
Her sister was there.
There are more girls.

9
00:00:23,223 --> 00:00:24,713
- You right-handed?
- Yes.

10
00:00:24,924 --> 00:00:26,915
So that heart on your hand,
you didn't draw that?

11
00:00:27,127 --> 00:00:28,094
No, they did.

12
00:00:28,294 --> 00:00:30,125
They took a sample of blood
from all the trafficking victims,

13
00:00:30,330 --> 00:00:32,355
- including Daniela.
- Why do you think they needed blood?

14
00:00:32,565 --> 00:00:34,999
- I don't know yet.
- Look, I've been thinking

15
00:00:35,201 --> 00:00:38,830
about you leaving,
and I really want you to be happy.

16
00:00:39,039 --> 00:00:42,839
That is the most important thing to me,
that you do what makes you happy.

17
00:00:50,183 --> 00:00:51,445
The body's been cut open.

18
00:00:51,651 --> 00:00:54,279
They're killing these girls
for their organs.

19
00:00:55,488 --> 00:00:55,954
(CAMERA SHUTTER CLICKING)

20
00:00:56,022 --> 00:00:58,149
I need a list of every transplant
facility in the country.

21
00:00:58,358 --> 00:01:00,792
We need to track down
where these organs went.

22
00:01:00,994 --> 00:01:02,791
- Thanks, Wylie.
- What's going on?

23
00:01:02,996 --> 00:01:06,488
- The office said multiple homicides?
- Three, all women.

24
00:01:06,699 --> 00:01:08,894
And we believe they were from
the same trafficking operation

25
00:01:09,102 --> 00:01:11,662
that we investigated.
It gets worse.

26
00:01:11,871 --> 00:01:13,395
All three girls
were missing vital organs.

27
00:01:13,606 --> 00:01:15,699
- What?
- They were harvested,

28
00:01:15,909 --> 00:01:18,309
we think for sale
on the black market.

29
00:01:18,511 --> 00:01:21,207
- How can I help?
- You could start with this place,

30
00:01:21,414 --> 00:01:24,440
Wheatondale Medical Center.
We need to know who had access to it.

31
00:01:24,651 --> 00:01:26,642
- And also the Qasimi brothers.
- FISCHER: You don't think they had

32
00:01:26,853 --> 00:01:28,480
- anything to do with this?
- They worked closely with whoever

33
00:01:28,688 --> 00:01:29,712
abducted these girls.

34
00:01:29,923 --> 00:01:31,891
I'm guessing the same people
are behind their murders.

35
00:01:32,092 --> 00:01:34,117
I'll contact Beaumont Penitentiary.

36
00:01:34,327 --> 00:01:36,261
I should be able to see
the Qasimis tonight.

37
00:01:36,463 --> 00:01:39,023
If you guys have any problems,
give me a call.

38
00:01:59,619 --> 00:02:01,211
Three women.

39
00:02:01,421 --> 00:02:04,447
- Think there were more?
- Many more.

40
00:02:05,892 --> 00:02:11,990
Covered up like they're old cars,
just set there unceremoniously,

41
00:02:12,198 --> 00:02:14,223
you know, like you set
down a cup of tea.

42
00:02:14,434 --> 00:02:17,232
And look at their feet,
their blood types written on their soles.

43
00:02:17,437 --> 00:02:18,734
There's nothing special
about these murders.

44
00:02:18,938 --> 00:02:22,533
It's just routine, transactional.

45
00:02:22,742 --> 00:02:27,907
- It's a business, a production line.
- Exactly.

46
00:02:30,450 --> 00:02:31,815
MAN (OVER MONITOR): <i>Our Bureau's</i>
<i>major-crimes unit</i>

47
00:02:31,985 --> 00:02:33,418
<i>covers the greater DC area.</i>

48
00:02:33,653 --> 00:02:35,348
<i>We investigate hundreds of crimes</i>
<i>each year,</i>

49
00:02:35,555 --> 00:02:38,388
<i>ranging from homicide</i>
<i>to armed robbery to kidnapping.</i>

50
00:02:38,591 --> 00:02:40,354
Sounds like you've
got your hands full.

51
00:02:40,560 --> 00:02:43,893
<i>We do. So when Pike told me you were</i>
<i>thinking of making a move to DC,</i>

52
00:02:44,097 --> 00:02:47,260
<i>I jumped at the chance to snap you up</i>
<i>before someone else did.</i>

53
00:02:47,467 --> 00:02:49,765
<i>Job's yours, if you want it.</i>

54
00:02:51,137 --> 00:02:53,867
That sounds great, sir.
I just need some time to think about it.

55
00:02:54,073 --> 00:02:56,041
<i>Wouldn't have it any other way.</i>
<i>But do me a favor.</i>

56
00:02:56,242 --> 00:02:57,675
<i>Let me know as soon as you can.</i>

57
00:02:57,877 --> 00:02:59,276
- Thank you.
<i>- Thank you.</i>

58
00:02:59,479 --> 00:03:02,346
<i>- Pike, Abbott.</i>
- Talk soon, Don.

59
00:03:02,549 --> 00:03:06,986
- Wow.
- Sounds like a great gig, Teresa.

60
00:03:07,187 --> 00:03:08,950
You know we'd be sorry to lose you.

61
00:03:12,592 --> 00:03:16,688
So... what are you thinking?

62
00:03:16,896 --> 00:03:18,955
I don't know yet.

63
00:03:19,165 --> 00:03:21,998
Well, Abbott's right.
It's a great job. And Don's the best.

64
00:03:22,202 --> 00:03:24,329
I believe you.

65
00:03:26,206 --> 00:03:29,642
Well, look, Teresa,
I've been patient.

66
00:03:29,842 --> 00:03:34,142
I... I kind of went out
on a limb for you,

67
00:03:34,347 --> 00:03:36,611
pushed Don to pass on other
candidates so that I could

68
00:03:36,816 --> 00:03:38,147
have you with me in DC.

69
00:03:38,351 --> 00:03:42,048
I mean, I know it's a big decision,
but it's a decision you need to make.

70
00:03:42,255 --> 00:03:45,588
Morning, Lisbon. Pike.

71
00:03:50,897 --> 00:03:52,865
♪ (THEME MUSIC) ♪

72
00:03:58,538 --> 00:04:01,200
- All right, got anything?
- We might have a hit on the truck

73
00:04:01,407 --> 00:04:03,602
used to traffic the girls
to the Qasimi brothers.

74
00:04:03,810 --> 00:04:06,870
- It's the one we intercepted.
- We've had that truck for days.

75
00:04:07,080 --> 00:04:09,014
- What's taking so long?
- Well, the truck was leased

76
00:04:09,215 --> 00:04:11,240
by one company,
which is owned by another company,

77
00:04:11,451 --> 00:04:13,385
which is a subsidiary
of another company.

78
00:04:13,586 --> 00:04:15,747
There's six in total,
all privately owned.

79
00:04:15,955 --> 00:04:17,513
Which makes figuring out
who owns it a nightmare.

80
00:04:17,724 --> 00:04:21,421
I just got back from the prison.
The Qasimi brothers are dead.

81
00:04:21,628 --> 00:04:23,027
- What?
- They were stabbed to death

82
00:04:23,229 --> 00:04:25,254
in their cell this morning.

83
00:04:25,465 --> 00:04:29,128
Whoever abducted these girls
must have gotten to them.

84
00:04:35,675 --> 00:04:37,734
We think Amy is with a group of girls

85
00:04:37,944 --> 00:04:40,742
that was trafficked across
the border into Mexico.

86
00:04:40,947 --> 00:04:43,677
From there, she would've been
transported by cargo ship,

87
00:04:43,883 --> 00:04:45,783
most likely to a buyer
in South America.

88
00:04:45,985 --> 00:04:48,510
- South America?
- We estimate Amy will be arriving

89
00:04:48,721 --> 00:04:50,951
at a foreign port
in the next few days.

90
00:04:51,157 --> 00:04:52,852
That'll be our best chance
to find her.

91
00:04:53,059 --> 00:04:57,291
Why wasn't I with her?
Why was I held separately?

92
00:04:57,497 --> 00:04:59,761
A small number of girls
were pulled from the main group.

93
00:04:59,966 --> 00:05:00,933
You were one of them.

94
00:05:01,134 --> 00:05:03,796
That's why you had
the heart drawn on your hand.

95
00:05:06,072 --> 00:05:07,403
What happened to them?

96
00:05:09,709 --> 00:05:12,769
They were taken to an abandoned
medical facility outside Dallas.

97
00:05:12,979 --> 00:05:16,278
We found the girls murdered.

98
00:05:16,482 --> 00:05:17,813
Their organs had been harvested.

99
00:05:20,320 --> 00:05:23,255
Oh, my God.

100
00:05:23,456 --> 00:05:27,984
- Was... was Amy...?
- No. We're sure of that.

101
00:05:29,228 --> 00:05:30,195
We're gonna find her.

102
00:05:43,076 --> 00:05:47,206
- What you doing?
- Nothing. Thinking.

103
00:05:47,413 --> 00:05:52,612
- What, meaning-of-life-type stuff?
- Something like that, yeah.

104
00:05:53,753 --> 00:05:56,551
I got something.
Wheatondale Medical Center.

105
00:05:56,756 --> 00:05:58,587
I started background checks
on everyone associated with it.

106
00:05:58,791 --> 00:06:00,918
- Anything turn up?
- No. But then I cross-referenced

107
00:06:01,127 --> 00:06:03,425
that list of names with the
trucking-company information.

108
00:06:03,629 --> 00:06:06,120
- Got a hit. Michael Ridley.
- Who's he?

109
00:06:06,332 --> 00:06:08,960
A partner in the equity group
that sold Wheatondale two years ago,

110
00:06:09,168 --> 00:06:10,795
so he would have had access
to the building.

111
00:06:11,003 --> 00:06:13,995
And he just so happens
to own the same company

112
00:06:14,207 --> 00:06:15,868
I traced our
confiscated truck back to.

113
00:06:23,049 --> 00:06:25,711
- That is quite a coincidence.
- LISBON: Yes, it is.

114
00:06:26,018 --> 00:06:27,815
So you can understand
why we're here, Mr. Ridley.

115
00:06:28,020 --> 00:06:29,453
I'll admit it's suspect,

116
00:06:29,655 --> 00:06:32,021
but I can assure you I had nothing
to do with these horrific acts.

117
00:06:32,225 --> 00:06:34,989
What was your involvement
in the Wheatondale Medical Center?

118
00:06:35,194 --> 00:06:38,061
It was a distressed property.
My partners and I purchased it,

119
00:06:38,264 --> 00:06:40,528
sold off the medical equipment
that was still valuable.

120
00:06:40,733 --> 00:06:42,132
Just like harvesting a crop.

121
00:06:42,335 --> 00:06:44,064
When was the last time you
were there?

122
00:06:44,270 --> 00:06:47,728
Wheatondale?
I've never been there.

123
00:06:47,940 --> 00:06:51,034
- Mr. Ridley, what was...
- Interesting office.

124
00:06:51,244 --> 00:06:55,374
Very plain, simple.
No muss, no fuss.

125
00:06:55,581 --> 00:07:00,075
I never felt the need to decorate.
An office is for work.

126
00:07:00,286 --> 00:07:02,914
- You were saying?
- What were 30 abducted women

127
00:07:03,122 --> 00:07:05,056
doing in a truck
owned by your company?

128
00:07:05,258 --> 00:07:07,988
One of my companies.
I'm in shipping and logistics.

129
00:07:08,194 --> 00:07:11,493
- I own or co-own dozens.
- LISBON: Let's talk about that.

130
00:07:11,697 --> 00:07:14,359
Your corporate structure
is incredibly convoluted.

131
00:07:14,567 --> 00:07:17,832
It's almost like you didn't want the
truck linked back to your company.

132
00:07:18,037 --> 00:07:20,631
Not at all. It's simply done that way
for tax purposes.

133
00:07:20,840 --> 00:07:22,273
I wouldn't want to bore you
with the details.

134
00:07:22,475 --> 00:07:25,535
- What is so boring about the details?
- Well, to me, nothing,

135
00:07:25,745 --> 00:07:29,078
but for most people, corporate
accounting isn't exactly thrilling.

136
00:07:29,282 --> 00:07:30,374
- We've got time.
- Unless, of course,

137
00:07:30,583 --> 00:07:32,312
there's something
you're trying to hide.

138
00:07:35,154 --> 00:07:38,055
I think we're getting off
on the wrong foot.

139
00:07:38,257 --> 00:07:40,350
Here's the name and number of my CFO.

140
00:07:42,628 --> 00:07:45,096
He'll make sure you have access
to everything you need.

141
00:07:46,566 --> 00:07:49,160
I have absolutely nothing to hide.

142
00:07:52,672 --> 00:07:55,232
(DIALING PHONE)

143
00:07:58,644 --> 00:08:00,805
(CELL PHONE RINGS)

144
00:08:01,113 --> 00:08:02,410
Hello, Mr. Ridley.

145
00:08:02,615 --> 00:08:05,083
Anthony, I just had
a conversation with the FBI.

146
00:08:05,284 --> 00:08:10,244
- I see. Is everything all right?
- No. Apparently, they found

147
00:08:10,456 --> 00:08:12,549
three dead women
at the Wheatondale medical facility.

148
00:08:13,926 --> 00:08:17,259
Well, that is disturbing.
Is there anything I can do to help?

149
00:08:17,463 --> 00:08:20,023
I'm sure the FBI will find
whoever's responsible.

150
00:08:20,233 --> 00:08:21,757
Nevertheless,
I'd like you to look into it.

151
00:08:21,968 --> 00:08:25,426
Absolutely, sir.
Anything you need.

152
00:08:30,142 --> 00:08:32,235
- Hey, Cho.
- Hey.

153
00:08:32,445 --> 00:08:35,414
- You got a minute?
- What's up?

154
00:08:35,615 --> 00:08:39,949
I got offered ajob in DC.

155
00:08:41,687 --> 00:08:45,214
- You gonna take it?
- I don't know. Maybe.

156
00:08:45,424 --> 00:08:48,916
- Don't tell anybody, all right?
- Okay. It'd be a great move, though.

157
00:08:49,128 --> 00:08:51,426
- You think?
- Absolutely.

158
00:08:51,631 --> 00:08:53,121
You remember the first day
we worked together?

159
00:08:53,332 --> 00:08:55,459
- Sure.
- I almost quit.

160
00:08:55,668 --> 00:08:58,034
- Really? Why?
- Rigsby.

161
00:08:58,237 --> 00:09:02,503
But then I saw the way you worked.
I knew I had to stay.

162
00:09:02,708 --> 00:09:05,768
I wouldn't be where I am today
if it weren't for you.

163
00:09:05,978 --> 00:09:07,707
Whatever decision you make,
it's been an honor.

164
00:09:07,914 --> 00:09:10,439
Thank you.

165
00:09:17,823 --> 00:09:20,792
By the way,
they're ordering Chinese for lunch.

166
00:09:26,465 --> 00:09:28,524
Forensics found something
at Wheatondale.

167
00:09:28,734 --> 00:09:30,964
DNAfrom 16 different people so far.

168
00:09:31,170 --> 00:09:33,468
Wait. Are you saying that 16 women
were killed in there?

169
00:09:33,673 --> 00:09:36,699
About 15 of them were women.
Some of the DNA came from a man.

170
00:09:36,909 --> 00:09:38,308
His name's Alexander Lark.

171
00:09:38,511 --> 00:09:40,536
At first, I thought
he might be another victim,

172
00:09:40,746 --> 00:09:43,271
- but he was never reported missing.
- Do you think he was involved?

173
00:09:43,482 --> 00:09:45,507
I think he's the one
that carved up these women.

174
00:09:45,718 --> 00:09:47,913
Up until seven years ago,
Lark was a surgeon,

175
00:09:48,120 --> 00:09:49,610
and that's when he lost his license.

176
00:09:49,822 --> 00:09:52,586
- Well, where is he now?
- The local PD went to Lark's house,

177
00:09:52,792 --> 00:09:54,191
but they didn't find anything.

178
00:09:54,393 --> 00:09:56,224
His neighbors haven't seen him
in a couple of days.

179
00:09:56,429 --> 00:09:59,421
- Does he have any family in the area?
- He has a daughter, April.

180
00:09:59,632 --> 00:10:02,760
- She lives in San Antonio.
- Okay. Well, grab Cho

181
00:10:02,969 --> 00:10:04,266
and see what the daughter knows.

182
00:10:08,474 --> 00:10:10,101
April, have you spoken
to your father recently?

183
00:10:10,309 --> 00:10:13,335
- Does two years ago count?
- He's been missing for a few days.

184
00:10:13,546 --> 00:10:16,913
- We need to ask him some questions.
- Like I said, we don't talk much.

185
00:10:17,116 --> 00:10:20,244
- Why not?
- Do you have a couple hours?

186
00:10:22,088 --> 00:10:25,319
Mom died,
I don't know, eight years ago.

187
00:10:25,524 --> 00:10:27,583
Dad decided that was a good time
to start drinking.

188
00:10:27,793 --> 00:10:31,456
He became someone different,
lost his job, his house.

189
00:10:31,664 --> 00:10:33,529
I don't even know how
to be around him anymore.

190
00:10:33,733 --> 00:10:35,223
Do you have any guesses
where he might have gone?

191
00:10:35,434 --> 00:10:38,130
- Anything could be useful.
- It's probably nothing,

192
00:10:38,337 --> 00:10:41,773
but my father grew up near the beach,
in Corpus Christi.

193
00:10:41,974 --> 00:10:44,568
Sometimes, when he wanted
to get away, he'd go there.

194
00:10:44,777 --> 00:10:46,608
Okay. Thanks for your time.

195
00:10:46,812 --> 00:10:49,747
What kind of trouble
is he in, anyway?

196
00:10:49,949 --> 00:10:52,440
Actually, never mind.
I don't even want to know.

197
00:11:29,321 --> 00:11:31,152
Thank you for seeing us again,
Mr. Ridley.

198
00:11:31,357 --> 00:11:32,915
Anything to help.

199
00:11:33,125 --> 00:11:35,286
Garish, I know.
My ex-wife's idea.

200
00:11:35,494 --> 00:11:38,986
No. It was your idea.
It's an intimidation technique.

201
00:11:39,198 --> 00:11:41,462
- Is it?
- Yeah. You want whoever comes here

202
00:11:41,667 --> 00:11:45,103
to know exactly who they're dealing with.
Well, now we know.

203
00:11:45,304 --> 00:11:48,330
Very perceptive.
So how can I help you?

204
00:11:48,541 --> 00:11:52,671
- You recognize this man?
- His name's Alexander Lark.

205
00:11:52,878 --> 00:11:56,109
- He was a doctor years ago.
- No, can't say that I do.

206
00:11:56,315 --> 00:11:57,475
- He's lying.
- RIDLEY: Excuse me?

207
00:11:57,683 --> 00:12:00,379
Lark worked with you. It's as plain
to me as that nose on your face.

208
00:12:00,586 --> 00:12:03,384
I'm beginning to realize
you've got a certain idea about me,

209
00:12:03,589 --> 00:12:06,490
but let me be more than clear.
You are mistaken.

210
00:12:06,692 --> 00:12:10,594
We're gonna find Lark, and when
we do, we'll know if you're involved.

211
00:12:12,465 --> 00:12:14,160
WYLIE (OVER PHONE): <i>Cho, it's Wylie.</i>

212
00:12:14,400 --> 00:12:18,063
<i>Corpus Christi PD spotted Lark's car.</i>
<i>It's in the marina district.</i>

213
00:12:18,270 --> 00:12:20,135
There's his car.

214
00:12:24,276 --> 00:12:25,937
Here we go.

215
00:12:28,114 --> 00:12:30,207
- CHO: Alexander Lark!
- FISCHER: FBI!

216
00:12:30,449 --> 00:12:32,940
- Don't even think about running!
- Let me see your hands.

217
00:12:33,119 --> 00:12:35,986
Just relax. Calm down.

218
00:12:36,188 --> 00:12:38,952
RIDLEY (OVER PHONE): <i>Hello, Anthony.</i>
<i>What's the status?</i>

219
00:12:39,158 --> 00:12:42,059
We have a problem.
The FBI is arresting Lark.

220
00:12:42,261 --> 00:12:44,092
They cannot take him alive.

221
00:12:47,867 --> 00:12:48,834
CHO: All right, let's go.

222
00:12:49,034 --> 00:12:52,834
- RIDLEY: <i>Is Lark in range?</i>
- Yes, but he's not alone.

223
00:12:53,038 --> 00:12:55,529
Go. Go now.

224
00:13:12,158 --> 00:13:14,524
- Everybody okay?
- Yeah, I think so.

225
00:13:37,249 --> 00:13:38,716
You've had your drink.

226
00:13:38,918 --> 00:13:40,886
Now tell us how
Ridley's operation worked.

227
00:13:42,121 --> 00:13:43,679
Uh...

228
00:13:43,989 --> 00:13:46,890
Ridley had a guy named Jesse.

229
00:13:47,092 --> 00:13:50,493
His real name was James O'Conner.
He was found dead this week.

230
00:13:52,231 --> 00:13:55,325
Uh... he'd find the girls for Ridley.

231
00:13:55,534 --> 00:13:58,833
<i>Most of them were sold off,</i>
<i>but if their tissue and blood type</i>

232
00:13:59,038 --> 00:14:01,802
<i>were a match for someone needing</i>
<i>an organ transplant,</i>

233
00:14:02,007 --> 00:14:05,170
<i>they were brought to me,</i>
<i>a heart drawn on their hand.</i>

234
00:14:05,377 --> 00:14:10,747
- FISCHER: <i>And you killed them?</i>
- LARK: <i>They came to me drugged.</i>

235
00:14:10,950 --> 00:14:13,510
But yes, yes.

236
00:14:13,719 --> 00:14:17,917
Propofol.
They never felt a thing.

237
00:14:18,457 --> 00:14:20,925
I'd remove the organ,

238
00:14:21,126 --> 00:14:23,560
<i>and one of Ridley's employees</i>
<i>would pick it up</i>

239
00:14:23,762 --> 00:14:25,787
<i>and deliver it to the buyer.</i>

240
00:14:25,998 --> 00:14:31,834
Ridley forged paperwork
so the organs seemed above board.

241
00:14:32,037 --> 00:14:35,302
The hospitals that performed
the transplants never had a clue.

242
00:14:35,507 --> 00:14:38,670
- This employee, you have a name?
- LARK: No.

243
00:14:38,878 --> 00:14:41,779
He wasn't a chatty type.

244
00:14:41,981 --> 00:14:46,384
<i>He was... young, maybe late 20s.</i>

245
00:14:46,585 --> 00:14:49,053
<i>I'd store the bodies in the freezer.</i>

246
00:14:49,255 --> 00:14:54,352
And every few weeks, that same guy
would come and take them away.

247
00:14:55,094 --> 00:14:57,289
When did you start
working for Ridley?

248
00:14:57,596 --> 00:15:02,499
Uh... six years ago.
He was an old patient.

249
00:15:02,701 --> 00:15:07,400
When I lost my license,
he offered me ajob.

250
00:15:07,606 --> 00:15:11,736
I needed the money,
and he paid well.

251
00:15:11,944 --> 00:15:17,280
You see, Ridley's been involved
with human trafficking for years.

252
00:15:17,483 --> 00:15:20,680
He used the money he made
to go into legitimate business.

253
00:15:20,886 --> 00:15:25,846
I'm curious.
Did it ever bother you,

254
00:15:26,058 --> 00:15:28,652
killing these women?

255
00:15:30,663 --> 00:15:33,291
Sure. Of course.

256
00:15:34,633 --> 00:15:40,003
But after a while,
you stop thinking about it.

257
00:15:47,279 --> 00:15:50,146
And that means profits for the
next quarter are expected to rise

258
00:15:50,349 --> 00:15:52,749
- by at least seven percent.
- Yeah, I wouldn't be so sure of that,

259
00:15:52,952 --> 00:15:54,783
especially when your CEO
is behind bars.

260
00:15:54,987 --> 00:15:58,514
Michael Ridley, you're under arrest
for human trafficking and murder.

261
00:15:58,724 --> 00:16:02,023
You have the right to remain silent.
Anything you say or do can and will

262
00:16:02,227 --> 00:16:03,990
be used against you
in a court of law.

263
00:16:06,465 --> 00:16:09,195
Ridley's not talking, so we don't
know which ship the girls are on,

264
00:16:09,401 --> 00:16:11,028
but we believe they're
headed to South America.

265
00:16:11,236 --> 00:16:13,397
<i>- How many ships are we looking at?</i>
- Forty-five total.

266
00:16:13,605 --> 00:16:14,867
But 33 have docked
and been inspected.

267
00:16:15,074 --> 00:16:16,166
Unfortunately, nothing was found.

268
00:16:16,375 --> 00:16:19,071
The remaining 12 will be arriving
in your territories.

269
00:16:19,278 --> 00:16:22,145
- We need a search of each one.
<i>- That's gonna be a problem on my end.</i>

270
00:16:22,348 --> 00:16:24,509
<i>Colombian port officials</i>
<i>are bought off by the cartels,</i>

271
00:16:24,717 --> 00:16:26,116
<i>and drugs are going in and out.</i>

272
00:16:26,318 --> 00:16:28,445
<i>They're not just gonna</i>
<i>open the doors for the FBI.</i>

273
00:16:32,958 --> 00:16:35,085
CHO (OVER PHONE): <i>Ambassador Moreno,</i>
<i>this is agent Cho with the FBI.</i>

274
00:16:35,361 --> 00:16:38,956
Hello, Agent.
I was just briefed on your situation.

275
00:16:39,164 --> 00:16:42,463
I'd be happy to facilitate a search warrant,
but it may take some time.

276
00:16:42,668 --> 00:16:44,067
We don't have time, sir.

277
00:16:44,269 --> 00:16:45,668
I'm sorry, but there's
a chain of procedure.

278
00:16:45,871 --> 00:16:48,305
You understand what will happen
to these girls if we don't find them?

279
00:16:48,507 --> 00:16:49,769
<i>- Agent Cho...</i>
- You understand what will

280
00:16:49,975 --> 00:16:52,967
- happen to you?
- Are you threatening me?

281
00:16:53,178 --> 00:16:55,840
No, sir. But I'm not an enemy
you want to make.

282
00:16:56,048 --> 00:16:58,312
Now, we know that the cartels
have infiltrated local government,

283
00:16:58,517 --> 00:16:59,984
even high-ranking officials
like yourself.

284
00:17:00,185 --> 00:17:02,483
<i>If this warrant doesn't</i>
<i>come through in time,</i>

285
00:17:02,688 --> 00:17:05,213
<i>we'll be forced to look into it.</i>

286
00:17:07,359 --> 00:17:10,157
- Let me see what I can do.
- Thank you, sir.

287
00:17:12,131 --> 00:17:13,598
They're letting Ridley out on bail.

288
00:17:23,776 --> 00:17:27,439
I'd say congratulations, but I think
your victory will be short-lived.

289
00:17:27,646 --> 00:17:30,206
- Give us a moment?
- Michael...

290
00:17:36,655 --> 00:17:39,488
I know you want me punished.
You want to see me suffer.

291
00:17:39,691 --> 00:17:42,888
- I wouldn't object to it.
- You've misjudged me.

292
00:17:43,095 --> 00:17:45,427
I've done nothing wrong.

293
00:17:45,631 --> 00:17:47,258
- You truly believe that, don't you?
- Of course I do.

294
00:17:47,466 --> 00:17:48,990
It's just business to you,
all these women dead.

295
00:17:49,201 --> 00:17:51,567
It's just numbers on a spreadsheet,
figures on your bottom line.

296
00:17:51,770 --> 00:17:55,171
First of all, I didn't kill anyone.

297
00:17:55,374 --> 00:17:58,104
But perhaps the man who did
wasn't solely concerned with money.

298
00:17:58,310 --> 00:18:00,870
Perhaps he had a greater cause
in mind.

299
00:18:01,080 --> 00:18:03,310
Perhaps the lives of these women
were taken so that the lives

300
00:18:03,515 --> 00:18:06,780
of important men could be spared.

301
00:18:06,985 --> 00:18:10,512
Scientists, leaders, philanthropists,
people who shape the world.

302
00:18:14,159 --> 00:18:15,990
I'm not sure how I'm supposed
to react to that.

303
00:18:16,195 --> 00:18:18,163
Come on. It's just us.

304
00:18:18,363 --> 00:18:20,627
If anyone could understand
that perspective, it's you.

305
00:18:20,833 --> 00:18:23,666
Well, you're right. I've worked with
psychopaths and monsters for years,

306
00:18:23,869 --> 00:18:28,033
so, yes, I do understand
your perspective very well.

307
00:18:28,240 --> 00:18:31,869
Have a lovely afternoon.

308
00:18:33,912 --> 00:18:37,507
Sure. You too.

309
00:18:41,954 --> 00:18:44,855
We want names
of every organ recipient.

310
00:18:45,057 --> 00:18:48,185
We find these people, we can get them
to testify against Ridley.

311
00:18:48,393 --> 00:18:51,226
- L... I need another drink.
- Not this time.

312
00:18:51,430 --> 00:18:55,890
- Not until you talk.
- I can't help you.

313
00:18:56,101 --> 00:18:58,262
Ridley was the only one
who knew their names.

314
00:18:58,470 --> 00:19:01,234
He kept the information
on an encrypted laptop.

315
00:19:01,440 --> 00:19:04,170
- I never had access to it.
- And you never talked to Ridley

316
00:19:04,376 --> 00:19:07,709
about any of these people,
not once in six years?

317
00:19:10,149 --> 00:19:14,643
Mr. Lark, you have the chance
to do something right for once.

318
00:19:19,158 --> 00:19:21,388
Well, it's not much, but...

319
00:19:21,860 --> 00:19:26,695
...last week, I had a meeting
at Ridley's house.

320
00:19:26,899 --> 00:19:31,461
<i>I got there early</i>
<i>and overheard Ridley with a client.</i>

321
00:19:31,670 --> 00:19:35,071
<i>He was sick, said he needed</i>
<i>a transplant as soon as possible.</i>

322
00:19:35,274 --> 00:19:38,732
<i>I heard him say he was Nigerian</i>
<i>and in the States</i>

323
00:19:38,944 --> 00:19:41,913
<i>conducting meetings</i>
<i>for his oil business.</i>

324
00:19:42,114 --> 00:19:46,414
<i>He and Ridley had met</i>
<i>at a fundraiser in Houston.</i>

325
00:19:46,618 --> 00:19:47,983
ABBOTT: <i>Okay. Anything else?</i>

326
00:19:48,187 --> 00:19:55,025
LARK: <i>He had an expensive gold watch,</i>
<i>a Philippe Badeaux.</i>

327
00:19:55,227 --> 00:19:57,718
I used to have one just like it.

328
00:19:57,930 --> 00:20:01,491
Okay, so you don't
have recipient names.

329
00:20:01,700 --> 00:20:04,464
What about Ridley's employee?

330
00:20:04,670 --> 00:20:06,695
Anything else
you can tell me about him?

331
00:20:14,680 --> 00:20:16,671
- WILEY: What's this?
- Ridley's employee had that tattooed

332
00:20:16,882 --> 00:20:18,941
on his forearm.
Run it through the database.

333
00:20:19,151 --> 00:20:21,881
- See if anything pops.
- You got it.

334
00:21:24,283 --> 00:21:25,477
Jane.

335
00:21:30,956 --> 00:21:33,447
(SIGHS)

336
00:21:33,725 --> 00:21:35,249
LISBON: Scooch over.

337
00:21:42,567 --> 00:21:44,967
How often do you sleep
in your own bed, anyway?

338
00:21:45,170 --> 00:21:47,604
Oh, I don't like that bed.
Too many lumps.

339
00:21:47,806 --> 00:21:49,933
Maybe you should get a new bed.

340
00:21:50,175 --> 00:21:51,608
Mm...

341
00:21:52,811 --> 00:21:58,113
Actually, you know what?
I always did like this couch.

342
00:22:00,485 --> 00:22:01,816
Jane.

343
00:22:07,693 --> 00:22:09,627
- Jane...
- (CELL PHONE RINGS)

344
00:22:09,828 --> 00:22:11,659
Take your call, Lisbon.

345
00:22:13,732 --> 00:22:15,666
(RINGING CONTINUES)

346
00:22:19,471 --> 00:22:21,666
Fischer?

347
00:22:23,709 --> 00:22:25,904
What? When?

348
00:22:31,450 --> 00:22:33,042
Guards found him this morning.

349
00:22:33,251 --> 00:22:37,881
- Did he leave a note?
- No. But they found that on his bed.

350
00:22:38,657 --> 00:22:40,181
Now, what do you make of that?

351
00:22:55,207 --> 00:22:57,232
ABBOTT: Does this belong to you?

352
00:23:00,278 --> 00:23:01,745
Where did you find this?

353
00:23:01,947 --> 00:23:04,381
We found it in your father's cell.

354
00:23:04,583 --> 00:23:08,212
But that's impossible.
I was wearing it last night.

355
00:23:08,420 --> 00:23:10,183
L... I thought I lost it.

356
00:23:11,757 --> 00:23:15,420
April, were you alone last night?

357
00:23:15,627 --> 00:23:18,619
Yes. Why?

358
00:23:20,966 --> 00:23:24,663
Wait, are you telling me
that there was someone in my house?

359
00:23:28,206 --> 00:23:29,901
Oh, my God.

360
00:23:31,309 --> 00:23:34,437
Ridley found her.
That's why Lark killed himself.

361
00:23:34,646 --> 00:23:36,705
And killed our case against Ridley
in the process.

362
00:23:36,915 --> 00:23:38,405
Maybe so, but we can't prove it.

363
00:23:38,617 --> 00:23:40,744
I'm having Wylie pull
the security tapes from the jail.

364
00:23:40,952 --> 00:23:43,921
Maybe we can find out how Ridley
got the necklace into Lark's cell.

365
00:23:44,122 --> 00:23:46,090
Good idea. What about
the man that worked for him?

366
00:23:46,291 --> 00:23:47,553
We're looking into it,
but all we have

367
00:23:47,759 --> 00:23:49,886
is a vague description and a tattoo.

368
00:23:50,095 --> 00:23:51,619
- The Nigerian.
- Excuse me?

369
00:23:51,830 --> 00:23:54,060
The man Lark spoke of.
The man Ridley met with.

370
00:23:54,266 --> 00:23:57,099
If Lark was right
and the man was an organ recipient,

371
00:23:57,302 --> 00:23:58,564
he'd be able to implicate Ridley.

372
00:23:58,770 --> 00:24:01,637
If he'll talk,
and if he actually was a recipient.

373
00:24:01,840 --> 00:24:03,239
We don't even know
if he's still in the country.

374
00:24:03,442 --> 00:24:05,740
You don't have to be so negative.

375
00:24:05,944 --> 00:24:10,074
- You haven't found her?
- No. Not yet.

376
00:24:10,282 --> 00:24:13,581
She's alive.
I know she is.

377
00:24:13,785 --> 00:24:16,982
We think we've narrowed down her
location to one of four cargo ships

378
00:24:17,189 --> 00:24:18,315
headed for Colombia.

379
00:24:18,523 --> 00:24:22,289
If we're right, she should
be arriving within 12 hours,

380
00:24:22,494 --> 00:24:23,961
and we'll be there to find her.

381
00:24:25,464 --> 00:24:26,692
And if you're wrong?

382
00:24:34,806 --> 00:24:36,899
(COUGHING)

383
00:25:00,699 --> 00:25:02,963
I got him.
Well, not him, specifically,

384
00:25:03,168 --> 00:25:06,365
but I think I found the fundraising
event Lark was talking about.

385
00:25:06,571 --> 00:25:11,133
The Blue Skies Gala.
It was held six weeks ago in Houston.

386
00:25:11,343 --> 00:25:12,742
Looks like it was
an environmental charity event

387
00:25:12,944 --> 00:25:15,344
put on by a domestic oil company.

388
00:25:15,547 --> 00:25:19,244
Including representatives
from Africa-based Ar Ahim Energy.

389
00:25:19,451 --> 00:25:22,284
This must be the event
where Ridley met this Nigerian man.

390
00:25:22,487 --> 00:25:25,422
Nice work. Email me the contact info
for the event company.

391
00:25:25,624 --> 00:25:27,148
Already did.

392
00:25:31,897 --> 00:25:33,194
Hi. I'm Patrick Jane.

393
00:25:33,398 --> 00:25:35,593
I'd like to see the evidence
from the abandoned hospital,

394
00:25:35,800 --> 00:25:37,700
all of it, please.

395
00:25:46,878 --> 00:25:49,278
So these are all the pictures
from the Blue Skies Gala?

396
00:25:49,481 --> 00:25:52,245
Every last one, according
to the event-planning company.

397
00:25:52,450 --> 00:25:54,680
The Nigerian man is here somewhere.

398
00:25:54,886 --> 00:25:57,013
You know, we can wait
for Jane if you want.

399
00:25:57,222 --> 00:25:59,019
Why? He hates this kind of stuff.

400
00:25:59,224 --> 00:26:00,691
I don't know.
You guys always work together.

401
00:26:00,892 --> 00:26:02,883
Not always.

402
00:26:07,232 --> 00:26:09,462
LISBON: Here's a possibility.

403
00:26:09,668 --> 00:26:11,898
Lark said the man
wore an expensive watch.

404
00:26:12,103 --> 00:26:14,128
Gold, right? That's him.

405
00:26:14,339 --> 00:26:16,239
His name is Jonas Diop.
You were right.

406
00:26:16,441 --> 00:26:18,102
He's a Nigerian oil executive.

407
00:26:18,310 --> 00:26:20,403
But according to his recent
credit-card activity,

408
00:26:20,612 --> 00:26:22,910
- he's still in the Houston area.
- Do you know where he's staying?

409
00:26:23,315 --> 00:26:26,842
Hm...
The Park Huntley Hotel.

410
00:26:30,288 --> 00:26:31,380
(DIALING)

411
00:26:32,490 --> 00:26:34,924
(LINE RINGING)

412
00:26:35,327 --> 00:26:37,761
(CELL PHONE RINGING)

413
00:26:41,132 --> 00:26:43,327
- Hello?
- RIDLEY: <i>Mr. Diop, hello.</i>

414
00:26:43,535 --> 00:26:47,596
How are you?
You doing okay?

415
00:26:48,907 --> 00:26:52,775
I hate to have to make this call,
but the FBI may be looking for you.

416
00:26:54,546 --> 00:26:56,844
You knew the risks
when you got involved.

417
00:26:57,048 --> 00:26:59,881
If I were you,
I'd leave the country immediately.

418
00:27:05,490 --> 00:27:06,980
(CELL PHONE RINGS)

419
00:27:07,258 --> 00:27:08,953
- Lisbon.
- LISBON: <i>I'm afraid I've got</i>

420
00:27:09,127 --> 00:27:10,287
<i>some bad news, Jane.</i>

421
00:27:10,528 --> 00:27:13,258
- JANE: <i>What's up?</i>
- Jonas Diop's gone.

422
00:27:13,465 --> 00:27:16,093
His driver says he left the
Houston airport on a private plane

423
00:27:16,301 --> 00:27:19,031
20 minutes ago.
<i>He's headed back to Nigeria.</i>

424
00:27:19,237 --> 00:27:21,034
- Ridley.
<i>- He was our only lead.</i>

425
00:27:21,239 --> 00:27:23,867
- I'm running out of ideas.
- Well, I'm not.

426
00:27:24,075 --> 00:27:26,805
- You have a plan?
- Yeah, but I'm gonna need your help.

427
00:27:27,012 --> 00:27:28,673
Why don't I like the sound of that?

428
00:27:28,880 --> 00:27:31,075
Well, I'm gonna need you
to be deceitful and corrupt,

429
00:27:31,282 --> 00:27:32,874
and you'll be breaking numerous laws.

430
00:27:34,686 --> 00:27:38,019
- Lisbon?
- I'm thinking.

431
00:27:38,223 --> 00:27:40,487
Ridley will walk.
This is the only way.

432
00:27:40,692 --> 00:27:43,217
Are you a medium or a small?

433
00:27:43,428 --> 00:27:45,362
You're not helping yourself
out here, Jane.

434
00:27:45,563 --> 00:27:47,861
Meet me at Wheatondale in two hours.

435
00:27:59,377 --> 00:28:00,844
JANE: Thank you.

436
00:28:04,015 --> 00:28:04,674
Mmm.

437
00:28:09,621 --> 00:28:13,022
- What is this?
- You'd guess scotch, wouldn't you?

438
00:28:13,224 --> 00:28:16,352
Japanese whiskey,
25-year-old single malt.

439
00:28:17,395 --> 00:28:20,660
- One of my few indulgences.
- Mm. It's delicious.

440
00:28:20,865 --> 00:28:23,993
But that's just scotch.
It's Speyside. I'm sure of it.

441
00:28:24,202 --> 00:28:27,638
Here, I'll prove it to you.

442
00:28:39,584 --> 00:28:42,576
Wow. Look at that.
I stand corrected.

443
00:28:44,656 --> 00:28:47,124
You're not the first one
to make that mistake.

444
00:28:47,325 --> 00:28:50,419
People assume it's not as good,
but they're wrong.

445
00:28:50,628 --> 00:28:52,027
It's better, in fact.

446
00:28:52,230 --> 00:28:56,257
Some say it's the water,
but I have my own theory.

447
00:28:56,468 --> 00:28:58,993
I think it's cultural.

448
00:28:59,204 --> 00:29:02,640
Japanese have it in their blood
to sacrifice everything

449
00:29:02,841 --> 00:29:06,607
in order to succeed, like I do.

450
00:29:06,811 --> 00:29:08,472
Like you do, I believe.

451
00:29:11,116 --> 00:29:15,212
We tracked down one
of your clients, Jonas Diop.

452
00:29:15,420 --> 00:29:18,184
Diop's a business associate,
not a client.

453
00:29:18,389 --> 00:29:20,254
But I'm curious,
what did he have to say?

454
00:29:20,458 --> 00:29:23,894
Nothing. He fled the country as soon
as he heard we wanted to talk to him.

455
00:29:24,095 --> 00:29:25,790
How unfortunate.

456
00:29:25,997 --> 00:29:28,431
Yeah, I know it was you
that tipped him off.

457
00:29:28,633 --> 00:29:30,692
So far, you've been one step
ahead of me,

458
00:29:30,902 --> 00:29:34,030
but, uh... sooner or later...

459
00:29:34,239 --> 00:29:36,764
Oh, if you and the FBI were gonna
prove your case against me,

460
00:29:36,975 --> 00:29:39,205
you would have done so by now.

461
00:29:39,410 --> 00:29:42,208
No, I think you've lost the battle,
my friend.

462
00:29:42,413 --> 00:29:46,474
Best to concede defeat and move on.

463
00:29:50,922 --> 00:29:52,719
I'm not sure that I can do that.

464
00:29:58,163 --> 00:29:59,824
Something wrong?

465
00:30:04,068 --> 00:30:06,730
I, uh...

466
00:30:09,107 --> 00:30:11,007
I don't feel well.

467
00:30:14,279 --> 00:30:17,180
(SIGHS)
I think it's time for you to leave.

468
00:30:18,683 --> 00:30:20,981
Yeah, might be time.
You don't look so good.

469
00:30:21,186 --> 00:30:24,986
A little pale, shaky.

470
00:30:25,190 --> 00:30:28,023
You look like you need to lie down.

471
00:30:29,727 --> 00:30:32,525
It's almost as though
you've been drugged.

472
00:30:33,965 --> 00:30:37,128
You know, I've been thinking
about what you said, you know?

473
00:30:37,335 --> 00:30:40,964
Some lives are more valuable
than others.

474
00:30:42,740 --> 00:30:44,503
Anyway...

475
00:30:46,477 --> 00:30:48,570
I figured, uh...

476
00:30:48,780 --> 00:30:51,681
Well, I couldn't agree more.

477
00:30:51,883 --> 00:30:53,748
Sorry you didn't catch it.

478
00:30:53,952 --> 00:30:56,250
(LAUGHS)
<i>Sayonara.</i>

479
00:31:00,658 --> 00:31:02,717
(WHEELS SQUEAKING)

480
00:31:18,877 --> 00:31:21,311
- All set?
- Yeah.

481
00:31:21,512 --> 00:31:24,242
Jane, we don't have to do this.
We can still stop.

482
00:31:24,449 --> 00:31:27,612
No, no. It's a little late for that,
isn't it?

483
00:31:30,355 --> 00:31:32,346
- JANE: Is he restrained?
- LISBON: Yes.

484
00:31:34,425 --> 00:31:37,451
JANE: And the gag
is securely in his mouth?

485
00:31:37,662 --> 00:31:40,324
- LISBON: Yes, it is.
- JANE: Okay.

486
00:31:58,216 --> 00:31:59,808
Don't worry.
This won't hurt a bit.

487
00:32:00,084 --> 00:32:01,745
(MAN SCREAMS)

488
00:32:02,053 --> 00:32:04,351
JANE: He's a screamer.

489
00:32:04,956 --> 00:32:06,480
Hold him.

490
00:32:07,692 --> 00:32:09,785
(MAN SCREAMING)

491
00:32:10,028 --> 00:32:13,464
- Lisbon, hold him still.
- I'm trying, Jane.

492
00:32:14,465 --> 00:32:16,490
- LISBON: He's not gonna last long.
- JANE: That's all right.

493
00:32:16,701 --> 00:32:19,534
He isn't meant to. Sponge.

494
00:32:20,204 --> 00:32:23,765
(MAN SCREAMING)

495
00:32:25,510 --> 00:32:26,534
JANE: Sponge.

496
00:32:29,013 --> 00:32:30,605
Get it in there.

497
00:32:31,149 --> 00:32:33,583
(MAN SCREAMING)

498
00:32:42,026 --> 00:32:43,755
(MAN MOANING, SCREAMING)

499
00:32:54,439 --> 00:32:56,839
LISBON: He's gone.

500
00:32:59,677 --> 00:33:03,204
He's awake. You said he was
gonna be unconscious, Jane!

501
00:33:03,414 --> 00:33:05,279
It doesn't matter what I said.

502
00:33:05,483 --> 00:33:09,613
- What's going on? Where am I?
- Quiet.

503
00:33:18,096 --> 00:33:21,224
You killed him.
You killed Anthony.

504
00:33:21,432 --> 00:33:24,026
- I said, be quiet.
- What are you gonna do to me?

505
00:33:24,235 --> 00:33:26,169
I think you already
know the answer to that.

506
00:33:26,371 --> 00:33:28,737
You're insane!
Let me go now!

507
00:33:28,940 --> 00:33:32,933
- Or else what?
- You're a cop.

508
00:33:33,144 --> 00:33:35,476
You can't do this.
This is wrong.

509
00:33:35,680 --> 00:33:37,307
Not after what you've done.

510
00:33:37,515 --> 00:33:39,415
This is poetic justice.

511
00:33:39,617 --> 00:33:43,383
What do you want, a confession?
You know it'll never hold up in court.

512
00:33:43,588 --> 00:33:44,919
I think you might
be right about that.

513
00:33:45,123 --> 00:33:47,785
Stop. Stop! I'll tell you everything!

514
00:33:47,992 --> 00:33:51,359
- I think it's a bit late for that.
- Would you wait?! Wait!

515
00:33:51,562 --> 00:33:56,090
My laptop.
L... I kept records of everyone.

516
00:33:56,300 --> 00:33:59,667
We know about the laptop.
It's password-protected.

517
00:33:59,871 --> 00:34:02,499
I'll tell you the passwords!
Stop! Stop.

518
00:34:02,707 --> 00:34:06,609
I'll tell you anything you want.
Just stop, please.

519
00:34:06,811 --> 00:34:08,403
Please.

520
00:34:09,781 --> 00:34:12,113
Tell it to me.
What's the password?

521
00:34:13,684 --> 00:34:15,845
I'm the last person who can save you.

522
00:34:17,688 --> 00:34:20,816
F79VR22.

523
00:34:21,826 --> 00:34:23,316
All right?!

524
00:34:34,372 --> 00:34:36,306
We got it.
We're done here.

525
00:34:46,017 --> 00:34:47,848
Your agents tortured my client.

526
00:34:48,052 --> 00:34:50,350
- He's lying.
- Jane.

527
00:34:50,555 --> 00:34:52,648
There is no evidence
of physical abuse.

528
00:34:52,857 --> 00:34:55,724
Psychological torture
is still torture, Agent Abbott.

529
00:34:55,927 --> 00:34:58,862
My client was made to believe
that he'd be killed by Mr. Jane,

530
00:34:59,063 --> 00:35:01,258
making any evidence you may
have gathered inadmissible.

531
00:35:01,466 --> 00:35:04,629
Yes, if that evidence is ruled
to have been gathered illegally.

532
00:35:04,836 --> 00:35:05,825
Which it won't be.

533
00:35:06,037 --> 00:35:08,130
My client has sworn
to these accusations.

534
00:35:08,339 --> 00:35:11,467
Your client is a monster facing life
in prison for what he's done.

535
00:35:11,676 --> 00:35:13,541
I'd say just about anything
if I were him.

536
00:35:16,614 --> 00:35:19,276
- You killed him.
- Please, don't say anything.

537
00:35:19,484 --> 00:35:22,453
He murdered a man who worked for me,
Anthony Tremmel.

538
00:35:22,653 --> 00:35:25,417
- You're certain?
- I watched him die.

539
00:35:28,693 --> 00:35:34,563
This is from a live security feed
from our holding cells downstairs.

540
00:35:42,740 --> 00:35:44,640
No, it can't...

541
00:35:46,277 --> 00:35:48,074
I saw him.

542
00:35:48,279 --> 00:35:52,079
Perhaps your client would
like to revise his statement.

543
00:35:59,090 --> 00:36:02,321
Hey. Try this.

544
00:36:04,996 --> 00:36:06,657
- How you doing?
- (CHUCKLES) Good.

545
00:36:06,864 --> 00:36:11,392
Are you kidding? That was amazing.
Can we do it again?

546
00:36:11,602 --> 00:36:15,094
Lisbon. My office. Now.

547
00:36:23,814 --> 00:36:29,616
Mr. Ridley and his lawyer have made
some serious claims against you two.

548
00:36:29,954 --> 00:36:32,218
They're only serious if they're true.

549
00:36:32,423 --> 00:36:36,951
- Are they?
- No.

550
00:36:39,664 --> 00:36:42,360
- No.
- You didn't threaten to kill Ridley?

551
00:36:42,567 --> 00:36:44,762
And you didn't stage the death
of his associate?

552
00:36:44,969 --> 00:36:49,201
- No, of course not.
- All right.

553
00:36:49,407 --> 00:36:52,604
Well, then I'm done with you.
Not you, Lisbon.

554
00:37:01,352 --> 00:37:04,753
Jane is a liar. No need to deny it.
I expect it of him.

555
00:37:04,956 --> 00:37:07,550
But you're not a liar, Lisbon.

556
00:37:07,758 --> 00:37:11,194
You're an honest, good person
with a long career ahead of you,

557
00:37:11,395 --> 00:37:15,855
and I don't want to see you throw
away this new opportunity of yours.

558
00:37:16,067 --> 00:37:20,527
So, I'm gonna ask you one more time.

559
00:37:20,738 --> 00:37:25,072
Is there any truth
to Ridley's accusations?

560
00:37:26,744 --> 00:37:30,646
No. Everything Jane said was true.

561
00:37:40,091 --> 00:37:44,551
- You had an update for me?
- I do.

562
00:37:45,896 --> 00:37:48,364
CHO: <i>Earlier today, FBI agents working</i>
<i>with Colombian authorities</i>

563
00:37:48,566 --> 00:37:51,194
<i>searched a container ship</i>
<i>docked in San Marta.</i>

564
00:37:51,402 --> 00:37:53,370
<i>They found 30 women on board.</i>

565
00:37:53,571 --> 00:37:56,062
<i>Your sister, Amy, was one of them.</i>

566
00:37:56,374 --> 00:37:58,239
(DOOR CLANGING)

567
00:38:09,520 --> 00:38:10,646
CHO: <i>We found her.</i>

568
00:38:20,865 --> 00:38:22,890
(SOBBING)

569
00:38:39,784 --> 00:38:41,376
- There you are.
- Hey.

570
00:38:41,585 --> 00:38:44,110
- Ready to go?
- I am so ready.

571
00:38:44,322 --> 00:38:47,052
You won't believe the day I've had.

572
00:38:49,060 --> 00:38:52,393
Look, about DC...

573
00:38:53,664 --> 00:38:56,189
...I know it's a lot to take in,
and I didn't mean to pressure you.

574
00:38:56,400 --> 00:38:59,858
- Yeah, you did.
- Yeah, I did.

575
00:39:00,071 --> 00:39:02,198
Maybe a little.

576
00:39:02,406 --> 00:39:07,366
But it's your life,
and I just want to be a part of it.

577
00:39:07,578 --> 00:39:09,478
I've made up my mind.

578
00:39:09,680 --> 00:39:12,410
I'm gonna call Don tomorrow
and tell him I'll take the job.

579
00:39:12,616 --> 00:39:15,141
- Are you sure?
- (LAUGHS) Yeah, I'm sure.

580
00:39:19,790 --> 00:39:21,655
Wow.

581
00:39:24,061 --> 00:39:29,397
Wow. I wish we were somewhere more
romantic, but what the hell?

582
00:39:29,600 --> 00:39:34,902
- Will you marry me?
- What?

583
00:39:35,106 --> 00:39:37,074
- What?
- Don't freak out.

584
00:39:38,008 --> 00:39:40,442
Wow. Marry you?

585
00:39:40,678 --> 00:39:41,372
Um...

586
00:39:41,479 --> 00:39:43,379
I know. I know.
You need time to think about it.

587
00:39:43,581 --> 00:39:46,516
Yeah. It's... It's a big decision.
It's huge.

588
00:39:48,219 --> 00:39:52,417
- There's no pressure, okay?
- Okay.

589
00:39:55,659 --> 00:39:57,058
You're a tough date.

590
00:39:59,897 --> 00:40:01,831
MARCUS: Have you told Jane
that you're leaving yet?

591
00:40:02,032 --> 00:40:04,330
LISBON: No. No, not yet.

592
00:40:04,535 --> 00:40:07,902
- He'll understand.
- Yeah.

593
00:40:09,907 --> 00:40:12,967
- I'll be downstairs.
- All right.

594
00:40:32,530 --> 00:40:33,827
How'd it go with Abbott?

595
00:40:34,331 --> 00:40:35,593
Eh...

596
00:40:38,269 --> 00:40:39,361
Thanks.

597
00:40:43,741 --> 00:40:45,572
We make a good team sometimes.

598
00:40:45,776 --> 00:40:48,768
Yeah. We do.

599
00:40:51,415 --> 00:40:54,543
- You heading out?
- Yeah.

600
00:40:54,752 --> 00:40:58,586
- I'll see you tomorrow?
- I'll be here.

601
00:41:04,595 --> 00:41:07,290
Good night.
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

602
00:41:35,593 --> 00:41:37,561
(English US - SDH)

