﻿1
00:00:01,734 --> 00:00:04,600
<i>Previously on "Once Upon a Time"...</i>

2
00:00:04,648 --> 00:00:06,988
Zelena: I'm powerless.
Regina's got my pendant.

3
00:00:07,008 --> 00:00:08,214
Emma: Want to meet your new uncle?

4
00:00:08,246 --> 00:00:10,180
I saw Regina take your dagger.

5
00:00:10,214 --> 00:00:11,921
- She gave it to Belle.
- If she has the dagger,

6
00:00:11,954 --> 00:00:13,521
you'll have to do what she wishes.

7
00:00:13,555 --> 00:00:15,957
But she doesn't. Belle has a fake.

8
00:00:16,187 --> 00:00:18,021
[ Gasps ]
[ Whoosh ]

9
00:00:25,314 --> 00:00:27,649
Has your power returned
now that Zelena's been defeated?

10
00:00:27,670 --> 00:00:29,467
No. I won't need it in New York.

11
00:00:29,931 --> 00:00:34,931
Once Upon a Time 3x21 - 3x22
Snow Drifts - There's No Place Like Home
May 11, 2014

12
00:00:34,956 --> 00:00:37,956
www.addic7ed.com

13
00:00:39,661 --> 00:00:41,662
[ Birds chirping ]

14
00:01:05,492 --> 00:01:08,527
Woman: All right, everyone,
back inside. Come on.

15
00:01:08,562 --> 00:01:10,529
Back inside. It's almost dinnertime.

16
00:01:10,564 --> 00:01:12,565
[ Engine turns over ]

17
00:01:23,993 --> 00:01:28,413
Don't worry.
You'll find a home, too, Emma.

18
00:01:38,999 --> 00:01:40,632
David: He's a handsome boy.

19
00:01:40,666 --> 00:01:42,301
Mary Margaret: [ Chuckling ]
Stop. You're going to spoil him.

20
00:01:42,335 --> 00:01:43,635
Emma, you okay?

21
00:01:43,669 --> 00:01:44,636
What?

22
00:01:44,670 --> 00:01:46,304
Yeah, of course.

23
00:01:46,338 --> 00:01:47,972
You guys gonna finally tell me
the name of my little brother?

24
00:01:48,007 --> 00:01:49,540
Or should I just keep calling
him "hey, there"?

25
00:01:49,574 --> 00:01:50,541
Oh... [Scoffs]
well, the thing is...

26
00:01:50,575 --> 00:01:53,945
there's sort of this... tradition.

27
00:01:53,979 --> 00:01:57,048
Back in the Enchanted Forest,
when any royal is born,

28
00:01:57,082 --> 00:01:59,683
you usually announce the name
at a coronation ceremony.

29
00:01:59,718 --> 00:02:02,186
We would have done it with you
if we could have.

30
00:02:02,221 --> 00:02:03,687
You're not gonna hold him out
in front of the clock tower

31
00:02:03,722 --> 00:02:05,223
and present him like lion king, are you?

32
00:02:05,257 --> 00:02:07,125
[ Laughing ] Of course not.

33
00:02:07,159 --> 00:02:10,962
In fact, we've decided to forego
all pomp and circumstance

34
00:02:10,996 --> 00:02:13,297
for a nice... potluck at Granny's.

35
00:02:13,331 --> 00:02:16,566
The important thing
is to mark the occasion,

36
00:02:16,600 --> 00:02:19,369
remind ourselves that after
all that we've been through,

37
00:02:19,404 --> 00:02:21,638
we're still together... as a family.

38
00:02:24,842 --> 00:02:25,875
[ Door closes ]

39
00:02:25,910 --> 00:02:27,677
Hey. Check it out.

40
00:02:27,711 --> 00:02:29,146
I think I found us a place.

41
00:02:29,180 --> 00:02:31,681
You're looking for apartments?

42
00:02:31,715 --> 00:02:33,083
What do you think?

43
00:02:34,452 --> 00:02:37,786
Yeah, Emma, what do you think?

44
00:02:39,889 --> 00:02:44,860
I think your grandparents can't
decide what to name your Uncle,

45
00:02:44,894 --> 00:02:46,195
and they are using
a fairy-tale tradition

46
00:02:46,229 --> 00:02:48,897
to try to buy themselves some time.
[ Chuckles ]

47
00:02:48,932 --> 00:02:51,300
[ Birds chirping ]

48
00:02:51,335 --> 00:02:53,302
[ Fire crackling ]

49
00:02:53,337 --> 00:02:55,838
Robin Hood: To the return of your heart.

50
00:02:55,872 --> 00:02:58,539
[ Glasses clink ]

51
00:03:00,042 --> 00:03:04,279
So... how does it feel?

52
00:03:04,313 --> 00:03:07,215
Stronger than ever.

53
00:03:09,185 --> 00:03:10,986
Mm.

54
00:03:22,098 --> 00:03:23,931
What is it?

55
00:03:25,901 --> 00:03:28,736
[ Voice breaking ]
I just never thought I'd have this.

56
00:03:30,271 --> 00:03:31,738
[ Laughs ]

57
00:03:31,772 --> 00:03:35,575
After I... lost my wife,

58
00:03:35,610 --> 00:03:39,913
I felt like that for a long time.

59
00:03:39,947 --> 00:03:42,049
Her death was my fault.

60
00:03:42,083 --> 00:03:44,218
I'm sorry.

61
00:03:44,252 --> 00:03:47,554
I would have walked through hell

62
00:03:47,588 --> 00:03:51,091
to be with my Marian again.

63
00:03:51,126 --> 00:03:54,261
But when I finally admitted
to myself that she was gone

64
00:03:54,295 --> 00:03:58,598
and that she was never coming back...

65
00:03:58,633 --> 00:04:00,534
I had to let that guilt go.

66
00:04:00,568 --> 00:04:05,372
My first love, Daniel,
was killed because of me.

67
00:04:05,407 --> 00:04:07,408
Because he loved me.

68
00:04:07,442 --> 00:04:09,910
And that's why you never wanted
to open yourself up again.

69
00:04:09,944 --> 00:04:15,749
Tinker Bell told me it was possible...

70
00:04:15,783 --> 00:04:18,251
I could love again.

71
00:04:18,285 --> 00:04:23,256
And she led me to this tavern to a man

72
00:04:23,290 --> 00:04:26,593
who she said I was destined to be with.

73
00:04:26,627 --> 00:04:30,764
I never saw his face.

74
00:04:30,798 --> 00:04:32,198
But...

75
00:04:33,300 --> 00:04:35,635
...I did see his tattoo.

76
00:04:36,671 --> 00:04:37,804
It was me?

77
00:04:37,838 --> 00:04:39,806
Yes.

78
00:04:39,840 --> 00:04:43,142
I was just too scared to approach you.

79
00:04:43,177 --> 00:04:45,745
[ Chuckles ]

80
00:04:45,780 --> 00:04:49,915
Well, maybe things work out
when they're supposed to.

81
00:04:49,950 --> 00:04:53,453
Maybe it's all about timing.

82
00:05:11,338 --> 00:05:16,476
[ Whoosh ]

83
00:05:16,510 --> 00:05:18,777
[ Bells jingle ]

84
00:05:19,245 --> 00:05:21,146
[ Sighing ] Okay.

85
00:05:21,180 --> 00:05:24,316
This... this is too much power
to keep with me.

86
00:05:24,350 --> 00:05:25,818
No, I... I don't want it, Belle.

87
00:05:25,852 --> 00:05:28,453
- The point was... I trust you.
- I know.

88
00:05:28,488 --> 00:05:31,790
Well, then, is... is there
somewhere I can store it safely?

89
00:05:31,825 --> 00:05:34,292
Like back in our land a... at your castle?

90
00:05:34,327 --> 00:05:37,362
You had that vault,
the... the one with no doors.

91
00:05:37,396 --> 00:05:40,633
That was for only the most
dangerous and unstable magic,

92
00:05:40,667 --> 00:05:42,467
that which even <i>I</i> couldn't comprehend.

93
00:05:42,502 --> 00:05:44,802
And this doesn't qualify?

94
00:05:44,837 --> 00:05:46,170
No.

95
00:05:46,204 --> 00:05:48,806
You see, I... I understand this
all too well.

96
00:05:48,841 --> 00:05:52,476
I left that vault
and all its dangers behind.

97
00:05:52,511 --> 00:05:54,979
But this dagger is not dangerous

98
00:05:55,014 --> 00:05:59,984
because, as I said, I trust you.

99
00:06:00,019 --> 00:06:02,486
Let's discuss something
a bit more pleasant,

100
00:06:02,521 --> 00:06:04,655
like, uh... our wedding.

101
00:06:04,689 --> 00:06:06,923
[ Chuckles ] Yes.

102
00:06:06,958 --> 00:06:09,693
Oh, I... I told my father the good news,

103
00:06:09,727 --> 00:06:11,762
and he gave us his blessing.

104
00:06:11,796 --> 00:06:14,431
The man who kidnapped you
in order to keep us apart?

105
00:06:14,466 --> 00:06:17,868
Well, I've forgiven him,
and he's forgiven you.

106
00:06:17,902 --> 00:06:19,436
He knows you're a changed man.

107
00:06:19,471 --> 00:06:22,540
I mean, everyone does...

108
00:06:22,574 --> 00:06:25,075
Especially me.

109
00:06:30,982 --> 00:06:33,616
[ Indistinct conversations ]

110
00:06:33,651 --> 00:06:35,618
[ Glasses clink ] Ding-dong!

111
00:06:35,653 --> 00:06:36,952
So she's really...

112
00:06:36,987 --> 00:06:39,021
Oh, yeah. That witch is done.

113
00:06:39,056 --> 00:06:40,423
[ Scoffs ]
That's a good thing

114
00:06:40,457 --> 00:06:42,592
because if that sleeping beauty
had been a monkey a day longer,

115
00:06:42,626 --> 00:06:44,427
she would have had a monkey baby.
[ Laughs, scoffs ]

116
00:06:44,461 --> 00:06:46,095
Wouldn't want to change those diapers!

117
00:06:46,129 --> 00:06:49,299
[ Laughter ]

118
00:06:49,333 --> 00:06:52,301
Henry: "And that's when the bandit
leapt on top of the carriage"

119
00:06:52,335 --> 00:06:54,203
"and stole the prince's jewels"

120
00:06:54,237 --> 00:06:56,572
"as the prince chased
the thief on horseback"

121
00:06:56,606 --> 00:06:58,574
"through the treacherous forest."

122
00:06:58,608 --> 00:07:00,209
Really? I can't hear the kid's name yet.

123
00:07:00,243 --> 00:07:02,311
But I have to hear this story again?

124
00:07:02,345 --> 00:07:03,645
Well, my son should know
where he comes from.

125
00:07:03,680 --> 00:07:06,081
Are you sure you want
the first thing he knows to be

126
00:07:06,115 --> 00:07:08,049
that his parents fell in love
during an armed robbery?

127
00:07:08,084 --> 00:07:09,418
I wasn't armed.

128
00:07:09,452 --> 00:07:10,952
Except with a rock.

129
00:07:10,986 --> 00:07:13,255
- I still have the scar.
- Which healed.

130
00:07:13,289 --> 00:07:16,558
But that's just how we met.
It's not how we fell in love.

131
00:07:16,593 --> 00:07:18,626
Yeah, that was a bit more complicated.

132
00:07:18,660 --> 00:07:23,765
See? There were black knights
when I saved your mother's life.

133
00:07:25,167 --> 00:07:26,334
Oh.

134
00:07:26,368 --> 00:07:29,670
And the attack on the
troll bridge when I saved his.

135
00:07:29,705 --> 00:07:33,007
But it wasn't until I saw
my mother's ring on her finger

136
00:07:33,042 --> 00:07:35,076
that I knew in my heart

137
00:07:35,111 --> 00:07:37,678
there was no other woman
I would ever love.

138
00:07:37,713 --> 00:07:40,115
I wish you had told me then.

139
00:07:40,149 --> 00:07:42,449
We would have saved so much time.

140
00:07:42,483 --> 00:07:44,284
Well, how could I?
I had to get to my wedding.

141
00:07:44,285 --> 00:07:45,485
Sorry. Have I missed something?

142
00:07:45,519 --> 00:07:46,854
You were previously betrothed, mate?

143
00:07:46,888 --> 00:07:48,155
To Kathryn.

144
00:07:48,189 --> 00:07:51,959
Though, she was
Princess Abigail back then.

145
00:07:51,993 --> 00:07:54,661
King Midas' daughter? The man
who can turn anything into gold?

146
00:07:55,663 --> 00:07:57,664
Why would you leave that opportunity?

147
00:07:57,698 --> 00:07:59,332
- Hey!
- Well, what can I say?

148
00:07:59,367 --> 00:08:01,701
My heart was destined for another.

149
00:08:01,736 --> 00:08:04,371
You just had to find her first.
[ Laughs ]

150
00:08:04,405 --> 00:08:07,039
She ran away and was living on a farm.

151
00:08:07,074 --> 00:08:09,942
Oh, it sounded like such
a peaceful life at the time...

152
00:08:09,977 --> 00:08:11,177
leave everyone and everything behind.

153
00:08:11,211 --> 00:08:13,780
- Hmph. Like mother, like daughter.
- Hook.

154
00:08:15,015 --> 00:08:16,415
What is he talking about?

155
00:08:18,185 --> 00:08:21,120
Uh, should we read more stories?

156
00:08:21,155 --> 00:08:24,657
Actually, I'd like to know what
the pirate <i>is</i> talking about.

157
00:08:24,691 --> 00:08:25,958
It's nothing.

158
00:08:25,993 --> 00:08:28,027
Are you planning
on going back to New York?

159
00:08:28,061 --> 00:08:29,662
Why would we go back to New York?

160
00:08:29,696 --> 00:08:32,197
You're not. Right, Ms. Swan?

161
00:08:32,231 --> 00:08:33,865
Actually, it's complicated.

162
00:08:33,900 --> 00:08:36,735
Why would we leave? This is our home.

163
00:08:36,770 --> 00:08:38,870
Henry, this isn't the time or place.

164
00:08:38,905 --> 00:08:40,038
I think it is.

165
00:08:40,072 --> 00:08:43,208
No, it's not.

166
00:08:43,242 --> 00:08:44,376
[ Bells jingle ]

167
00:08:44,411 --> 00:08:45,711
I'll talk to her.

168
00:08:45,745 --> 00:08:47,879
Wait.
[ Baby fusses ]

169
00:08:47,914 --> 00:08:49,515
Take this.

170
00:08:49,549 --> 00:08:51,950
It might help her remember
where she belongs.

171
00:08:54,887 --> 00:08:56,822
[ Sighs ]
It's gonna be all right.

172
00:08:56,856 --> 00:08:58,690
She's just stubborn like her...

173
00:08:58,724 --> 00:09:01,827
Uh, like all of our family.

174
00:09:01,861 --> 00:09:03,594
[ Chuckles ]

175
00:09:03,629 --> 00:09:05,897
- Uh, grandpa?
- Hmm?

176
00:09:05,932 --> 00:09:07,699
Look.

177
00:09:08,868 --> 00:09:11,169
[ Bells jingle ]

178
00:09:11,204 --> 00:09:12,570
What is that?

179
00:09:13,739 --> 00:09:15,840
<i>That</i> is a problem.

180
00:09:15,874 --> 00:09:19,409
That light is from Zelena's time portal.

181
00:09:22,580 --> 00:09:23,747
It's open.

182
00:09:37,594 --> 00:09:39,226
David: [ Sighs ]
Zelena... she's gone.

183
00:09:39,260 --> 00:09:41,528
No. She was here when I left her.

184
00:09:42,022 --> 00:09:44,490
But if she escaped, that would
explain the time portal.

185
00:09:44,516 --> 00:09:45,683
Impossible.

186
00:09:45,702 --> 00:09:47,182
Without her pendant, she's powerless.

187
00:09:47,204 --> 00:09:48,338
How could she have escaped,

188
00:09:48,364 --> 00:09:52,334
let alone open a time portal
without magic?

189
00:09:52,376 --> 00:09:55,454
Unless you did something to her.

190
00:09:56,411 --> 00:09:58,612
Well, I'm sorry to disappoint, but no.

191
00:09:58,646 --> 00:10:01,715
Well, even if I wanted to,
Belle has my dagger.

192
00:10:01,749 --> 00:10:05,052
- She would certainly curb any
homicidal tendencies. - It's true.

193
00:10:05,086 --> 00:10:08,955
Well, if she escaped,
let's find out how.

194
00:10:11,359 --> 00:10:12,959
Wonderful.

195
00:10:12,993 --> 00:10:13,993
[ Tape rewinding ]

196
00:10:21,068 --> 00:10:22,202
[ Whoosh ]

197
00:10:22,236 --> 00:10:24,070
What? What... what was that?
What just happened?

198
00:10:24,104 --> 00:10:25,539
Yeah, we could use an upgrade.

199
00:10:25,573 --> 00:10:27,173
Ah, stupid Betamax.

200
00:10:27,208 --> 00:10:29,676
Oh. Here we go.

201
00:10:43,490 --> 00:10:47,327
Well, it seems her great escape
was of a more permanent nature.

202
00:10:47,361 --> 00:10:49,262
I won't ask for an apology.

203
00:10:49,296 --> 00:10:52,631
She must have had just enough
residual magic to do herself in.

204
00:10:53,800 --> 00:10:57,036
And when she did, when she was gone,

205
00:10:57,071 --> 00:10:59,438
the magic in her pendant had no tether.

206
00:10:59,473 --> 00:11:02,375
It was set free.
Her last wish fulfilled.

207
00:11:02,409 --> 00:11:04,077
So, how do we unfulfill it?

208
00:11:04,111 --> 00:11:05,378
Excellent question.

209
00:11:05,412 --> 00:11:08,580
But until we figure it out,
no one should go near it.

210
00:11:08,614 --> 00:11:13,051
A trip to the past could have
catastrophic repercussions.

211
00:11:13,086 --> 00:11:15,087
[ Cellphone ringing, vibrating ]

212
00:11:19,292 --> 00:11:22,928
[ Sighs ]

213
00:11:22,962 --> 00:11:25,163
You're making a mistake.

214
00:11:25,198 --> 00:11:27,165
I don't want to talk to you about this.

215
00:11:27,200 --> 00:11:29,101
Don't listen to me. Listen to your son.

216
00:11:29,135 --> 00:11:31,937
He thought <i>this might remind you</i>

217
00:11:31,971 --> 00:11:34,738
of what you're leaving behind...
your family.

218
00:11:36,275 --> 00:11:39,076
Henry is my family, and I am
taking him where he is safe.

219
00:11:39,111 --> 00:11:42,413
No, Swan. The safety-first
nonsense is just that.

220
00:11:42,447 --> 00:11:44,715
You defeated the bloody Wicked Witch.

221
00:11:44,749 --> 00:11:46,150
You defeated Pan.

222
00:11:46,184 --> 00:11:48,652
You broke the curse.

223
00:11:48,686 --> 00:11:50,087
And you keep running.

224
00:11:50,122 --> 00:11:52,089
What are you looking for?

225
00:11:52,124 --> 00:11:53,257
Home.

226
00:11:53,292 --> 00:11:56,327
And that's in New York?
That wasn't real.

227
00:11:56,361 --> 00:11:57,494
The last year was.

228
00:11:57,529 --> 00:11:58,629
They were false memories.

229
00:11:58,663 --> 00:12:00,631
It was based on magical nonsense.

230
00:12:00,665 --> 00:12:03,100
Now we have our memories back.
Now we can make it real.

231
00:12:03,135 --> 00:12:05,469
Why can't you do that here
with your entire family?

232
00:12:06,972 --> 00:12:09,273
Because of this.

233
00:12:09,308 --> 00:12:11,942
I don't see my family here.

234
00:12:11,976 --> 00:12:14,144
I see... fairy tales.

235
00:12:14,178 --> 00:12:16,580
I see stories of princes and princesses.

236
00:12:16,614 --> 00:12:18,615
[ Stammers ] It's not me.

237
00:12:18,650 --> 00:12:20,350
I was never a part of <i>any</i> of this.

238
00:12:20,384 --> 00:12:22,352
Then what are you a part of, Swan?

239
00:12:22,386 --> 00:12:23,687
Besides being with Henry,

240
00:12:23,721 --> 00:12:25,689
I don't think I've ever been
a part of anything.

241
00:12:25,723 --> 00:12:27,157
But you could be.

242
00:12:28,827 --> 00:12:30,327
Look, when I was a kid, I ran away.

243
00:12:30,361 --> 00:12:31,762
It's just what I did.

244
00:12:31,796 --> 00:12:34,998
But the first time I did it,
I had the same exact thought.

245
00:12:35,032 --> 00:12:38,535
I wondered,
"What if I'm making a mistake?"

246
00:12:38,570 --> 00:12:41,104
- "What if I miss this place?"
- Did you?

247
00:12:41,138 --> 00:12:44,441
Not the first time. Not anytime.

248
00:12:44,475 --> 00:12:46,443
So you just keep running.

249
00:12:46,477 --> 00:12:50,447
I learned something
a long time ago, Hook.

250
00:12:50,481 --> 00:12:56,853
Home is the place when you leave
you just miss it.

251
00:12:56,887 --> 00:13:00,857
So, yeah, I'm gonna keep running
until I feel that.

252
00:13:00,891 --> 00:13:03,126
So you're just gonna leave
your parents, then.

253
00:13:03,160 --> 00:13:05,962
Don't you even care about them...

254
00:13:05,997 --> 00:13:08,064
Or anyone in this town?

255
00:13:08,099 --> 00:13:10,766
Of course I care.

256
00:13:12,403 --> 00:13:15,405
I just have to do what's right
for me and Henry and...

257
00:13:17,274 --> 00:13:18,908
What the hell is that?

258
00:13:18,942 --> 00:13:20,676
Hook: I have no idea.

259
00:13:20,711 --> 00:13:21,878
I'm checking this out.

260
00:13:21,912 --> 00:13:24,413
Swan, wait!

261
00:13:24,447 --> 00:13:25,848
Wait!

262
00:13:28,752 --> 00:13:31,888
[ Electricity crackling ]

263
00:13:31,922 --> 00:13:34,524
Whatever's going on in there,
it can't be good.

264
00:13:34,558 --> 00:13:35,858
It's Zelena's time portal.
David left a message.

265
00:13:35,893 --> 00:13:37,326
Somehow, she died and triggered it.

266
00:13:37,360 --> 00:13:39,662
[ Metal creaking ]

267
00:13:40,864 --> 00:13:42,664
Wait! We have to get out of here.

268
00:13:42,698 --> 00:13:44,098
Not until we find a way to close it!

269
00:13:44,133 --> 00:13:45,567
- You got your magic back?
- No.

270
00:13:45,601 --> 00:13:47,669
Well, then, we're not bloody
well messing with any of this!

271
00:13:47,703 --> 00:13:48,937
Let's go!

272
00:13:48,971 --> 00:13:50,271
[ Groans ]

273
00:13:50,305 --> 00:13:53,742
[ Cellphone ringing, vibrating ]

274
00:13:53,776 --> 00:13:56,745
[ Screams ]

275
00:13:56,779 --> 00:13:58,413
[ Screams ]

276
00:13:58,447 --> 00:14:00,849
[ Both grunting ]

277
00:14:02,151 --> 00:14:03,450
Hold on!

278
00:14:03,484 --> 00:14:05,218
[ Screaming ]

279
00:14:05,954 --> 00:14:07,220
I can't!

280
00:14:07,255 --> 00:14:08,689
[ Grunts ]

281
00:14:11,092 --> 00:14:14,929
[ Sighs ] One of these days, I'm
gonna stop chasing this woman.

282
00:14:19,968 --> 00:14:22,102
[ Cellphone ringing, vibrating ]

283
00:14:22,136 --> 00:14:23,804
[ Insects chirping ]

284
00:14:23,838 --> 00:14:25,439
[ Electricity crackles ]

285
00:14:26,441 --> 00:14:30,077
[ Both groan ]

286
00:14:30,111 --> 00:14:31,911
No.

287
00:14:31,946 --> 00:14:33,447
Emma: No.

288
00:14:35,692 --> 00:14:37,893
[ Sighs ] It appears we're back
in the Enchanted Forest.

289
00:14:37,918 --> 00:14:39,419
Yeah, I got that.

290
00:14:39,454 --> 00:14:40,853
The only question is... when?

291
00:14:44,158 --> 00:14:46,826
Swan?

292
00:14:48,629 --> 00:14:50,863
I have a pretty good idea.

293
00:15:04,067 --> 00:15:06,147
Well, I suppose we're lucky
we wound up in this time.

294
00:15:06,172 --> 00:15:08,139
We could have appeared
In the middle of the ogre wars

295
00:15:08,174 --> 00:15:11,176
or smack-dab in the belly of a whale.

296
00:15:14,770 --> 00:15:16,405
Why are you reading that now?

297
00:15:16,439 --> 00:15:18,440
'Cause when we were falling
through, I was thinking

298
00:15:18,474 --> 00:15:19,973
about Henry and the story
we were all reading at granny's.

299
00:15:20,008 --> 00:15:22,309
You think that time portals
work like any other sort?

300
00:15:22,344 --> 00:15:23,877
They take you back
To where you're thinking of?

301
00:15:23,912 --> 00:15:26,180
Not where. When.

302
00:15:26,214 --> 00:15:27,681
Excellent deduction.

303
00:15:27,715 --> 00:15:31,018
Alas, it appears
They share another quality.

304
00:15:31,052 --> 00:15:33,520
They don't stay open
for the return trip.

305
00:15:33,555 --> 00:15:38,292
Well... [Sighs]
we're trapped in the past.

306
00:15:38,326 --> 00:15:40,693
I should have left Storybrooke
the instant we defeated Zelena.

307
00:15:40,727 --> 00:15:42,162
This is exactly the kind of thing

308
00:15:42,196 --> 00:15:43,763
- that does <i>not</i> happen in New York.
- On the bright side,

309
00:15:43,797 --> 00:15:46,799
- I'm sure real estate's much
more reasonable here. - Don't.

310
00:15:46,833 --> 00:15:48,134
I understand your frustration,

311
00:15:48,169 --> 00:15:49,769
but we've been in dire straits before.

312
00:15:49,803 --> 00:15:52,439
There's no need to be antsy.
We have our wits.

313
00:15:52,473 --> 00:15:54,640
We just have to focus
on being constructive.

314
00:15:57,978 --> 00:16:00,446
So... any ideas how to get back?

315
00:16:00,480 --> 00:16:01,948
How would I know
how to get back to the future?

316
00:16:01,982 --> 00:16:03,482
Who do I look like... Marty McFly?

317
00:16:03,516 --> 00:16:04,951
Marty McWho?

318
00:16:04,985 --> 00:16:06,452
The kid with the lightning
and the DeLorean

319
00:16:06,486 --> 00:16:07,720
and they went back
In time and, and then he...

320
00:16:07,754 --> 00:16:10,056
Is he some sort of wizard?

321
00:16:10,090 --> 00:16:12,925
No. Marty McFly is not a wizard. He's...

322
00:16:12,960 --> 00:16:15,494
Maybe a wizard is exactly what we need.

323
00:16:15,528 --> 00:16:16,729
Rumplestiltskin.

324
00:16:16,763 --> 00:16:18,330
Man: - Hyah! Hyah!
- We could find Rumplestiltskin.

325
00:16:18,364 --> 00:16:19,598
Black knights.

326
00:16:24,036 --> 00:16:25,737
[ Indistinct shouting ]

327
00:16:25,771 --> 00:16:27,639
[ Horse neighs ] Get in line!

328
00:16:27,673 --> 00:16:29,741
Get in line!

329
00:16:43,554 --> 00:16:46,857
Listen to me very carefully.

330
00:16:46,891 --> 00:16:49,860
Whatever squalor and despair

331
00:16:49,894 --> 00:16:52,529
your pathetic little lives
have been able to tolerate

332
00:16:52,563 --> 00:16:53,864
until this point

333
00:16:53,898 --> 00:16:58,868
is nothing compared
to the pain and misery

334
00:16:58,902 --> 00:17:03,539
I can inflict if I leave here unhappy.

335
00:17:03,573 --> 00:17:04,807
That's Regina.

336
00:17:04,842 --> 00:17:07,143
Not Regina, love. The Evil Queen.

337
00:17:07,177 --> 00:17:10,446
You <i>will</i> help me.

338
00:17:10,480 --> 00:17:13,950
She's even worse
without the sensible pantsuits.

339
00:17:13,984 --> 00:17:17,453
- Uh-huh.
- Please, Your Majesty.

340
00:17:17,487 --> 00:17:20,189
We are a peaceful village.

341
00:17:20,223 --> 00:17:21,524
What do you want from us?

342
00:17:21,558 --> 00:17:23,058
That's Marco.

343
00:17:23,092 --> 00:17:26,061
Justice.

344
00:17:26,095 --> 00:17:28,229
If I find out

345
00:17:28,264 --> 00:17:32,167
anyone in this village has
helped the bandit Snow White,

346
00:17:32,201 --> 00:17:34,736
they will suffer dearly.

347
00:17:34,771 --> 00:17:38,206
Here's what helping
Snow White looks like.

348
00:17:38,240 --> 00:17:40,208
[ All gasp ]

349
00:17:40,242 --> 00:17:42,210
Help me!

350
00:17:42,244 --> 00:17:43,278
She's gonna kill me!

351
00:17:43,312 --> 00:17:45,680
Who wants to be next?

352
00:17:45,714 --> 00:17:47,314
Please!
[ Laughs ]

353
00:17:47,485 --> 00:17:49,726
Wait, wait, wait. What are you doing?
And what about you?

354
00:17:49,751 --> 00:17:51,218
I'm helping that woman.
She's just an innocent...

355
00:17:51,252 --> 00:17:52,286
No, Swan.

356
00:17:52,320 --> 00:17:53,453
Woman: - Let me go!
- When Belle figured out

357
00:17:53,488 --> 00:17:54,968
that Zelena wanted to change the past,

358
00:17:54,990 --> 00:17:56,356
she warned us it was dangerous.

359
00:17:56,391 --> 00:17:58,926
Messing with events could do
untold damage to all of us.

360
00:17:58,960 --> 00:18:01,528
I'm just supposed to let her rot or die?

361
00:18:01,563 --> 00:18:04,298
Whatever her fate, we can't interfere,

362
00:18:04,332 --> 00:18:06,800
not if we want a chance at getting
back to the world we know.

363
00:18:06,834 --> 00:18:08,134
We need to find Rumple.

364
00:18:08,169 --> 00:18:09,469
The sooner we get out of here,
the better.

365
00:18:09,504 --> 00:18:12,038
Aye. Agreed. But... [ Sighs ]

366
00:18:13,007 --> 00:18:16,009
There's one thing we need to do first.

367
00:18:18,580 --> 00:18:22,216
Come on, Swan. Let's get a look.

368
00:18:22,250 --> 00:18:24,218
[ Grunts ]

369
00:18:24,252 --> 00:18:26,986
Oh, well, that's much better.

370
00:18:27,021 --> 00:18:28,287
- Is this really necessary?
- What would you have done

371
00:18:28,322 --> 00:18:30,123
if Regina had spotted you back there?

372
00:18:30,157 --> 00:18:31,725
My guess... run.

373
00:18:31,759 --> 00:18:33,793
And even if we had, she'd seen you.

374
00:18:33,828 --> 00:18:35,795
She might remember you when
you first arrive in Storybrooke.

375
00:18:35,830 --> 00:18:39,165
She's gonna remember a glimpse
of a face 30 years from now?

376
00:18:39,200 --> 00:18:41,334
The point is to minimize you
making a lasting impression,

377
00:18:41,368 --> 00:18:42,836
and, sadly, red-leather jackets

378
00:18:42,870 --> 00:18:45,671
don't come into vogue here... ever.

379
00:18:45,706 --> 00:18:47,006
[ Sighs ] Fine.

380
00:18:47,041 --> 00:18:48,507
Well, the only lasting impression

381
00:18:48,542 --> 00:18:49,843
<i>I'm</i> concerned about right now

382
00:18:49,877 --> 00:18:52,911
is what this corset
is making on my spleen.

383
00:18:52,946 --> 00:18:54,679
Your discomfort is a cross
I'm willing to bear.

384
00:18:54,714 --> 00:18:56,849
And nothing compared
to what might happen

385
00:18:56,883 --> 00:18:58,516
if we affect the timeline,

386
00:18:58,551 --> 00:19:00,685
which means proceeding with all caution.

387
00:19:00,720 --> 00:19:03,355
You're not from a world of magic.

388
00:19:03,389 --> 00:19:04,689
I am.

389
00:19:04,724 --> 00:19:06,324
Even the smallest of changes

390
00:19:06,359 --> 00:19:08,160
could have catastrophic consequences.

391
00:19:08,194 --> 00:19:09,828
Things must happen as they always did.

392
00:19:40,659 --> 00:19:43,794
What do you think of the view, my dear?

393
00:19:43,828 --> 00:19:46,630
I've seen better.

394
00:19:46,665 --> 00:19:49,032
This is taking forever.

395
00:19:49,066 --> 00:19:50,867
I told you the troll road
would have been quicker.

396
00:19:50,902 --> 00:19:52,535
[ Thud ]

397
00:19:52,569 --> 00:19:54,570
And far less bumpy.

398
00:19:56,607 --> 00:19:57,807
Are you even listening to me?

399
00:19:57,841 --> 00:20:00,209
Yes, of course I am.

400
00:20:05,115 --> 00:20:06,749
[ Horse neighs ]

401
00:20:06,784 --> 00:20:08,384
Man: Hyah!

402
00:20:08,419 --> 00:20:11,053
Could be the Queen again.

403
00:20:18,695 --> 00:20:20,995
- Whoa! Oh!
Man ♪2: - Whoa!

404
00:20:21,030 --> 00:20:22,631
Now what?

405
00:20:25,802 --> 00:20:27,602
My lord.

406
00:20:27,637 --> 00:20:29,504
[ Sighs ]

407
00:20:30,807 --> 00:20:33,541
Charming: Worry not!
It's but a fallen tree!

408
00:20:33,575 --> 00:20:35,275
Is that...

409
00:20:35,310 --> 00:20:36,510
Your father.

410
00:20:36,545 --> 00:20:37,845
We should go.

411
00:20:53,260 --> 00:20:54,561
[ Branch cracks ]
[ Gasps ]

412
00:20:56,464 --> 00:20:57,964
[ Gasps ]

413
00:20:57,998 --> 00:20:59,599
[ Grunts ]

414
00:21:00,934 --> 00:21:02,268
Look at these markings.

415
00:21:02,302 --> 00:21:04,704
This tree didn't fall. It's been cut.

416
00:21:04,739 --> 00:21:07,206
It's an ambush.

417
00:21:07,241 --> 00:21:09,041
Man: We need to get
this log moved... now!

418
00:21:09,076 --> 00:21:11,745
[ Indistinct conversation ]

419
00:21:11,779 --> 00:21:13,445
[ Horse neighs ]

420
00:21:16,750 --> 00:21:18,384
[ Gasps ] Oh.

421
00:21:18,418 --> 00:21:19,986
[ Sighs ]

422
00:21:20,020 --> 00:21:21,720
You almost gave me a heart attack.

423
00:21:21,755 --> 00:21:24,723
The tree was cut. It was planned.

424
00:21:24,758 --> 00:21:26,425
Someone wanted to rob us.

425
00:21:26,459 --> 00:21:28,627
Who would dare attack a royal carriage?

426
00:21:32,266 --> 00:21:33,965
I have no idea.

427
00:21:34,000 --> 00:21:36,902
But now you can relax.

428
00:21:36,936 --> 00:21:38,804
We scared off the bandit.

429
00:21:38,838 --> 00:21:41,306
We'll never have to see them again.

430
00:21:41,340 --> 00:21:43,108
Man: Hyah!

431
00:21:52,519 --> 00:21:55,820
You know that thing about small
changes having consequences?

432
00:21:55,854 --> 00:21:57,588
Uh-huh.

433
00:21:57,623 --> 00:21:59,123
What about big changes?

434
00:21:59,157 --> 00:22:00,658
Why? What did we do?

435
00:22:00,692 --> 00:22:03,661
That bandit was Snow White.

436
00:22:03,695 --> 00:22:06,664
This was the moment
my parents first met.

437
00:22:06,698 --> 00:22:09,400
And because of us, now they didn't.

438
00:22:23,529 --> 00:22:25,264
[ Horse neighs ]

439
00:22:27,544 --> 00:22:29,168
Man: Whoa.

440
00:22:30,126 --> 00:22:33,661
There it is... our new home.

441
00:22:33,695 --> 00:22:38,666
It's... so gold.

442
00:22:38,700 --> 00:22:41,869
After a time, you'll stop noticing.

443
00:22:44,637 --> 00:22:47,105
[ Indistinct conversations ] Well?

444
00:22:47,139 --> 00:22:51,075
I need to get far away from here
as soon as possible.

445
00:22:51,110 --> 00:22:54,880
And I need my destination...
Secret. [ Coins jingle ]

446
00:22:58,882 --> 00:23:00,649
Then you're talking
to the right captain.

447
00:23:00,683 --> 00:23:06,989
However, turning a blind eye
will cost double.

448
00:23:08,791 --> 00:23:11,093
Look ahead, Swan.

449
00:23:11,128 --> 00:23:12,428
The dark one's castle.

450
00:23:12,462 --> 00:23:14,429
A little more imposing
than the pawnshop.

451
00:23:14,463 --> 00:23:16,097
So, what do we do now?

452
00:23:16,132 --> 00:23:18,000
Knock on the door
and introduce ourselves?

453
00:23:18,034 --> 00:23:21,336
"Hey, we're from the future."

454
00:23:21,370 --> 00:23:23,338
Might be best if I stay back.

455
00:23:23,372 --> 00:23:26,508
The dark one and I have
a rather complicated past.

456
00:23:26,543 --> 00:23:28,343
I'd wager he'd want to kill me on sight.

457
00:23:28,377 --> 00:23:30,178
Oh, I'll take that bet. [ Gasps ]

458
00:23:30,212 --> 00:23:31,680
[ Laughs ]

459
00:23:31,714 --> 00:23:34,850
I can't tell you how long I've
been looking forward to this!

460
00:23:34,884 --> 00:23:36,785
Oops. I suppose I just did.

461
00:23:36,819 --> 00:23:38,119
[ Groans ]

462
00:23:38,154 --> 00:23:40,255
[ Straining ] Swan. Stop!

463
00:23:40,289 --> 00:23:42,123
[ Whoosh ]

464
00:23:42,158 --> 00:23:43,591
Rumplestiltskin: I don't know
who you are, dearie,

465
00:23:43,625 --> 00:23:45,026
but why don't you run off

466
00:23:45,061 --> 00:23:48,363
and let me enjoy my killing in peace?

467
00:23:48,397 --> 00:23:50,532
He's not gonna hurt you.
You have to listen to me.

468
00:23:50,566 --> 00:23:52,367
And why would I listen to you?

469
00:23:52,401 --> 00:23:55,036
Because if you don't,
You'll never see your son again.

470
00:23:55,071 --> 00:23:56,438
[ Groans ]

471
00:23:56,472 --> 00:23:58,573
[ Gasping ]

472
00:23:59,475 --> 00:24:00,774
What do you know of my son?

473
00:24:00,808 --> 00:24:02,242
His name is Baelfire.

474
00:24:02,277 --> 00:24:04,244
You're planning to enact a curse
in hopes of reuniting with him.

475
00:24:04,279 --> 00:24:06,746
Who told you that?

476
00:24:06,781 --> 00:24:09,749
- What are you... some kind of witch?
- No, I'm not a witch.

477
00:24:09,784 --> 00:24:12,619
I'm the one who breaks the curse
so that you can find him.

478
00:24:12,653 --> 00:24:14,955
I'm the product of true love.

479
00:24:14,989 --> 00:24:18,325
But that's speculation.

480
00:24:18,359 --> 00:24:20,127
Part of my plans.

481
00:24:20,161 --> 00:24:21,495
But I haven't done it.

482
00:24:21,529 --> 00:24:24,163
You will, and you will succeed.

483
00:24:24,198 --> 00:24:29,168
If that's true, then that means...

484
00:24:29,203 --> 00:24:31,170
We're from the future, mate.

485
00:24:31,205 --> 00:24:34,440
But time travel hasn't been done, mate.

486
00:24:34,475 --> 00:24:36,209
Yeah, well, Someone's cracked that code.

487
00:24:37,344 --> 00:24:38,478
We need <i>your</i> help.

488
00:24:38,512 --> 00:24:39,779
Help?

489
00:24:39,814 --> 00:24:41,615
[ Laughs ]

490
00:24:41,649 --> 00:24:42,949
You need my help?

491
00:24:42,984 --> 00:24:45,986
Then answer me one question.

492
00:24:46,020 --> 00:24:49,421
Do I find my son?

493
00:24:51,858 --> 00:24:53,826
Answer me!

494
00:24:53,860 --> 00:24:56,528
Y... yes.

495
00:24:56,562 --> 00:24:59,431
Bae.

496
00:25:00,634 --> 00:25:02,267
I find Bae.

497
00:25:02,301 --> 00:25:04,269
How?

498
00:25:04,303 --> 00:25:06,271
Eh!

499
00:25:06,305 --> 00:25:07,472
Don't tell me.

500
00:25:07,507 --> 00:25:08,807
If I succeeded,

501
00:25:08,842 --> 00:25:12,444
I don't want anything in my head
that might throw it off.

502
00:25:12,478 --> 00:25:15,513
It might already kind of be thrown off.

503
00:25:17,683 --> 00:25:19,483
You've changed things.

504
00:25:19,518 --> 00:25:21,619
What have you done?

505
00:25:25,858 --> 00:25:28,359
We interrupted my parents meeting.

506
00:25:32,264 --> 00:25:34,231
Thank you, mister G... Rumplestiltskin,

507
00:25:34,266 --> 00:25:35,432
for believing us.

508
00:25:35,467 --> 00:25:38,101
I know that time travel
is hard to swallow.

509
00:25:38,136 --> 00:25:41,071
Not as hard as the other mystery
you've presented me.

510
00:25:41,105 --> 00:25:43,340
Why haven't I killed him?

511
00:25:43,375 --> 00:25:45,815
If it makes you feel any better,
it wasn't for lack of effort.

512
00:25:47,078 --> 00:25:48,979
Let's just say we bury the hatchet.

513
00:25:49,013 --> 00:25:51,515
[ Laughing ] Yes.
But why not in your skull?

514
00:25:51,550 --> 00:25:55,619
Oh. Rumplestiltskin,
you're... you're back.

515
00:25:57,789 --> 00:26:00,423
- Do you, uh... do you need anything?
- Belle.

516
00:26:00,457 --> 00:26:03,359
So, do... do we know each other?

517
00:26:03,394 --> 00:26:05,028
Oh. Sorry. No.

518
00:26:05,063 --> 00:26:07,864
Um, mister... Rumple...

519
00:26:07,899 --> 00:26:11,034
The Dark One, um, told me about you.

520
00:26:11,069 --> 00:26:13,036
- Did he?
- No.

521
00:26:14,271 --> 00:26:17,373
Go away a... and read a book or
whatever it is you like to do.

522
00:26:17,408 --> 00:26:18,875
Come back and clean later.

523
00:26:18,910 --> 00:26:20,610
Y... you could ask nicely.

524
00:26:20,644 --> 00:26:22,212
I could also turn you into a toad.

525
00:26:22,246 --> 00:26:24,714
It's a miracle you two
fall for each other.

526
00:26:24,748 --> 00:26:27,283
[ Laughs ] What?

527
00:26:27,318 --> 00:26:30,286
I mean, first, you tell me
I let the pirate live.

528
00:26:30,321 --> 00:26:32,222
Now you're telling me
I fall for the help.

529
00:26:32,256 --> 00:26:33,556
Yeah, she has A strange sense of humor,

530
00:26:33,591 --> 00:26:35,925
but let's get back to her parents.

531
00:26:35,959 --> 00:26:39,629
Yes. Who are they?

532
00:26:39,663 --> 00:26:41,630
Snow White and Prince Charming.

533
00:26:41,664 --> 00:26:43,699
Prince Charming.

534
00:26:43,733 --> 00:26:46,101
His real name is Prince James.

535
00:26:46,135 --> 00:26:48,937
King George's son, whose wedding
I've just arranged?

536
00:26:48,971 --> 00:26:50,305
See, that's what I'm trying to tell you.

537
00:26:50,340 --> 00:26:51,740
That marriage isn't supposed to happen

538
00:26:51,774 --> 00:26:54,409
because the ring he was going
to give her gets stolen by Snow.

539
00:26:55,645 --> 00:26:57,879
It's quite a tale you're spinning.

540
00:26:57,913 --> 00:27:00,349
Here, let me show you. It's in the book.

541
00:27:03,318 --> 00:27:06,420
[ Clears throat ]

542
00:27:08,690 --> 00:27:10,090
Wait. What?

543
00:27:10,125 --> 00:27:12,560
It's all gone.

544
00:27:12,594 --> 00:27:14,262
Anything that was supposed to
happen after they've met

545
00:27:14,296 --> 00:27:15,429
has disappeared.

546
00:27:15,464 --> 00:27:17,097
The ripple effect.

547
00:27:17,132 --> 00:27:19,133
Once you change something in the past,

548
00:27:19,167 --> 00:27:22,470
anything from that point forward
becomes uncertain.

549
00:27:22,504 --> 00:27:24,171
The future, as you can see...

550
00:27:24,205 --> 00:27:26,840
is a blank page.

551
00:27:26,875 --> 00:27:28,508
We need to get Snow to steal that ring

552
00:27:28,542 --> 00:27:30,277
so we can put their story back on track.

553
00:27:30,311 --> 00:27:31,745
You're in luck.

554
00:27:31,780 --> 00:27:33,947
There's a ball tonight
at King Midas' castle.

555
00:27:33,982 --> 00:27:37,084
Prince James will be there...
and so will his ring.

556
00:27:37,118 --> 00:27:38,852
So we just need to get Snow there.

557
00:27:38,887 --> 00:27:40,620
How? We don't even know where she is.

558
00:27:40,655 --> 00:27:43,157
[ Clears throat ] Allow me.

559
00:27:47,295 --> 00:27:49,296
[ Whoosh ]

560
00:27:51,398 --> 00:27:52,665
[ Exhales sharply ]

561
00:27:52,699 --> 00:27:53,833
There she is.

562
00:27:53,867 --> 00:27:56,035
She's with black beard.

563
00:27:56,069 --> 00:27:58,337
She's trying to secure passage
on his ship.

564
00:27:58,371 --> 00:28:01,274
And, it appears, failing.

565
00:28:01,308 --> 00:28:02,641
She can't escape the Queen

566
00:28:02,676 --> 00:28:04,756
without the money she's
supposed to get for the ring.

567
00:28:05,578 --> 00:28:07,213
Can you help us?

568
00:28:07,247 --> 00:28:08,647
Help you?

569
00:28:08,682 --> 00:28:11,884
I can work on getting your
portal to the future open again,

570
00:28:11,919 --> 00:28:14,320
but getting your parents together?

571
00:28:14,354 --> 00:28:16,822
You made that mess, dearie.

572
00:28:16,856 --> 00:28:20,959
Only you know what you did.
Now go undo it.

573
00:28:20,993 --> 00:28:25,464
If she's looking
for passage out of town,

574
00:28:25,498 --> 00:28:28,233
I might know a ship's captain
who can help us.

575
00:28:28,267 --> 00:28:29,901
Who?

576
00:28:29,936 --> 00:28:32,103
Me.

577
00:28:41,172 --> 00:28:43,508
All: Oh!

578
00:28:45,515 --> 00:28:49,140
There I am.
Rather dashing, don't you think?

579
00:28:49,172 --> 00:28:50,373
Is this even a good idea?

580
00:28:50,407 --> 00:28:52,493
What about preserving the future?

581
00:28:52,533 --> 00:28:53,633
It'll be fine.

582
00:28:53,667 --> 00:28:55,301
Given what I'm drinking,
if I remember anything,

583
00:28:55,335 --> 00:28:56,536
I'll simply blame the rum.

584
00:28:56,570 --> 00:28:58,137
Just make sure that I...

585
00:28:58,171 --> 00:29:02,140
<i>He</i> remains occupied,
doesn't return to my ship.

586
00:29:02,174 --> 00:29:03,308
I'll take care of the rest.

587
00:29:03,342 --> 00:29:05,877
[ Sighs ] Okay.

588
00:29:10,516 --> 00:29:12,751
Wait. What are you doing?

589
00:29:12,785 --> 00:29:14,753
Making sure he stays occupied.

590
00:29:14,787 --> 00:29:18,022
Shouldn't be difficult. You
and I both know I'm his type.

591
00:29:18,057 --> 00:29:22,026
Swan, that man sitting
there... you don't know him.

592
00:29:22,061 --> 00:29:23,595
Just be careful.

593
00:29:23,629 --> 00:29:25,964
If I didn't know any better,
I'd say you're jealous.

594
00:29:33,038 --> 00:29:34,772
[ Coins jingle ]
[ Laughter ]

595
00:29:34,806 --> 00:29:37,041
What are you boys playing?

596
00:29:43,382 --> 00:29:47,118
Captain. I wasn't expecting you
back from the tavern so early.

597
00:29:47,152 --> 00:29:49,287
Vermin. I'll get the bugger, sir.

598
00:29:49,321 --> 00:29:50,388
N... let it be.

599
00:29:51,890 --> 00:29:54,191
You'll understand someday, Smee.

600
00:29:54,225 --> 00:29:58,028
I-is that a new vest?

601
00:29:58,062 --> 00:29:59,562
Of course not.

602
00:29:59,597 --> 00:30:01,731
Are you feeling all right, sir?

603
00:30:01,765 --> 00:30:04,368
You seem... different.

604
00:30:04,402 --> 00:30:06,703
Maybe that's because I'm used to
my first mate asking me

605
00:30:06,737 --> 00:30:08,271
what his captain needs
when he's on deck.

606
00:30:08,306 --> 00:30:10,740
Of course. Sorry.

607
00:30:10,774 --> 00:30:12,742
Is there anything I can do for you, sir?

608
00:30:14,979 --> 00:30:16,946
I need to speak to that woman.

609
00:30:16,981 --> 00:30:19,281
Bring her on board. Do it quietly.

610
00:30:26,990 --> 00:30:30,459
[ Glasses clink ]

611
00:30:30,494 --> 00:30:32,128
I have a confession to make.

612
00:30:32,162 --> 00:30:33,962
Most women do.

613
00:30:33,997 --> 00:30:38,967
I want to know... how you got the hook.

614
00:30:39,002 --> 00:30:41,570
You hear so many stories.

615
00:30:41,604 --> 00:30:44,239
Mm. So, you know who I am,

616
00:30:44,273 --> 00:30:46,674
and here, you haven't
even told me your name.

617
00:30:46,708 --> 00:30:48,809
What fun would that be?

618
00:30:48,844 --> 00:30:51,946
Just two ships passing
in the night, then?

619
00:30:51,980 --> 00:30:53,848
Passing closely, I hope.

620
00:30:53,882 --> 00:30:56,584
Speaking of ships, what do
you say we leave this place,

621
00:30:56,618 --> 00:30:58,786
and I'll... show you mine?

622
00:30:58,820 --> 00:31:01,189
Wait.

623
00:31:01,223 --> 00:31:03,391
How about we have a few drinks first?

624
00:31:06,495 --> 00:31:08,629
[ Wood creaking ]

625
00:31:08,664 --> 00:31:09,964
Who are you?

626
00:31:09,998 --> 00:31:11,466
It doesn't matter.

627
00:31:11,500 --> 00:31:13,168
I'm a captain, and I can help you.

628
00:31:13,202 --> 00:31:15,669
So, what do you want?

629
00:31:15,703 --> 00:31:18,838
It's not what I want.
It's what I can offer.

630
00:31:18,873 --> 00:31:22,943
I hear that you seek passage
out of the Enchanted Forest.

631
00:31:22,977 --> 00:31:25,512
That's true, But I haven't enough money.

632
00:31:25,547 --> 00:31:27,667
I don't give a damn about money.
It's treasure I want.

633
00:31:28,983 --> 00:31:31,785
I think you can get it for me...

634
00:31:31,819 --> 00:31:33,320
Snow White.

635
00:31:33,354 --> 00:31:36,423
You are a thief, aren't you?

636
00:31:45,400 --> 00:31:47,033
If I didn't know any better,

637
00:31:47,068 --> 00:31:48,534
I'd say you were trying to get me drunk,

638
00:31:48,569 --> 00:31:49,970
which is usually my tactic.

639
00:31:50,004 --> 00:31:53,039
What's wrong, captain?
Can't hold your rum?

640
00:31:53,074 --> 00:31:55,408
No, not only can I hold it,

641
00:31:55,442 --> 00:31:57,644
but I can carry it right out the door.

642
00:31:57,678 --> 00:32:00,346
What do you say we set sail?

643
00:32:02,583 --> 00:32:04,550
Come back with me for a nightcap.

644
00:32:04,585 --> 00:32:07,420
Or shall I find someone else?

645
00:32:10,157 --> 00:32:13,793
So, if I procure this item for you,

646
00:32:13,828 --> 00:32:15,895
you'll grant me safe passage
on your ship?

647
00:32:15,930 --> 00:32:17,663
To any realm you wish.

648
00:32:17,697 --> 00:32:19,665
Then tell me what I have to steal.

649
00:32:19,699 --> 00:32:23,169
A wedding ring.

650
00:32:26,406 --> 00:32:28,407
Ohh! [ Chuckles ]

651
00:32:28,442 --> 00:32:29,908
I think I should rest for a moment.

652
00:32:29,943 --> 00:32:31,043
Oh, no need, no. No need.

653
00:32:31,077 --> 00:32:33,379
I've carried rum barrels
heavier than you.

654
00:32:33,413 --> 00:32:34,880
[ Both laugh ]

655
00:32:34,914 --> 00:32:36,982
Actually, I feel much better.

656
00:32:38,952 --> 00:32:42,387
Behold! The <i>Rolly Joger!</i>

657
00:32:42,421 --> 00:32:44,690
Captain. H... how did you...

658
00:32:44,724 --> 00:32:46,692
I... I thought you were still below deck.

659
00:32:46,726 --> 00:32:49,361
And why does your vest keep changing?

660
00:32:49,395 --> 00:32:52,865
I... seem to remember
a nightcap was promised.

661
00:32:52,899 --> 00:32:55,100
Find one, and I'll be waiting.

662
00:32:56,002 --> 00:32:58,637
[ Chuckling ]

663
00:32:58,672 --> 00:33:01,406
Captain, something's not right here.

664
00:33:01,440 --> 00:33:03,809
You're right. You're still here.

665
00:33:03,843 --> 00:33:06,145
I think you know what "nightcap" means.

666
00:33:06,179 --> 00:33:08,279
It means that we want our privacy.

667
00:33:08,313 --> 00:33:10,148
Of course.

668
00:33:12,818 --> 00:33:16,154
Oh, yes.

669
00:33:16,188 --> 00:33:17,221
What are you doing here?

670
00:33:17,255 --> 00:33:18,723
I could ask the same of you.

671
00:33:18,757 --> 00:33:21,759
I thought I told you to
keep him occupied. I am.

672
00:33:21,794 --> 00:33:23,460
- By taking him back to my ship?
- <i>His</i> ship.

673
00:33:23,495 --> 00:33:25,797
You know what I mean.
I stalled as long as I could.

674
00:33:25,831 --> 00:33:27,832
I thought you'd be gone by now.

675
00:33:27,866 --> 00:33:31,569
I'll try to keep him above deck so you
can get out of here. [ Door opens ]

676
00:33:32,537 --> 00:33:34,137
- Hey.
- Where may you be going?

677
00:33:34,172 --> 00:33:36,639
I do hope you're
Not having second thoughts.

678
00:33:36,674 --> 00:33:39,142
No. I just got tired of waiting.

679
00:33:47,685 --> 00:33:49,485
[ Laughs ]

680
00:33:49,520 --> 00:33:51,321
My apologies.

681
00:33:51,355 --> 00:33:52,488
A woman as beautiful as you

682
00:33:52,523 --> 00:33:55,992
deserves my full and prompt attention.

683
00:34:01,064 --> 00:34:02,699
Are you kidding me?!

684
00:34:02,733 --> 00:34:04,867
- How is <i>that</i> not gonna have consequences?
- He was asking for it.

685
00:34:04,901 --> 00:34:07,704
And, like I said, he'll blame the rum.

686
00:34:07,738 --> 00:34:09,972
Now let's get out of here.

687
00:34:21,067 --> 00:34:23,723
A predictable excess
of pomp and grandeur.

688
00:34:23,755 --> 00:34:25,722
Snow should have no trouble
sneaking inside.

689
00:34:25,757 --> 00:34:27,291
What about us?

690
00:34:27,325 --> 00:34:29,926
We're supposed to just sit here
and hope that she pulls it off?

691
00:34:29,961 --> 00:34:31,695
I don't like leaving things to chance.

692
00:34:31,729 --> 00:34:33,130
You know, I feel exactly the same way,

693
00:34:33,165 --> 00:34:36,233
which is why I never do.

694
00:34:36,268 --> 00:34:39,136
See?
An invitation to the ball.

695
00:34:39,170 --> 00:34:40,936
So you'll be inside
to watch out for her.

696
00:34:40,971 --> 00:34:42,605
No, no.

697
00:34:42,640 --> 00:34:44,907
I'll be far too busy sorting out
how to get you home.

698
00:34:44,941 --> 00:34:46,742
Well, who's the invitation for?

699
00:34:46,777 --> 00:34:48,077
Well, isn't it obvious?

700
00:34:48,111 --> 00:34:50,079
The two of you.

701
00:34:50,113 --> 00:34:53,650
So, when we're done inside,
you can open our portal?

702
00:34:53,684 --> 00:34:57,320
There's a powerful wand, which,
uh... I came to possess.

703
00:34:57,354 --> 00:35:00,723
Anyway, legend says
It can recreate any magic

704
00:35:00,757 --> 00:35:02,292
that's ever been wielded.

705
00:35:02,326 --> 00:35:05,161
Now, with a little work, I can use it

706
00:35:05,196 --> 00:35:07,330
to re-create whatever
portal brought you here.

707
00:35:07,364 --> 00:35:09,665
Please do it quickly. We'll be
in and out before you know it.

708
00:35:09,700 --> 00:35:10,800
I want to get the hell out of here.

709
00:35:10,834 --> 00:35:13,435
Oh, confidence. I like it.

710
00:35:14,337 --> 00:35:16,238
Wait!

711
00:35:16,272 --> 00:35:17,807
Not like that.

712
00:35:21,144 --> 00:35:22,111
[ Whoosh ]

713
00:35:22,145 --> 00:35:23,612
[ Laughs ]

714
00:35:23,646 --> 00:35:24,947
The Savior can't come this far

715
00:35:24,981 --> 00:35:28,084
and not play princess for a day.

716
00:35:28,118 --> 00:35:30,619
But I'm not supposed to stick out.

717
00:35:30,653 --> 00:35:33,789
What if someone remembers me
in the future?

718
00:35:33,824 --> 00:35:36,657
Because what you had before
was such an intricate disguise.

719
00:35:36,692 --> 00:35:40,161
Now, speaking of which,
I've returned those stolen rags

720
00:35:40,196 --> 00:35:41,763
luckily, before they were missed.

721
00:35:41,797 --> 00:35:44,933
I mean, it's a miracle the
timeline hasn't imploded already.

722
00:35:44,967 --> 00:35:46,134
Amateurs.

723
00:35:47,502 --> 00:35:49,771
Allow me.

724
00:35:49,805 --> 00:35:52,774
A glamour spell.

725
00:35:52,808 --> 00:35:55,509
This is how you shall appear
to one and all.

726
00:35:55,544 --> 00:35:57,712
Now run along and...
and do everything you can

727
00:35:57,747 --> 00:36:01,015
to make sure Snow White gets that ring.

728
00:36:01,050 --> 00:36:04,719
Once they are back on track,
everything else will be, too.

729
00:36:04,753 --> 00:36:06,721
[ Indistinct conversations ]

730
00:36:06,755 --> 00:36:09,890
Just when I thought the clothes
here couldn't get any worse.

731
00:36:09,924 --> 00:36:11,392
You might not be able to move, Swan,

732
00:36:11,426 --> 00:36:13,728
but you cut quite the figure
in that dress.

733
00:36:13,762 --> 00:36:17,298
Greetings. I am king midas,
father of the bride.

734
00:36:17,332 --> 00:36:19,634
Who do I have the honor
to welcome into my home?

735
00:36:19,668 --> 00:36:21,068
I am...

736
00:36:21,102 --> 00:36:24,504
I'm Prince, uh... [ Sighs ]

737
00:36:24,538 --> 00:36:26,206
Charles. Prince Charles.

738
00:36:26,241 --> 00:36:29,476
And I'm Princess...

739
00:36:30,779 --> 00:36:33,247
...Leia.

740
00:36:33,281 --> 00:36:34,414
An honor to have you both.

741
00:36:34,448 --> 00:36:38,185
Announce Prince Charles
and Princess Leia.

742
00:36:38,219 --> 00:36:40,520
Mary Margaret and David
are always going on about

743
00:36:40,554 --> 00:36:42,355
this ball and that ball.

744
00:36:42,390 --> 00:36:44,924
What's the big deal about these things?

745
00:36:44,958 --> 00:36:46,959
[ Indistinct conversations ]

746
00:36:55,903 --> 00:36:58,571
You were saying?

747
00:37:00,207 --> 00:37:02,041
What am I supposed to do?

748
00:37:03,777 --> 00:37:06,578
Blend in.

749
00:37:06,613 --> 00:37:08,747
Wait.

750
00:37:08,782 --> 00:37:12,584
Are you saying you know how
to do whatever this is?

751
00:37:12,619 --> 00:37:15,120
It's called a waltz.

752
00:37:17,056 --> 00:37:20,359
There's only one rule...

753
00:37:20,393 --> 00:37:23,027
pick a partner who knows
what he's doing.

754
00:37:40,546 --> 00:37:41,545
[ Metal clangs ]

755
00:38:02,367 --> 00:38:04,667
Watch the mocking.

756
00:38:04,701 --> 00:38:06,335
I'm actually getting the hang of this.

757
00:38:06,370 --> 00:38:09,004
I'm not mocking you, Swan.

758
00:38:09,038 --> 00:38:11,507
I'm just thinking about
what you said in Storybrooke,

759
00:38:11,541 --> 00:38:13,442
about not being a princess.

760
00:38:13,477 --> 00:38:17,446
Really? You get my first dance
at my first royal ball

761
00:38:17,481 --> 00:38:19,448
and all you can say is, "I told you so"?

762
00:38:19,483 --> 00:38:22,650
I believe what I'm
Trying to say, your highness...

763
00:38:22,685 --> 00:38:27,088
Is that you appear to be a natural.

764
00:38:27,122 --> 00:38:30,759
There's Charming.

765
00:38:30,793 --> 00:38:33,428
Would you care to dance?

766
00:38:33,462 --> 00:38:35,263
My feet are killing me.

767
00:38:35,297 --> 00:38:39,100
If only I'd thought to wear
my comfortable shoes.

768
00:38:39,134 --> 00:38:41,602
Would you like me to fetch them
for you, my dear?

769
00:38:41,636 --> 00:38:43,970
My hero.

770
00:38:51,913 --> 00:38:53,781
[ Sighs ]

771
00:39:00,889 --> 00:39:04,590
[ Gasps ]

772
00:39:05,893 --> 00:39:07,327
Where is that ring?

773
00:39:22,176 --> 00:39:23,543
What a pleasure, my Queen.

774
00:39:23,577 --> 00:39:27,313
I thank you for honoring
my daughter with your presence.

775
00:39:27,347 --> 00:39:30,649
And thank <i>you</i>
for your generous hospitality.

776
00:39:30,683 --> 00:39:34,086
I hope you don't mind
I brought some friends.

777
00:39:34,120 --> 00:39:35,854
Regina's here.

778
00:39:39,309 --> 00:39:41,069
Damn it. That definitely
was not in the plan.

779
00:39:41,094 --> 00:39:42,561
Breathe, Swan. She's a guest.

780
00:39:42,595 --> 00:39:44,396
The king's head would vanish
to another realm

781
00:39:44,431 --> 00:39:45,564
if he didn't invite her.

782
00:39:45,598 --> 00:39:48,732
Yeah, good point.

783
00:39:48,767 --> 00:39:50,801
Where's Charming?

784
00:39:57,909 --> 00:40:01,079
[ Gasps ] My ticket to freedom.

785
00:40:04,249 --> 00:40:06,184
Who are you?!

786
00:40:06,885 --> 00:40:08,086
Stop! Thief!

787
00:40:08,120 --> 00:40:10,554
[ Both grunt ]

788
00:40:11,723 --> 00:40:13,724
You're a girl.

789
00:40:13,758 --> 00:40:15,392
Woman.

790
00:40:15,426 --> 00:40:17,260
[ Both grunt ]

791
00:40:17,295 --> 00:40:18,596
[ Groans ]

792
00:40:20,298 --> 00:40:21,599
James, what is taking you so...

793
00:40:23,067 --> 00:40:25,068
you're...

794
00:40:25,103 --> 00:40:26,871
You're Snow White.

795
00:40:28,507 --> 00:40:29,807
Snow White!

796
00:40:29,841 --> 00:40:31,208
Snow White!

797
00:40:31,242 --> 00:40:32,710
[ Crowd murmuring ]

798
00:40:32,744 --> 00:40:34,878
My lord, Snow White
was spotted in the castle.

799
00:40:34,912 --> 00:40:36,880
The bandit Snow White <i>here?</i>

800
00:40:36,914 --> 00:40:38,915
Get her!

801
00:40:50,928 --> 00:40:53,195
[ Gasps ]

802
00:41:03,673 --> 00:41:07,175
She did it.
She must have stolen the ring.

803
00:41:07,209 --> 00:41:09,745
[ Groaning ]

804
00:41:11,514 --> 00:41:14,115
[ Clicks tongue ] Hyah! Hyah!

805
00:41:14,150 --> 00:41:15,984
You can't hide from me!

806
00:41:16,019 --> 00:41:18,053
Wherever you are, I will find you!

807
00:41:21,390 --> 00:41:24,092
Mission accomplished.
Now all we have to do...

808
00:41:24,126 --> 00:41:26,094
You'll find her sooner
than you think, my lord.

809
00:41:26,128 --> 00:41:27,995
[ Bow creaks ]

810
00:41:28,030 --> 00:41:29,730
No!

811
00:41:37,806 --> 00:41:39,840
[ Exhales sharply ] The ring.

812
00:41:39,875 --> 00:41:42,342
- We've got to get it to Snow.
- Go. I've got this.

813
00:41:51,018 --> 00:41:55,089
There she is!
She helped the bandit escape.

814
00:41:56,657 --> 00:41:59,526
Going somewhere?

815
00:42:08,034 --> 00:42:09,735
Regina...

816
00:42:09,769 --> 00:42:11,504
that's a bit informal, wouldn't you say?

817
00:42:11,538 --> 00:42:13,739
Show some respect.

818
00:42:13,773 --> 00:42:16,842
It's "Your Majesty."

819
00:42:18,178 --> 00:42:20,246
[ Groaning ]

820
00:42:20,280 --> 00:42:23,282
- Unh-unh.
- You're not going anywhere.

821
00:42:24,718 --> 00:42:26,518
Snow White may have left
the party early,

822
00:42:26,552 --> 00:42:30,355
but... I suspect your night
has just begun.

823
00:42:30,389 --> 00:42:32,591
[ Chuckles ]

824
00:42:32,625 --> 00:42:33,758
Take her away.

825
00:42:33,792 --> 00:42:35,393
Come on.

826
00:42:59,814 --> 00:43:01,782
[ Siren wailing in distance ]

827
00:43:08,821 --> 00:43:10,755
When you said you owed me a drink,

828
00:43:10,789 --> 00:43:12,590
I thought you meant
in a place like a bar

829
00:43:12,625 --> 00:43:14,726
or a restaurant or someplace
with, you know, chairs.

830
00:43:14,760 --> 00:43:16,393
Patience. I got
somethin' better in mind.

831
00:43:16,428 --> 00:43:17,829
Here. Hold this.

832
00:43:23,636 --> 00:43:26,437
[ Clicking ]

833
00:43:26,471 --> 00:43:27,772
What the hell are you doing?

834
00:43:27,806 --> 00:43:30,374
Tumblers.

835
00:43:30,408 --> 00:43:32,776
It's all about the tumblers.

836
00:43:32,810 --> 00:43:34,044
[ Lock disengages ]

837
00:43:39,584 --> 00:43:41,818
Come on. It's worth it. I promise.

838
00:43:52,663 --> 00:43:53,696
What'd I tell ya?

839
00:43:53,730 --> 00:43:55,998
Yeah. All right. It's pretty cool.

840
00:43:56,033 --> 00:43:57,667
Come on.

841
00:44:02,606 --> 00:44:04,274
Hop on.

842
00:44:08,546 --> 00:44:09,879
[ Sighs ]

843
00:44:16,053 --> 00:44:17,619
So, what's your story, Neal?

844
00:44:19,790 --> 00:44:22,958
That's an interesting choice of words.

845
00:44:22,993 --> 00:44:26,896
My "story" is that

846
00:44:26,930 --> 00:44:29,531
I left a screwed-up situation.

847
00:44:29,566 --> 00:44:31,200
And it kinda screwed me up.

848
00:44:31,234 --> 00:44:32,934
Crappy home life? I get that.

849
00:44:32,968 --> 00:44:35,036
Nah, but it wasn't always. It...

850
00:44:35,071 --> 00:44:37,172
That's the problem. It was...

851
00:44:37,206 --> 00:44:39,174
Pretty great once.

852
00:44:39,208 --> 00:44:41,542
So, why don't you go back
and try to fix it?

853
00:44:41,577 --> 00:44:44,846
I can't really go back.

854
00:44:44,880 --> 00:44:46,881
'Cause of my father...

855
00:44:46,916 --> 00:44:49,584
- Bad guy?
- Not at first.

856
00:44:51,854 --> 00:44:54,554
But he changed.

857
00:44:54,589 --> 00:44:57,290
That's when things got really crazy.

858
00:44:57,325 --> 00:44:59,893
But before that?

859
00:44:59,928 --> 00:45:03,030
It was home. It was nice.

860
00:45:05,499 --> 00:45:08,736
[ Sighs ] That's how you know
you've really got a home.

861
00:45:08,770 --> 00:45:12,005
'Cause when you leave it...

862
00:45:12,040 --> 00:45:16,142
There's this feeling
that you can't shake.

863
00:45:18,346 --> 00:45:20,146
You just miss it.

864
00:45:29,690 --> 00:45:30,823
[ Grunts ]

865
00:45:30,858 --> 00:45:33,426
[ Door closes ] [ Sighs ]

866
00:45:35,028 --> 00:45:37,564
Are you all right?

867
00:45:37,598 --> 00:45:39,198
Yeah, I think so. Thanks.

868
00:45:41,635 --> 00:45:43,870
I'm...

869
00:45:43,904 --> 00:45:46,172
Leia.

870
00:45:46,206 --> 00:45:48,741
I wish I could say It was nice
to meet you... [ Chuckles ]

871
00:45:48,776 --> 00:45:51,744
Yeah, but under
The circumstances, I get it.

872
00:45:51,779 --> 00:45:53,412
What's your name?

873
00:45:53,446 --> 00:45:55,447
I dare not speak it here.

874
00:45:55,482 --> 00:45:57,083
The Queen doesn't know who I am,

875
00:45:57,117 --> 00:45:59,618
and my silence is the only thing
keeping my family safe.

876
00:45:59,653 --> 00:46:01,687
She's pretty ruthless, huh?

877
00:46:03,823 --> 00:46:05,691
Here. You hungry?

878
00:46:05,725 --> 00:46:08,093
I swiped it off a food tray
on my way down.

879
00:46:11,765 --> 00:46:13,064
[ Gasps ]

880
00:46:13,099 --> 00:46:14,900
What? What is it?

881
00:46:14,934 --> 00:46:17,770
I saw you in the village with the Queen.

882
00:46:17,804 --> 00:46:19,738
I wanted to help, but... It's all right.

883
00:46:19,773 --> 00:46:21,973
If you had tried to free me,

884
00:46:22,008 --> 00:46:24,443
you would have just ended up
in here a day sooner.

885
00:46:24,477 --> 00:46:27,045
What did she put you in here for?

886
00:46:27,079 --> 00:46:29,415
I knew - where Snow White was hiding,

887
00:46:29,449 --> 00:46:31,417
but I refused to tell the Queen.

888
00:46:31,451 --> 00:46:34,151
You gave up your freedom
to ensure Snow White's?

889
00:46:34,186 --> 00:46:35,386
Yes.

890
00:46:35,421 --> 00:46:37,154
I believe her to be innocent.

891
00:46:37,189 --> 00:46:39,089
How long are you in for?

892
00:46:39,124 --> 00:46:41,892
Same as you.

893
00:46:41,927 --> 00:46:43,328
Just one more night.

894
00:46:43,362 --> 00:46:45,029
Really? One night.

895
00:46:45,063 --> 00:46:47,465
W... why? Is Regina going soft?

896
00:46:47,499 --> 00:46:49,033
No.

897
00:46:49,067 --> 00:46:50,835
One night, because tomorrow

898
00:46:50,869 --> 00:46:52,870
everyone in here is to be executed.

899
00:46:56,842 --> 00:46:58,543
[ Birds chirping ]

900
00:47:05,717 --> 00:47:08,418
[ Screams ]

901
00:47:08,453 --> 00:47:11,421
[ Grunting ]

902
00:47:11,456 --> 00:47:14,257
Charming: [ Laughs ]

903
00:47:16,594 --> 00:47:18,662
I told you I'd find you.

904
00:47:18,696 --> 00:47:20,196
No matter what you do,

905
00:47:20,231 --> 00:47:23,298
I will always find you.

906
00:47:23,333 --> 00:47:26,335
Is this the only way
you can catch a woman?

907
00:47:26,370 --> 00:47:27,936
By entrapping her?

908
00:47:27,971 --> 00:47:29,839
It's the only way
to catch thieving scum.

909
00:47:29,873 --> 00:47:31,139
[ Chuckles ]

910
00:47:31,174 --> 00:47:33,275
Aren't you a real "Prince Charming."

911
00:47:33,309 --> 00:47:35,845
- I have a name, you know.
- Don't care.

912
00:47:35,879 --> 00:47:37,145
"Charming" suits you.

913
00:47:37,180 --> 00:47:41,816
Now cut me down, Charming.

914
00:47:41,851 --> 00:47:44,119
And why would I do that...

915
00:47:49,125 --> 00:47:51,126
...Snow White?

916
00:47:52,695 --> 00:47:55,364
Relax. I'm not gonna turn you in.

917
00:47:55,398 --> 00:47:57,299
All I want is the ring you stole.

918
00:47:57,333 --> 00:47:58,700
Not the jewelry type.

919
00:47:58,734 --> 00:48:00,634
Indeed. I noticed.

920
00:48:00,668 --> 00:48:03,404
I don't have your ring.

921
00:48:03,438 --> 00:48:04,738
And why don't I believe you?

922
00:48:04,773 --> 00:48:06,374
You should.

923
00:48:06,408 --> 00:48:07,641
She's telling the truth, mate.

924
00:48:09,278 --> 00:48:11,078
Prince Charles.

925
00:48:11,113 --> 00:48:13,381
Lovely ball the other night.

926
00:48:13,415 --> 00:48:15,616
The mutton was a tad overcooked,
but that happens.

927
00:48:16,851 --> 00:48:19,386
Snow White doesn't have your ring.

928
00:48:19,421 --> 00:48:21,121
But I can tell you who does.

929
00:48:21,155 --> 00:48:22,322
My princess.

930
00:48:22,356 --> 00:48:25,325
And I need your help to get it back.

931
00:48:25,359 --> 00:48:26,727
She has my ring?

932
00:48:26,761 --> 00:48:30,063
That's two women who robbed me.
[ Sighs ]

933
00:48:30,097 --> 00:48:31,732
Where is she?

934
00:48:31,766 --> 00:48:34,334
Well, that's the problem.

935
00:48:34,368 --> 00:48:35,769
The Queen's castle.

936
00:48:35,804 --> 00:48:37,337
Actually, that's not a problem at all.

937
00:48:38,606 --> 00:48:41,206
I know it well. It used to be mine.

938
00:48:41,241 --> 00:48:44,176
I can get us in there
but not from up here.

939
00:48:44,210 --> 00:48:47,947
So you let me down
and you get your princess,

940
00:48:47,981 --> 00:48:51,050
you get your ring,

941
00:48:51,084 --> 00:48:55,220
and I never have to see
your charming face again.

942
00:49:00,850 --> 00:49:01,649
Aah!

943
00:49:16,261 --> 00:49:17,661
[ Grunts ] [ Horses neigh ]

944
00:49:17,695 --> 00:49:19,897
Apologies, lass.

945
00:49:19,931 --> 00:49:22,133
[ Laughs ]

946
00:49:22,167 --> 00:49:25,402
You are really enjoying this,
aren't you, Charming?

947
00:49:25,436 --> 00:49:27,037
It is not my fault your face

948
00:49:27,072 --> 00:49:28,838
is plastered on
every tree in the forest.

949
00:49:31,008 --> 00:49:32,175
What's that around your neck?

950
00:49:32,209 --> 00:49:33,877
I thought you weren't
the "jewelry type."

951
00:49:33,911 --> 00:49:35,278
Don't worry about it.

952
00:49:36,046 --> 00:49:38,248
Oh! No! Careful!
[ Laughs ]

953
00:49:38,282 --> 00:49:40,817
- That's a weapon.
- Dust?

954
00:49:40,851 --> 00:49:43,186
Fairy dust. From a dark fairy.

955
00:49:43,220 --> 00:49:46,756
It transforms
The most fearsome adversaries

956
00:49:46,791 --> 00:49:50,092
into a form that's easily squashed.

957
00:49:50,126 --> 00:49:53,529
I'm saving it for a special someone.

958
00:49:53,563 --> 00:49:54,897
The Queen?

959
00:49:54,931 --> 00:49:58,466
Those charges on her posters are lies.

960
00:49:58,501 --> 00:50:00,669
Didn't stop her from trying to kill me.

961
00:50:00,703 --> 00:50:02,871
That's why I'm trying to
get out of this kingdom.

962
00:50:02,906 --> 00:50:04,873
That's why I tried to steal from you...

963
00:50:04,908 --> 00:50:07,776
to secure passage on a pirate ship.

964
00:50:07,811 --> 00:50:11,579
What did you do
to incur the Queen's wrath?

965
00:50:13,416 --> 00:50:16,418
She blames me for ruining her life.

966
00:50:16,452 --> 00:50:18,420
Did you?

967
00:50:20,589 --> 00:50:22,190
Yes.

968
00:50:22,224 --> 00:50:24,626
We're here.

969
00:50:24,660 --> 00:50:26,561
[ Horses snort ]

970
00:50:27,763 --> 00:50:29,931
[ Sighs ]

971
00:50:29,965 --> 00:50:32,934
We're going to need help
to get past her guards.

972
00:50:32,968 --> 00:50:34,902
Wait here.

973
00:50:34,937 --> 00:50:36,538
We go at night.

974
00:50:36,572 --> 00:50:39,407
I'll be back with help.

975
00:50:44,313 --> 00:50:46,247
[ Crickets chirping ]

976
00:50:48,383 --> 00:50:51,018
You excited for your nuptials?

977
00:50:51,053 --> 00:50:52,820
I'm marrying Midas' daughter.

978
00:50:52,855 --> 00:50:54,822
What's not to be excited about?

979
00:50:54,857 --> 00:50:58,292
I don't mean to pry, mate,

980
00:50:58,327 --> 00:50:59,827
but you don't exactly look like a man

981
00:50:59,862 --> 00:51:02,263
- who's doing this by choice.
- Mm.

982
00:51:02,297 --> 00:51:05,599
I always thought I'd marry for love.

983
00:51:05,633 --> 00:51:10,204
And here I am about to enter into

984
00:51:10,239 --> 00:51:14,574
what amounts to a...
business transaction.

985
00:51:14,608 --> 00:51:17,944
A merger of two kingdoms.

986
00:51:17,979 --> 00:51:19,946
[ Inhales deeply ]
I don't know.

987
00:51:19,981 --> 00:51:21,948
This whole ordeal makes me wonder

988
00:51:21,983 --> 00:51:24,050
if there's even such a thing
as true love.

989
00:51:25,452 --> 00:51:27,720
I once felt as you did, mate,

990
00:51:27,755 --> 00:51:29,475
and all it took was
meeting the right person

991
00:51:29,490 --> 00:51:30,656
and everything changed.

992
00:51:30,691 --> 00:51:32,859
Princess Leia? The one we're rescuing?

993
00:51:32,894 --> 00:51:36,363
Aye. I'd go to
the end of the world for her...

994
00:51:36,397 --> 00:51:37,964
Or time.

995
00:51:37,999 --> 00:51:39,299
And she for you, I take it?

996
00:51:39,333 --> 00:51:40,533
[ Chuckles ]

997
00:51:40,567 --> 00:51:42,102
I don't know.

998
00:51:42,136 --> 00:51:44,304
What's the problem?

999
00:51:44,338 --> 00:51:46,539
There are many complications.

1000
00:51:46,573 --> 00:51:47,940
Family?

1001
00:51:47,974 --> 00:51:49,675
Because my father is

1002
00:51:49,710 --> 00:51:52,344
making things quite difficult for me.

1003
00:51:52,379 --> 00:51:54,447
Aye. There's that.

1004
00:51:54,481 --> 00:51:57,116
I'm not so sure
her parents approve of me.

1005
00:51:57,150 --> 00:52:00,185
Given the lengths you've gone to
to save her?

1006
00:52:00,220 --> 00:52:02,455
They'd be crazy not to.

1007
00:52:02,489 --> 00:52:05,224
I hope you remember that.

1008
00:52:09,029 --> 00:52:10,362
What the hell was that?

1009
00:52:10,397 --> 00:52:11,997
I think we're about to find out.

1010
00:52:13,199 --> 00:52:14,166
Hey!

1011
00:52:16,236 --> 00:52:17,502
Who the hell are you?

1012
00:52:17,537 --> 00:52:20,038
Name's Red.

1013
00:52:20,072 --> 00:52:21,673
I'm a friend of Snow's.

1014
00:52:21,707 --> 00:52:23,675
She sent me to help
get you into the castle.

1015
00:52:23,709 --> 00:52:25,143
How?

1016
00:52:25,177 --> 00:52:28,279
You'll see.

1017
00:52:38,123 --> 00:52:41,092
What's that?

1018
00:52:41,126 --> 00:52:43,728
It's my parents'.

1019
00:52:43,763 --> 00:52:46,431
I guess you could call it
their wedding ring.

1020
00:52:46,466 --> 00:52:49,434
And they entrusted you with it?

1021
00:52:49,469 --> 00:52:51,802
Sort of.

1022
00:52:51,837 --> 00:52:55,706
I need to get it back to them.

1023
00:52:55,740 --> 00:52:59,877
Being away from family
is a terrible, terrible thing.

1024
00:52:59,911 --> 00:53:02,513
Yeah. It is.

1025
00:53:02,547 --> 00:53:05,583
The longer I'm separated from them,

1026
00:53:05,617 --> 00:53:08,652
the pain doesn't dull.

1027
00:53:08,687 --> 00:53:11,722
It worsens.

1028
00:53:11,756 --> 00:53:15,192
Maybe 'cause I know...
I'll never see them again.

1029
00:53:16,394 --> 00:53:19,196
If my mom was here,

1030
00:53:19,230 --> 00:53:22,366
she would tell me to have hope.

1031
00:53:22,400 --> 00:53:24,368
Maybe you should, too.

1032
00:53:24,402 --> 00:53:27,204
Who knows? Maybe you will
end up with them again.

1033
00:53:27,238 --> 00:53:29,873
I don't think so.

1034
00:53:29,907 --> 00:53:33,977
I'm fairly certain they
already think that I'm dead.

1035
00:53:34,012 --> 00:53:35,979
And soon that'll be true.

1036
00:53:36,014 --> 00:53:37,780
Maybe not.

1037
00:53:44,088 --> 00:53:45,588
Give me your spoon.

1038
00:53:49,827 --> 00:53:51,761
What are you doing?

1039
00:53:51,795 --> 00:53:54,631
It's all about the tumblers.

1040
00:53:56,933 --> 00:53:59,468
[ Tumblers clicking ]

1041
00:54:04,007 --> 00:54:05,441
[ Lock disengages ]

1042
00:54:06,709 --> 00:54:07,910
You did it.

1043
00:54:13,850 --> 00:54:15,651
What are you waiting for? Go.

1044
00:54:15,685 --> 00:54:16,652
Get out of here!

1045
00:54:18,888 --> 00:54:20,756
Go!

1046
00:54:20,790 --> 00:54:23,692
[ Growling ]

1047
00:54:23,726 --> 00:54:25,827
[ Snarling ]

1048
00:54:39,976 --> 00:54:42,444
I'm glad the wolf's on our side.

1049
00:54:42,478 --> 00:54:44,512
Yeah, she's a fearsome one.

1050
00:54:49,351 --> 00:54:51,152
[ Sighs ]

1051
00:54:51,187 --> 00:54:54,021
Better hurry. When he wakes,
they'll be on to us.

1052
00:54:54,056 --> 00:54:56,458
Wait.

1053
00:54:56,492 --> 00:54:57,992
Someone's coming.

1054
00:55:00,929 --> 00:55:03,198
- Swan?
- Hook!

1055
00:55:03,232 --> 00:55:06,167
What the hell are you doing? You're
depriving me of a dashing rescue.

1056
00:55:06,202 --> 00:55:08,403
Sorry. The only one who saves me is me.

1057
00:55:08,437 --> 00:55:09,537
Speaking of which...

1058
00:55:09,572 --> 00:55:10,871
I'm not gonna be around much longer

1059
00:55:10,906 --> 00:55:12,106
unless we find where this belongs.

1060
00:55:12,140 --> 00:55:13,407
I think that belongs to me.

1061
00:55:13,441 --> 00:55:14,976
You guys have a way out of here?

1062
00:55:15,010 --> 00:55:17,211
Follow me.
Snow told me where to meet her.

1063
00:55:19,314 --> 00:55:21,448
Thank you, Leia.

1064
00:55:23,384 --> 00:55:25,452
Swan, you didn't...

1065
00:55:25,487 --> 00:55:27,488
She was supposed to be executed
in the morning.

1066
00:55:27,522 --> 00:55:29,083
I couldn't just leave her there to die.

1067
00:55:29,091 --> 00:55:30,691
Actually, if she's to die,
she pretty much has to.

1068
00:55:30,726 --> 00:55:32,559
I hate to break up a reunion.

1069
00:55:32,594 --> 00:55:34,755
But we have to keep moving.
We have to find Snow White.

1070
00:56:05,806 --> 00:56:07,940
I didn't think you were dumb enough

1071
00:56:07,975 --> 00:56:11,144
to sneak back in to your own home.

1072
00:56:12,946 --> 00:56:16,048
But then again, I suppose
you were dumb enough to lose it.

1073
00:56:16,083 --> 00:56:18,151
Don't come any closer.

1074
00:56:18,185 --> 00:56:19,952
You think I'm scared of fairy dust?

1075
00:56:19,987 --> 00:56:21,488
This is <i>dark</i> fairy dust.

1076
00:56:23,557 --> 00:56:25,925
- How did you get that?
- Doesn't matter.

1077
00:56:25,959 --> 00:56:27,994
What matters is
I intend to use it on you.

1078
00:56:28,028 --> 00:56:30,829
Do you really think turning me
into a bug will stop me?

1079
00:56:30,863 --> 00:56:32,631
No, but stepping on you will.

1080
00:56:32,666 --> 00:56:35,033
You plan to kill me?

1081
00:56:35,067 --> 00:56:38,170
I don't think you have that in you,

1082
00:56:38,204 --> 00:56:41,072
Snow White.

1083
00:56:45,578 --> 00:56:46,645
[ Grunts ]

1084
00:56:52,018 --> 00:56:54,453
Dark magic is <i>my</i> strong suit.

1085
00:56:54,487 --> 00:56:56,154
Not yours.

1086
00:56:56,189 --> 00:56:57,456
Guards!

1087
00:56:59,358 --> 00:57:02,060
It's about time you suffer as I did.

1088
00:57:02,094 --> 00:57:04,662
It was a mistake, Regina.

1089
00:57:04,697 --> 00:57:06,331
I didn't know
telling your mother about Daniel

1090
00:57:06,365 --> 00:57:08,066
would mean she would stop your marriage.

1091
00:57:08,100 --> 00:57:09,301
I was a child.

1092
00:57:09,335 --> 00:57:12,603
A child who didn't
learn the most basic lesson!

1093
00:57:12,638 --> 00:57:15,606
All actions have consequences.

1094
00:57:18,211 --> 00:57:21,246
You can kill me, Regina.

1095
00:57:21,280 --> 00:57:24,883
But this kingdom will never be yours.

1096
00:57:24,917 --> 00:57:27,819
She dies tonight.

1097
00:57:50,842 --> 00:57:53,710
What is it? Did you find Snow?

1098
00:57:53,745 --> 00:57:55,479
I'm afraid so.

1099
00:58:06,459 --> 00:58:08,300
We have to get down there
before it's too late.

1100
00:58:08,325 --> 00:58:10,059
I don't think we can.

1101
00:58:16,633 --> 00:58:18,167
No.

1102
00:58:20,737 --> 00:58:22,405
[ Whoosh, fire crackling ]

1103
00:58:44,294 --> 00:58:47,362
[ Wolf howls ]

1104
00:58:56,271 --> 00:58:59,340
After my brother passed,

1105
00:58:59,374 --> 00:59:02,610
all I could do was relive that final,

1106
00:59:02,645 --> 00:59:04,612
terrible moment.

1107
00:59:04,647 --> 00:59:06,614
Don't do that to yourself, love.

1108
00:59:06,649 --> 00:59:09,684
All we can do in times like these

1109
00:59:09,718 --> 00:59:12,353
is try to live in the here and now.

1110
00:59:12,387 --> 00:59:14,989
Here and now.

1111
00:59:17,125 --> 00:59:19,661
I'm still here.

1112
00:59:19,695 --> 00:59:22,296
How is that possible? We saw her die.

1113
00:59:23,699 --> 00:59:26,600
Which means I would never be born.

1114
00:59:26,634 --> 00:59:28,869
You should've faded from existence.

1115
00:59:28,903 --> 00:59:30,103
Exactly.

1116
00:59:30,137 --> 00:59:32,873
Well, then perhaps... she's still alive?

1117
00:59:32,907 --> 00:59:35,075
[ Gasps ] [ Insect buzzing ]

1118
00:59:35,109 --> 00:59:36,777
If Snow is out there,
we have to find her.

1119
00:59:39,146 --> 00:59:40,781
[ Sighs ]

1120
00:59:40,815 --> 00:59:42,148
Cursed vermin.

1121
00:59:42,183 --> 00:59:44,417
We should head back
to the Queen's castle.

1122
00:59:45,353 --> 00:59:46,520
Take a look around.

1123
00:59:46,554 --> 00:59:48,388
Perhaps it's a trick by Regina.

1124
00:59:48,422 --> 00:59:52,024
No. Whatever happened,
Regina thinks Snow is dead.

1125
00:59:53,059 --> 00:59:53,826
Stay still, love.

1126
00:59:53,861 --> 00:59:55,495
[ Buzzing continues ]

1127
00:59:55,529 --> 00:59:57,196
Wait!

1128
00:59:57,230 --> 00:59:58,664
Don't harm that thing.

1129
00:59:58,699 --> 01:00:01,100
When we were coming to rescue you,

1130
01:00:01,134 --> 01:00:03,636
Snow told me what her dust
would do to the Queen.

1131
01:00:03,670 --> 01:00:05,771
She said it would turn her into a form

1132
01:00:05,806 --> 01:00:08,641
that could easily be squashed... a bug.

1133
01:00:08,675 --> 01:00:10,810
You think Snow turned herself into that?

1134
01:00:10,844 --> 01:00:12,344
Well, if she timed it right,

1135
01:00:12,379 --> 01:00:14,413
she could've escaped that fireball.

1136
01:00:14,447 --> 01:00:16,415
Faked her death, and flown away.

1137
01:00:16,449 --> 01:00:18,550
[ Buzzing continues ]

1138
01:00:18,584 --> 01:00:21,085
Yeah, that's her.

1139
01:00:21,120 --> 01:00:24,756
Just need to find a way
to bring her back.

1140
01:00:24,790 --> 01:00:28,593
[ Buzzing continues ]
She's saying something.

1141
01:00:28,628 --> 01:00:31,429
Wonderful. Anyone fluent in bug?

1142
01:00:31,463 --> 01:00:34,399
Woman: She's calling for me.

1143
01:00:38,103 --> 01:00:40,338
Blue.

1144
01:00:40,372 --> 01:00:42,440
That's right. And you are...?

1145
01:00:42,474 --> 01:00:44,008
Leia.

1146
01:00:44,042 --> 01:00:45,342
[ Chuckles ]

1147
01:00:45,376 --> 01:00:47,210
No, that's not it.

1148
01:00:47,245 --> 01:00:50,113
But your secrets can be yours.

1149
01:00:50,148 --> 01:00:51,916
I sense it's better that way.

1150
01:00:51,950 --> 01:00:53,717
Can you bring Snow back?

1151
01:00:53,752 --> 01:00:55,786
[ Sighs ]
Dark magic did this to her.

1152
01:00:55,820 --> 01:00:58,756
Light magic can undo it.

1153
01:00:58,790 --> 01:01:00,090
[ Insect buzzes ]

1154
01:01:00,792 --> 01:01:02,059
[ Gasps ]

1155
01:01:03,929 --> 01:01:05,629
[ Gasps ]
[ Laughs ]

1156
01:01:05,664 --> 01:01:08,898
You're alive! Oh!

1157
01:01:08,933 --> 01:01:10,833
[ Sighs ]

1158
01:01:13,737 --> 01:01:16,106
It would appear so. Thank you.

1159
01:01:16,140 --> 01:01:17,941
Red: Snow!

1160
01:01:17,975 --> 01:01:20,510
Snow: Oh! Red!

1161
01:01:20,545 --> 01:01:22,245
Oh, I'm so happy to see you.

1162
01:01:31,355 --> 01:01:33,123
Looks like we're back on track, love.

1163
01:01:33,157 --> 01:01:35,891
[ Sighs ]

1164
01:01:35,925 --> 01:01:38,060
Yeah.

1165
01:01:52,477 --> 01:01:53,977
[ Sighs ]

1166
01:02:01,782 --> 01:02:04,917
I suppose I should, uh, thank you.

1167
01:02:08,455 --> 01:02:10,022
You saved me.

1168
01:02:11,124 --> 01:02:14,561
Well, it seemed like
the honorable thing to do.

1169
01:02:16,630 --> 01:02:19,499
I'm going to the stream
to get some water.

1170
01:02:19,533 --> 01:02:21,734
I can fill your canteen if you'd like.

1171
01:02:21,768 --> 01:02:24,369
Thanks.

1172
01:02:28,408 --> 01:02:30,843
They're warming up
to each other. This is good.

1173
01:02:30,877 --> 01:02:34,379
This'll work. That may be, Swan.

1174
01:02:34,414 --> 01:02:36,849
But we have another problem.

1175
01:02:36,883 --> 01:02:39,785
Well, I had to save her.

1176
01:02:39,820 --> 01:02:42,088
Sure, you did the noble thing,
but she's supposed to be dead.

1177
01:02:42,122 --> 01:02:44,023
Her presence in the Enchanted Forest

1178
01:02:44,057 --> 01:02:46,425
could have unforeseen consequences.

1179
01:02:46,459 --> 01:02:48,126
She's just a sweet, innocent woman.

1180
01:02:48,160 --> 01:02:50,561
What if she had a child
who grows into a mass murderer?

1181
01:02:50,596 --> 01:02:52,931
Or she gets tipsy some night
and rides her horse

1182
01:02:52,965 --> 01:02:55,266
into one of the dwarfs
and there's only six of them?

1183
01:02:55,300 --> 01:02:56,901
Who knows?

1184
01:02:56,936 --> 01:02:58,169
We're best not finding out.

1185
01:02:58,204 --> 01:02:59,971
She doesn't belong here.

1186
01:03:00,005 --> 01:03:03,141
I know exactly what we can do.

1187
01:03:05,211 --> 01:03:07,112
Take her with us.

1188
01:03:07,146 --> 01:03:08,947
The future?

1189
01:03:08,981 --> 01:03:10,782
You can't stay here.

1190
01:03:10,816 --> 01:03:13,183
You were supposed to die hours ago.

1191
01:03:13,218 --> 01:03:15,152
I don't understand.

1192
01:03:15,186 --> 01:03:16,820
I just want to get back to my family.

1193
01:03:16,855 --> 01:03:18,356
They need to believe you're dead.

1194
01:03:18,390 --> 01:03:19,923
Because that's
What they've always thought.

1195
01:03:19,958 --> 01:03:21,024
Trust us.

1196
01:03:21,059 --> 01:03:22,559
All due respect,

1197
01:03:22,593 --> 01:03:24,193
but I <i>don't</i> trust you.

1198
01:03:24,228 --> 01:03:26,596
Or believe you,
so unless you're kidnapping me,

1199
01:03:26,631 --> 01:03:28,030
I'm going to go find my family.

1200
01:03:28,065 --> 01:03:29,633
[ Groans ]
Oh!

1201
01:03:29,667 --> 01:03:32,435
Well, then,
I guess we're kidnapping you.

1202
01:03:32,470 --> 01:03:34,504
[ Laughs ]

1203
01:03:34,538 --> 01:03:37,607
I always knew there was
a little pirate in you, Swan.

1204
01:03:37,642 --> 01:03:39,041
Charming: What happened to her?

1205
01:03:39,076 --> 01:03:41,678
She's, uh, resting.

1206
01:03:41,712 --> 01:03:42,812
What's up?

1207
01:03:42,846 --> 01:03:45,014
Have either one of you seen Snow?

1208
01:03:45,048 --> 01:03:47,083
She went to the stream,
but she hasn't...

1209
01:03:48,685 --> 01:03:50,887
The ring! She took it!

1210
01:03:50,921 --> 01:03:52,021
Really?

1211
01:03:52,055 --> 01:03:54,323
Do you know where she might be headed?

1212
01:03:54,357 --> 01:03:56,458
She was seeking passage
on a pirate ship.

1213
01:03:56,493 --> 01:03:59,028
There's only one way to get
to the harbor from here...

1214
01:03:59,062 --> 01:04:00,163
the troll bridge.

1215
01:04:00,197 --> 01:04:02,165
[ Sighs ] Oh, no.

1216
01:04:02,199 --> 01:04:03,966
Swan, wait. The bridge.

1217
01:04:04,001 --> 01:04:05,634
Isn't that where you want them to be?

1218
01:04:05,669 --> 01:04:07,336
Isn't that where Snow saved
your father from the trolls?

1219
01:04:07,370 --> 01:04:08,938
Yes, but the only reason
she was able to do that

1220
01:04:08,972 --> 01:04:10,706
was because she had a weapon...
the dust.

1221
01:04:10,740 --> 01:04:13,541
Which she's already used on herself.

1222
01:04:13,575 --> 01:04:14,642
Bloody hell.

1223
01:04:14,677 --> 01:04:16,444
Come on! They're gonna need help.

1224
01:04:18,848 --> 01:04:20,148
[ Grunting ]

1225
01:04:24,720 --> 01:04:26,387
All right. All right.

1226
01:04:31,194 --> 01:04:33,361
[ Laughs ]

1227
01:04:33,395 --> 01:04:35,163
Snow White.

1228
01:04:35,198 --> 01:04:37,699
Tell the Queen she still lives.

1229
01:04:40,636 --> 01:04:41,736
[ Grunts ]

1230
01:04:41,770 --> 01:04:42,470
[ Grunts ]

1231
01:04:43,772 --> 01:04:45,306
[ Laughs ]

1232
01:04:45,874 --> 01:04:47,375
[ Grunting ]

1233
01:04:52,914 --> 01:04:54,882
Go! I'm right behind you!

1234
01:04:54,916 --> 01:04:56,551
[ Grunting continues ]

1235
01:04:59,154 --> 01:05:01,055
Follow me.

1236
01:05:01,089 --> 01:05:03,924
They don't know the forest like I do.

1237
01:05:03,959 --> 01:05:06,227
[ Trolls growling ]

1238
01:05:16,604 --> 01:05:18,939
Royal blood

1239
01:05:18,974 --> 01:05:20,975
is the sweetest of all.

1240
01:05:21,009 --> 01:05:22,075
[ Grunts ]

1241
01:05:22,109 --> 01:05:24,110
Snow: Stop!

1242
01:05:24,144 --> 01:05:26,279
Drop the sword,

1243
01:05:26,313 --> 01:05:28,782
or I'll turn you all into bugs.

1244
01:05:30,084 --> 01:05:31,585
Dark fairy dust.

1245
01:05:31,619 --> 01:05:34,320
So, you let him go,

1246
01:05:34,355 --> 01:05:36,990
or I will be peeling you all
off the bottom of my boots.

1247
01:05:37,024 --> 01:05:38,592
[ Grunts ]

1248
01:05:42,129 --> 01:05:43,663
We don't want any trouble.

1249
01:05:43,698 --> 01:05:44,998
Good.

1250
01:05:45,032 --> 01:05:47,633
And while you're at it,

1251
01:05:47,667 --> 01:05:49,902
give me a reason
To forget this ever happened.

1252
01:06:04,785 --> 01:06:05,951
[ Chuckles ]

1253
01:06:08,789 --> 01:06:10,655
You saved me.

1254
01:06:10,689 --> 01:06:12,757
It was the honorable thing to do.

1255
01:06:12,792 --> 01:06:14,659
But how?

1256
01:06:14,693 --> 01:06:16,761
You used the dust on yourself.

1257
01:06:16,796 --> 01:06:19,230
Mm. Sand.

1258
01:06:22,468 --> 01:06:25,770
Trolls aren't exactly
known for their cleverness.

1259
01:06:25,805 --> 01:06:26,938
[ Chuckles ]

1260
01:06:26,972 --> 01:06:28,406
Come on. We should go.

1261
01:06:28,441 --> 01:06:29,941
In case they come back.

1262
01:06:41,285 --> 01:06:43,186
Wait.

1263
01:06:46,023 --> 01:06:49,726
So, you probably want this.

1264
01:06:49,761 --> 01:06:50,994
Snow: Right. The gold.

1265
01:06:51,028 --> 01:06:53,129
It appears your parents
didn't need our help after all.

1266
01:06:53,164 --> 01:06:55,999
And, um, you can't
get married without this.

1267
01:06:56,033 --> 01:06:57,668
Ah.

1268
01:07:00,104 --> 01:07:01,972
[ Chuckles ]

1269
01:07:03,741 --> 01:07:05,708
I know. Not your style, right?

1270
01:07:05,742 --> 01:07:08,678
Well, there's Only one way to find out.

1271
01:07:19,590 --> 01:07:21,124
Yeah. Not me at all.

1272
01:07:22,960 --> 01:07:25,728
I'm sure - your fiancée will love it.

1273
01:07:25,762 --> 01:07:27,998
Hook: It's okay, Swan.

1274
01:07:29,400 --> 01:07:31,968
Not everyone gets a chance to
watch their parents fall in love.

1275
01:07:32,003 --> 01:07:34,870
Well, wherever you're going, be careful.

1276
01:07:34,904 --> 01:07:37,572
If you need anything...

1277
01:07:37,607 --> 01:07:40,642
you'll find me?

1278
01:07:42,545 --> 01:07:44,279
Always.

1279
01:07:48,851 --> 01:07:51,720
I almost believe that.

1280
01:07:55,458 --> 01:07:57,759
They're heading away from each other?

1281
01:07:57,793 --> 01:07:59,694
No, it's okay.

1282
01:07:59,729 --> 01:08:01,730
That's how it happened the first time.

1283
01:08:01,764 --> 01:08:04,966
It took my parents a while
to accept their feelings.

1284
01:08:05,001 --> 01:08:06,601
Must run in the family.

1285
01:08:14,076 --> 01:08:15,677
[ Sniffles ]

1286
01:08:18,881 --> 01:08:21,115
Emma: Look.

1287
01:08:21,150 --> 01:08:23,585
We did it.

1288
01:08:35,229 --> 01:08:38,131
Do you know what this is?

1289
01:08:38,166 --> 01:08:41,834
This is what happens to people...

1290
01:08:41,869 --> 01:08:45,872
or in this case, trolls... who fail me.

1291
01:08:49,110 --> 01:08:53,479
Find Snow White.

1292
01:08:53,513 --> 01:08:56,749
I shall destroy her happiness...

1293
01:08:58,351 --> 01:09:00,954
...if it is the last thing I do.

1294
01:09:06,615 --> 01:09:08,378
We did it.

1295
01:09:08,413 --> 01:09:09,946
Your parents are together?

1296
01:09:09,980 --> 01:09:11,682
They're right back on track.
We're ready to go.

1297
01:09:11,716 --> 01:09:14,517
- I see.
- And you brought some luggage.

1298
01:09:14,551 --> 01:09:15,785
Long story.

1299
01:09:15,820 --> 01:09:17,420
So, how's the portal coming?

1300
01:09:17,454 --> 01:09:18,454
Can you open it?

1301
01:09:18,488 --> 01:09:21,024
I cannot.

1302
01:09:23,493 --> 01:09:25,394
Then what are you working on?

1303
01:09:25,429 --> 01:09:26,896
Oh, this is for me.

1304
01:09:26,931 --> 01:09:28,298
A forgetting potion.

1305
01:09:28,332 --> 01:09:30,499
I know too much about my future.

1306
01:09:30,534 --> 01:09:33,502
The only way to protect it
is to forget it.

1307
01:09:33,537 --> 01:09:35,337
Well, what about this wand?
You said that could help us.

1308
01:09:35,371 --> 01:09:36,471
Oh, that.

1309
01:09:36,505 --> 01:09:37,806
Well, apparently

1310
01:09:37,841 --> 01:09:40,342
only those who used the portal
can reopen it.

1311
01:09:41,610 --> 01:09:43,378
So unless you can wield magic,

1312
01:09:43,412 --> 01:09:45,380
I'm afraid you're going nowhere.

1313
01:09:45,414 --> 01:09:47,782
Can you?

1314
01:09:47,817 --> 01:09:49,218
Thought not.

1315
01:09:49,252 --> 01:09:51,153
So you just expect us to stay here?

1316
01:09:51,187 --> 01:09:53,388
What about protecting
your precious future?

1317
01:09:53,422 --> 01:09:55,157
That's exactly what I'm going to do.

1318
01:09:55,191 --> 01:09:58,226
- He means to kill us, Swan.
[ Cackles ] - No.

1319
01:09:58,260 --> 01:10:00,394
I mean to put you someplace safe...

1320
01:10:00,428 --> 01:10:02,930
someplace even I dare not go.

1321
01:10:02,965 --> 01:10:04,999
Where I store the magic that is too dark

1322
01:10:05,033 --> 01:10:07,068
or unpredictable even for me.

1323
01:10:07,102 --> 01:10:08,870
Rumplestilt... [ Whoosh ]

1324
01:10:20,948 --> 01:10:23,183
No.

1325
01:10:29,123 --> 01:10:31,858
Oh. Well, at least he did us one favor.

1326
01:10:31,893 --> 01:10:34,794
I'm devilishly handsome again.

1327
01:10:34,828 --> 01:10:38,698
[ Chuckles ]
[ Sighs ]

1328
01:10:46,073 --> 01:10:47,274
Wait. Don't touch anything!

1329
01:10:47,308 --> 01:10:48,608
Emma: If Rumple's afraid of this stuff,

1330
01:10:48,642 --> 01:10:50,944
there's gotta be a reason.

1331
01:10:50,978 --> 01:10:52,913
I'm just trying to figure a way out.

1332
01:10:52,947 --> 01:10:54,647
I don't think there is one.

1333
01:10:54,681 --> 01:10:56,081
And what's the point?
You heard what he said.

1334
01:10:56,116 --> 01:10:57,416
We can't reopen the portal.

1335
01:10:57,450 --> 01:10:58,817
But you can.

1336
01:10:58,851 --> 01:11:01,253
All he said we need is magic.

1337
01:11:01,288 --> 01:11:03,755
You're the Savior, Swan. You can do it.

1338
01:11:03,790 --> 01:11:05,257
Not anymore. I lost it.

1339
01:11:05,292 --> 01:11:07,393
When Zelena died,
all of her spells were undone.

1340
01:11:07,427 --> 01:11:08,994
Your powers should've been restored.

1341
01:11:09,029 --> 01:11:11,630
Believe me, if I could make it work,
I would. You think I'm faking it?

1342
01:11:11,664 --> 01:11:13,665
I think not having magic
makes it a hell of a lot easier

1343
01:11:13,699 --> 01:11:15,234
for you to run back to New York

1344
01:11:15,268 --> 01:11:18,003
and pretend to be somebody else.

1345
01:11:18,038 --> 01:11:20,739
But listen to me, Swan. You're not.

1346
01:11:20,773 --> 01:11:22,174
It's time to stop running.

1347
01:11:22,208 --> 01:11:23,809
You think I don't know that?

1348
01:11:25,345 --> 01:11:27,646
Yes, I run away.
That's how I've always survived.

1349
01:11:27,680 --> 01:11:29,948
But believe me, I want this to work.

1350
01:11:29,982 --> 01:11:31,550
I want to go back.

1351
01:11:31,584 --> 01:11:33,452
I want to stop running.

1352
01:11:35,588 --> 01:11:37,556
What's changed your mind?

1353
01:11:40,426 --> 01:11:42,561
Watching my mother die.

1354
01:11:44,964 --> 01:11:47,499
Thinking she was dead...

1355
01:11:47,533 --> 01:11:49,300
You saw what happened.

1356
01:11:49,335 --> 01:11:52,571
I was so relieved when she was okay.

1357
01:11:52,605 --> 01:11:55,073
And I hugged her.

1358
01:11:55,107 --> 01:11:59,043
And you know what I saw in her eyes?

1359
01:11:59,078 --> 01:12:02,547
Nothing.

1360
01:12:02,582 --> 01:12:05,216
[ Voice breaking ]
She didn't know who I was.

1361
01:12:05,250 --> 01:12:09,653
I had saved her and lost her, too.

1362
01:12:12,791 --> 01:12:17,561
And that's what I've been
doing to her since I met her.

1363
01:12:17,596 --> 01:12:19,998
It's got to stop.

1364
01:12:20,032 --> 01:12:22,233
When Henry brought me to Storybrooke,

1365
01:12:22,267 --> 01:12:23,567
he told me I was the Savior.

1366
01:12:23,602 --> 01:12:27,171
I didn't see what he was really doing.

1367
01:12:27,206 --> 01:12:30,841
He was not bringing me back
to break a curse.

1368
01:12:32,544 --> 01:12:34,712
He was bringing me home.

1369
01:12:38,917 --> 01:12:41,385
Neal was right.

1370
01:12:41,419 --> 01:12:43,487
About what?

1371
01:12:43,522 --> 01:12:46,456
You don't have a home

1372
01:12:46,491 --> 01:12:48,926
until you just miss it.

1373
01:12:48,960 --> 01:12:51,128
And being with my parents
the last few days

1374
01:12:51,162 --> 01:12:52,663
but not really being with them?

1375
01:12:52,697 --> 01:12:55,365
I've never missed them more.

1376
01:12:56,868 --> 01:12:58,201
Storybrooke.

1377
01:12:59,303 --> 01:13:00,804
It's my home.

1378
01:13:00,839 --> 01:13:03,774
[ Twinkling ]

1379
01:13:03,808 --> 01:13:05,709
What?

1380
01:13:05,744 --> 01:13:07,978
Look down.

1381
01:13:12,617 --> 01:13:15,052
I'd say you've got your magic back.

1382
01:13:16,655 --> 01:13:18,955
Now, shall we go?

1383
01:13:18,989 --> 01:13:20,290
[ Sighs ]

1384
01:13:29,167 --> 01:13:31,334
[ Whooshing ]

1385
01:13:35,573 --> 01:13:38,208
[ Grunts ] Well done, Swan.

1386
01:13:43,781 --> 01:13:45,048
You opened it?!

1387
01:13:46,016 --> 01:13:47,550
- Wait!
- Let me go!

1388
01:13:48,485 --> 01:13:51,087
- My son.
- What happens when I find him?

1389
01:13:51,121 --> 01:13:52,321
I thought you wanted to forget!

1390
01:13:52,355 --> 01:13:54,591
Before I do, I need to know...

1391
01:13:54,625 --> 01:13:57,093
- does he forgive me?
- Yes.

1392
01:13:57,127 --> 01:13:59,328
- Yes.
- But what?

1393
01:13:59,362 --> 01:14:01,097
What aren't you telling me?

1394
01:14:01,131 --> 01:14:02,565
Tell me or you will never leave!

1395
01:14:02,600 --> 01:14:04,033
He dies.

1396
01:14:06,002 --> 01:14:07,869
He forgives you.

1397
01:14:07,904 --> 01:14:09,237
He loved you.

1398
01:14:11,307 --> 01:14:13,508
He died to save all of us.

1399
01:14:13,542 --> 01:14:15,310
Don't let that be in vain.

1400
01:14:15,344 --> 01:14:17,613
No, I... I can change what happened.

1401
01:14:17,647 --> 01:14:18,847
I... I can save my boy!

1402
01:14:18,881 --> 01:14:20,215
You think you can change the future,

1403
01:14:20,249 --> 01:14:21,984
but you might make it worse.

1404
01:14:24,053 --> 01:14:25,820
[ Voice breaking ]
I loved him, too.

1405
01:14:25,854 --> 01:14:27,555
I wanted to save him.

1406
01:14:29,691 --> 01:14:31,759
He died a hero.

1407
01:14:31,793 --> 01:14:34,996
You can't take that away from him.

1408
01:14:35,030 --> 01:14:37,165
You have to drink the potion.

1409
01:14:40,169 --> 01:14:43,271
You have to forget
everything I just told you.

1410
01:14:45,574 --> 01:14:47,108
Aah!

1411
01:14:50,012 --> 01:14:51,679
[ Grunts ]
[ Vial clatters ]

1412
01:15:01,456 --> 01:15:04,491
What the hell am I doing in here?

1413
01:15:04,526 --> 01:15:05,826
[ Whoosh ]

1414
01:15:05,861 --> 01:15:07,962
[ Cellphone ringing, vibrating ]

1415
01:15:12,233 --> 01:15:15,468
Whoa! [ Grunts ]

1416
01:15:18,205 --> 01:15:19,005
[ Grunts ]

1417
01:15:23,110 --> 01:15:24,711
[ Groans ]

1418
01:15:26,947 --> 01:15:29,149
[ Grunts ]

1419
01:15:29,183 --> 01:15:31,051
[ Sighs ]

1420
01:15:31,085 --> 01:15:32,385
Hey, do me a favor. Fill her in.

1421
01:15:32,419 --> 01:15:33,753
Make sure she doesn't freak out.

1422
01:15:33,788 --> 01:15:35,088
Where are you going?

1423
01:15:35,122 --> 01:15:37,891
I have some people I need to see.

1424
01:15:45,131 --> 01:15:47,066
[ Door bells jingle ]

1425
01:15:47,100 --> 01:15:49,134
[ Indistinct conversation ]

1426
01:15:50,070 --> 01:15:51,570
Emma.

1427
01:15:53,707 --> 01:15:55,841
You weren't answering your cell.
We were worried.

1428
01:15:55,875 --> 01:15:57,509
I'm fine.

1429
01:15:57,543 --> 01:15:59,511
I'm home.

1430
01:16:00,814 --> 01:16:03,014
Do you mean that you're not leaving?

1431
01:16:03,048 --> 01:16:05,417
No. I'm not going anywhere.

1432
01:16:05,451 --> 01:16:07,586
We're staying in Storybrooke?

1433
01:16:07,620 --> 01:16:10,288
Yeah, kid. This is where we belong.

1434
01:16:10,323 --> 01:16:11,723
This is where our family is.

1435
01:16:14,560 --> 01:16:16,861
Mom...

1436
01:16:16,895 --> 01:16:20,432
Dad, I missed you.

1437
01:16:31,869 --> 01:16:33,915
Wait. <i>You're</i> Princess Leia?

1438
01:16:33,947 --> 01:16:35,980
[ Chuckles ] Nice alias.

1439
01:16:36,015 --> 01:16:37,683
I was in a pinch.

1440
01:16:37,717 --> 01:16:39,685
Well, there you go.
You're officially one of us.

1441
01:16:39,719 --> 01:16:42,220
A fairy-tale princess at last.

1442
01:16:42,254 --> 01:16:45,990
Yeah, and as my first
princess-y request...

1443
01:16:46,025 --> 01:16:48,259
I would like to know
the name of the baby.

1444
01:16:48,294 --> 01:16:50,128
Right, that.

1445
01:16:50,162 --> 01:16:51,729
Ready?

1446
01:16:53,632 --> 01:16:54,966
Excuse me, if I could

1447
01:16:55,000 --> 01:16:57,635
have everyone's attention
just for a moment...

1448
01:16:57,669 --> 01:17:00,171
This coronation ceremony is something

1449
01:17:00,206 --> 01:17:03,308
we've looked forward to for a long time.

1450
01:17:03,342 --> 01:17:06,244
The arrival of our new son

1451
01:17:06,278 --> 01:17:08,611
has been the cause
of great joy for our family.

1452
01:17:10,348 --> 01:17:12,916
And we hope you can share in it
as we name him for a hero.

1453
01:17:12,951 --> 01:17:19,156
Someone who saved every one of us.

1454
01:17:19,190 --> 01:17:22,792
Who we loved and he loved back.

1455
01:17:24,395 --> 01:17:27,464
People of Storybrooke,

1456
01:17:27,498 --> 01:17:31,568
it is our great joy
to introduce you to our son...

1457
01:17:31,602 --> 01:17:35,405
Prince Neal.

1458
01:17:35,439 --> 01:17:37,507
[ Applause ]

1459
01:17:53,624 --> 01:17:57,126
It's so nice to meet you, Neal.

1460
01:18:14,411 --> 01:18:16,578
So...

1461
01:18:16,613 --> 01:18:18,980
Do you think Rumplestiltskin is right?

1462
01:18:19,015 --> 01:18:21,215
I'm in the book now.

1463
01:18:21,249 --> 01:18:23,050
He said everything,
besides our little adventure,

1464
01:18:23,084 --> 01:18:24,752
would go back to normal.

1465
01:18:24,787 --> 01:18:26,353
Do you think that it is?

1466
01:18:26,388 --> 01:18:27,555
He's right.

1467
01:18:27,589 --> 01:18:30,391
Otherwise I'd remember
that damn bar wench I kissed.

1468
01:18:30,426 --> 01:18:32,627
How would that prove anything?

1469
01:18:32,661 --> 01:18:35,430
I know how you kiss.

1470
01:18:35,464 --> 01:18:36,964
I'd have gone after her.

1471
01:18:38,333 --> 01:18:42,102
But I didn't. My life went on
exactly the same as before.

1472
01:18:42,137 --> 01:18:43,638
Yeah, must've been the rum.

1473
01:18:43,672 --> 01:18:46,606
Everything's back to normal.

1474
01:18:46,641 --> 01:18:48,274
You're a bloody hero, Swan.

1475
01:18:49,410 --> 01:18:51,978
So are you.
[ Chuckles ]

1476
01:18:52,012 --> 01:18:55,715
I wanted to thank you, Killian.

1477
01:18:57,852 --> 01:19:00,253
For going back for me
in the first place in New York.

1478
01:19:00,287 --> 01:19:01,254
If you hadn't...

1479
01:19:01,288 --> 01:19:04,157
It was the right thing to do.

1480
01:19:06,026 --> 01:19:08,194
How did you do it?

1481
01:19:08,228 --> 01:19:10,029
How did you get to me?

1482
01:19:10,064 --> 01:19:11,731
Well, the curse was coming.

1483
01:19:11,766 --> 01:19:13,500
I ditched my crew
and took the <i>Jolly Roger</i>

1484
01:19:13,534 --> 01:19:15,501
as fast and as far as
I possibly could to outrun it.

1485
01:19:15,535 --> 01:19:17,069
You outran a curse?

1486
01:19:17,103 --> 01:19:18,403
I'm a hell of a captain.

1487
01:19:18,438 --> 01:19:20,272
[ Chuckles ]

1488
01:19:20,306 --> 01:19:23,308
And once I was
outside of the curse's purview,

1489
01:19:23,343 --> 01:19:25,744
I knew that the walls were down.

1490
01:19:25,779 --> 01:19:27,346
Transport between the worlds
was possible again.

1491
01:19:27,380 --> 01:19:29,014
All I needed was a magic bean.

1492
01:19:29,048 --> 01:19:30,616
Those are not easy to come by.

1493
01:19:30,650 --> 01:19:33,752
They are if you've got
something of value to trade.

1494
01:19:33,787 --> 01:19:35,354
And what was that?

1495
01:19:35,388 --> 01:19:37,923
Why, the <i>Jolly Roger, of course.</i>

1496
01:19:37,958 --> 01:19:41,360
You traded your ship for me?

1497
01:19:43,196 --> 01:19:44,530
Aye.

1498
01:20:22,635 --> 01:20:24,903
It is my great honor

1499
01:20:24,937 --> 01:20:28,406
to officiate this most lovely union.

1500
01:20:28,440 --> 01:20:31,509
If you'd like to begin your vows...

1501
01:20:31,544 --> 01:20:34,579
Rumplestiltskin...

1502
01:20:34,613 --> 01:20:37,515
This thing we have, it's...

1503
01:20:37,550 --> 01:20:39,951
it's never been easy.

1504
01:20:39,985 --> 01:20:41,753
I've...

1505
01:20:41,787 --> 01:20:44,488
I've lost you so many times.

1506
01:20:44,523 --> 01:20:48,926
I've lost you to... to darkness,

1507
01:20:48,960 --> 01:20:51,828
to weakness, and...

1508
01:20:51,863 --> 01:20:55,666
and finally, to death.

1509
01:20:55,700 --> 01:20:58,835
But now I realize...

1510
01:20:58,870 --> 01:21:00,604
I realize that

1511
01:21:00,638 --> 01:21:04,007
I have not spent my life losing you.

1512
01:21:05,710 --> 01:21:08,511
I've spent my life finding you.

1513
01:21:10,748 --> 01:21:13,116
Belle...

1514
01:21:13,150 --> 01:21:16,152
When we met,

1515
01:21:16,187 --> 01:21:20,824
I wasn't just unloved and unloving.

1516
01:21:20,858 --> 01:21:23,693
I was an enemy of love.

1517
01:21:25,629 --> 01:21:28,664
Love had only brought me pain.

1518
01:21:28,699 --> 01:21:32,768
My walls were up.

1519
01:21:32,803 --> 01:21:36,238
But you broke them down.

1520
01:21:36,272 --> 01:21:39,609
You brought me home.

1521
01:21:39,643 --> 01:21:43,378
You brought light into my life

1522
01:21:43,413 --> 01:21:46,181
and chased away all the darkness.

1523
01:21:46,216 --> 01:21:49,918
And I vow to you
I will never forget the distance

1524
01:21:49,952 --> 01:21:53,354
between what I was

1525
01:21:53,388 --> 01:21:56,858
and what I am.

1526
01:21:56,892 --> 01:22:00,729
I owe more to you than I can ever say.

1527
01:22:02,965 --> 01:22:06,601
How you can see
The man behind the monster,

1528
01:22:06,636 --> 01:22:09,738
I will never know.

1529
01:22:09,772 --> 01:22:13,041
But that monster is gone.

1530
01:22:14,143 --> 01:22:18,446
And the man beneath him may be flawed...

1531
01:22:18,480 --> 01:22:20,849
But we all are.

1532
01:22:23,952 --> 01:22:25,686
And I love you for it.

1533
01:22:27,289 --> 01:22:29,557
Sometimes the best book

1534
01:22:29,591 --> 01:22:32,260
has the dustiest jacket.

1535
01:22:32,294 --> 01:22:36,930
And sometimes the best teacup

1536
01:22:36,965 --> 01:22:39,500
is chipped.

1537
01:23:17,671 --> 01:23:19,839
[ Door bells jingle ]

1538
01:23:19,873 --> 01:23:21,808
Oh, let's sit here.

1539
01:23:29,549 --> 01:23:31,650
- It's the Evil Queen.
Emma: - It's okay.

1540
01:23:31,685 --> 01:23:33,319
She's different now.

1541
01:23:33,353 --> 01:23:34,854
She's not the same person anymore.

1542
01:23:34,888 --> 01:23:36,355
You'll see. I... I'll...

1543
01:23:36,389 --> 01:23:38,223
Just stay here.

1544
01:23:38,257 --> 01:23:42,027
Regina, there's
something you should know.

1545
01:23:42,061 --> 01:23:45,697
I brought someone back from the past...

1546
01:23:45,732 --> 01:23:49,634
This woman, and she still
thinks of you as...

1547
01:23:49,668 --> 01:23:51,002
Evil.

1548
01:23:52,038 --> 01:23:53,138
I'm gonna bring her over.

1549
01:23:53,172 --> 01:23:54,405
I already told her that it's okay,

1550
01:23:54,440 --> 01:23:56,007
but it's a little delicate.

1551
01:23:56,042 --> 01:23:57,976
And I feel like
If she met you, she'll see...

1552
01:23:58,010 --> 01:23:59,644
I understand.

1553
01:24:07,185 --> 01:24:08,619
Regina,

1554
01:24:08,653 --> 01:24:10,533
- I would like you to meet
...Robin Hood: - Marian?

1555
01:24:11,757 --> 01:24:13,958
Marian?

1556
01:24:13,992 --> 01:24:15,692
Robin?

1557
01:24:17,595 --> 01:24:19,363
I thought you were dead.

1558
01:24:19,397 --> 01:24:21,799
- I thought I'd never see you again.
- And I you.

1559
01:24:25,502 --> 01:24:27,170
Mama?

1560
01:24:27,204 --> 01:24:30,106
[ Gasps ] Roland?

1561
01:24:30,141 --> 01:24:32,142
Oh, my baby!

1562
01:24:32,176 --> 01:24:33,509
Roland!

1563
01:24:38,215 --> 01:24:39,548
You.

1564
01:24:41,218 --> 01:24:43,787
[ Voice breaking ]
You did this.

1565
01:24:45,589 --> 01:24:48,491
I just wanted to save her life.

1566
01:24:48,525 --> 01:24:51,794
You're just like your mother...

1567
01:24:51,828 --> 01:24:54,163
never thinking of consequences.

1568
01:24:54,197 --> 01:24:55,731
I didn't know.

1569
01:24:55,766 --> 01:24:57,533
Of course you didn't.

1570
01:25:00,069 --> 01:25:01,804
Well, you just better hope to hell

1571
01:25:01,838 --> 01:25:04,473
you didn't bring anything else back.

1572
01:25:08,745 --> 01:25:11,681
[ Wind howling ]

1573
01:26:06,000 --> 01:26:07,434
[ Ice shatters ]

1574
01:26:08,325 --> 01:26:28,325
www.addic7ed.com

