﻿1
00:00:02,440 --> 00:00:04,073
First time I touched that Blade,

2
00:00:04,075 --> 00:00:05,410
I knew
that I wouldn't be stopped,

3
00:00:05,411 --> 00:00:06,910
and that I would
take down Abaddon,

4
00:00:06,912 --> 00:00:08,512
and anything else
if I had to.

5
00:00:08,514 --> 00:00:11,448
I'm glad the Blade gives you
strength or calm or whatever.

6
00:00:11,450 --> 00:00:12,849
I got to say,
I'm starting to think

7
00:00:12,851 --> 00:00:14,251
the Blade is doing
something else, too.

8
00:00:14,253 --> 00:00:16,520
So, this war between angels
is really gonna happen, huh?

9
00:00:16,522 --> 00:00:18,288
Not if I can find
a diplomatic option.

10
00:00:18,290 --> 00:00:20,958
I know you truly believe
it's for the greater good.

11
00:00:20,960 --> 00:00:23,794
Your mistaken trust in Metatron
will bring you down again.

12
00:00:23,796 --> 00:00:25,896
The gates are sealed.
No one can get in.

13
00:00:25,898 --> 00:00:27,431
Who said
anything about gates?

14
00:00:27,433 --> 00:00:29,666
You don't need gates
when you have a private portal.

15
00:00:29,668 --> 00:00:30,834
You can't hide
something like that.

16
00:00:30,836 --> 00:00:33,170
You can if it moves around
from place to place,

17
00:00:33,172 --> 00:00:35,672
if it's wherever
the boss wants it to be.

18
00:00:35,674 --> 00:00:38,642
How's that stolen Grace
inside you working out?

19
00:00:38,644 --> 00:00:39,710
It's fine.

20
00:00:39,712 --> 00:00:40,777
No, it's not.

21
00:00:40,779 --> 00:00:42,045
Dean.
Do I know you?

22
00:00:42,047 --> 00:00:43,447
We go way back.

23
00:00:47,352 --> 00:00:48,952
Tessa.

24
00:00:48,954 --> 00:00:50,387
I know something
they don't know --

25
00:00:50,389 --> 00:00:51,388
the ending.

26
00:00:51,390 --> 00:00:52,823
How I get there
doesn't matter

27
00:00:52,825 --> 00:00:56,026
as long as everybody
plays their part.

28
00:01:03,235 --> 00:01:04,801
Yeah...

29
00:01:04,803 --> 00:01:07,671
Give me one scoop of the no-fat,
non-dairy vanilla,

30
00:01:07,673 --> 00:01:09,639
with a quarter teaspoon
of the sugar-free caramel,

31
00:01:09,641 --> 00:01:12,776
and 10 -- not 9,
not 11 -- blueberries.

32
00:01:12,778 --> 00:01:13,810
Got it?

33
00:01:13,812 --> 00:01:15,345
Good.

34
00:01:15,347 --> 00:01:16,446
What do you want, honey?

35
00:01:16,448 --> 00:01:18,181
That.

36
00:01:22,954 --> 00:01:24,187
Excuse me.

37
00:01:24,189 --> 00:01:26,757
I-I know this is
none of my business, but --

38
00:01:26,759 --> 00:01:28,625
You're right.
It's not. Go away.

39
00:01:28,627 --> 00:01:30,360
Where are your parents?

40
00:01:30,362 --> 00:01:32,362
I don't have parents.

41
00:01:32,364 --> 00:01:33,864
I'm an Angel.

42
00:01:33,866 --> 00:01:36,066
Yeah, you're a little Angel.

43
00:01:37,201 --> 00:01:39,636
Does your mother know
you're sitting here,

44
00:01:39,638 --> 00:01:41,004
eating diabetes?

45
00:01:42,740 --> 00:01:44,508
You need to run.
What?

46
00:01:45,910 --> 00:01:47,577
Now!

47
00:01:56,487 --> 00:02:00,487
<font color=#00FF00>♪ Supernatural 9x22 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Stairway to Heaven</font>
Original Air Date on May 13, 2014

48
00:02:00,512 --> 00:02:05,512
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

49
00:02:12,304 --> 00:02:14,171
Nice reflexes.

50
00:02:14,173 --> 00:02:15,272
Better hair.

51
00:02:15,274 --> 00:02:17,707
What's wrong with you?

52
00:02:17,709 --> 00:02:19,576
I could have shot you.

53
00:02:19,578 --> 00:02:22,012
Why aren't you sleeping?
We got in like two hours ago.

54
00:02:22,014 --> 00:02:23,513
Not tired.

55
00:02:23,515 --> 00:02:25,048
And we got work to do,

56
00:02:25,050 --> 00:02:27,784
so put on your dancing shoes,
and let's boogie.

57
00:02:33,691 --> 00:02:35,425
All right.

58
00:02:35,427 --> 00:02:37,227
What's up?

59
00:02:37,229 --> 00:02:38,395
I called Cass.

60
00:02:38,397 --> 00:02:40,297
He said there's something
going down in Missouri.

61
00:02:40,299 --> 00:02:41,932
What kind of something?

62
00:02:41,934 --> 00:02:44,534
He said he couldn't talk
about it over the phone.

63
00:02:44,536 --> 00:02:45,635
Why?

64
00:02:45,637 --> 00:02:49,106
Because he is a weird guy,
okay?

65
00:02:49,108 --> 00:02:51,741
He's a weird, dorky,
little guy.

66
00:02:51,743 --> 00:02:54,211
But he happens to have an army
of Angels behind him,

67
00:02:54,213 --> 00:02:56,012
and, even though
I hate to say it,

68
00:02:56,014 --> 00:02:58,014
if we're gonna take a shot
at Metatron,

69
00:02:58,016 --> 00:02:59,349
they might be useful.

70
00:02:59,351 --> 00:03:02,752
Well, do you think we need
the First Blade?

71
00:03:02,754 --> 00:03:05,055
Why don't we just
leave that here?

72
00:03:05,057 --> 00:03:07,283
We talked about this,
and we decided that --

73
00:03:07,308 --> 00:03:08,192
No.

74
00:03:08,193 --> 00:03:10,927
<i>In all fairness,
we didn't decide.</i>

75
00:03:10,929 --> 00:03:11,962
You did.

76
00:03:11,964 --> 00:03:13,130
Okay, I decided

77
00:03:13,132 --> 00:03:15,966
that a hockey stick
that can kill anything

78
00:03:15,968 --> 00:03:18,101
might come in handy,
so sue me.

79
00:03:18,103 --> 00:03:20,470
How many times have we
been around this block?

80
00:03:20,472 --> 00:03:23,406
Magic that powerful comes
at a price,

81
00:03:23,408 --> 00:03:25,675
and right now we don't know
what that price is.

82
00:03:25,677 --> 00:03:27,511
I'm fine.

83
00:03:27,513 --> 00:03:29,312
I'm fan-friggin'-tastic.

84
00:03:29,314 --> 00:03:30,347
And I'm glad, honestly.

85
00:03:30,349 --> 00:03:32,082
I-I'm not saying
we bury the thing.

86
00:03:32,084 --> 00:03:35,218
I'm saying we just save it
for when we really need it.

87
00:03:35,220 --> 00:03:37,554
Crowley. Metatron.

88
00:03:37,556 --> 00:03:39,422
The big boss fights.

89
00:03:39,424 --> 00:03:41,992
You don't have to have it
with you all the time, right?

90
00:03:41,994 --> 00:03:43,894
I mean, just leave it.

91
00:03:43,896 --> 00:03:46,096
Please.

92
00:03:50,001 --> 00:03:51,835
No problem.

93
00:03:51,837 --> 00:03:54,004
Thank you.

94
00:04:06,752 --> 00:04:09,619
Agents Spears
and Aguilera? FBI?

95
00:04:09,621 --> 00:04:11,821
Uh-huh.

96
00:04:11,823 --> 00:04:14,357
Your partner said
you'd be along.

97
00:04:14,359 --> 00:04:16,726
Thank you.

98
00:04:20,264 --> 00:04:22,199
Thank you for coming.

99
00:04:22,201 --> 00:04:24,167
Spears and Aguilera?

100
00:04:24,169 --> 00:04:25,169
I've noticed your aliases

101
00:04:25,170 --> 00:04:26,970
are usually the names
of popular musicians.

102
00:04:28,139 --> 00:04:29,573
Wow.

103
00:04:29,575 --> 00:04:32,442
Come here.
Take a look at this.

104
00:04:35,913 --> 00:04:37,047
Look.

105
00:04:37,049 --> 00:04:38,748
And the other bodies
are the same --

106
00:04:39,817 --> 00:04:41,284
burnt-out husks.

107
00:04:41,286 --> 00:04:43,053
Okay, so, what is this,
some sort of mass smiting?

108
00:04:43,055 --> 00:04:44,988
I don't know
what this was.

109
00:04:44,990 --> 00:04:47,724
Never seen
anything like it.

110
00:04:47,726 --> 00:04:50,794
Six humans died here...

111
00:04:50,796 --> 00:04:53,430
And one angel.

112
00:04:55,234 --> 00:04:57,867
One of yours?

113
00:04:57,869 --> 00:05:00,737
Was a good soldier.

114
00:05:00,739 --> 00:05:04,074
This attack...

115
00:05:04,076 --> 00:05:08,645
I knew he wanted a war,
but this...

116
00:05:08,647 --> 00:05:12,015
This is abhorrent,
even for him.

117
00:05:23,262 --> 00:05:25,528
Uh...just a second!

118
00:05:30,002 --> 00:05:31,868
I gave you a second.

119
00:05:31,870 --> 00:05:35,238
You are such an...
angel sometimes.

120
00:05:35,240 --> 00:05:37,207
What do you want?

121
00:05:37,209 --> 00:05:39,242
To talk about tonight.

122
00:05:39,244 --> 00:05:41,378
We'll be fine.

123
00:05:41,380 --> 00:05:45,015
No, we --
we're losing, Metatron.

124
00:05:45,017 --> 00:05:47,484
Castiel's followers
outnumber us.

125
00:05:47,486 --> 00:05:49,419
And while they haven't gone
on offense,

126
00:05:49,421 --> 00:05:50,820
they have proven capable.

127
00:05:50,822 --> 00:05:52,422
They stopped you
from killing him,

128
00:05:52,424 --> 00:05:53,890
and me, for example.

129
00:05:53,892 --> 00:05:56,726
I told you, we had our shot
with operation Lee Harvey,

130
00:05:56,728 --> 00:05:57,794
and we took it.

131
00:05:57,796 --> 00:06:00,063
I gave the orders.

132
00:06:00,065 --> 00:06:01,865
You weren't to be harmed.

133
00:06:01,867 --> 00:06:03,300
You had me followed.

134
00:06:03,302 --> 00:06:05,435
Yeah, and you met
with the enemy...

135
00:06:05,437 --> 00:06:06,903
In secret.

136
00:06:06,905 --> 00:06:11,508
What is that old line
about sins and stones?

137
00:06:11,510 --> 00:06:16,413
He spoke. He lied.
And I listened.

138
00:06:16,415 --> 00:06:18,281
That's it.

139
00:06:18,283 --> 00:06:19,949
But I serve heaven.

140
00:06:19,951 --> 00:06:21,618
I serve you.

141
00:06:21,620 --> 00:06:23,486
Good.

142
00:06:23,488 --> 00:06:25,789
Don't forget it.

143
00:06:29,493 --> 00:06:34,130
I mean, I-I don't get this
whole Cass lovefest, either.

144
00:06:34,132 --> 00:06:37,600
I'm offering our people
a way home,

145
00:06:37,602 --> 00:06:41,271
and still -- still,
they're choosing him over me.

146
00:06:41,273 --> 00:06:43,907
I mean, sure, he's cute.

147
00:06:43,909 --> 00:06:51,314
And Castiel has
this simple...charm.

148
00:06:51,316 --> 00:06:55,352
He's like
a mentally deficient puppy.

149
00:06:55,354 --> 00:06:58,054
But I'm lovable.

150
00:06:58,056 --> 00:07:00,990
And funny.

151
00:07:02,259 --> 00:07:05,762
I made God laugh --
twice!

152
00:07:05,764 --> 00:07:08,264
You're the one who asked him
to lead an army.

153
00:07:08,266 --> 00:07:10,333
Well, I didn't think
he'd be good at it.

154
00:07:10,335 --> 00:07:13,503
Your meeting tonight --
Tyrus --

155
00:07:13,505 --> 00:07:15,939
he controls
the largest independent faction

156
00:07:15,941 --> 00:07:17,407
of angels left, and --

157
00:07:17,409 --> 00:07:20,009
And I have to make
a good impression. I know.

158
00:07:21,112 --> 00:07:23,213
I've got a plan.

159
00:07:27,651 --> 00:07:29,853
It's not that, is it?

160
00:07:31,389 --> 00:07:33,323
Shut up!

161
00:07:35,626 --> 00:07:37,794
Commander.

162
00:07:37,796 --> 00:07:40,263
Oh,
it's just creepy.

163
00:07:40,265 --> 00:07:43,633
Sam, Dean,
this is Hannah.

164
00:07:43,635 --> 00:07:47,270
The Winchesters --
I've heard so much about you.

165
00:07:47,272 --> 00:07:49,439
What can I say?
Cass is a fan.

166
00:07:49,497 --> 00:07:50,949
I'll start
to examine this evidence.

167
00:07:50,950 --> 00:07:51,705
Y-- oh, um...

168
00:07:51,730 --> 00:07:54,395
Sir, this morning,
Josiah wasn't at roll call.

169
00:07:55,880 --> 00:07:57,380
Uh, roll call?

170
00:07:57,382 --> 00:07:59,048
You hold, uh, roll call?

171
00:07:59,050 --> 00:08:01,084
They like to hear me
say their names.

172
00:08:01,086 --> 00:08:03,186
I know a couple of women
like that.

173
00:08:03,188 --> 00:08:04,821
No one's seen Josiah
since Ezra was murdered.

174
00:08:04,838 --> 00:08:05,507
We think that --

175
00:08:05,532 --> 00:08:07,847
You think Josiah's the killer,
that he is the mole?

176
00:08:08,126 --> 00:08:09,459
Well, who else?

177
00:08:10,761 --> 00:08:12,529
We searched the grounds,
but he's vanished.

178
00:08:12,531 --> 00:08:14,397
Not without wings.

179
00:08:14,399 --> 00:08:16,533
He's an angel, but he's still got
to travel like he's a human,

180
00:08:16,535 --> 00:08:19,969
which means walk, drive --
means he's gonna leave a trail.

181
00:08:19,971 --> 00:08:22,172
All right.

182
00:08:22,174 --> 00:08:24,040
What was
his vessel's name?

183
00:08:24,042 --> 00:08:26,209
Sean Flynn from Omaha.

184
00:08:33,485 --> 00:08:35,685
This the guy?

185
00:08:35,687 --> 00:08:37,287
Yeah, that's him.

186
00:08:37,289 --> 00:08:40,023
All right.

187
00:08:40,025 --> 00:08:42,592
Looks like someone
just used his credit card

188
00:08:42,594 --> 00:08:44,260
at a Gas-n-Sip
in Colorado.

189
00:08:44,262 --> 00:08:47,430
And that's how we do things
in the pros.

190
00:08:47,432 --> 00:08:49,098
Commander.

191
00:08:52,102 --> 00:08:53,336
I have something.

192
00:08:53,338 --> 00:08:55,772
This phone's memory chip
has a video time-stamped

193
00:08:55,774 --> 00:08:56,774
just before the explosion.

194
00:08:56,799 --> 00:08:57,842
And now the moment you've all
been waiting for.

195
00:08:57,843 --> 00:08:59,542
- What?
- No!

196
00:09:02,112 --> 00:09:03,847
I do this for Castiel!

197
00:09:17,443 --> 00:09:18,710
What the hell was that?

198
00:09:19,093 --> 00:09:20,426
I don't know.

199
00:09:20,428 --> 00:09:23,462
I didn't --
I would never ask an angel

200
00:09:23,464 --> 00:09:25,597
to sacrifice himself
to kill innocents.

201
00:09:27,099 --> 00:09:28,500
I'm gonna be sick.

202
00:09:28,502 --> 00:09:31,169
Cass, why would an angel blow up
a Colonel Scoop's in your name?

203
00:09:31,171 --> 00:09:32,771
That's not
what he was doing.

204
00:09:32,773 --> 00:09:34,506
Roll it back.

205
00:09:37,477 --> 00:09:38,910
There.

206
00:09:38,912 --> 00:09:41,012
That was an angel --
Esther.

207
00:09:43,616 --> 00:09:45,216
She's one of Metatron's.

208
00:09:46,252 --> 00:09:47,819
So, this was some kind of hit?
I don't know.

209
00:09:47,821 --> 00:09:49,421
Stop saying
you don't know.

210
00:09:49,423 --> 00:09:51,623
You can't think I would
allow something like this.

211
00:09:51,625 --> 00:09:53,325
Cass, I know you try
to be a good guy, okay?

212
00:09:53,327 --> 00:09:54,626
I do. You try.

213
00:09:54,628 --> 00:09:57,395
But what you got here,
this is a a freakin' cult.

214
00:09:57,397 --> 00:09:59,164
Dean. And the last time
you had this kind of juice,

215
00:09:59,166 --> 00:10:01,733
you did kill humans and angels,
and you did nothing

216
00:10:01,735 --> 00:10:03,735
but lie to me and Sam
about it the whole damn time!

217
00:10:03,737 --> 00:10:06,571
Can we, uh -- can we take this
somewhere else, guys?

218
00:10:10,242 --> 00:10:12,510
Will you
stow the baggage, Dean.

219
00:10:12,512 --> 00:10:14,179
Look, we've got a case.

220
00:10:14,181 --> 00:10:15,880
Let's work it.

221
00:10:15,882 --> 00:10:18,783
Cass, did you know
the angel in that video?

222
00:10:18,785 --> 00:10:21,953
Yes. His name was Oren.
He was a new recruit.

223
00:10:21,955 --> 00:10:24,756
He worked in community outreach.
And what does that mean?

224
00:10:24,758 --> 00:10:27,258
Some of my troops are stationed
at a local hospital.

225
00:10:27,260 --> 00:10:29,160
They help where they can.

226
00:10:29,162 --> 00:10:31,830
Minor miracles -- it's nothing
that would attention.

227
00:10:31,832 --> 00:10:34,032
So, what was he doing in
that video, with the stabbing?

228
00:10:34,034 --> 00:10:35,867
The Enochian runes
that were carved in his chest --

229
00:10:35,869 --> 00:10:39,804
I...I think that they
were meant to focus energy.

230
00:10:39,806 --> 00:10:42,741
When he stabbed himself,
it unleashed all that power.

231
00:10:42,743 --> 00:10:44,476
So, what about the girl?
What happened to her?

232
00:10:44,478 --> 00:10:47,212
If she was the target,
if the blast was focused on her,

233
00:10:47,214 --> 00:10:50,582
then more likely than not,
she -- she was atomized.

234
00:10:53,619 --> 00:10:54,853
So, what do we do now?

235
00:10:54,855 --> 00:10:56,488
Well,
you don't do jack.

236
00:10:56,490 --> 00:10:58,123
Me and Sam will head
to the hospital,

237
00:10:58,125 --> 00:11:00,725
see if we can find somebody
who knew this...walking nuke.

238
00:11:00,727 --> 00:11:02,394
Hold on. These are my people.
I can help.

239
00:11:02,396 --> 00:11:04,029
Well,
that's sort of the problem.

240
00:11:04,031 --> 00:11:06,431
I mean, the Manson girls aren't
gonna give us a straight answer

241
00:11:06,433 --> 00:11:09,234
with Charlie in the room,
so just hang back.

242
00:11:09,236 --> 00:11:11,102
So, I should just sit here?

243
00:11:11,104 --> 00:11:13,138
Pretty much.

244
00:11:13,140 --> 00:11:14,139
No.

245
00:11:14,141 --> 00:11:16,074
If you don't want
my help,

246
00:11:16,076 --> 00:11:18,810
then I will follow
Josiah's trail to Colorado.

247
00:11:20,146 --> 00:11:21,980
I have to do something,
Dean.

248
00:11:21,982 --> 00:11:24,716
All right, fine.

249
00:11:24,718 --> 00:11:26,818
But Sam's coming with you.

250
00:11:26,820 --> 00:11:28,720
What?
Because you don't trust me?

251
00:11:28,722 --> 00:11:30,522
To help.

252
00:11:39,398 --> 00:11:42,834
Abaddon is dead.

253
00:11:44,570 --> 00:11:46,638
And then some.

254
00:11:46,640 --> 00:11:48,907
Oh, no.

255
00:11:48,909 --> 00:11:50,742
Okay. Um...

256
00:11:50,744 --> 00:11:53,311
Ominous.

257
00:11:54,815 --> 00:11:58,383
Does Dean
seem different to you?

258
00:11:58,385 --> 00:12:00,151
Yeah.

259
00:12:00,153 --> 00:12:03,588
Lately, he seems to be...

260
00:12:03,590 --> 00:12:05,657
Amped up --
you know, on edge.

261
00:12:05,659 --> 00:12:07,759
Effects of the mark?

262
00:12:07,761 --> 00:12:09,561
What else?

263
00:12:09,563 --> 00:12:11,196
He does seem angry.

264
00:12:11,198 --> 00:12:12,664
I mean,
he's always a little angry,

265
00:12:12,666 --> 00:12:14,532
but now it seems like...

266
00:12:14,534 --> 00:12:16,401
More.

267
00:12:16,403 --> 00:12:19,204
I think a part of him
actually believed

268
00:12:19,206 --> 00:12:23,007
that I ordered those angels
to, you know...

269
00:12:25,411 --> 00:12:26,845
Sam, you don't, do you?

270
00:12:29,349 --> 00:12:31,983
No, man. Cass, listen.

271
00:12:31,985 --> 00:12:33,985
You got a weird thing
going on back there.

272
00:12:33,987 --> 00:12:36,187
Those other angels,
the way they stare at you,

273
00:12:36,189 --> 00:12:41,059
I-it's like you're part
rock star, part L. Ron.

274
00:12:42,462 --> 00:12:44,129
They've put
their faith in me.

275
00:12:44,131 --> 00:12:45,530
And maybe
that's the problem.

276
00:12:45,532 --> 00:12:47,432
I mean, people have been
doing messed up crap

277
00:12:47,434 --> 00:12:51,269
in the name of faith --
in the name of God --

278
00:12:51,271 --> 00:12:54,105
since forever.

279
00:12:54,107 --> 00:12:56,074
Well...

280
00:12:56,076 --> 00:12:58,843
I'm not trying to...
play God.

281
00:12:58,845 --> 00:13:01,513
I'm just trying
to get my people home.

282
00:13:08,722 --> 00:13:10,722
Yes!

283
00:13:10,724 --> 00:13:12,857
Well done!

284
00:13:12,859 --> 00:13:15,059
It's such
a simple game.

285
00:13:15,061 --> 00:13:17,562
And boy, you got to love
the sound of those pins.

286
00:13:18,698 --> 00:13:22,367
Beautiful --
a symphony of wood.

287
00:13:25,805 --> 00:13:28,840
So,
you've heard our offer.

288
00:13:28,842 --> 00:13:30,875
Yeah,
I sign on the dotted line,

289
00:13:30,877 --> 00:13:34,479
and, well, my people,
they get a ticket upstairs.

290
00:13:34,481 --> 00:13:36,614
What if
we don't want to go?

291
00:13:36,616 --> 00:13:37,682
But it's home.

292
00:13:37,684 --> 00:13:38,850
It's boring.

293
00:13:39,985 --> 00:13:43,788
I mean, you -- there's nothing
like this in heaven.

294
00:13:45,258 --> 00:13:47,959
I could whip you up
a bowling alley.

295
00:13:47,961 --> 00:13:49,661
Eh, but it wouldn't...

296
00:13:49,663 --> 00:13:51,863
I mean,
just smell that.

297
00:13:53,400 --> 00:13:54,432
Mmm.

298
00:13:54,434 --> 00:13:57,902
Old shoes and...
Alcoholism? I...

299
00:13:57,904 --> 00:14:00,471
Authenticity.
So, wait.

300
00:14:00,473 --> 00:14:03,808
You're turning me down
because of...bowling?

301
00:14:03,810 --> 00:14:06,544
And I like being
an independent operator.

302
00:14:06,546 --> 00:14:09,514
And I hear you're losing.

303
00:14:09,516 --> 00:14:11,983
And I hate your face.

304
00:14:14,653 --> 00:14:16,087
Well,
I could get a new face.

305
00:14:16,089 --> 00:14:17,188
You'd still be you --

306
00:14:17,190 --> 00:14:21,092
a nerd trying to be
one of the popular kids.

307
00:14:21,094 --> 00:14:22,126
Mnh-mnh.

308
00:14:22,128 --> 00:14:24,128
Okay.

309
00:14:24,130 --> 00:14:26,197
Time for the hard sell.

310
00:14:31,771 --> 00:14:33,171
Please.

311
00:14:33,173 --> 00:14:38,042
You knife me, and all my guys
will go running to Castiel.

312
00:14:43,682 --> 00:14:46,217
Even you're
not that stupid.

313
00:14:46,219 --> 00:14:50,154
But tell you what,
huh?

314
00:14:50,156 --> 00:14:54,259
You out-bowl me,
we'll talk?

315
00:14:59,798 --> 00:15:02,934
Ma yeah,
I saw him, officer.

316
00:15:02,936 --> 00:15:04,669
He filled up some old,
uh, woody station wagon.

317
00:15:04,671 --> 00:15:07,138
Don't suppose you, uh, got
the license plate number?

318
00:15:07,140 --> 00:15:08,373
No.

319
00:15:08,375 --> 00:15:10,942
But he was headed to an address
in Pray, Montana.

320
00:15:10,944 --> 00:15:13,244
How do you know that?

321
00:15:13,246 --> 00:15:14,812
Guy asked
for directions.

322
00:15:14,814 --> 00:15:15,914
Oh.

323
00:15:15,916 --> 00:15:18,349
Uh, you want me
to write that down?

324
00:15:18,351 --> 00:15:19,450
Yes.

325
00:15:19,452 --> 00:15:21,452
Now. Please.

326
00:15:21,454 --> 00:15:23,454
What do I call you?

327
00:15:23,456 --> 00:15:25,890
My angelic name
is 18 syllables long.

328
00:15:25,892 --> 00:15:27,525
Let's stick
with Flagstaff.

329
00:15:27,527 --> 00:15:28,893
Copy.

330
00:15:28,895 --> 00:15:30,895
So, you knew
this Oren guy?

331
00:15:30,897 --> 00:15:34,198
We worked together
at the hospital.

332
00:15:34,200 --> 00:15:37,402
He was a joy --
bright, full of life.

333
00:15:37,404 --> 00:15:39,837
Yeah, I hear he had
a real explosive personality.

334
00:15:39,839 --> 00:15:41,673
Do you think
this is a joke?

335
00:15:41,675 --> 00:15:43,708
Do you see me laughing?

336
00:15:44,944 --> 00:15:48,780
Is there anything else
you can tell me about him?

337
00:15:48,782 --> 00:15:53,117
For example,
why he'd light his own fuse.

338
00:15:53,119 --> 00:15:54,385
No.

339
00:15:54,387 --> 00:15:55,586
Can I go?

340
00:15:55,588 --> 00:15:57,155
I have lives to save.

341
00:15:57,157 --> 00:15:58,756
Welcome to the club.

342
00:16:00,293 --> 00:16:01,793
Something funny?

343
00:16:01,795 --> 00:16:03,628
Not funny "ha ha."

344
00:16:03,630 --> 00:16:06,197
But you
thinking you help people --

345
00:16:06,199 --> 00:16:08,166
it's amusing.

346
00:16:08,168 --> 00:16:10,335
I help people.

347
00:16:10,337 --> 00:16:12,437
A clogged artery here,
a tumor there.

348
00:16:12,439 --> 00:16:13,871
I do good in this world.

349
00:16:13,873 --> 00:16:17,275
You -- you believe every problem
can be solved with a gun.

350
00:16:17,277 --> 00:16:19,544
You play the hero,
but underneath the hype,

351
00:16:19,546 --> 00:16:23,514
you're a killer with oceans
of blood on his hands.

352
00:16:23,516 --> 00:16:26,050
I hate men like you.

353
00:16:32,726 --> 00:16:36,194
Honey, there ain't
no other men like me.

354
00:16:36,196 --> 00:16:38,763
Don't...please.

355
00:16:38,765 --> 00:16:40,732
Oren. Friends?

356
00:16:40,734 --> 00:16:43,101
Constantine...

357
00:16:43,103 --> 00:16:45,436
And Tessa.

358
00:16:45,438 --> 00:16:46,904
Tessa?

359
00:16:46,906 --> 00:16:48,272
The reaper, Tessa?

360
00:16:48,274 --> 00:16:50,141
You know her?

361
00:17:07,293 --> 00:17:08,247
That looks like the car

362
00:17:08,272 --> 00:17:09,928
the guy at the gas station
was talking about, right?

363
00:17:09,929 --> 00:17:11,562
Maybe
Josiah's still around.

364
00:17:11,564 --> 00:17:13,998
Sam, this place is...

365
00:17:14,000 --> 00:17:16,300
radiating power.

366
00:17:16,302 --> 00:17:19,470
I haven't felt anything
like this since...

367
00:17:19,472 --> 00:17:20,938
since heaven.

368
00:17:20,940 --> 00:17:22,774
We have to get in here.

369
00:17:34,186 --> 00:17:35,887
All right.

370
00:17:38,323 --> 00:17:39,991
Step aside.

371
00:17:41,460 --> 00:17:43,261
I got this.

372
00:17:52,137 --> 00:17:54,072
I don't got this.

373
00:18:05,451 --> 00:18:06,951
Howdy, Tessa.

374
00:18:12,192 --> 00:18:14,492
You're supposed to be working
at the hospital tonight,

375
00:18:14,494 --> 00:18:16,761
but when I stopped by,
you were gone.

376
00:18:16,763 --> 00:18:19,564
So was an ambulance.

377
00:18:19,566 --> 00:18:22,700
Pro tip --
they all have GPS.

378
00:18:22,702 --> 00:18:23,935
Good to know.

379
00:18:23,937 --> 00:18:27,004
So, you're here. Why?

380
00:18:27,006 --> 00:18:29,540
You just
love musical theater?

381
00:18:29,542 --> 00:18:32,143
Only if it's "Fiddler."

382
00:18:32,145 --> 00:18:33,911
We need to talk.

383
00:18:33,913 --> 00:18:36,447
Can't. Sorta got a date.

384
00:18:40,018 --> 00:18:41,886
Not happening.

385
00:18:44,857 --> 00:18:46,357
Where's the other one?

386
00:18:46,359 --> 00:18:49,260
Where's Constantine?

387
00:18:51,630 --> 00:18:53,531
Better luck next time.
Thanks.

388
00:18:53,533 --> 00:18:56,067
Metatron!

389
00:18:57,636 --> 00:19:00,171
I do this for Castiel.

390
00:19:09,832 --> 00:19:12,199
I checked all the windows
and doors. No luck.

391
00:19:12,201 --> 00:19:14,000
What about you?
You find anything?

392
00:19:14,002 --> 00:19:16,236
I think so.

393
00:19:16,238 --> 00:19:18,472
It's Enochian.

394
00:19:18,474 --> 00:19:21,608
I believe
it's some sort of riddle.

395
00:19:25,747 --> 00:19:28,381
"Why is six afraid
of seven?"

396
00:19:28,383 --> 00:19:31,752
Now, I assume it's
because seven is a prime number,

397
00:19:31,754 --> 00:19:34,888
and prime numbers
can be intimidating.

398
00:19:34,890 --> 00:19:36,656
It's because seven eight nine.

399
00:19:40,095 --> 00:19:42,429
It's wordplay.

400
00:19:42,431 --> 00:19:43,864
And the answer
is the key,

401
00:19:43,866 --> 00:19:46,266
like the doors of Durin
in "Lord of the Rings."

402
00:19:46,268 --> 00:19:47,934
Wait a second.

403
00:19:47,936 --> 00:19:49,536
You know about
"The Lord of the Rings?"

404
00:19:49,538 --> 00:19:52,873
I'm very
pop-culture savvy now.

405
00:19:58,147 --> 00:19:59,179
Hey.

406
00:19:59,181 --> 00:20:00,680
How is he?

407
00:20:00,682 --> 00:20:01,748
He's, uh...

408
00:20:01,750 --> 00:20:03,216
He's Cass.

409
00:20:03,218 --> 00:20:05,719
What about you? How's it going?
Great.

410
00:20:05,721 --> 00:20:07,354
Went out, got some air.

411
00:20:07,356 --> 00:20:10,090
Met an old friend.

412
00:20:10,092 --> 00:20:12,559
Say hi to Sam, Tessa.

413
00:20:12,561 --> 00:20:14,194
Your brother's a psycho,
Sam.

414
00:20:14,196 --> 00:20:15,662
Stop.

415
00:20:15,664 --> 00:20:16,863
What's going on?

416
00:20:16,865 --> 00:20:18,632
You first.

417
00:20:18,634 --> 00:20:20,000
I know
he's the commander's friend,

418
00:20:20,002 --> 00:20:22,068
and I know we're supposed
to pretend we like him,

419
00:20:22,070 --> 00:20:25,672
but that ape put a knife
to my throat.

420
00:20:27,175 --> 00:20:28,675
Tessa?

421
00:20:30,077 --> 00:20:31,211
What are you doing?

422
00:20:31,213 --> 00:20:33,346
You want to tell her?

423
00:20:37,118 --> 00:20:38,385
Oh, God.

424
00:20:38,387 --> 00:20:40,854
There's no God.

425
00:20:40,856 --> 00:20:42,289
There's only Castiel.

426
00:20:42,291 --> 00:20:43,557
Oh, and you're done.

427
00:20:47,428 --> 00:20:49,162
You wounded her.

428
00:20:52,233 --> 00:20:54,968
More like "defused,"
okay?

429
00:20:54,970 --> 00:20:57,137
I cut up
that old testament graffiti

430
00:20:57,139 --> 00:20:58,371
she carved into herself.

431
00:20:58,373 --> 00:20:59,806
I figured
that would break the spell.

432
00:20:59,808 --> 00:21:01,107
And now...

433
00:21:01,109 --> 00:21:02,676
What will you do to her?

434
00:21:04,745 --> 00:21:05,712
Guess.

435
00:21:05,714 --> 00:21:07,747
Torture. Predictable.

436
00:21:07,749 --> 00:21:09,850
We need to know if there
are other bombers out there.

437
00:21:09,852 --> 00:21:11,017
No.

438
00:21:11,019 --> 00:21:12,052
I won't allow it.

439
00:21:12,054 --> 00:21:14,421
I know
what Tessa was planning.

440
00:21:14,423 --> 00:21:19,526
It's horrible, but there's only
one person who can punish her.

441
00:21:19,528 --> 00:21:21,228
Let me guess.

442
00:21:21,230 --> 00:21:24,064
Yea big, trench coat,
sensible shoes?

443
00:21:24,066 --> 00:21:25,432
You have to understand
that Castiel

444
00:21:25,434 --> 00:21:26,967
is the only thing
holding us together.

445
00:21:26,969 --> 00:21:29,369
A month ago,
half the angels in this place

446
00:21:29,371 --> 00:21:31,071
were trying
to kill the other half.

447
00:21:31,073 --> 00:21:32,939
Castiel has given us
a purpose.

448
00:21:32,941 --> 00:21:35,709
But more than that, he has
given us a way to live in peace.

449
00:21:35,711 --> 00:21:38,044
We have rules. Order.

450
00:21:38,046 --> 00:21:41,147
If I let you take matters
into your own hands,

451
00:21:41,149 --> 00:21:43,116
what's to stop one of them
from doing the same?

452
00:21:45,052 --> 00:21:46,653
You can talk to her.

453
00:21:46,655 --> 00:21:49,756
You should talk to her.

454
00:21:49,758 --> 00:21:51,658
But leave
the Blade outside.

455
00:21:56,464 --> 00:21:58,565
Are you asking
or telling?

456
00:21:58,567 --> 00:21:59,933
We're not asking.

457
00:22:23,357 --> 00:22:25,759
You sure you don't want
to go back, Cass?

458
00:22:25,761 --> 00:22:28,295
Look, if Dean
is right about Tessa...

459
00:22:28,297 --> 00:22:31,331
No,
I, uh...I do.

460
00:22:31,333 --> 00:22:34,968
I just...
give me a second.

461
00:22:38,639 --> 00:22:41,775
"Only the penitent man
shall pass"?

462
00:22:44,245 --> 00:22:45,779
Cass, wait!

463
00:23:08,636 --> 00:23:11,071
"The Last Crusade."

464
00:23:11,073 --> 00:23:12,405
Okay.

465
00:23:14,208 --> 00:23:16,109
Well, let's start
with an easy one.

466
00:23:16,111 --> 00:23:17,811
Who are you working for?

467
00:23:17,813 --> 00:23:19,746
Castiel.
Liar.

468
00:23:21,583 --> 00:23:25,151
People like you,
they never understand.

469
00:23:25,153 --> 00:23:27,520
Sacrifices
have to be made.

470
00:23:28,556 --> 00:23:30,790
So you go after
one of the bad guys,

471
00:23:30,792 --> 00:23:33,526
and if a few humans
get microwaved,

472
00:23:33,528 --> 00:23:35,028
no big deal, right?

473
00:23:35,030 --> 00:23:38,698
In the grand scheme,
they don't matter.

474
00:23:38,700 --> 00:23:42,068
Oh, Tessa,
you are so wrong.

475
00:23:42,070 --> 00:23:46,873
When Castiel came to me
and told me what I had to do,

476
00:23:46,875 --> 00:23:51,077
he said I was chosen
because I was strong.

477
00:23:51,079 --> 00:23:52,912
Others...

478
00:23:54,316 --> 00:23:55,949
They couldn't handle this.

479
00:23:57,651 --> 00:23:59,853
They're too weak.

480
00:24:07,062 --> 00:24:08,461
Settle down!

481
00:24:08,463 --> 00:24:11,998
Is -- do you think
she's telling the truth?

482
00:24:12,000 --> 00:24:15,368
<i>She thinks she is.</i>

483
00:24:18,739 --> 00:24:21,241
Sam.

484
00:24:21,243 --> 00:24:23,610
We found it.
What?

485
00:24:25,346 --> 00:24:26,646
It's the door to heaven.

486
00:24:26,648 --> 00:24:28,214
Seriously?

487
00:24:28,216 --> 00:24:30,116
What else would Metatron

488
00:24:30,118 --> 00:24:32,152
go to such great lengths
to protect?

489
00:24:32,154 --> 00:24:33,420
I can hear it.

490
00:24:33,422 --> 00:24:35,221
It's calling to me,
Sam.

491
00:24:35,223 --> 00:24:37,123
If we control this door,

492
00:24:37,125 --> 00:24:39,592
we can take the fight
to Metatron.

493
00:24:41,629 --> 00:24:43,663
We may not even need
to fight at all.

494
00:24:43,665 --> 00:24:45,031
Cass, wait.

495
00:24:52,973 --> 00:24:55,875
♪ Heaven

496
00:24:55,877 --> 00:25:01,214
♪ I'm in heaven ♪

497
00:25:01,216 --> 00:25:03,783
What the hell?
♪ and my heart beats so

498
00:25:03,785 --> 00:25:08,855
♪ that I can hardly speak

499
00:25:08,857 --> 00:25:12,826
♪ and I seem to find

500
00:25:12,828 --> 00:25:15,195
♪ the happiness I seek

501
00:25:15,197 --> 00:25:18,932
"Welcome to your own personal
heaven, Castiel.

502
00:25:18,934 --> 00:25:20,467
Good luck finding the real one."

503
00:25:20,469 --> 00:25:22,602
♪ When we're out together ♪
but...Why?

504
00:25:22,604 --> 00:25:24,671
♪ Dancing cheek to cheek

505
00:25:32,113 --> 00:25:33,513
It's Josiah.

506
00:25:33,515 --> 00:25:36,182
He reeks of holy oil.

507
00:25:39,353 --> 00:25:40,653
Yeah.

508
00:25:40,655 --> 00:25:42,689
Looks like he got
"Home Alone"-ed.

509
00:25:46,193 --> 00:25:49,562
So, all of this --
it was a a lie.

510
00:25:50,932 --> 00:25:52,599
Supposed to be here...

511
00:25:52,601 --> 00:25:55,401
Gate...

512
00:25:55,403 --> 00:25:57,137
He told me...

513
00:25:57,139 --> 00:26:01,474
After Ezra, he told me
that I should come to him.

514
00:26:02,743 --> 00:26:06,513
Metatron told me
that I could go home.

515
00:26:06,515 --> 00:26:10,283
I just wanted to go home.

516
00:26:10,285 --> 00:26:12,519
Here. Let me --
No!

517
00:26:12,521 --> 00:26:17,257
I would rather die than owe
my life to you, Castiel.

518
00:26:17,259 --> 00:26:21,161
You play at being noble.

519
00:26:21,163 --> 00:26:25,498
You play
at being one of us.

520
00:26:25,500 --> 00:26:29,068
But I look
into your eyes...

521
00:26:29,070 --> 00:26:32,238
And I don't see
an angel staring back at me.

522
00:26:48,489 --> 00:26:50,089
Where's your friend?

523
00:26:50,091 --> 00:26:52,192
Just you and me now.

524
00:26:52,194 --> 00:26:54,227
Let's talk about us.

525
00:26:54,229 --> 00:26:56,162
I mean,
we got history, yeah?

526
00:26:56,164 --> 00:26:57,931
Sure.

527
00:26:57,933 --> 00:27:00,300
I still remember
our meet-cute.

528
00:27:00,302 --> 00:27:01,935
You were dying.

529
00:27:01,937 --> 00:27:03,736
Good times.

530
00:27:03,738 --> 00:27:05,838
Here's the deal.

531
00:27:05,840 --> 00:27:07,840
I like you, Tess, okay?

532
00:27:07,842 --> 00:27:09,008
For an angel.

533
00:27:09,010 --> 00:27:11,344
But tell me,
why are you doing this?

534
00:27:11,346 --> 00:27:12,679
Castiel.

535
00:27:12,681 --> 00:27:15,682
<i>No, forget Cass.
Why are you doing this?</i>

536
00:27:15,684 --> 00:27:18,151
What would make a person want
to pop their top, huh?

537
00:27:18,153 --> 00:27:20,386
I mean, look,
I've been in bad shape.

538
00:27:20,388 --> 00:27:23,356
I have. But I have never been
that damn low.

539
00:27:26,126 --> 00:27:29,095
I guess I just
can't take the screaming.

540
00:27:33,634 --> 00:27:34,767
Who's screaming?

541
00:27:34,769 --> 00:27:37,937
All of them.

542
00:27:37,939 --> 00:27:39,839
The lost souls.

543
00:27:39,841 --> 00:27:41,908
The ones that can't get
into heaven

544
00:27:41,910 --> 00:27:43,776
now that it's been
boarded up.

545
00:27:43,778 --> 00:27:46,779
I hear them.

546
00:27:46,781 --> 00:27:50,883
They are so confused.

547
00:27:50,885 --> 00:27:53,319
They're in so much pain.

548
00:27:53,321 --> 00:27:57,056
All I want to do
is help them.

549
00:27:57,058 --> 00:28:00,226
It's what I do.
It's my job.

550
00:28:00,228 --> 00:28:03,730
But I can't.

551
00:28:03,732 --> 00:28:06,366
So I suffered...

552
00:28:06,368 --> 00:28:10,703
Until death,

553
00:28:10,705 --> 00:28:13,506
nothingness.

554
00:28:15,709 --> 00:28:18,878
Suddenly,
it didn't seem so bad.

555
00:28:18,880 --> 00:28:21,414
It seemed quiet.

556
00:28:21,416 --> 00:28:23,216
So, why don't you
just jam an angel blade

557
00:28:23,218 --> 00:28:25,018
in your throat
and call it a day?

558
00:28:25,020 --> 00:28:28,354
I thought about it...

559
00:28:28,356 --> 00:28:31,090
But I was too weak...

560
00:28:31,092 --> 00:28:33,693
Till Castiel gave me
a reason to die.

561
00:28:33,695 --> 00:28:35,228
Yeah.

562
00:28:35,230 --> 00:28:37,163
See, that just doesn't sound
like the Cass I know.

563
00:28:39,034 --> 00:28:40,533
But doesn't it, though?

564
00:28:40,535 --> 00:28:43,603
And the Cass you know,
would he raise

565
00:28:43,605 --> 00:28:46,739
an army of angels
without telling you?

566
00:28:46,741 --> 00:28:48,941
'Cause this Cass did.

567
00:28:51,745 --> 00:28:54,747
I'll tell you a secret.

568
00:28:54,749 --> 00:28:57,784
There's more out there...

569
00:28:57,786 --> 00:28:59,886
Like me.

570
00:28:59,888 --> 00:29:01,120
So many more.

571
00:29:01,122 --> 00:29:03,623
You got names?

572
00:29:03,625 --> 00:29:06,426
That would
ruin all the fun.

573
00:29:06,428 --> 00:29:08,227
No.

574
00:29:08,229 --> 00:29:10,163
No, see...

575
00:29:14,101 --> 00:29:15,935
...the fun's just
getting started.

576
00:29:15,937 --> 00:29:17,236
Dean,
what have you done?

577
00:29:17,238 --> 00:29:18,971
What I had to.

578
00:29:18,973 --> 00:29:21,908
Welcome to the club.

579
00:29:26,480 --> 00:29:27,980
Thank you.

580
00:30:05,396 --> 00:30:07,697
He put up a fight.

581
00:30:08,833 --> 00:30:11,301
Get out.

582
00:30:12,904 --> 00:30:14,938
You should have seen
the other 10 guys.

583
00:30:14,940 --> 00:30:16,206
They said
you killed Tessa?

584
00:30:16,208 --> 00:30:18,008
Not so much.

585
00:30:18,010 --> 00:30:19,676
She knifed herself.

586
00:30:19,678 --> 00:30:21,778
Yeah? Why would she
do that, Dean?

587
00:30:21,780 --> 00:30:23,079
I don't know, Sam.

588
00:30:23,081 --> 00:30:24,781
She was saying
all kinds of crap.

589
00:30:24,783 --> 00:30:26,584
So that's why you brought out
the First Blade?

590
00:30:28,819 --> 00:30:30,086
They told you
about that, huh?

591
00:30:30,088 --> 00:30:31,488
We had a deal.

592
00:30:31,490 --> 00:30:34,190
Yeah, well, it was a stupid deal.
Really?

593
00:30:34,192 --> 00:30:36,760
'Cause if you'd stuck to it,
Tessa would still be alive.

594
00:30:36,762 --> 00:30:38,395
Without her,
we ain't got jack.

595
00:30:38,397 --> 00:30:39,596
Yeah, you think
I don't know that?

596
00:30:39,598 --> 00:30:40,864
You think I wanted
that to happen?

597
00:30:40,866 --> 00:30:41,931
I don't know, Dean.
Did you?

598
00:30:41,933 --> 00:30:42,966
All right, that's enough.

599
00:30:42,968 --> 00:30:44,701
Stop it.

600
00:30:44,703 --> 00:30:48,071
Commander,
I'm sorry, but...

601
00:30:48,073 --> 00:30:50,340
You have a call...

602
00:30:50,342 --> 00:30:52,275
From Metatron.

603
00:31:01,385 --> 00:31:03,386
Castiel.

604
00:31:03,388 --> 00:31:05,755
Bet you're not happy to see me.

605
00:31:05,757 --> 00:31:07,190
Is anyone ever?

606
00:31:07,192 --> 00:31:12,128
Dean, always with the B-grade
'80s-action-movie wit.

607
00:31:12,130 --> 00:31:14,998
What do you want,
Metatron?

608
00:31:15,000 --> 00:31:18,768
Just to tell ass-tiel, there,
that I'm still alive.

609
00:31:18,770 --> 00:31:20,337
His bomber failed.

610
00:31:20,339 --> 00:31:23,006
My bomber?
The crazy guy.

611
00:31:23,008 --> 00:31:25,008
Big knife. Kablooey.

612
00:31:25,010 --> 00:31:28,645
I'm fine, thanks for asking,
but Gadreel is wounded,

613
00:31:28,647 --> 00:31:32,816
- and Tyrus...
- R.I.P.

614
00:31:32,818 --> 00:31:35,985
His followers are not
your biggest fans, by the way.

615
00:31:35,987 --> 00:31:37,253
They've all come over
to my team.

616
00:31:37,255 --> 00:31:39,422
I didn't send anyone
to kill you.

617
00:31:39,424 --> 00:31:41,825
Oh, stop lying, Castiel.

618
00:31:41,827 --> 00:31:44,027
Who are you to lecture me
on lying?

619
00:31:44,029 --> 00:31:46,830
Your deception led
to the fall.

620
00:31:46,832 --> 00:31:49,733
I did what I had to do.

621
00:31:49,735 --> 00:31:53,069
I have always done
what I have to do,

622
00:31:53,071 --> 00:31:56,906
for God and for the angels.

623
00:31:56,908 --> 00:31:59,109
Sure. Yeah, you're mother Teresa
with neck beard.

624
00:31:59,111 --> 00:32:01,644
What I did was
neither good nor bad.

625
00:32:01,646 --> 00:32:05,882
It was necessary --
a small hardship to...

626
00:32:05,884 --> 00:32:08,518
Make us all stronger,
to make us a family again.

627
00:32:08,520 --> 00:32:11,187
Yeah, except for the angels
you had Gadreel kill.

628
00:32:11,189 --> 00:32:13,823
Okay, yes.

629
00:32:13,825 --> 00:32:18,128
Maybe I got
a little carried away at first,

630
00:32:18,130 --> 00:32:19,996
but those days are over.

631
00:32:19,998 --> 00:32:23,099
A near-death experience
makes you re-evaluate.

632
00:32:23,101 --> 00:32:28,104
So, one time only,
I'm offering amnesty.

633
00:32:28,106 --> 00:32:32,575
Every angel,
no matter what their sin,

634
00:32:32,577 --> 00:32:36,246
may join me
and return to heaven.

635
00:32:36,248 --> 00:32:38,882
I will be their God,

636
00:32:38,884 --> 00:32:42,519
and they can be
my heavenly host.

637
00:32:42,521 --> 00:32:44,354
Why would we follow you?

638
00:32:44,356 --> 00:32:47,424
Well, look around.

639
00:32:47,426 --> 00:32:49,058
You've seen earth.

640
00:32:49,060 --> 00:32:51,461
You've had a taste of free will.

641
00:32:51,463 --> 00:32:53,630
I got to ask you --
do you like it?

642
00:32:53,632 --> 00:32:57,100
I mean, the way you've flocked
off to follow Castiel

643
00:32:57,102 --> 00:32:59,869
tells me you need
to follow someone.

644
00:32:59,871 --> 00:33:01,371
It's in your DNA.

645
00:33:01,373 --> 00:33:05,141
But Cass --
he's not what you think he is.

646
00:33:05,143 --> 00:33:10,580
He sends angels out to die.

647
00:33:10,582 --> 00:33:14,784
Have you told them about
your stolen Grace, Castiel?

648
00:33:16,487 --> 00:33:18,455
How it's fading away,

649
00:33:18,457 --> 00:33:21,524
and when it burns out,
so will you?

650
00:33:23,828 --> 00:33:26,296
So...

651
00:33:26,298 --> 00:33:27,797
No, then.

652
00:33:30,301 --> 00:33:33,998
I'm not the best,
but I'm the best you've got.

653
00:33:34,039 --> 00:33:36,873
You want to stay
with Castiel, fine,

654
00:33:36,875 --> 00:33:39,976
but he's playing you,
because at the end of the day,

655
00:33:39,978 --> 00:33:41,678
the only thing he cares about

656
00:33:41,680 --> 00:33:44,981
is himself
and the Hardy boys there.

657
00:33:44,983 --> 00:33:48,051
You've got a choice to make.

658
00:33:48,053 --> 00:33:50,420
Make the right one.

659
00:33:57,394 --> 00:33:58,895
He's lying.

660
00:33:58,897 --> 00:34:00,930
About the Grace?

661
00:34:03,167 --> 00:34:05,468
It's complicated.

662
00:34:05,470 --> 00:34:06,536
<i>So he wasn't lying.</i>

663
00:34:06,538 --> 00:34:09,539
He was about
everything else. He...

664
00:34:17,314 --> 00:34:19,048
You believe me,
don't you?

665
00:34:19,050 --> 00:34:22,252
I want to believe you,
but I...

666
00:34:26,090 --> 00:34:27,390
We need proof.

667
00:34:27,392 --> 00:34:28,391
Name it.

668
00:34:28,393 --> 00:34:30,426
Punish him.
What?

669
00:34:30,428 --> 00:34:32,061
He murdered Tessa.

670
00:34:32,063 --> 00:34:33,296
He broke our rules.

671
00:34:33,298 --> 00:34:35,999
Y'all can all go to hell.

672
00:34:36,001 --> 00:34:37,934
Dean.

673
00:34:37,936 --> 00:34:39,469
Hey, wait a sec--

674
00:34:39,471 --> 00:34:44,374
You gave us order, Castiel,
and we gave you our trust.

675
00:34:46,510 --> 00:34:49,612
Don't lose it
over one man.

676
00:34:53,183 --> 00:34:54,884
This is justice.

677
00:35:19,610 --> 00:35:22,512
No. I can't.

678
00:35:30,742 --> 00:35:34,211
Goodbye, Castiel.

679
00:36:01,180 --> 00:36:02,781
You're right.

680
00:36:02,783 --> 00:36:04,983
There is no other side.

681
00:36:07,320 --> 00:36:09,788
Well, welcome aboard.

682
00:36:12,426 --> 00:36:14,126
Well...

683
00:36:14,128 --> 00:36:17,829
The first of Castiel's flock
has come around.

684
00:36:17,831 --> 00:36:20,399
The rest will follow.

685
00:36:20,401 --> 00:36:24,169
You should have told me
what our elite unit was for.

686
00:36:24,171 --> 00:36:25,871
Why? It was none
of your business.

687
00:36:25,873 --> 00:36:28,707
Tessa, Constantine --

688
00:36:28,709 --> 00:36:31,877
I recruited them,
and you...

689
00:36:31,879 --> 00:36:34,546
Brainwashed them
into blowing themselves up.

690
00:36:34,548 --> 00:36:37,316
So?

691
00:36:37,318 --> 00:36:40,485
Well, that's an old
writer's trick --

692
00:36:40,487 --> 00:36:42,154
flipping the script.

693
00:36:42,156 --> 00:36:47,893
You start by building up
a seemingly unbeatable enemy,

694
00:36:47,895 --> 00:36:49,594
like the death star,

695
00:36:49,596 --> 00:36:54,866
or a rival angel
with a bigger army.

696
00:36:54,868 --> 00:36:56,935
That way,
I look like the underdog.

697
00:36:56,937 --> 00:36:58,971
But then, oh, no!

698
00:36:58,973 --> 00:37:01,673
The competition
gets greedy.

699
00:37:01,675 --> 00:37:04,743
He starts pushing things
too much...

700
00:37:04,745 --> 00:37:09,348
With the help
of my combustible double agents.

701
00:37:09,350 --> 00:37:13,218
And then,
after a rousing speech,

702
00:37:13,220 --> 00:37:16,488
his true weakness
is revealed.

703
00:37:17,330 --> 00:37:21,632
He's in love
with humanity.

704
00:37:21,634 --> 00:37:24,235
And now...

705
00:37:27,607 --> 00:37:29,774
I'm inevitable.

706
00:37:29,776 --> 00:37:32,777
What about Josiah?

707
00:37:32,779 --> 00:37:34,545
Mm.

708
00:37:34,547 --> 00:37:36,380
He was a loose end.

709
00:37:36,382 --> 00:37:40,785
I -- I told him
where the gate was...

710
00:37:40,787 --> 00:37:42,286
Before we moved it.

711
00:37:43,556 --> 00:37:46,591
I just wish Cass had walked
into one of those traps.

712
00:37:48,595 --> 00:37:51,229
Anyway, point is --

713
00:37:51,231 --> 00:37:54,432
while everyone else
is playing checkers,

714
00:37:54,434 --> 00:37:56,767
I'm playing monopoly,

715
00:37:56,769 --> 00:38:00,605
and I always build a hotel
on Boardwalk.

716
00:38:02,374 --> 00:38:04,508
And I always win.

717
00:38:31,470 --> 00:38:33,004
So, Dean, uh...

718
00:38:33,006 --> 00:38:35,139
Are we gonna talk about this,
or what?

719
00:38:35,141 --> 00:38:36,540
About what?

720
00:38:36,542 --> 00:38:39,543
Yeah, I lied,
but you were being an infant.

721
00:38:39,545 --> 00:38:41,379
Wow.

722
00:38:41,381 --> 00:38:43,915
Even for you,
that apology sucked.

723
00:38:43,917 --> 00:38:45,316
Oh,
I'm not apologizing.

724
00:38:45,318 --> 00:38:46,984
I'm telling you
how it's gonna be.

725
00:38:46,986 --> 00:38:48,719
Dean, that Blade --

726
00:38:48,721 --> 00:38:50,454
That Blade's the only thing
that can kill Metatron,

727
00:38:50,456 --> 00:38:52,156
and I am the only one
who can use it...

728
00:38:53,558 --> 00:38:55,293
...so from here on out,
I'm calling the shots.

729
00:38:55,295 --> 00:38:56,594
Capisce?

730
00:38:58,297 --> 00:39:00,598
Look, until I jam that Blade
through that douchebag's heart,

731
00:39:00,600 --> 00:39:02,967
we are not a team.

732
00:39:02,969 --> 00:39:04,802
This is a dictatorship.

733
00:39:04,804 --> 00:39:09,307
Now, you don't have to like it,
but that's how it's gonna be.

734
00:39:15,213 --> 00:39:17,114
So, batteries...

735
00:39:19,952 --> 00:39:22,486
I'm fine.
No, you're not.

736
00:39:22,488 --> 00:39:24,188
How long you got?

737
00:39:24,190 --> 00:39:27,191
Long enough
to destroy Metatron, I hope.

738
00:39:29,528 --> 00:39:30,928
But without an army...

739
00:39:30,930 --> 00:39:33,597
Well, hey,
you still got us.

740
00:39:37,736 --> 00:39:40,204
Dean.

741
00:39:40,206 --> 00:39:44,175
Those bombers --
you don't really think that I --

742
00:39:44,177 --> 00:39:47,111
Cass, you just gave up
an entire army for one guy.

743
00:39:47,113 --> 00:39:51,716
No, there's no way
that you blew those people away.

744
00:39:56,722 --> 00:40:00,157
You really believe
we three will be enough?

745
00:40:01,059 --> 00:40:03,127
We always have been.

746
00:40:09,434 --> 00:40:11,669
Guys!

747
00:40:11,671 --> 00:40:14,171
I'm not here to fight.

748
00:40:15,774 --> 00:40:17,842
I thought
about what you said.

749
00:40:17,844 --> 00:40:19,744
You're right.

750
00:40:19,746 --> 00:40:21,545
Metatron, he's...

751
00:40:22,881 --> 00:40:25,416
...something
needs to be done.

752
00:40:25,418 --> 00:40:27,551
And we should
trust you why?

753
00:40:27,553 --> 00:40:29,587
Because I can give him
to you.

754
00:40:29,589 --> 00:40:31,589
I know where Metatron is.

755
00:40:31,591 --> 00:40:33,991
I know everything.

756
00:40:35,327 --> 00:40:37,695
I know the bombers.
They...

757
00:40:37,697 --> 00:40:41,465
They were his agents,
not yours.

758
00:40:45,137 --> 00:40:47,571
You don't trust me, fine.

759
00:40:47,573 --> 00:40:49,940
I understand. I've...

760
00:40:49,942 --> 00:40:52,510
...Made mistakes.

761
00:40:52,512 --> 00:40:54,979
But haven't you?

762
00:40:54,981 --> 00:40:56,981
Haven't we all?

763
00:40:59,818 --> 00:41:02,620
At least give me a chance.

764
00:41:49,884 --> 00:41:55,884
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

