1
00:00:02,979 --> 00:00:05,013
- I'm a good fisherman, Jack.
- You hook him,

2
00:00:05,047 --> 00:00:07,015
I'll land him.

3
00:00:07,049 --> 00:00:10,819
- Never seen pigs like these.
- They're a special breed.

4
00:00:10,853 --> 00:00:14,045
Riding agrees with you.
You've got a bloom.

5
00:00:14,165 --> 00:00:16,591
- <i> I don't get a legacy.</i>
- <i> Unless you make one.</i>

6
00:00:16,626 --> 00:00:18,827
She's pathological.
I'm sure she's told you

7
00:00:18,861 --> 00:00:22,230
<i>horrible things that I've done.</i>
<i>They're going to find</i>

8
00:00:22,265 --> 00:00:24,733
something wrong
with your lady parts, Margot.

9
00:00:24,767 --> 00:00:27,569
You must be the baby daddy.

10
00:00:27,603 --> 00:00:31,606
Dr. Lecter's the one you want
to be feeding to your pigs.

11
00:00:31,641 --> 00:00:33,642
Can you explain my actions?

12
00:00:35,645 --> 00:00:38,580
Can you posit my intentions?

13
00:00:40,483 --> 00:00:43,518
What would be
your theory of my mind?

14
00:00:43,552 --> 00:00:47,222
I have an understanding
of your state of mind.

15
00:00:47,256 --> 00:00:49,391
You understand mine.

16
00:00:49,425 --> 00:00:51,393
We're just alike.

17
00:00:51,427 --> 00:00:54,930
This gives you
the capacity to deceive me...

18
00:00:54,964 --> 00:00:57,365
and be deceived by me.

19
00:00:57,400 --> 00:00:59,301
I'm not deceiving you,
Dr. Lecter.

20
00:00:59,335 --> 00:01:02,237
I'm just pointing out the snare

21
00:01:02,271 --> 00:01:04,205
around your neck.

22
00:01:04,240 --> 00:01:07,108
What you do about it
is entirely up to you.

23
00:01:09,245 --> 00:01:11,479
You put the snare
around my neck.

24
00:01:13,816 --> 00:01:17,752
Why did you tell Mason Verger
I want to kill him?

25
00:01:21,224 --> 00:01:25,193
I was curious what would happen.

26
00:01:27,730 --> 00:01:30,232
It's true, isn't it?

27
00:01:30,266 --> 00:01:33,235
You do want to kill him.

28
00:01:33,269 --> 00:01:36,404
Or you want me to kill him.

29
00:01:36,439 --> 00:01:38,440
Either way, you'd like him dead.

30
00:01:38,474 --> 00:01:40,942
I'm just...

31
00:01:40,977 --> 00:01:43,278
giving you a little nudge.

32
00:01:43,312 --> 00:01:47,148
Mason is discourteous.

33
00:01:47,183 --> 00:01:52,287
And discourtesy
is unspeakably ugly to me.

34
00:01:54,290 --> 00:01:57,192
Are you thinking
about eating him?

35
00:01:58,995 --> 00:02:02,497
Whenever feasible, one should
always try to eat the rude.

36
00:02:04,467 --> 00:02:06,635
Free-range rude.

37
00:02:09,839 --> 00:02:12,207
Would you join me at the table?

38
00:02:13,976 --> 00:02:16,211
Mason Verger is a pig...

39
00:02:18,214 --> 00:02:20,815
...and he deserves
to be somebody's bacon.

40
00:02:25,688 --> 00:02:29,457
Maybe you should kill Mason
during your next session.

41
00:02:29,492 --> 00:02:32,661
He may be intending to kill me
during our next session.

42
00:02:32,695 --> 00:02:35,897
Then you'll have
to kill him first.

43
00:02:38,000 --> 00:02:39,935
You said you were curious

44
00:02:39,969 --> 00:02:42,804
what would happen.

45
00:02:42,838 --> 00:02:45,574
I want you
to close your eyes, Will.

46
00:02:45,608 --> 00:02:48,743
Imagine what you would like
to happen.

47
00:04:32,148 --> 00:04:34,850
What did you see?

48
00:05:03,047 --> 00:05:09,905
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

49
00:05:12,581 --> 00:05:14,449
Good.

50
00:05:14,483 --> 00:05:18,119
Garbage.

51
00:05:18,154 --> 00:05:20,255
Shall we talk about

52
00:05:20,289 --> 00:05:23,091
what happened to poor Margot?

53
00:05:23,125 --> 00:05:26,795
- We can get to that later.
- Oh, we can get to it now.

54
00:05:26,829 --> 00:05:29,898
Family affairs are best left

55
00:05:29,932 --> 00:05:32,934
to the family, Dr. Lecter,
and you interfered.

56
00:05:32,969 --> 00:05:36,171
- I provided counsel.
- You subverted me.

57
00:05:37,974 --> 00:05:40,408
While you were subverting
the underprivileged children

58
00:05:40,443 --> 00:05:42,410
at your summer camp.

59
00:05:42,445 --> 00:05:44,412
What did you learn?

60
00:05:44,447 --> 00:05:47,882
Hmmm...

61
00:05:47,917 --> 00:05:50,018
Keen student of the Bible

62
00:05:50,052 --> 00:05:53,889
that I am...

63
00:05:53,923 --> 00:05:57,292
I learned about suffering.

64
00:05:57,326 --> 00:05:59,928
Not mine, mind you,

65
00:05:59,962 --> 00:06:02,130
but the general...

66
00:06:02,164 --> 00:06:04,933
conceit.

67
00:06:07,270 --> 00:06:10,071
God's choices
in inflicting suffering

68
00:06:10,106 --> 00:06:13,341
are not satisfactory to us,

69
00:06:13,376 --> 00:06:15,944
nor are they understandable,

70
00:06:15,978 --> 00:06:19,414
unless innocence offends him.

71
00:06:22,185 --> 00:06:24,452
Clearly, he needs help

72
00:06:24,487 --> 00:06:27,088
in directing his blind fury

73
00:06:27,123 --> 00:06:30,659
with which he flogs this earth.

74
00:06:30,693 --> 00:06:33,929
Margot's happiness is more
important than her suffering.

75
00:06:33,963 --> 00:06:37,966
You say that as though the two
are mutually exclusive.

76
00:06:38,000 --> 00:06:41,303
I believe they are.

77
00:06:41,337 --> 00:06:43,672
Can never say to a certainty.

78
00:06:43,706 --> 00:06:47,609
It is one of those things
that is...

79
00:06:47,643 --> 00:06:49,945
"hid"...

80
00:06:49,979 --> 00:06:51,980
as the Bible says.

81
00:06:53,983 --> 00:06:57,586
Papa taught me how to hide

82
00:06:57,620 --> 00:07:00,222
all sorts of things.

83
00:07:07,230 --> 00:07:10,131
This was his knife.

84
00:07:10,166 --> 00:07:13,335
I carry it around with me

85
00:07:13,369 --> 00:07:16,671
to remind me of him.

86
00:07:16,706 --> 00:07:19,474
Whose fat are you planning
to measure today, Mason?

87
00:07:19,508 --> 00:07:21,476
Mine?

88
00:07:21,510 --> 00:07:23,912
No fat on you.

89
00:07:23,946 --> 00:07:25,914
Take more than a flesh wound

90
00:07:25,948 --> 00:07:28,283
to make you squeal.

91
00:07:31,754 --> 00:07:34,055
What game of chicken

92
00:07:34,090 --> 00:07:36,858
are you and the sperm donor

93
00:07:36,893 --> 00:07:39,628
playing, Dr. Lecter?

94
00:07:39,662 --> 00:07:41,763
Don't get me wrong.

95
00:07:41,797 --> 00:07:45,367
I play chicken
with Margot all the time.

96
00:07:45,401 --> 00:07:48,703
I just don't tell her
I'm playing.

97
00:07:50,740 --> 00:07:54,609
I'm good at chicken, Dr. Lecter.

98
00:07:54,644 --> 00:07:56,678
I never blink.

99
00:07:58,581 --> 00:08:00,949
Just send me the bill.

100
00:08:00,983 --> 00:08:04,052
I'm so sorry.

101
00:08:22,305 --> 00:08:25,841
<i>They could have done</i>
<i>what was done laparoscopically,</i>

102
00:08:25,875 --> 00:08:27,843
<i>but my brother told them</i>

103
00:08:27,877 --> 00:08:30,312
<i>to leave a scar.</i>

104
00:08:32,014 --> 00:08:33,982
- He branded you.
- Mason wants you

105
00:08:34,016 --> 00:08:36,751
to know this can
never be undone.

106
00:08:36,786 --> 00:08:40,155
Mason can be undone.

107
00:08:40,189 --> 00:08:42,958
Not without taking everything
I have with him.

108
00:08:44,827 --> 00:08:48,730
He's all I've got now;
that's exactly what he wanted.

109
00:08:48,765 --> 00:08:53,068
He won.

110
00:08:53,102 --> 00:08:55,070
He always wins.

111
00:08:55,104 --> 00:08:58,907
This won't
make you human, Margot,

112
00:08:58,941 --> 00:09:01,243
so much as give you the ability
to make yourself human

113
00:09:01,277 --> 00:09:03,245
and move on.

114
00:09:03,279 --> 00:09:05,614
There's no resolve to this.

115
00:09:07,650 --> 00:09:10,118
There's no resolution.

116
00:09:10,153 --> 00:09:13,355
Moving on isn't just
a distraction...

117
00:09:15,358 --> 00:09:19,261
...it's a rebuke.

118
00:09:19,295 --> 00:09:22,097
Show your brother
how strong you are.

119
00:09:26,169 --> 00:09:28,837
Survive him.

120
00:09:30,973 --> 00:09:34,009
Hannibal has
a certain personality style

121
00:09:34,043 --> 00:09:37,012
we can all learn from.

122
00:09:37,046 --> 00:09:39,047
In moderation of course.

123
00:09:39,081 --> 00:09:42,551
All I want to do is catch him.

124
00:09:42,585 --> 00:09:44,553
He's given me nothing, Jack.

125
00:09:44,587 --> 00:09:46,988
Nothing actionable.
He has confessed to nothing.

126
00:09:47,023 --> 00:09:50,725
He's acknowledged only vagaries.

127
00:09:50,760 --> 00:09:53,362
I need more than vagaries.
You have killed someone, Will.

128
00:09:53,396 --> 00:09:55,897
- Who was trying to kill me.
- I don't know if I can

129
00:09:55,932 --> 00:09:58,567
prove that.
You mutilated the body!

130
00:10:00,169 --> 00:10:03,071
We made a public spectacle
of Freddie Lounds's death.

131
00:10:03,106 --> 00:10:06,074
I'm out on a limb here,
and the limb is going to break!

132
00:10:06,108 --> 00:10:08,510
I've only told the OIG

133
00:10:08,544 --> 00:10:11,947
what they need to know.
Now, what haven't you told me?

134
00:10:16,652 --> 00:10:18,653
Hannibal is trying
to manipulate me

135
00:10:18,688 --> 00:10:21,323
into murdering
one of his patients.

136
00:10:21,357 --> 00:10:23,325
Mason Verger.

137
00:10:23,359 --> 00:10:25,894
But I can manipulate Hannibal

138
00:10:25,928 --> 00:10:28,363
into killing him instead.

139
00:10:28,397 --> 00:10:30,465
What's Verger done?

140
00:10:33,636 --> 00:10:37,005
Hannibal considers him rude.

141
00:10:37,039 --> 00:10:39,975
It's motive enough.

142
00:10:40,009 --> 00:10:43,745
It's as though committing
murders has purged him

143
00:10:43,780 --> 00:10:45,714
of lesser rudeness.

144
00:10:45,748 --> 00:10:47,749
We're talking about
putting a man's life in danger.

145
00:10:47,784 --> 00:10:49,751
You know, sometimes, Jack,
a good plan

146
00:10:49,786 --> 00:10:51,953
is less about finding
the best alternative,

147
00:10:51,988 --> 00:10:53,955
than it is about
finding one that works.

148
00:10:53,990 --> 00:10:56,291
Don't let empathy

149
00:10:56,325 --> 00:10:59,127
confuse what you want

150
00:10:59,162 --> 00:11:01,329
with what Lecter wants.

151
00:11:03,166 --> 00:11:06,601
I told you, Jack,
I'm a good fisherman.

152
00:11:06,636 --> 00:11:09,471
We have to use the right bait.

153
00:11:09,505 --> 00:11:11,640
When Hannibal tries
to kill Mason Verger,

154
00:11:11,674 --> 00:11:13,709
I'll arrest him,

155
00:11:13,743 --> 00:11:15,744
and you'll have 2 witnesses.

156
00:11:15,778 --> 00:11:17,946
We might have 3.

157
00:11:19,982 --> 00:11:22,918
I'm a good fisherman too, Will.

158
00:12:19,441 --> 00:12:21,809
They tell me
you were hard to find.

159
00:12:21,843 --> 00:12:25,145
That was the idea.

160
00:12:27,482 --> 00:12:31,151
Thank you...

161
00:12:31,186 --> 00:12:33,354
for visiting me in the hospital,

162
00:12:33,388 --> 00:12:36,357
and, uh...

163
00:12:36,391 --> 00:12:38,359
for what you said.

164
00:12:38,393 --> 00:12:41,562
I didn't say enough.

165
00:12:44,866 --> 00:12:47,067
And now's your chance
to say it all.

166
00:12:50,338 --> 00:12:53,340
You've been granted
immunity from prosecution

167
00:12:53,375 --> 00:12:55,809
by the U.S. Attorney
from District 36,

168
00:12:55,844 --> 00:12:59,647
and by local authorities
in a memorandum attached, sworn

169
00:12:59,681 --> 00:13:01,615
and attested.

170
00:13:15,764 --> 00:13:18,232
Let's talk
about Hannibal Lecter.

171
00:13:21,136 --> 00:13:23,137
Some psychiatrists

172
00:13:23,171 --> 00:13:25,506
are so hungry for insight

173
00:13:25,540 --> 00:13:27,641
that they may try

174
00:13:27,676 --> 00:13:30,644
to manufacture it.

175
00:13:32,647 --> 00:13:34,882
How deadly that can be
for the patient

176
00:13:34,916 --> 00:13:36,884
who believes them.

177
00:13:36,918 --> 00:13:40,087
You were Dr. Lecter's
psychiatrist, he wasn't yours.

178
00:13:41,790 --> 00:13:43,757
I told myself that,

179
00:13:43,792 --> 00:13:45,759
but I was

180
00:13:45,794 --> 00:13:47,962
under Hannibal's influence.

181
00:13:47,996 --> 00:13:50,030
And what he did to you

182
00:13:50,065 --> 00:13:53,067
made that abundantly clear.

183
00:13:55,537 --> 00:13:58,706
You were attacked

184
00:13:58,740 --> 00:14:01,141
by a patient who was formerly

185
00:14:01,176 --> 00:14:03,944
under Dr. Lecter's care.

186
00:14:03,979 --> 00:14:06,547
That patient died
during the attack.

187
00:14:06,581 --> 00:14:08,749
Report said
he swallowed his tongue.

188
00:14:10,585 --> 00:14:13,087
It wasn't attached at the time.

189
00:14:17,058 --> 00:14:19,393
How...

190
00:14:19,427 --> 00:14:21,562
exactly...

191
00:14:21,596 --> 00:14:23,998
did your patient die?

192
00:14:27,235 --> 00:14:29,203
I killed him.

193
00:14:40,415 --> 00:14:43,817
I believed
it was self-defence.

194
00:14:43,852 --> 00:14:48,189
And to a point, it was.

195
00:14:48,223 --> 00:14:51,926
But beyond that point,

196
00:14:51,960 --> 00:14:55,462
it was murder.

197
00:14:57,432 --> 00:14:59,433
Hannibal influenced me

198
00:14:59,468 --> 00:15:01,535
to murder my patient,

199
00:15:01,570 --> 00:15:04,839
our patient.

200
00:15:06,842 --> 00:15:09,477
You weren't...

201
00:15:09,511 --> 00:15:11,478
coerced?

202
00:15:11,513 --> 00:15:13,447
What Hannibal does

203
00:15:13,481 --> 00:15:15,483
is not coercion...

204
00:15:17,486 --> 00:15:19,820
...it is persuasion.

205
00:15:23,525 --> 00:15:26,460
Has he ever tried
to persuade you

206
00:15:26,495 --> 00:15:28,562
to kill anybody?

207
00:15:31,867 --> 00:15:35,669
He will.

208
00:15:35,704 --> 00:15:38,272
And it will be
somebody you love.

209
00:15:40,275 --> 00:15:45,012
And you will think
it's the only choice you have.

210
00:15:50,752 --> 00:15:54,822
How would you catch him?

211
00:15:54,856 --> 00:15:57,024
Hannibal can get lost...

212
00:15:59,027 --> 00:16:01,028
...in self-congratulation

213
00:16:01,062 --> 00:16:03,030
at his own

214
00:16:03,064 --> 00:16:06,901
exquisite taste and cunning.

215
00:16:06,935 --> 00:16:09,870
Whimsy.

216
00:16:12,207 --> 00:16:14,508
That will be
how he will get caught.

217
00:16:27,589 --> 00:16:30,057
We're maintaining our position

218
00:16:30,092 --> 00:16:32,093
on the event horizon of chaos.

219
00:16:34,095 --> 00:16:36,931
Your veneer
of self-composure gives

220
00:16:36,965 --> 00:16:39,934
a strong sense of the surreal.

221
00:16:43,672 --> 00:16:46,774
So much about this
feels like a dream.

222
00:16:49,211 --> 00:16:51,345
Dreams prepare us
for waking life.

223
00:16:53,315 --> 00:16:56,283
It's one thing to dream;
it's another to...

224
00:16:56,318 --> 00:16:58,452
understand the nature
of the dream.

225
00:17:00,856 --> 00:17:04,125
You're waking up to who you are.
That's all you need to understand.

226
00:17:11,700 --> 00:17:15,569
There are extraordinary
circumstances here, Will.

227
00:17:15,604 --> 00:17:18,439
And unusual opportunities.

228
00:17:18,473 --> 00:17:21,242
For whom?

229
00:17:21,276 --> 00:17:23,244
For both of us.

230
00:17:23,278 --> 00:17:25,646
Mason Verger is an opportunity?

231
00:17:27,549 --> 00:17:30,217
Mason Verger is a problem.

232
00:17:30,252 --> 00:17:33,354
Problem solving is hunting.

233
00:17:33,388 --> 00:17:35,423
It's a savage pleasure,

234
00:17:35,457 --> 00:17:37,491
and we are born to it.

235
00:17:37,526 --> 00:17:41,395
A pleasure we can share.

236
00:17:46,668 --> 00:17:49,603
You're fostering codependency.

237
00:17:52,474 --> 00:17:56,377
Is that what I'm doing?

238
00:17:58,213 --> 00:18:00,214
Isn't that what
you did to Abigail?

239
00:18:02,084 --> 00:18:06,754
Got her to take a life
so she would owe you hers?

240
00:18:15,030 --> 00:18:18,065
I bond with Abigail;

241
00:18:18,100 --> 00:18:20,301
you take her away.

242
00:18:20,335 --> 00:18:23,404
I bond with...

243
00:18:23,438 --> 00:18:25,372
barely more than
the idea of a child;

244
00:18:25,407 --> 00:18:28,976
you take it away.
You saw to it that

245
00:18:29,010 --> 00:18:32,213
I alienated Alana,

246
00:18:32,247 --> 00:18:34,882
alienated Jack.

247
00:18:37,519 --> 00:18:41,022
You don't want me
to have anything in my life

248
00:18:41,056 --> 00:18:44,525
that's not you.

249
00:18:44,559 --> 00:18:47,027
I only want what's best for you.

250
00:18:47,062 --> 00:18:50,464
Please.

251
00:18:50,499 --> 00:18:52,733
Every moment

252
00:18:52,768 --> 00:18:55,202
of cogent thought
under your psychiatric care

253
00:18:55,237 --> 00:18:57,805
is a personal victory.

254
00:19:00,842 --> 00:19:04,845
You're applying yourself
to my perspective...

255
00:19:04,880 --> 00:19:08,149
as I've been applying
myself to yours.

256
00:19:11,720 --> 00:19:15,623
You're right.

257
00:19:15,657 --> 00:19:17,992
We are just alike.

258
00:19:20,796 --> 00:19:24,765
You're as alone as I am.

259
00:19:24,800 --> 00:19:27,935
And we're both alone

260
00:19:27,969 --> 00:19:30,037
without each other.

261
00:19:37,846 --> 00:19:40,915
So you managed
to avoid prosecution.

262
00:19:50,325 --> 00:19:52,827
I gave you every opportunity
to tell the truth,

263
00:19:52,861 --> 00:19:54,829
but you ran.

264
00:19:54,863 --> 00:19:56,897
How do you think

265
00:19:56,932 --> 00:20:00,101
the FBI could have protected me?

266
00:20:00,135 --> 00:20:02,470
You couldn't protect
Will Graham.

267
00:20:02,504 --> 00:20:05,172
You still can't.

268
00:20:05,207 --> 00:20:08,743
Nothing makes us more vulnerable
than loneliness, Agent Crawford.

269
00:20:08,777 --> 00:20:11,012
Will's not alone.

270
00:20:11,046 --> 00:20:13,581
No, he's not.

271
00:20:16,718 --> 00:20:18,652
Hannibal thinks
Will is a killer.

272
00:20:20,656 --> 00:20:24,692
Do you still believe
he is your killer?

273
00:20:24,726 --> 00:20:28,029
I have to believe.

274
00:20:28,063 --> 00:20:31,365
Hannibal's only crime
I witnessed

275
00:20:31,400 --> 00:20:34,035
was influence.

276
00:20:34,069 --> 00:20:36,170
Influence works best

277
00:20:36,204 --> 00:20:38,172
when we're unaware.

278
00:20:38,206 --> 00:20:41,175
Will Graham

279
00:20:41,209 --> 00:20:43,110
has been very aware.

280
00:20:43,145 --> 00:20:45,112
Meaning?

281
00:20:45,147 --> 00:20:48,949
Meaning maybe Mr. Graham
doesn't know himself

282
00:20:48,984 --> 00:20:51,519
as well as Hannibal does.

283
00:20:51,553 --> 00:20:53,954
Will has more reasons

284
00:20:53,989 --> 00:20:57,358
to see Hannibal caught
than any of us.

285
00:20:57,392 --> 00:21:00,828
If you think
you're about to catch Hannibal,

286
00:21:00,862 --> 00:21:02,963
that's because he wants you
to think that.

287
00:21:04,966 --> 00:21:07,535
Don't fool yourself
into thinking

288
00:21:07,569 --> 00:21:11,405
he's not in control
of what's happening.

289
00:22:06,627 --> 00:22:09,162
<i>Kholodets.</i>.

290
00:22:09,197 --> 00:22:12,432
A Ukrainian dish whose outcome
can never be predicted.

291
00:22:17,839 --> 00:22:20,207
Hmm.

292
00:22:20,241 --> 00:22:22,242
The Latin word<i> gelatus</i>

293
00:22:22,276 --> 00:22:24,144
translates as "frozen."

294
00:22:24,178 --> 00:22:26,146
Here, the aspic

295
00:22:26,180 --> 00:22:28,115
provides
a three-dimensional canvas

296
00:22:28,149 --> 00:22:30,083
in which one may stage a scene.

297
00:22:30,118 --> 00:22:32,319
The eternal chase.

298
00:22:32,353 --> 00:22:34,321
An evocative shape

299
00:22:34,355 --> 00:22:36,656
in that at a certain point,
it becomes unclear

300
00:22:36,691 --> 00:22:38,658
who's pursuing whom.

301
00:22:40,661 --> 00:22:44,397
Well, in isolation,
a moment can't really

302
00:22:44,432 --> 00:22:46,900
speak to motive,
intent or aftermath.

303
00:22:46,934 --> 00:22:50,303
Aspic is derived from bone...

304
00:22:50,338 --> 00:22:52,172
as a life is made from moments.

305
00:22:52,206 --> 00:22:56,676
So, tell me,
Hannibal, what, uh...

306
00:22:56,711 --> 00:23:00,013
what moment are we in now?

307
00:23:00,047 --> 00:23:03,784
You, me, Will?

308
00:23:03,818 --> 00:23:07,554
Still harbouring
doubts about Will?

309
00:23:10,124 --> 00:23:13,426
Alana Bloom isn't
harbouring any doubts.

310
00:23:13,461 --> 00:23:15,796
She's convinced
that he murdered Freddie Lounds.

311
00:23:17,832 --> 00:23:19,800
And you?

312
00:23:19,834 --> 00:23:21,802
I am convinced

313
00:23:21,836 --> 00:23:24,604
of my general lack of trust
in other people.

314
00:23:24,639 --> 00:23:27,040
Lack of trust in other people

315
00:23:27,075 --> 00:23:29,609
increases the need for religion.

316
00:23:29,644 --> 00:23:31,978
If you can't rely on others,

317
00:23:32,013 --> 00:23:34,514
you have to rely on God.

318
00:23:34,549 --> 00:23:36,883
Hmm.

319
00:23:36,918 --> 00:23:38,885
I'm relying on myself.

320
00:23:38,920 --> 00:23:41,221
And yet in this moment,

321
00:23:41,255 --> 00:23:43,256
I have to confess that...

322
00:23:45,259 --> 00:23:47,227
...I don't know
who's pursuing whom

323
00:23:47,261 --> 00:23:50,997
any more than these fish do.

324
00:23:53,000 --> 00:23:56,036
Whomever is pursuing whom
in this very moment,

325
00:23:56,070 --> 00:23:57,971
I intend to eat them.

326
00:23:59,941 --> 00:24:02,376
Mmm.

327
00:24:37,111 --> 00:24:39,613
Hi, guys. Eat up.

328
00:25:29,364 --> 00:25:33,500
<i>Buongiorno, Dottore.</i>

329
00:25:33,534 --> 00:25:37,070
<i>Buongiorno.</i>

330
00:25:37,105 --> 00:25:39,673
Mr. Verger wants your company.

331
00:25:39,707 --> 00:25:42,342
Please, come with us.

332
00:25:42,377 --> 00:25:45,846
<i>Preferirei di no.</i>

333
00:25:45,880 --> 00:25:47,214
Argh!

334
00:25:48,650 --> 00:25:50,417
Ah!

335
00:25:50,451 --> 00:25:52,219
Ugh!

336
00:25:54,155 --> 00:25:57,524
Matteo.

337
00:26:00,308 --> 00:26:03,030
He shouldn't have done that.

338
00:26:33,458 --> 00:26:35,426
<i>Buona sera...</i>

339
00:26:35,460 --> 00:26:37,461
<i>Dottore.</i>

340
00:26:37,495 --> 00:26:39,864
You are Sardinian.

341
00:26:42,100 --> 00:26:45,035
If you have to be
kidnapped for ransom,

342
00:26:45,070 --> 00:26:47,204
a wealthy Italian will tell you

343
00:26:47,239 --> 00:26:50,541
it's better to fall
into the hands of the Sards.

344
00:26:52,777 --> 00:26:55,079
And you're a professional
revenger as well, I suspect.

345
00:26:55,113 --> 00:26:57,414
With you...

346
00:26:57,449 --> 00:26:59,450
it is personal now.

347
00:27:02,687 --> 00:27:06,090
I take it Matteo didn't make it.

348
00:27:06,124 --> 00:27:08,092
Did he foul himself?

349
00:27:08,126 --> 00:27:11,428
I imagine he smells worse
than you by now.

350
00:27:11,463 --> 00:27:13,664
Kill him

351
00:27:13,698 --> 00:27:16,200
and you will get
no money! Carlo!

352
00:27:16,234 --> 00:27:17,968
Carlo!

353
00:27:32,484 --> 00:27:35,853
Ha! Ha! Ho! Ho!

354
00:27:35,887 --> 00:27:37,254
Those little piggies
are gonna go

355
00:27:37,289 --> 00:27:40,891
EEE-EEE-EEE-EEE
all the way home.

356
00:27:40,926 --> 00:27:43,894
Haha! Yes!

357
00:27:43,929 --> 00:27:47,097
The swine may be shy

358
00:27:47,132 --> 00:27:50,234
with starting with the toes
so we need to encourage them

359
00:27:50,268 --> 00:27:53,637
with<i> a-little-sauce,</i> huh?

360
00:27:55,307 --> 00:27:58,075
So we're gonna cut your throat.

361
00:27:58,109 --> 00:28:00,077
<i>Padrone,</i>

362
00:28:00,111 --> 00:28:02,947
- he killed Matteo.
- We can give

363
00:28:02,981 --> 00:28:04,949
Matteo's family

364
00:28:04,983 --> 00:28:07,451
Dottoroni's<i> cojones,</i>

365
00:28:07,485 --> 00:28:09,453
for comfort.

366
00:28:09,487 --> 00:28:11,422
<i>Capisce?</i>

367
00:28:15,527 --> 00:28:17,962
He likes to cut low.

368
00:28:21,766 --> 00:28:25,669
You are an odd psychiatrist.

369
00:28:25,704 --> 00:28:29,006
We could've had some good,
funny times together.

370
00:28:31,042 --> 00:28:32,977
It's a damn shame!

371
00:28:34,980 --> 00:28:36,947
I've muzzled the dog;

372
00:28:36,982 --> 00:28:40,417
now, it's time for you
to put him down.

373
00:28:50,562 --> 00:28:53,097
Don't bleed him out!
Just... just a little nick.

374
00:28:53,131 --> 00:28:56,066
Just enough to give
the pigs a taste.

375
00:29:02,073 --> 00:29:03,240
Carlo!

376
00:31:13,004 --> 00:31:15,006
Mason, I must ask you to be quiet.

377
00:31:15,040 --> 00:31:17,641
- Oh, shhh...
- You'll frighten the animals.

378
00:31:17,676 --> 00:31:20,277
Oh! Piggy, piggy,
piggy, piggy.

379
00:31:20,312 --> 00:31:23,414
Piggy, piggy.
Here, piggy, piggy.

380
00:31:23,448 --> 00:31:25,416
Ha! Ha! What?

381
00:31:25,450 --> 00:31:27,618
Ha! Ha! Ha! Ha!

382
00:31:27,652 --> 00:31:31,122
What have you given me?
Ha! Ha! Ha!

383
00:31:31,156 --> 00:31:33,958
A variety of psychedelic compounds.

384
00:31:33,992 --> 00:31:37,762
"Psychedelic" so named
from the Greek

385
00:31:37,796 --> 00:31:39,864
for "mind-revealing."

386
00:31:41,800 --> 00:31:45,936
You need to write me
a prescription for this, Doctor.

387
00:31:51,009 --> 00:31:52,710
Ha! Ha! Ha! Ha!

388
00:31:52,744 --> 00:31:55,279
Patients rhapsodize
about the life-changing insights

389
00:31:55,313 --> 00:31:58,249
- they achieve.
- I am enchanted

390
00:31:58,283 --> 00:32:00,518
and terrified.

391
00:32:05,090 --> 00:32:07,291
The world presents itself

392
00:32:07,325 --> 00:32:10,828
as a cacophony of sights,
sounds, smells,

393
00:32:10,862 --> 00:32:13,831
recollections.

394
00:32:13,865 --> 00:32:16,534
<i>I want you to recall</i>
<i>your education</i>

395
00:32:16,568 --> 00:32:19,036
<i>in stockyards</i>
<i>and slaughterhouses.</i>

396
00:32:20,872 --> 00:32:22,840
Show me how Papa would check

397
00:32:22,874 --> 00:32:25,609
the depth of a pig's fat.

398
00:32:30,415 --> 00:32:32,516
Here, piggy, piggy, piggy.

399
00:32:32,551 --> 00:32:33,918
No, Mason.

400
00:32:33,952 --> 00:32:35,953
No.

401
00:32:37,956 --> 00:32:40,258
Show me on you.

402
00:32:58,276 --> 00:33:00,378
Hey, Winston.

403
00:33:02,447 --> 00:33:04,448
Where's everyone else?

404
00:33:26,972 --> 00:33:29,907
I just love

405
00:33:29,941 --> 00:33:32,576
your dogs.

406
00:33:32,611 --> 00:33:35,212
How is that? Is that good?
Do you want another piece?

407
00:33:35,247 --> 00:33:54,432
How about you?
That's a good girl.

408
00:33:54,466 --> 00:33:58,169
- Sit! Sit!
- Mason?

409
00:33:58,203 --> 00:33:59,741
I should have put you

410
00:33:59,861 --> 00:34:01,941
in a cage with Dr. Lecter.

411
00:34:02,061 --> 00:34:04,841
I'm curious
what would've happened.

412
00:34:06,278 --> 00:34:08,294
What are you feeding my dogs?

413
00:34:12,211 --> 00:34:17,188
Ha! Just me.

414
00:34:22,570 --> 00:34:25,029
Sit! Sit.

415
00:34:37,080 --> 00:34:39,389
What Mason is experiencing
isn't restricted

416
00:34:39,423 --> 00:34:42,459
to reality, so...

417
00:34:42,493 --> 00:34:45,328
reality has to be forced
to adapt.

418
00:34:45,362 --> 00:34:47,564
He fed his face to my dogs.

419
00:34:47,598 --> 00:34:49,833
He broadened their palates

420
00:34:49,867 --> 00:34:51,868
as I broadened yours.

421
00:34:56,340 --> 00:34:58,341
Murder or mercy?

422
00:35:01,712 --> 00:35:04,214
There is no mercy.

423
00:35:04,248 --> 00:35:07,384
We make mercy...

424
00:35:07,418 --> 00:35:11,054
manufacture it in the parts
that have overgrown

425
00:35:11,088 --> 00:35:14,858
our basic reptile brain.

426
00:35:14,892 --> 00:35:17,994
Then there is no murder.
We make murder too.

427
00:35:18,028 --> 00:35:21,431
It matters only to us.

428
00:35:21,465 --> 00:35:24,434
You know too well
you possess all the elements

429
00:35:24,468 --> 00:35:26,770
to make murder.

430
00:35:26,804 --> 00:35:28,772
Perhaps mercy too, but murder

431
00:35:28,806 --> 00:35:30,940
you understand
uncomfortably well.

432
00:35:30,975 --> 00:35:32,776
I'm hungry!

433
00:35:34,612 --> 00:35:36,579
Eat your nose then.

434
00:35:36,614 --> 00:35:40,116
Eat my...

435
00:35:40,151 --> 00:35:42,252
eat my nose?

436
00:35:58,736 --> 00:36:00,704
I have a taste

437
00:36:00,738 --> 00:36:04,274
and consistency that's similar

438
00:36:04,308 --> 00:36:06,576
to that of a chicken gizzard.

439
00:36:06,610 --> 00:36:08,578
Taste is housed
in parts of the mind

440
00:36:08,612 --> 00:36:12,182
that precedes pity.
Pity has no place at the table.

441
00:36:12,216 --> 00:36:14,984
I'm full of myself.

442
00:36:16,821 --> 00:36:19,189
I'm not gonna kill him.

443
00:36:19,223 --> 00:36:21,224
So full of myself.

444
00:36:21,258 --> 00:36:25,462
He was going
to feed you to his pigs...

445
00:36:25,496 --> 00:36:27,564
after he fed them me.

446
00:36:27,598 --> 00:36:29,599
Weren't you, Mason?

447
00:36:31,602 --> 00:36:33,369
I was.

448
00:36:35,473 --> 00:36:37,574
He's your patient, Doctor.

449
00:36:39,577 --> 00:36:42,512
You do what you think
is best for him.

450
00:37:26,991 --> 00:37:30,694
Good afternoon.
Agent Crawford?

451
00:37:30,728 --> 00:37:32,963
Yes. Good afternoon,
Mr. Verger.

452
00:37:35,199 --> 00:37:37,901
What a magnificent creature.

453
00:37:37,935 --> 00:37:39,903
Oh, thank you.

454
00:37:39,937 --> 00:37:43,273
It's a<i> muraena kidako.</i>

455
00:37:43,307 --> 00:37:46,376
Its common name
is "brutal moray."

456
00:37:48,379 --> 00:37:50,480
Would you like to see why?

457
00:37:52,483 --> 00:37:55,085
No, thank you.

458
00:37:55,119 --> 00:37:58,855
I don't want to take up too much
of your time, Mr. Verger.

459
00:37:58,889 --> 00:38:02,192
I realize that you probably need
to get your rest.

460
00:38:02,226 --> 00:38:04,961
But I would like to ask you

461
00:38:04,995 --> 00:38:07,697
just a few questions about

462
00:38:07,732 --> 00:38:09,833
what happened to you.

463
00:38:09,867 --> 00:38:12,002
Took a tumble in the pig pen.

464
00:38:12,036 --> 00:38:14,037
Broke my neck.

465
00:38:14,071 --> 00:38:16,272
Embarrassing, really.

466
00:38:16,307 --> 00:38:19,209
Clumsy, clumsy, clumsy.

467
00:38:19,243 --> 00:38:21,177
If my sister hadn't found me,

468
00:38:21,212 --> 00:38:23,913
the pigs would have eaten
more than my face.

469
00:38:23,948 --> 00:38:26,116
Pigs did this to you.

470
00:38:26,150 --> 00:38:27,951
Oh yes,

471
00:38:27,985 --> 00:38:30,120
the pigs certainly did.

472
00:38:34,325 --> 00:38:36,326
Mr. Verger, you are a patient

473
00:38:36,360 --> 00:38:39,362
of Dr. Hannibal Lecter,
isn't that right?

474
00:38:39,397 --> 00:38:42,599
Dr. Lecter, yes, yes.

475
00:38:42,633 --> 00:38:45,302
Have you ever seen or met

476
00:38:45,336 --> 00:38:48,238
another patient of Dr. Lecter's,
a man called Will Graham?

477
00:38:48,272 --> 00:38:51,041
Will Graham...

478
00:38:51,075 --> 00:38:54,611
The man that didn't kill

479
00:38:54,645 --> 00:38:56,746
all those people.
That Will Graham?

480
00:38:56,781 --> 00:38:58,048
Yes.

481
00:38:58,082 --> 00:39:01,051
Can't say that
I've had the pleasure.

482
00:39:01,085 --> 00:39:04,955
Do you find that Dr. Lecter's
therapy has been helpful to you?

483
00:39:04,989 --> 00:39:08,325
I've benefited greatly
from Dr. Lecter's therapy.

484
00:39:08,359 --> 00:39:10,560
I'm still benefitting from it.

485
00:39:10,595 --> 00:39:12,595
I will always be grateful

486
00:39:12,630 --> 00:39:14,831
for how he's helped me.

487
00:39:14,865 --> 00:39:18,301
I only hope
that I may repay him one day.

488
00:39:24,542 --> 00:39:26,743
Now, if you don't mind,

489
00:39:26,777 --> 00:39:28,778
I am rather tired.

490
00:39:28,813 --> 00:39:33,016
Thank you for your time,
Mr. Verger.

491
00:39:50,968 --> 00:39:55,472
Is it time to talk
about what Margot wants?

492
00:39:55,506 --> 00:39:58,441
What Margot wants is

493
00:39:58,476 --> 00:40:02,979
to take care of you,
Mason, dear.

494
00:40:03,014 --> 00:40:06,082
Just as you took care of me.

495
00:40:21,566 --> 00:40:25,101
Achilles lamenting
the death of Patroclus.

496
00:40:27,204 --> 00:40:29,172
Whenever he's mentioned
in<i> The Iliad,</i>

497
00:40:29,206 --> 00:40:32,642
Patroclus seems to be defined
by his empathy.

498
00:40:32,677 --> 00:40:35,111
He became Achilles

499
00:40:35,146 --> 00:40:37,147
on the field of war.

500
00:40:37,181 --> 00:40:40,117
He died for him there,
wearing his armor.

501
00:40:40,151 --> 00:40:42,886
He did.

502
00:40:42,920 --> 00:40:45,522
Hiding and revealing identity

503
00:40:45,556 --> 00:40:47,991
is a constant theme
throughout the Greek epics.

504
00:40:48,025 --> 00:40:52,028
As are
battle-tested friendships.

505
00:40:54,131 --> 00:40:57,100
Achilles wished
all Greeks would die,

506
00:40:57,134 --> 00:40:59,102
so that he and Patroclus

507
00:40:59,136 --> 00:41:01,204
could conquer Troy alone.

508
00:41:04,208 --> 00:41:07,410
Took divine intervention
to bring them down.

509
00:41:12,750 --> 00:41:14,985
This isn't sustainable.

510
00:41:18,222 --> 00:41:20,523
We're going to get caught.

511
00:41:25,930 --> 00:41:29,099
Jack already suspects
you killed Freddie Lounds.

512
00:41:29,133 --> 00:41:31,234
If Jack told you he suspects me,

513
00:41:31,269 --> 00:41:34,070
- that means he suspects you.
- I know.

514
00:41:40,144 --> 00:41:42,812
You should give him
what he wants.

515
00:41:45,616 --> 00:41:48,985
Give him the Chesapeake Ripper?

516
00:41:51,522 --> 00:41:53,523
Allow him closure.

517
00:41:57,295 --> 00:41:59,396
Reveal yourself.

518
00:41:59,430 --> 00:42:02,432
You've taunted him
for long enough.

519
00:42:04,368 --> 00:42:06,336
Let him see you

520
00:42:06,370 --> 00:42:09,039
with clear eyes.

521
00:42:11,042 --> 00:42:13,743
Jack has become my friend.

522
00:42:16,414 --> 00:42:19,716
I suppose I owe him the truth.

523
00:42:26,886 --> 00:42:36,542
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

