1
00:00:01,387 --> 00:00:02,981
Previously on Hannibal...

2
00:00:02,982 --> 00:00:05,019
- I'm a good fisherman, Jack.
- You hook him,

3
00:00:05,053 --> 00:00:07,024
I'll land him.

4
00:00:07,058 --> 00:00:10,835
- Never seen pigs like these.
- They're a special breed.

5
00:00:10,869 --> 00:00:14,066
Riding agrees with you.
You've got a bloom.

6
00:00:14,186 --> 00:00:16,616
<i>-  I don't get a legacy.
-  Unless you make one.</i>

7
00:00:16,651 --> 00:00:18,856
She's pathological.
I'm sure she's told you

8
00:00:18,890 --> 00:00:22,265
<i>horrible things that I've done.
They're going to find</i>

9
00:00:22,300 --> 00:00:24,772
something wrong
with your lady parts, Margot.

10
00:00:24,806 --> 00:00:27,612
You must be the baby daddy.

11
00:00:27,646 --> 00:00:31,656
Dr. Lecter's the one you want
to be feeding to your pigs.

12
00:00:31,691 --> 00:00:33,695
Can you explain my actions?

13
00:00:35,702 --> 00:00:38,642
Can you posit my intentions?

14
00:00:40,548 --> 00:00:43,588
What would be
your theory of my mind?

15
00:00:43,622 --> 00:00:47,298
I have an understanding
of your state of mind.

16
00:00:47,332 --> 00:00:49,471
You understand mine.

17
00:00:49,505 --> 00:00:51,476
We're just alike.

18
00:00:51,510 --> 00:00:55,019
This gives you
the capacity to deceive me...

19
00:00:55,053 --> 00:00:57,458
and be deceived by me.

20
00:00:57,493 --> 00:00:59,397
I'm not deceiving you,
Dr. Lecter.

21
00:00:59,431 --> 00:01:02,338
I'm just pointing out the snare

22
00:01:02,372 --> 00:01:04,309
around your neck.

23
00:01:04,344 --> 00:01:07,217
What you do about it
is entirely up to you.

24
00:01:09,357 --> 00:01:11,595
You put the snare
around my neck.

25
00:01:13,936 --> 00:01:17,879
Why did you tell Mason Verger
I want to kill him?

26
00:01:21,356 --> 00:01:25,332
I was curious what would happen.

27
00:01:27,873 --> 00:01:30,379
It's true, isn't it?

28
00:01:30,413 --> 00:01:33,387
You do want to kill him.

29
00:01:33,421 --> 00:01:36,561
Or you want me to kill him.

30
00:01:36,597 --> 00:01:38,601
Either way, you'd like him dead.

31
00:01:38,635 --> 00:01:41,107
I'm just...

32
00:01:41,142 --> 00:01:43,447
giving you a little nudge.

33
00:01:43,481 --> 00:01:47,323
Mason is discourteous.

34
00:01:47,358 --> 00:01:52,471
And discourtesy
is unspeakably ugly to me.

35
00:01:54,477 --> 00:01:57,384
Are you thinking
about eating him?

36
00:01:59,190 --> 00:02:02,698
Whenever feasible, one should
always try to eat the rude.

37
00:02:04,671 --> 00:02:06,843
Free-range rude.

38
00:02:10,052 --> 00:02:12,424
Would you join me at the table?

39
00:02:14,196 --> 00:02:16,434
Mason Verger is a pig...

40
00:02:18,441 --> 00:02:21,046
...and he deserves
to be somebody's bacon.

41
00:02:25,927 --> 00:02:29,702
Maybe you should kill Mason
during your next session.

42
00:02:29,737 --> 00:02:32,912
He may be intending to kill me
during our next session.

43
00:02:32,946 --> 00:02:36,153
Then you'll have
to kill him first.

44
00:02:38,260 --> 00:02:40,198
You said you were curious

45
00:02:40,232 --> 00:02:43,072
what would happen.

46
00:02:43,106 --> 00:02:45,846
I want you
to close your eyes, Will.

47
00:02:45,880 --> 00:02:49,020
Imagine what you would like
to happen.

48
00:04:32,597 --> 00:04:35,303
What did you see?

49
00:05:03,547 --> 00:05:10,416
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

50
00:05:12,581 --> 00:05:14,449
Good.

51
00:05:14,483 --> 00:05:18,120
Garbage.

52
00:05:18,155 --> 00:05:20,257
Shall we talk about

53
00:05:20,291 --> 00:05:23,093
what happened to poor Margot?

54
00:05:23,127 --> 00:05:26,798
- We can get to that later.
- Oh, we can get to it now.

55
00:05:26,832 --> 00:05:29,902
Family affairs are best left

56
00:05:29,936 --> 00:05:32,939
to the family, Dr. Lecter,
and you interfered.

57
00:05:32,974 --> 00:05:36,176
- I provided counsel.
- You subverted me.

58
00:05:37,980 --> 00:05:40,414
While you were subverting
the underprivileged children

59
00:05:40,449 --> 00:05:42,417
at your summer camp.

60
00:05:42,452 --> 00:05:44,419
What did you learn?

61
00:05:44,454 --> 00:05:47,890
Hmmm...

62
00:05:47,925 --> 00:05:50,026
Keen student of the Bible

63
00:05:50,060 --> 00:05:53,898
that I am...

64
00:05:53,932 --> 00:05:57,302
I learned about suffering.

65
00:05:57,336 --> 00:05:59,939
Not mine, mind you,

66
00:05:59,973 --> 00:06:02,141
but the general...

67
00:06:02,175 --> 00:06:04,945
conceit.

68
00:06:07,282 --> 00:06:10,084
God's choices
in inflicting suffering

69
00:06:10,119 --> 00:06:13,355
are not satisfactory to us,

70
00:06:13,390 --> 00:06:15,958
nor are they understandable,

71
00:06:15,992 --> 00:06:19,429
unless innocence offends him.

72
00:06:22,201 --> 00:06:24,468
Clearly, he needs help

73
00:06:24,503 --> 00:06:27,105
in directing his blind fury

74
00:06:27,140 --> 00:06:30,676
with which he flogs this earth.

75
00:06:30,710 --> 00:06:33,947
Margot's happiness is more
important than her suffering.

76
00:06:33,981 --> 00:06:37,985
You say that as though the two
are mutually exclusive.

77
00:06:38,019 --> 00:06:41,323
I believe they are.

78
00:06:41,357 --> 00:06:43,692
Can never say to a certainty.

79
00:06:43,726 --> 00:06:47,630
It is one of those things
that is...

80
00:06:47,664 --> 00:06:49,967
"hid"...

81
00:06:50,001 --> 00:06:52,002
as the Bible says.

82
00:06:54,006 --> 00:06:57,609
Papa taught me how to hide

83
00:06:57,644 --> 00:07:00,246
all sorts of things.

84
00:07:07,256 --> 00:07:10,157
This was his knife.

85
00:07:10,192 --> 00:07:13,362
I carry it around with me

86
00:07:13,396 --> 00:07:16,699
to remind me of him.

87
00:07:16,734 --> 00:07:19,502
Whose fat are you planning
to measure today, Mason?

88
00:07:19,536 --> 00:07:21,505
Mine?

89
00:07:21,539 --> 00:07:23,941
No fat on you.

90
00:07:23,975 --> 00:07:25,944
Take more than a flesh wound

91
00:07:25,978 --> 00:07:28,313
to make you squeal.

92
00:07:31,785 --> 00:07:34,087
What game of chicken

93
00:07:34,122 --> 00:07:36,890
are you and the sperm donor

94
00:07:36,925 --> 00:07:39,661
playing, Dr. Lecter?

95
00:07:39,695 --> 00:07:41,796
Don't get me wrong.

96
00:07:41,830 --> 00:07:45,401
I play chicken
with Margot all the time.

97
00:07:45,435 --> 00:07:48,738
I just don't tell her
I'm playing.

98
00:07:50,775 --> 00:07:54,645
I'm good at chicken, Dr. Lecter.

99
00:07:54,680 --> 00:07:56,715
I never blink.

100
00:07:58,618 --> 00:08:00,987
Just send me the bill.

101
00:08:01,021 --> 00:08:04,090
I'm so sorry.

102
00:08:22,347 --> 00:08:25,884
<i>They could have done
what was done laparoscopically,</i>

103
00:08:25,918 --> 00:08:27,887
<i>but my brother told them</i>

104
00:08:27,921 --> 00:08:30,356
<i>to leave a scar.</i>

105
00:08:32,059 --> 00:08:34,027
- He branded you.
- Mason wants you

106
00:08:34,061 --> 00:08:36,797
to know this can
never be undone.

107
00:08:36,832 --> 00:08:40,201
Mason can be undone.

108
00:08:40,235 --> 00:08:43,005
Not without taking everything
I have with him.

109
00:08:44,874 --> 00:08:48,778
He's all I've got now;
that's exactly what he wanted.

110
00:08:48,813 --> 00:08:53,117
He won.

111
00:08:53,151 --> 00:08:55,120
He always wins.

112
00:08:55,154 --> 00:08:58,958
This won't
make you human, Margot,

113
00:08:58,992 --> 00:09:01,294
so much as give you the ability
to make yourself human

114
00:09:01,328 --> 00:09:03,297
and move on.

115
00:09:03,331 --> 00:09:05,666
There's no resolve to this.

116
00:09:07,703 --> 00:09:10,171
There's no resolution.

117
00:09:10,206 --> 00:09:13,409
Moving on isn't just
a distraction...

118
00:09:15,412 --> 00:09:19,316
...it's a rebuke.

119
00:09:19,350 --> 00:09:22,153
Show your brother
how strong you are.

120
00:09:26,226 --> 00:09:28,894
Survive him.

121
00:09:31,031 --> 00:09:34,068
Hannibal has
a certain personality style

122
00:09:34,102 --> 00:09:37,071
we can all learn from.

123
00:09:37,105 --> 00:09:39,107
In moderation of course.

124
00:09:39,141 --> 00:09:42,611
All I want to do is catch him.

125
00:09:42,645 --> 00:09:44,614
He's given me nothing, Jack.

126
00:09:44,648 --> 00:09:47,049
Nothing actionable.
He has confessed to nothing.

127
00:09:47,084 --> 00:09:50,787
He's acknowledged only vagaries.

128
00:09:50,822 --> 00:09:53,425
I need more than vagaries.
You have killed someone, Will.

129
00:09:53,459 --> 00:09:55,960
- Who was trying to kill me.
- I don't know if I can

130
00:09:55,995 --> 00:09:58,631
prove that.
You mutilated the body!

131
00:10:00,233 --> 00:10:03,136
We made a public spectacle
of Freddie Lounds's death.

132
00:10:03,171 --> 00:10:06,140
I'm out on a limb here,
and the limb is going to break!

133
00:10:06,174 --> 00:10:08,576
I've only told the OIG

134
00:10:08,610 --> 00:10:12,014
what they need to know.
Now, what haven't you told me?

135
00:10:16,720 --> 00:10:18,721
Hannibal is trying
to manipulate me

136
00:10:18,757 --> 00:10:21,392
into murdering
one of his patients.

137
00:10:21,426 --> 00:10:23,395
Mason Verger.

138
00:10:23,429 --> 00:10:25,964
But I can manipulate Hannibal

139
00:10:25,998 --> 00:10:28,434
into killing him instead.

140
00:10:28,468 --> 00:10:30,536
What's Verger done?

141
00:10:33,708 --> 00:10:37,078
Hannibal considers him rude.

142
00:10:37,112 --> 00:10:40,048
It's motive enough.

143
00:10:40,082 --> 00:10:43,819
It's as though committing
murders has purged him

144
00:10:43,854 --> 00:10:45,789
of lesser rudeness.

145
00:10:45,823 --> 00:10:47,824
We're talking about
putting a man's life in danger.

146
00:10:47,859 --> 00:10:49,826
You know, sometimes, Jack,
a good plan

147
00:10:49,861 --> 00:10:52,029
is less about finding
the best alternative,

148
00:10:52,064 --> 00:10:54,031
than it is about
finding one that works.

149
00:10:54,066 --> 00:10:56,368
Don't let empathy

150
00:10:56,402 --> 00:10:59,205
confuse what you want

151
00:10:59,240 --> 00:11:01,407
with what Lecter wants.

152
00:11:03,244 --> 00:11:06,680
I told you, Jack,
I'm a good fisherman.

153
00:11:06,715 --> 00:11:09,551
We have to use the right bait.

154
00:11:09,585 --> 00:11:11,720
When Hannibal tries
to kill Mason Verger,

155
00:11:11,754 --> 00:11:13,790
I'll arrest him,

156
00:11:13,824 --> 00:11:15,825
and you'll have 2 witnesses.

157
00:11:15,859 --> 00:11:18,028
We might have 3.

158
00:11:20,064 --> 00:11:23,001
I'm a good fisherman too, Will.

159
00:12:19,537 --> 00:12:21,905
They tell me
you were hard to find.

160
00:12:21,939 --> 00:12:25,242
That was the idea.

161
00:12:27,579 --> 00:12:31,249
Thank you...

162
00:12:31,284 --> 00:12:33,453
for visiting me in the hospital,

163
00:12:33,487 --> 00:12:36,456
and, uh...

164
00:12:36,490 --> 00:12:38,459
for what you said.

165
00:12:38,493 --> 00:12:41,662
I didn't say enough.

166
00:12:44,967 --> 00:12:47,169
And now's your chance
to say it all.

167
00:12:50,440 --> 00:12:53,443
You've been granted
immunity from prosecution

168
00:12:53,478 --> 00:12:55,913
by the U.S. Attorney
from District 36,

169
00:12:55,948 --> 00:12:59,752
and by local authorities
in a memorandum attached, sworn

170
00:12:59,786 --> 00:13:01,720
and attested.

171
00:13:15,872 --> 00:13:18,341
Let's talk
about Hannibal Lecter.

172
00:13:21,245 --> 00:13:23,247
Some psychiatrists

173
00:13:23,281 --> 00:13:25,616
are so hungry for insight

174
00:13:25,650 --> 00:13:27,752
that they may try

175
00:13:27,787 --> 00:13:30,755
to manufacture it.

176
00:13:32,759 --> 00:13:34,994
How deadly that can be
for the patient

177
00:13:35,028 --> 00:13:36,997
who believes them.

178
00:13:37,031 --> 00:13:40,201
You were Dr. Lecter's
psychiatrist, he wasn't yours.

179
00:13:41,904 --> 00:13:43,871
I told myself that,

180
00:13:43,906 --> 00:13:45,874
but I was

181
00:13:45,909 --> 00:13:48,077
under Hannibal's influence.

182
00:13:48,111 --> 00:13:50,146
And what he did to you

183
00:13:50,181 --> 00:13:53,183
made that abundantly clear.

184
00:13:55,654 --> 00:13:58,824
You were attacked

185
00:13:58,858 --> 00:14:01,259
by a patient who was formerly

186
00:14:01,294 --> 00:14:04,063
under Dr. Lecter's care.

187
00:14:04,098 --> 00:14:06,666
That patient died
during the attack.

188
00:14:06,701 --> 00:14:08,869
Report said
he swallowed his tongue.

189
00:14:10,705 --> 00:14:13,208
It wasn't attached at the time.

190
00:14:17,180 --> 00:14:19,515
How...

191
00:14:19,549 --> 00:14:21,685
exactly...

192
00:14:21,719 --> 00:14:24,121
did your patient die?

193
00:14:27,359 --> 00:14:29,328
I killed him.

194
00:14:40,542 --> 00:14:43,945
I believed
it was self-defence.

195
00:14:43,980 --> 00:14:48,318
And to a point, it was.

196
00:14:48,352 --> 00:14:52,056
But beyond that point,

197
00:14:52,090 --> 00:14:55,592
it was murder.

198
00:14:57,563 --> 00:14:59,564
Hannibal influenced me

199
00:14:59,599 --> 00:15:01,667
to murder my patient,

200
00:15:01,702 --> 00:15:04,972
our patient.

201
00:15:06,975 --> 00:15:09,611
You weren't...

202
00:15:09,645 --> 00:15:11,612
coerced?

203
00:15:11,647 --> 00:15:13,581
What Hannibal does

204
00:15:13,615 --> 00:15:15,618
is not coercion...

205
00:15:17,621 --> 00:15:19,956
...it is persuasion.

206
00:15:23,662 --> 00:15:26,597
Has he ever tried
to persuade you

207
00:15:26,632 --> 00:15:28,700
to kill anybody?

208
00:15:32,006 --> 00:15:35,808
He will.

209
00:15:35,843 --> 00:15:38,412
And it will be
somebody you love.

210
00:15:40,415 --> 00:15:45,154
And you will think
it's the only choice you have.

211
00:15:50,895 --> 00:15:54,966
How would you catch him?

212
00:15:55,000 --> 00:15:57,168
Hannibal can get lost...

213
00:15:59,172 --> 00:16:01,173
...in self-congratulation

214
00:16:01,207 --> 00:16:03,176
at his own

215
00:16:03,210 --> 00:16:07,047
exquisite taste and cunning.

216
00:16:07,081 --> 00:16:10,017
Whimsy.

217
00:16:12,355 --> 00:16:14,656
That will be
how he will get caught.

218
00:16:27,740 --> 00:16:30,209
We're maintaining our position

219
00:16:30,244 --> 00:16:32,245
on the event horizon of chaos.

220
00:16:34,248 --> 00:16:37,084
Your veneer
of self-composure gives

221
00:16:37,118 --> 00:16:40,088
a strong sense of the surreal.

222
00:16:43,827 --> 00:16:46,929
So much about this
feels like a dream.

223
00:16:49,367 --> 00:16:51,501
Dreams prepare us
for waking life.

224
00:16:53,472 --> 00:16:56,440
It's one thing to dream;
it's another to...

225
00:16:56,475 --> 00:16:58,610
understand the nature
of the dream.

226
00:17:01,015 --> 00:17:04,284
You're waking up to who you are.
That's all you need to understand.

227
00:17:11,861 --> 00:17:15,731
There are extraordinary
circumstances here, Will.

228
00:17:15,766 --> 00:17:18,601
And unusual opportunities.

229
00:17:18,635 --> 00:17:21,405
For whom?

230
00:17:21,439 --> 00:17:23,408
For both of us.

231
00:17:23,442 --> 00:17:25,810
Mason Verger is an opportunity?

232
00:17:27,713 --> 00:17:30,382
Mason Verger is a problem.

233
00:17:30,417 --> 00:17:33,520
Problem solving is hunting.

234
00:17:33,554 --> 00:17:35,589
It's a savage pleasure,

235
00:17:35,623 --> 00:17:37,658
and we are born to it.

236
00:17:37,693 --> 00:17:41,563
A pleasure we can share.

237
00:17:46,837 --> 00:17:49,772
You're fostering codependency.

238
00:17:52,644 --> 00:17:56,548
Is that what I'm doing?

239
00:17:58,384 --> 00:18:00,386
Isn't that what
you did to Abigail?

240
00:18:02,256 --> 00:18:06,927
Got her to take a life
so she would owe you hers?

241
00:18:15,205 --> 00:18:18,241
I bond with Abigail;

242
00:18:18,276 --> 00:18:20,477
you take her away.

243
00:18:20,511 --> 00:18:23,581
I bond with...

244
00:18:23,615 --> 00:18:25,549
barely more than
the idea of a child;

245
00:18:25,584 --> 00:18:29,154
you take it away.
You saw to it that

246
00:18:29,188 --> 00:18:32,392
I alienated Alana,

247
00:18:32,426 --> 00:18:35,062
alienated Jack.

248
00:18:37,699 --> 00:18:41,203
You don't want me
to have anything in my life

249
00:18:41,237 --> 00:18:44,707
that's not you.

250
00:18:44,741 --> 00:18:47,209
I only want what's best for you.

251
00:18:47,244 --> 00:18:50,647
Please.

252
00:18:50,682 --> 00:18:52,917
Every moment

253
00:18:52,952 --> 00:18:55,386
of cogent thought
under your psychiatric care

254
00:18:55,421 --> 00:18:57,990
is a personal victory.

255
00:19:01,027 --> 00:19:05,031
You're applying yourself
to my perspective...

256
00:19:05,066 --> 00:19:08,336
as I've been applying
myself to yours.

257
00:19:11,908 --> 00:19:15,812
You're right.

258
00:19:15,846 --> 00:19:18,181
We are just alike.

259
00:19:20,986 --> 00:19:24,956
You're as alone as I am.

260
00:19:24,991 --> 00:19:28,126
And we're both alone

261
00:19:28,160 --> 00:19:30,229
without each other.

262
00:19:38,040 --> 00:19:41,109
So you managed
to avoid prosecution.

263
00:19:50,521 --> 00:19:53,024
I gave you every opportunity
to tell the truth,

264
00:19:53,058 --> 00:19:55,026
but you ran.

265
00:19:55,060 --> 00:19:57,095
How do you think

266
00:19:57,130 --> 00:20:00,300
the FBI could have protected me?

267
00:20:00,334 --> 00:20:02,669
You couldn't protect
Will Graham.

268
00:20:02,703 --> 00:20:05,372
You still can't.

269
00:20:05,407 --> 00:20:08,944
Nothing makes us more vulnerable
than loneliness, Agent Crawford.

270
00:20:08,978 --> 00:20:11,213
Will's not alone.

271
00:20:11,247 --> 00:20:13,783
No, he's not.

272
00:20:16,920 --> 00:20:18,855
Hannibal thinks
Will is a killer.

273
00:20:20,859 --> 00:20:24,896
Do you still believe
he is your killer?

274
00:20:24,930 --> 00:20:28,234
I have to believe.

275
00:20:28,268 --> 00:20:31,571
Hannibal's only crime
I witnessed

276
00:20:31,606 --> 00:20:34,241
was influence.

277
00:20:34,275 --> 00:20:36,377
Influence works best

278
00:20:36,411 --> 00:20:38,379
when we're unaware.

279
00:20:38,413 --> 00:20:41,383
Will Graham

280
00:20:41,417 --> 00:20:43,318
has been very aware.

281
00:20:43,353 --> 00:20:45,321
Meaning?

282
00:20:45,356 --> 00:20:49,159
Meaning maybe Mr. Graham
doesn't know himself

283
00:20:49,194 --> 00:20:51,729
as well as Hannibal does.

284
00:20:51,763 --> 00:20:54,165
Will has more reasons

285
00:20:54,200 --> 00:20:57,569
to see Hannibal caught
than any of us.

286
00:20:57,603 --> 00:21:01,040
If you think
you're about to catch Hannibal,

287
00:21:01,074 --> 00:21:03,176
that's because he wants you
to think that.

288
00:21:05,179 --> 00:21:07,749
Don't fool yourself
into thinking

289
00:21:07,783 --> 00:21:11,620
he's not in control
of what's happening.

290
00:22:06,354 --> 00:22:08,890
<i>Kholodets..</i>

291
00:22:08,926 --> 00:22:12,162
A Ukrainian dish whose outcome
can never be predicted.

292
00:22:17,573 --> 00:22:19,943
Hmm.

293
00:22:19,977 --> 00:22:21,978
<i>The Latin word gelatus</i>

294
00:22:22,012 --> 00:22:23,882
translates as "frozen."

295
00:22:23,916 --> 00:22:25,885
Here, the aspic

296
00:22:25,919 --> 00:22:27,856
provides
a three-dimensional canvas

297
00:22:27,890 --> 00:22:29,825
in which one may stage a scene.

298
00:22:29,860 --> 00:22:32,063
The eternal chase.

299
00:22:32,097 --> 00:22:34,065
An evocative shape

300
00:22:34,099 --> 00:22:36,402
in that at a certain point,
it becomes unclear

301
00:22:36,437 --> 00:22:38,405
who's pursuing whom.

302
00:22:40,410 --> 00:22:44,147
Well, in isolation,
a moment can't really

303
00:22:44,182 --> 00:22:46,653
speak to motive,
intent or aftermath.

304
00:22:46,687 --> 00:22:50,058
Aspic is derived from bone...

305
00:22:50,093 --> 00:22:51,928
as a life is made from moments.

306
00:22:51,962 --> 00:22:56,435
So, tell me,
Hannibal, what, uh...

307
00:22:56,470 --> 00:22:59,774
what moment are we in now?

308
00:22:59,808 --> 00:23:03,547
You, me, Will?

309
00:23:03,581 --> 00:23:07,320
Still harbouring
doubts about Will?

310
00:23:09,891 --> 00:23:13,195
Alana Bloom isn't
harbouring any doubts.

311
00:23:13,230 --> 00:23:15,566
She's convinced
that he murdered Freddie Lounds.

312
00:23:17,604 --> 00:23:19,573
And you?

313
00:23:19,607 --> 00:23:21,577
I am convinced

314
00:23:21,611 --> 00:23:24,380
of my general lack of trust
in other people.

315
00:23:24,415 --> 00:23:26,818
Lack of trust in other people

316
00:23:26,853 --> 00:23:29,388
increases the need for religion.

317
00:23:29,424 --> 00:23:31,759
If you can't rely on others,

318
00:23:31,794 --> 00:23:34,297
you have to rely on God.

319
00:23:34,332 --> 00:23:36,667
Hmm.

320
00:23:36,702 --> 00:23:38,671
I'm relying on myself.

321
00:23:38,706 --> 00:23:41,008
And yet in this moment,

322
00:23:41,042 --> 00:23:43,045
I have to confess that...

323
00:23:45,048 --> 00:23:47,017
...I don't know
who's pursuing whom

324
00:23:47,051 --> 00:23:50,790
any more than these fish do.

325
00:23:52,795 --> 00:23:55,832
Whomever is pursuing whom
in this very moment,

326
00:23:55,866 --> 00:23:57,769
I intend to eat them.

327
00:23:59,739 --> 00:24:02,176
Mmm.

328
00:24:36,934 --> 00:24:39,437
Hi, guys. Eat up.

329
00:25:29,219 --> 00:25:33,358
<i>Buongiorno, Dottore.</i>

330
00:25:33,392 --> 00:25:36,930
<i>Buongiorno.</i>

331
00:25:36,965 --> 00:25:39,535
Mr. Verger wants your company.

332
00:25:39,569 --> 00:25:42,205
Please, come with us.

333
00:25:42,240 --> 00:25:45,712
<i>Preferirei di no.</i>

334
00:25:45,746 --> 00:25:47,080
Argh!

335
00:25:48,518 --> 00:25:50,286
Ah!

336
00:25:50,320 --> 00:25:52,088
Ugh!

337
00:25:54,026 --> 00:25:57,398
Matteo.

338
00:26:00,183 --> 00:26:02,907
He shouldn't have done that.

339
00:26:33,354 --> 00:26:35,323
<i>Buona sera...</i>

340
00:26:35,357 --> 00:26:37,360
<i>Dottore.</i>

341
00:26:37,394 --> 00:26:39,764
You are Sardinian.

342
00:26:42,002 --> 00:26:44,938
If you have to be
kidnapped for ransom,

343
00:26:44,973 --> 00:26:47,109
a wealthy Italian will tell you

344
00:26:47,144 --> 00:26:50,447
it's better to fall
into the hands of the Sards.

345
00:26:51,185 --> 00:26:54,988
And you're a professional
revenger as well, I suspect.

346
00:26:55,022 --> 00:26:57,325
With you...

347
00:26:57,360 --> 00:26:59,362
it is personal now.

348
00:27:02,601 --> 00:27:06,007
I take it Matteo didn't make it.

349
00:27:06,041 --> 00:27:08,010
Did he foul himself?

350
00:27:08,044 --> 00:27:11,348
I imagine he smells worse
than you by now.

351
00:27:11,383 --> 00:27:13,586
Kill him

352
00:27:13,620 --> 00:27:16,123
and you will get
no money! Carlo!

353
00:27:16,157 --> 00:27:17,893
Carlo!

354
00:27:32,418 --> 00:27:35,789
Ha! Ha! Ho! Ho!

355
00:27:35,823 --> 00:27:37,190
Those little piggies
are gonna go

356
00:27:37,225 --> 00:27:40,830
EEE-EEE-EEE-EEE
all the way home.

357
00:27:40,865 --> 00:27:43,834
Haha! Yes!

358
00:27:43,869 --> 00:27:47,040
The swine may be shy

359
00:27:47,075 --> 00:27:50,179
with starting with the toes
so we need to encourage them

360
00:27:50,213 --> 00:27:53,584
<i>with a-little-sauce, huh?</i>

361
00:27:55,255 --> 00:27:58,025
So we're gonna cut your throat.

362
00:27:58,059 --> 00:28:00,028
<i>Padrone,</i>

363
00:28:00,062 --> 00:28:02,900
- he killed Matteo.
- We can give

364
00:28:02,934 --> 00:28:04,903
Matteo's family

365
00:28:04,937 --> 00:28:07,407
<i>Dottoroni's cojones,</i>

366
00:28:07,441 --> 00:28:09,410
for comfort.

367
00:28:09,444 --> 00:28:11,380
<i>Capisce?</i>

368
00:28:15,487 --> 00:28:17,924
He likes to cut low.

369
00:28:21,731 --> 00:28:25,636
You are an odd psychiatrist.

370
00:28:25,671 --> 00:28:28,975
We could've had some good,
funny times together.

371
00:28:31,013 --> 00:28:32,948
It's a damn shame!

372
00:28:34,953 --> 00:28:36,921
I've muzzled the dog;

373
00:28:36,956 --> 00:28:40,393
now, it's time for you
to put him down.

374
00:28:50,545 --> 00:28:53,082
Don't bleed him out!
Just... just a little nick.

375
00:28:53,116 --> 00:28:56,053
Just enough to give
the pigs a taste.

376
00:29:02,063 --> 00:29:03,231
Carlo!

377
00:31:13,077 --> 00:31:15,081
Mason, I must ask you to be quiet.

378
00:31:15,115 --> 00:31:17,717
- Oh, shhh...
- You'll frighten the animals.

379
00:31:17,752 --> 00:31:20,355
Oh! Piggy, piggy,
piggy, piggy.

380
00:31:20,390 --> 00:31:23,494
Piggy, piggy.
Here, piggy, piggy.

381
00:31:23,528 --> 00:31:25,497
Ha! Ha! What?

382
00:31:25,531 --> 00:31:27,700
Ha! Ha! Ha! Ha!

383
00:31:27,734 --> 00:31:31,206
What have you given me?
Ha! Ha! Ha!

384
00:31:31,240 --> 00:31:34,044
A variety of psychedelic compounds.

385
00:31:34,078 --> 00:31:37,851
"Psychedelic" so named
from the Greek

386
00:31:37,885 --> 00:31:39,954
for "mind-revealing."

387
00:31:41,892 --> 00:31:46,030
You need to write me
a prescription for this, Doctor.

388
00:31:51,106 --> 00:31:52,808
Ha! Ha! Ha! Ha!

389
00:31:52,842 --> 00:31:55,379
Patients rhapsodize
about the life-changing insights

390
00:31:55,413 --> 00:31:58,350
- they achieve.
- I am enchanted

391
00:31:58,384 --> 00:32:00,621
and terrified.

392
00:32:05,196 --> 00:32:07,398
The world presents itself

393
00:32:07,432 --> 00:32:10,938
as a cacophony of sights,
sounds, smells,

394
00:32:10,972 --> 00:32:13,943
recollections.

395
00:32:13,977 --> 00:32:16,647
<i>I want you to recall
your education</i>

396
00:32:16,681 --> 00:32:19,151
<i>in stockyards
and slaughterhouses.</i>

397
00:32:20,988 --> 00:32:22,957
Show me how Papa would check

398
00:32:22,992 --> 00:32:25,728
the depth of a pig's fat.

399
00:32:30,538 --> 00:32:32,639
Here, piggy, piggy, piggy.

400
00:32:32,674 --> 00:32:34,042
No, Mason.

401
00:32:34,076 --> 00:32:36,079
No.

402
00:32:38,083 --> 00:32:40,387
Show me on you.

403
00:32:58,416 --> 00:33:00,519
Hey, Winston.

404
00:33:02,590 --> 00:33:04,592
Where's everyone else?

405
00:33:27,130 --> 00:33:30,067
I just love

406
00:33:30,101 --> 00:33:32,737
your dogs.

407
00:33:32,772 --> 00:33:35,375
How is that? Is that good?
Do you want another piece?

408
00:33:35,410 --> 00:33:54,607
How about you?
That's a good girl.

409
00:33:54,641 --> 00:33:58,347
- Sit! Sit!
- Mason?

410
00:33:58,381 --> 00:33:59,920
I should have put you

411
00:34:00,040 --> 00:34:02,121
in a cage with Dr. Lecter.

412
00:34:02,241 --> 00:34:05,023
I'm curious
what would've happened.

413
00:34:06,461 --> 00:34:08,478
What are you feeding my dogs?

414
00:34:12,397 --> 00:34:17,377
Ha! Just me.

415
00:34:22,764 --> 00:34:25,224
Sit! Sit.

416
00:34:37,282 --> 00:34:39,592
What Mason is experiencing
isn't restricted

417
00:34:39,626 --> 00:34:42,665
to reality, so...

418
00:34:42,699 --> 00:34:45,536
reality has to be forced
to adapt.

419
00:34:45,570 --> 00:34:47,773
He fed his face to my dogs.

420
00:34:47,807 --> 00:34:50,044
He broadened their palates

421
00:34:50,078 --> 00:34:52,080
as I broadened yours.

422
00:34:56,554 --> 00:34:58,557
Murder or mercy?

423
00:35:01,930 --> 00:35:04,434
There is no mercy.

424
00:35:04,468 --> 00:35:07,606
We make mercy...

425
00:35:07,640 --> 00:35:11,277
manufacture it in the parts
that have overgrown

426
00:35:11,311 --> 00:35:15,084
our basic reptile brain.

427
00:35:15,118 --> 00:35:18,222
Then there is no murder.
We make murder too.

428
00:35:18,256 --> 00:35:21,662
It matters only to us.

429
00:35:21,696 --> 00:35:24,666
You know too well
you possess all the elements

430
00:35:24,700 --> 00:35:27,004
to make murder.

431
00:35:27,038 --> 00:35:29,007
Perhaps mercy too, but murder

432
00:35:29,041 --> 00:35:31,177
you understand
uncomfortably well.

433
00:35:31,212 --> 00:35:33,013
I'm hungry!

434
00:35:34,851 --> 00:35:36,819
Eat your nose then.

435
00:35:36,854 --> 00:35:40,358
Eat my...

436
00:35:40,393 --> 00:35:42,495
eat my nose?

437
00:35:58,990 --> 00:36:00,960
I have a taste

438
00:36:00,994 --> 00:36:04,531
and consistency that's similar

439
00:36:04,565 --> 00:36:06,835
to that of a chicken gizzard.

440
00:36:06,869 --> 00:36:08,838
Taste is housed
in parts of the mind

441
00:36:08,872 --> 00:36:12,444
that precedes pity.
Pity has no place at the table.

442
00:36:12,478 --> 00:36:15,249
I'm full of myself.

443
00:36:17,086 --> 00:36:19,456
I'm not gonna kill him.

444
00:36:19,490 --> 00:36:21,492
So full of myself.

445
00:36:21,526 --> 00:36:25,733
He was going
to feed you to his pigs...

446
00:36:25,767 --> 00:36:27,837
after he fed them me.

447
00:36:27,871 --> 00:36:29,873
Weren't you, Mason?

448
00:36:31,876 --> 00:36:33,645
I was.

449
00:36:35,750 --> 00:36:37,853
He's your patient, Doctor.

450
00:36:39,857 --> 00:36:42,794
You do what you think
is best for him.

451
00:37:27,301 --> 00:37:31,007
Good afternoon.
Agent Crawford?

452
00:37:31,041 --> 00:37:33,277
Yes. Good afternoon,
Mr. Verger.

453
00:37:35,514 --> 00:37:38,218
What a magnificent creature.

454
00:37:38,252 --> 00:37:40,221
Oh, thank you.

455
00:37:40,255 --> 00:37:43,594
<i>It's a muraena kidako.</i>

456
00:37:43,628 --> 00:37:46,698
Its common name
is "brutal moray."

457
00:37:48,703 --> 00:37:50,805
Would you like to see why?

458
00:37:52,810 --> 00:37:55,413
No, thank you.

459
00:37:55,447 --> 00:37:59,185
I don't want to take up too much
of your time, Mr. Verger.

460
00:37:59,219 --> 00:38:02,525
I realize that you probably need
to get your rest.

461
00:38:02,559 --> 00:38:05,295
But I would like to ask you

462
00:38:05,329 --> 00:38:08,033
just a few questions about

463
00:38:08,068 --> 00:38:10,170
what happened to you.

464
00:38:10,204 --> 00:38:12,341
Took a tumble in the pig pen.

465
00:38:12,375 --> 00:38:14,376
Broke my neck.

466
00:38:14,410 --> 00:38:16,613
Embarrassing, really.

467
00:38:16,648 --> 00:38:19,553
Clumsy, clumsy, clumsy.

468
00:38:19,587 --> 00:38:21,521
If my sister hadn't found me,

469
00:38:21,556 --> 00:38:24,259
the pigs would have eaten
more than my face.

470
00:38:24,294 --> 00:38:26,463
Pigs did this to you.

471
00:38:26,497 --> 00:38:28,300
Oh yes,

472
00:38:28,334 --> 00:38:30,470
the pigs certainly did.

473
00:38:34,678 --> 00:38:36,680
Mr. Verger, you are a patient

474
00:38:36,714 --> 00:38:39,718
of Dr. Hannibal Lecter,
isn't that right?

475
00:38:39,753 --> 00:38:42,957
Dr. Lecter, yes, yes.

476
00:38:42,991 --> 00:38:45,661
Have you ever seen or met

477
00:38:45,695 --> 00:38:48,599
another patient of Dr. Lecter's,
a man called Will Graham?

478
00:38:48,633 --> 00:38:51,405
Will Graham...

479
00:38:51,439 --> 00:38:54,976
The man that didn't kill

480
00:38:55,011 --> 00:38:57,113
all those people.
That Will Graham?

481
00:38:57,148 --> 00:38:58,415
Yes.

482
00:38:58,449 --> 00:39:01,421
Can't say that
I've had the pleasure.

483
00:39:01,455 --> 00:39:05,327
Do you find that Dr. Lecter's
therapy has been helpful to you?

484
00:39:05,361 --> 00:39:08,700
I've benefited greatly
from Dr. Lecter's therapy.

485
00:39:08,734 --> 00:39:10,936
I'm still benefitting from it.

486
00:39:10,971 --> 00:39:12,972
I will always be grateful

487
00:39:13,007 --> 00:39:15,209
for how he's helped me.

488
00:39:15,243 --> 00:39:18,682
I only hope
that I may repay him one day.

489
00:39:24,926 --> 00:39:27,129
Now, if you don't mind,

490
00:39:27,163 --> 00:39:29,165
I am rather tired.

491
00:39:29,200 --> 00:39:33,406
Thank you for your time,
Mr. Verger.

492
00:39:51,369 --> 00:39:55,876
Is it time to talk
about what Margot wants?

493
00:39:55,910 --> 00:39:58,847
What Margot wants is

494
00:39:58,882 --> 00:40:03,388
to take care of you,
Mason, dear.

495
00:40:03,423 --> 00:40:06,492
Just as you took care of me.

496
00:40:21,987 --> 00:40:25,524
Achilles lamenting
the death of Patroclus.

497
00:40:27,628 --> 00:40:29,598
<i>Whenever he's mentioned
in The Iliad,</i>

498
00:40:29,632 --> 00:40:33,069
Patroclus seems to be defined
by his empathy.

499
00:40:33,104 --> 00:40:35,540
He became Achilles

500
00:40:35,575 --> 00:40:37,577
on the field of war.

501
00:40:37,611 --> 00:40:40,549
He died for him there,
wearing his armor.

502
00:40:40,583 --> 00:40:43,320
He did.

503
00:40:43,354 --> 00:40:45,957
Hiding and revealing identity

504
00:40:45,991 --> 00:40:48,428
is a constant theme
throughout the Greek epics.

505
00:40:48,462 --> 00:40:52,468
As are
battle-tested friendships.

506
00:40:54,572 --> 00:40:57,543
Achilles wished
all Greeks would die,

507
00:40:57,577 --> 00:40:59,546
so that he and Patroclus

508
00:40:59,580 --> 00:41:01,650
could conquer Troy alone.

509
00:41:04,655 --> 00:41:07,859
Took divine intervention
to bring them down.

510
00:41:13,203 --> 00:41:15,440
This isn't sustainable.

511
00:41:18,679 --> 00:41:20,981
We're going to get caught.

512
00:41:26,391 --> 00:41:29,562
Jack already suspects
you killed Freddie Lounds.

513
00:41:29,596 --> 00:41:31,699
If Jack told you he suspects me,

514
00:41:31,734 --> 00:41:34,536
- that means he suspects you.
- I know.

515
00:41:40,615 --> 00:41:43,284
You should give him
what he wants.

516
00:41:46,090 --> 00:41:49,461
Give him the Chesapeake Ripper?

517
00:41:52,000 --> 00:41:54,002
Allow him closure.

518
00:41:57,776 --> 00:41:59,879
Reveal yourself.

519
00:41:59,913 --> 00:42:02,917
You've taunted him
for long enough.

520
00:42:04,854 --> 00:42:06,823
Let him see you

521
00:42:06,857 --> 00:42:09,528
with clear eyes.

522
00:42:11,532 --> 00:42:14,235
Jack has become my friend.

523
00:42:16,908 --> 00:42:20,211
I suppose I owe him the truth.

524
00:42:27,386 --> 00:42:37,048
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

