1
00:00:11,378 --> 00:00:14,119
(NARRATOR READING ALOUD)
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

2
00:00:16,216 --> 00:00:17,354
(BEEPS)

3
00:00:17,451 --> 00:00:19,727
Somethings taken
control of my drone!

4
00:00:19,820 --> 00:00:21,128
It's armed a missile
to attack!

5
00:00:21,188 --> 00:00:22,189
(BEEPING)

6
00:00:22,823 --> 00:00:24,530
TANNER:
Get to cover now, sir!

7
00:00:24,625 --> 00:00:25,865
Sir, move, move!

8
00:00:25,959 --> 00:00:27,404
No! No!

9
00:00:28,829 --> 00:00:31,639
DAVIES: <i>In the light of this
morning's unfortunate events,</i>

10
00:00:31,698 --> 00:00:34,474
<i>President Heller would
like to offer some words.</i>

11
00:00:35,068 --> 00:00:36,069
Ladies and gentlemen...

12
00:00:36,169 --> 00:00:38,649
What are you going to do
about today's incident?

13
00:00:38,705 --> 00:00:40,844
I wish there were words that
could explain what happened...

14
00:00:40,908 --> 00:00:43,081
There are words!
It was murder!

15
00:00:43,176 --> 00:00:45,486
You can't control your
soldiers or your weapons!

16
00:00:46,146 --> 00:00:48,387
Yates designed an override
device that can take control

17
00:00:48,482 --> 00:00:50,223
of as many as 10 U.S. drones.

18
00:00:51,351 --> 00:00:53,228
<i>That device is now in the
hands of a known terrorist.</i>

19
00:00:53,320 --> 00:00:54,924
The new drones carry
six Hellfire missiles.

20
00:00:55,022 --> 00:00:57,002
You have any idea what that could
do to a city like London?

21
00:00:57,891 --> 00:01:01,270
Looks like Interpol has a
facial rec match. We got her.

22
00:01:02,162 --> 00:01:03,402
Simone Al-Harazi.

23
00:01:03,497 --> 00:01:06,239
Multiple EU warrants on
terrorism-related charges.

24
00:01:06,333 --> 00:01:07,539
Is she related to
Margot Al-Harazi?

25
00:01:07,601 --> 00:01:08,841
Yes. Why?

26
00:01:09,102 --> 00:01:12,242
Because she was responsible for an attack
on a military housing complex in Iraq.

27
00:01:12,339 --> 00:01:14,080
Most of the victims
were women and children.

28
00:01:14,174 --> 00:01:15,551
Well, Simone
is her daughter.

29
00:01:16,510 --> 00:01:18,421
It's no small thing
to kill a man.

30
00:01:19,680 --> 00:01:21,284
<i>To see the Hie
go out of him.</i>

31
00:01:21,848 --> 00:01:22,849
(CHOKING)

32
00:01:23,183 --> 00:01:25,026
<i>I didn't think
I could do it.</i>

33
00:01:25,185 --> 00:01:27,358
But I did.
And so will you.

34
00:01:27,788 --> 00:01:31,031
<i>Because what we're doing
is necessary and just.</i>

35
00:01:31,358 --> 00:01:34,362
MARGOT: <i>We are fighting
a war, Naveed.</i>

36
00:01:35,028 --> 00:01:37,702
All that matters
is winning.

37
00:01:38,899 --> 00:01:40,606
The drone pilot's
name is Tanner.

38
00:01:40,701 --> 00:01:41,702
It's all over the news.

39
00:01:41,768 --> 00:01:43,645
CHELL: Tanner's about to arrive at the U.S.
embassy in London,

40
00:01:43,737 --> 00:01:44,943
where the handover
will lake place.

41
00:01:45,038 --> 00:01:47,143
I'm gonna need you to build me an
identity, high-level clearance.

42
00:01:47,240 --> 00:01:48,947
<i>Enter it into the visitors
log at the embassy.</i>

43
00:01:49,042 --> 00:01:50,453
<i>How quickly can
you get that done?</i>

44
00:01:50,544 --> 00:01:51,887
The ID's not working.

45
00:01:51,945 --> 00:01:53,788
Get out, Jack.
Get out of there now.

46
00:01:53,880 --> 00:01:55,985
JACK: <i>I can't. I have to get
into the embassy.</i> (GUNSHOTS)

47
00:01:57,551 --> 00:02:00,725
They're shooting at us!
They're shooting at us! Go!

48
00:02:08,061 --> 00:02:09,301
Bauer!

49
00:02:10,797 --> 00:02:14,745
(JACK READING ALOUD)

50
00:02:16,503 --> 00:02:17,914
(PEOPLE SCREAMING)

51
00:02:31,284 --> 00:02:32,763
Chloe, I'm inside
the embassy.

52
00:02:32,819 --> 00:02:34,162
How? What's going on?

53
00:02:34,254 --> 00:02:35,528
JACK: <i>I created a diversion.</i>

54
00:02:35,622 --> 00:02:36,828
Bit of an understatement.

55
00:02:36,923 --> 00:02:37,867
We've got a problem.

56
00:02:37,958 --> 00:02:39,665
Agent Morgan and her
partner saw me outside.

57
00:02:39,760 --> 00:02:40,966
How did they manage
to do that?

58
00:02:41,028 --> 00:02:42,166
I'm not sure.
She's good.

59
00:02:42,262 --> 00:02:43,297
I got to get in
and out of here

60
00:02:43,363 --> 00:02:44,933
with the flight key
as quickly as possible.

61
00:02:44,998 --> 00:02:46,272
Hold on.

62
00:02:49,536 --> 00:02:50,947
(GRUNTING)

63
00:02:59,513 --> 00:03:00,548
(BREATHING HEAVILY)

64
00:03:00,647 --> 00:03:01,682
Where am I going?

65
00:03:01,782 --> 00:03:05,787
They're keeping Tanner on the
second floor, east wing, room 217.

66
00:03:06,820 --> 00:03:08,458
<i>You're gonna need
an access pass.</i>

67
00:03:09,189 --> 00:03:10,964
I got one.

68
00:03:11,458 --> 00:03:15,304
This wouldn't have happened if Chell
didn't screw up his ID at the gate.

69
00:03:15,796 --> 00:03:17,332
You wanted this to
happen, didn't you?

70
00:03:17,664 --> 00:03:19,837
And who brought him
in here?

71
00:03:19,900 --> 00:03:21,243
I just want him out.

72
00:03:21,334 --> 00:03:23,143
People are gonna die.
Is that what you want?

73
00:03:23,203 --> 00:03:25,342
And who would be
responsible for that?

74
00:03:26,073 --> 00:03:27,074
Hmm?

75
00:03:29,509 --> 00:03:30,749
I put this
group together,

76
00:03:30,844 --> 00:03:33,381
at some risk to life and
liberty, all of us here,

77
00:03:33,480 --> 00:03:36,154
to expose governments,
not to assist them

78
00:03:36,717 --> 00:03:38,025
with the crises
they've created

79
00:03:38,085 --> 00:03:39,325
by putting drones
in the skies.

80
00:03:39,686 --> 00:03:41,597
Get out of my sight.

81
00:03:42,589 --> 00:03:44,193
(TYPING)

82
00:03:56,503 --> 00:03:58,710
How will you get
Jack out of there?

83
00:03:59,272 --> 00:04:01,274
I'm in the embassy
security camera system.

84
00:04:01,374 --> 00:04:02,546
I've got
a building schematic.

85
00:04:02,609 --> 00:04:03,679
I'm gonna talk him out.

86
00:04:03,744 --> 00:04:05,417
The building is full
of U.S. Marines.

87
00:04:06,213 --> 00:04:08,352
I didn't say it
was gonna be easy.

88
00:04:08,415 --> 00:04:10,452
But I'm gonna do
everything I can.

89
00:04:11,351 --> 00:04:13,126
I owe Jack.

90
00:04:13,420 --> 00:04:15,093
I wouldn't be alive
if it weren't for him.

91
00:04:15,689 --> 00:04:17,691
Then we have
that in common.

92
00:04:20,694 --> 00:04:23,106
Your friend is lucky we
still might need his help.

93
00:04:24,030 --> 00:04:26,601
Adrian was just doing
what he thought was right.

94
00:04:26,700 --> 00:04:28,077
Right for who?

95
00:04:36,610 --> 00:04:38,647
MAN OVER PA: <i>All Marines, we need
all hands to cover the embassy.</i>

96
00:04:38,745 --> 00:04:40,053
Heads up.

97
00:04:40,113 --> 00:04:42,787
Captain Cordero,
Agents Ritter and Morgan.

98
00:04:42,883 --> 00:04:44,624
We're in pursuit of
a dangerous fugitive

99
00:04:44,718 --> 00:04:46,391
who escaped CIA
custody earlier today,

100
00:04:46,620 --> 00:04:49,260
Jack Bauer, and he's
somewhere in this embassy.

101
00:04:49,322 --> 00:04:51,461
Well, my priority right now
is to secure this building.

102
00:04:51,558 --> 00:04:52,832
CIA business
will have to wait.

103
00:04:52,926 --> 00:04:54,633
Captain, Bauer's the reason
that all of this happened.

104
00:04:54,728 --> 00:04:56,503
He shot two protesters
to incite the crowd

105
00:04:56,596 --> 00:04:58,166
and cover his entrance
into the embassy.

106
00:04:58,265 --> 00:05:00,108
You're sure about that?
We saw him do it.

107
00:05:00,167 --> 00:05:02,010
We have reason to believe that
he's here for Lieutenant Tanner,

108
00:05:02,102 --> 00:05:04,480
the drone pilot, and we need
to get to him right now,

109
00:05:04,571 --> 00:05:07,848
or God knows what
he's gonna do in there.

110
00:05:08,408 --> 00:05:10,012
With me.

111
00:05:10,110 --> 00:05:11,817
Lopez, Osborne,
your men, let's go.

112
00:05:11,912 --> 00:05:12,947
MARINE: Yes, sir.

113
00:05:13,013 --> 00:05:14,458
CORDERO: Find out what
holding room Tanner is in,

114
00:05:14,514 --> 00:05:16,084
call the officer
guarding him.

115
00:05:16,149 --> 00:05:17,787
Patch me in.

116
00:05:29,529 --> 00:05:30,769
(LOCK BEEPING)

117
00:05:35,101 --> 00:05:36,978
Lieutenant Tanner?
Yeah.

118
00:05:37,304 --> 00:05:38,977
Can I help you?

119
00:05:39,606 --> 00:05:40,607
Sir.

120
00:05:41,341 --> 00:05:42,342
Diplomatic security.

121
00:05:42,442 --> 00:05:44,615
I have orders to move you
and Lieutenant Tanner.

122
00:05:44,678 --> 00:05:45,850
I wasn't informed
about this.

123
00:05:45,946 --> 00:05:46,981
Security's just
been breached.

124
00:05:47,113 --> 00:05:48,683
We have protesters in the building.
(PHONE RINGING)

125
00:05:53,353 --> 00:05:55,390
Sir, if you don't follow
me now, I cannot guarantee

126
00:05:55,522 --> 00:05:57,627
the safety of you or the prisoner.
(RINGING CONTINUES)

127
00:06:03,330 --> 00:06:04,673
You stay rig ht there.

128
00:06:12,305 --> 00:06:13,545
Don't be afraid.

129
00:06:13,640 --> 00:06:15,483
My name is Jack Bauer.

130
00:06:15,542 --> 00:06:17,488
I know your drone
was hijacked.

131
00:06:18,211 --> 00:06:19,212
You know I'm innocent?

132
00:06:19,312 --> 00:06:21,918
Yes, I do. The
technology that was used

133
00:06:22,015 --> 00:06:25,019
to control your drone is gonna be
used in a massive terrorist attack

134
00:06:25,085 --> 00:06:26,928
against civilians
later today.

135
00:06:27,020 --> 00:06:29,057
The only way that I can stop
that attack from happening

136
00:06:29,222 --> 00:06:31,532
is from the data
from your flight key.

137
00:06:31,591 --> 00:06:34,595
Lieutenant, please,
where are they holding it?

138
00:06:34,694 --> 00:06:36,332
Wait, how do I know whether
or not to believe you?

139
00:06:36,396 --> 00:06:40,606
Son, right now, the point
is that I believe you.

140
00:06:41,668 --> 00:06:45,115
From everything that I can
see, no one else does.

141
00:06:46,206 --> 00:06:49,187
You want your
name cleared?

142
00:06:49,242 --> 00:06:51,222
I'm your only shot.

143
00:06:57,584 --> 00:06:59,029
It's on Captain Denovo.

144
00:07:00,020 --> 00:07:01,192
Okay.

145
00:07:08,728 --> 00:07:10,571
Jack, Agent Morgan
and her partner,

146
00:07:10,630 --> 00:07:12,906
<i>they're headed your way
with Marine back-up,</i>

147
00:07:16,069 --> 00:07:17,104
JACK: Got the flight key.

148
00:07:17,203 --> 00:07:19,615
CHLOE: <i>Get out of there, Jack.
They're on your floor.</i>

149
00:07:21,641 --> 00:07:23,211
Thank you, Lieutenant.

150
00:07:23,276 --> 00:07:24,721
You're gonna be fine.

151
00:07:28,214 --> 00:07:29,215
Chloe, get me out of here.

152
00:07:29,282 --> 00:07:30,920
The end of the hallway,
take a left.

153
00:07:30,984 --> 00:07:33,396
That should lead you
to a rear stairwell.

154
00:07:46,399 --> 00:07:48,675
Let's get a medic
up here right away.

155
00:07:48,768 --> 00:07:49,906
(KEYPAD BEEPING)

156
00:07:50,737 --> 00:07:53,775
This is Captain Cordero. Get
me a keypad override on 217.

157
00:07:53,840 --> 00:07:54,978
(WHIRRING)
(BEEPING)

158
00:07:57,344 --> 00:07:59,517
Casualty down.
Room is clear.

159
00:08:00,013 --> 00:08:01,014
Ah, he's gone.

160
00:08:02,649 --> 00:08:03,650
Bauer was here.

161
00:08:04,351 --> 00:08:06,160
All right, what did he do
and what did he take?

162
00:08:06,252 --> 00:08:07,322
I have nothing
to say to you.

163
00:08:07,420 --> 00:08:08,797
He took Tanner's flight key.

164
00:08:09,122 --> 00:08:11,033
And he was wearing an
embassy security jacket,

165
00:08:11,124 --> 00:08:12,194
and he has a pass.

166
00:08:12,292 --> 00:08:15,501
Prepare to move. I want an
override on all security passes.

167
00:08:15,595 --> 00:08:18,041
Lock down every door
and keypad now.

168
00:08:18,932 --> 00:08:20,172
CHLOE: Go all the way down
to the basement, Jack.

169
00:08:20,266 --> 00:08:22,041
A door leads to
the storage area.

170
00:08:22,135 --> 00:08:24,775
From there, you'll have
access to the street level.

171
00:08:24,838 --> 00:08:26,112
JACK: I got it.
(PANTING)

172
00:08:28,375 --> 00:08:29,820
Okay, I'm there.

173
00:08:32,545 --> 00:08:33,546
(BEEPING)
Come on.

174
00:08:37,283 --> 00:08:38,284
Come on.

175
00:08:38,785 --> 00:08:39,786
Damn it.

176
00:08:39,853 --> 00:08:41,628
Everything's locked down.
The key's useless.

177
00:08:41,688 --> 00:08:42,792
Find me another way out.

178
00:08:43,323 --> 00:08:45,030
Jack, I don't see
another way.

179
00:08:45,291 --> 00:08:47,032
They've got more Marines
joining the search for you.

180
00:08:47,127 --> 00:08:48,128
They're everywhere.

181
00:08:48,194 --> 00:08:49,832
Hold on, hold on.

182
00:08:50,997 --> 00:08:53,568
Every U.S. embassy has its own
shielded communication room.

183
00:08:53,666 --> 00:08:55,839
I can use their system to upload
the data from the flight key.

184
00:08:55,902 --> 00:08:57,882
That's not gonna help you
get out of the embassy, Jack.

185
00:08:57,971 --> 00:08:59,678
I know. Just find me
the comms room.

186
00:08:59,739 --> 00:09:01,343
Okay, but I don't think
you understand.

187
00:09:01,474 --> 00:09:02,646
You're not getting
out of there.

188
00:09:02,876 --> 00:09:03,911
It's over.

189
00:09:04,077 --> 00:09:05,181
They're gonna
put you in prison.

190
00:09:06,079 --> 00:09:07,149
<i>Jack!</i>

191
00:09:14,320 --> 00:09:15,890
(CROWD SHOUTING)

192
00:09:19,759 --> 00:09:23,366
Yates's override device is officially
interfaced with our system.

193
00:09:23,563 --> 00:09:26,009
All we need to do now is get
its software talking to ours.

194
00:09:26,066 --> 00:09:27,067
Oh, how long?

195
00:09:27,167 --> 00:09:29,238
Well, I need to check each of the
10 guidance modules separately.

196
00:09:29,335 --> 00:09:30,575
How long?

197
00:09:32,105 --> 00:09:33,243
Naveed will be able
to take control

198
00:09:33,339 --> 00:09:35,250
and pilot the drones
in less than an hour.

199
00:09:39,212 --> 00:09:40,520
(TYPING)

200
00:09:42,782 --> 00:09:44,352
(SIMONE BREATHING HEAVILY)

201
00:09:44,417 --> 00:09:45,953
I missed you.

202
00:09:48,188 --> 00:09:51,567
But it kept me sane knowing
that when all this is over,

203
00:09:52,559 --> 00:09:55,199
we'll have time for
everything we've put on hold.

204
00:09:55,895 --> 00:09:57,602
Travel,

205
00:09:57,697 --> 00:09:59,142
have a family.

206
00:10:00,700 --> 00:10:03,374
Sounds wonderful, but it
doesn't change how I feel.

207
00:10:03,703 --> 00:10:04,909
(INHALES)

208
00:10:08,108 --> 00:10:09,781
You have doubts.

209
00:10:09,876 --> 00:10:11,617
I understand.

210
00:10:12,645 --> 00:10:14,989
But you don't
have a choice.

211
00:10:15,882 --> 00:10:19,489
Do you realize what my mother
will do to you if you refuse?

212
00:10:20,220 --> 00:10:21,563
I'm not gonna
give her the chance.

213
00:10:22,822 --> 00:10:24,062
What are you
talking about?

214
00:10:25,391 --> 00:10:26,802
Leaving.

215
00:10:27,260 --> 00:10:28,671
You and I, together.

216
00:10:29,996 --> 00:10:31,771
You can't be serious.

217
00:10:33,666 --> 00:10:36,112
Even if I agreed,
it's impossible.

218
00:10:36,603 --> 00:10:38,446
My mother's people watch
who comes and goes.

219
00:10:38,505 --> 00:10:40,507
We wouldn't get past
the front door.

220
00:10:41,908 --> 00:10:45,913
Yasir makes a supply run every
other day between 5:00 and 5:30.

221
00:10:46,779 --> 00:10:47,849
He's due for one later.

222
00:10:47,947 --> 00:10:50,427
No one watches the back
gate while he's gone.

223
00:10:50,583 --> 00:10:53,189
But that gate is locked.
I have keys.

224
00:10:54,087 --> 00:10:56,499
And a car parked
down the road.

225
00:10:58,424 --> 00:11:01,462
You've made up your mind.
You've planned this.

226
00:11:03,363 --> 00:11:05,502
I could have left
a week ago,

227
00:11:06,799 --> 00:11:08,642
but I waited for you.
(INHALES DEEPLY)

228
00:11:09,435 --> 00:11:13,281
Naveed, I love you,
so, please,

229
00:11:13,706 --> 00:11:16,050
please just
go through with this

230
00:11:16,142 --> 00:11:18,144
and then we can leave,

231
00:11:18,211 --> 00:11:21,055
and we never have to be a part
of my mother's plans again.

232
00:11:22,115 --> 00:11:23,617
You believe
she'll let you go?

233
00:11:25,118 --> 00:11:26,324
Ever?

234
00:11:29,656 --> 00:11:32,694
I want to spend the rest
of my life with you.

235
00:11:34,360 --> 00:11:37,364
But I'm leaving today, as soon
as Yasir goes on his run.

236
00:11:37,463 --> 00:11:38,703
(EXHALES)

237
00:11:39,132 --> 00:11:41,408
You're putting me
in a terrible position.

238
00:11:41,501 --> 00:11:43,674
I know, and I'm sorry.

239
00:11:44,804 --> 00:11:46,579
But you need
to make a choice.

240
00:11:47,373 --> 00:11:49,080
Your mother or me.

241
00:11:56,082 --> 00:11:57,527
Okay.

242
00:11:57,584 --> 00:11:59,086
I'll come.

243
00:12:07,994 --> 00:12:09,337
You okay?

244
00:12:09,862 --> 00:12:11,273
Yeah?
Mmm.

245
00:12:17,203 --> 00:12:18,341
(SNIFFLES)

246
00:12:22,342 --> 00:12:24,253
We got a flash that
the embassy's on lockdown.

247
00:12:24,410 --> 00:12:25,411
<i>What's going on there?</i>

248
00:12:25,511 --> 00:12:26,751
Bauer's here.
He shot two protesters

249
00:12:26,846 --> 00:12:28,917
and forced his way inside the
embassy and he got to Tanner.

250
00:12:29,015 --> 00:12:30,255
So they are
working together.

251
00:12:30,350 --> 00:12:31,795
I'm not sure if that
makes sense anymore.

252
00:12:31,884 --> 00:12:33,591
He didn't try to release
Tanner when he had the chance.

253
00:12:33,686 --> 00:12:35,097
He just took
his flight key.

254
00:12:35,188 --> 00:12:36,758
Level two clear.
We're moving down.

255
00:12:36,856 --> 00:12:39,427
So Bauer wanted the flight
data to Tanner's drone. Why?

256
00:12:39,525 --> 00:12:40,936
We're gonna ask Bauer
when we get to him,

257
00:12:41,027 --> 00:12:42,768
but right now he's still
somewhere inside the embassy

258
00:12:42,862 --> 00:12:44,136
and we're going
floor by floor.

259
00:12:44,864 --> 00:12:46,434
All right,
keep me posted.

260
00:12:49,135 --> 00:12:52,776
There's a fire door on your left.
Comm room is coming up on your right.

261
00:12:53,606 --> 00:12:54,880
Got 'em.

262
00:12:56,042 --> 00:12:57,453
Don't turn around. Open the door.
(BEEPING)

263
00:12:58,211 --> 00:12:59,155
Get inside.

264
00:12:59,245 --> 00:13:01,816
Everybody on their feet now!
Now!

265
00:13:02,582 --> 00:13:04,892
Move slowly towards
the corner.

266
00:13:05,485 --> 00:13:07,965
Sit on the ground
and don't move.

267
00:13:08,888 --> 00:13:10,060
Chloe, I'm inside.

268
00:13:10,390 --> 00:13:12,392
You need a terminal
with a USB port.

269
00:13:12,458 --> 00:13:14,904
I got it. Plugging in
the flight key now.

270
00:13:14,961 --> 00:13:17,441
Okay, go to a command line,
open a T-net window.

271
00:13:17,497 --> 00:13:18,635
I'll give you a secure
IP address.

272
00:13:18,731 --> 00:13:19,801
JACK: <i>Hold on.</i>

273
00:13:21,901 --> 00:13:28,580
Okay.
It's 2.718.281.828.

274
00:13:30,643 --> 00:13:32,418
Done. How close
are the Marines?

275
00:13:34,947 --> 00:13:35,948
Really close, Jack.

276
00:13:38,618 --> 00:13:40,495
Chloe, no matter
what happens to me,

277
00:13:40,586 --> 00:13:42,532
you get this evidence
to President Heller, okay?

278
00:13:43,189 --> 00:13:44,190
Okay.

279
00:13:45,758 --> 00:13:46,759
Give me your word.

280
00:13:48,661 --> 00:13:50,004
You have my word, Jack.

281
00:13:53,633 --> 00:13:55,169
(BEEPING)

282
00:13:55,268 --> 00:13:56,440
What the hell was that?

283
00:13:56,936 --> 00:13:58,438
I don't know.

284
00:13:58,604 --> 00:14:00,982
The data on the flight
key is encrypted.

285
00:14:01,441 --> 00:14:03,944
It needs to be unlocked from his
end before it can be transmitted.

286
00:14:04,010 --> 00:14:05,353
JACK: <i>What do we need
to do then?</i>

287
00:14:05,445 --> 00:14:06,856
Well...

288
00:14:07,547 --> 00:14:09,390
We could send you

289
00:14:10,450 --> 00:14:15,559
a software program that will decrypt
it and then upload it to us.

290
00:14:16,356 --> 00:14:18,063
You should be
receiving that now.

291
00:14:21,327 --> 00:14:23,898
Son of a bitch. How long
is this gonna take?

292
00:14:24,831 --> 00:14:27,869
I've no idea. It depends on the
level of encryption they've used.

293
00:14:27,967 --> 00:14:30,846
Come on. Come on.

294
00:14:34,574 --> 00:14:35,882
Jack, they're in the corridor,
right outside.

295
00:14:35,975 --> 00:14:37,147
You have to buy more time.

296
00:14:37,243 --> 00:14:38,347
Which direction
are they coming from?

297
00:14:38,411 --> 00:14:40,254
Rounding the corner
on your left.

298
00:14:40,346 --> 00:14:41,757
Can you see if the Marines
are wearing body armor?

299
00:14:42,215 --> 00:14:43,216
CHLOE: Looks like it to me.

300
00:14:43,316 --> 00:14:45,353
You, in the black jacket,
what's your name?

301
00:14:45,418 --> 00:14:48,058
Jenny. Jenny, slowly
come towards me.

302
00:14:48,154 --> 00:14:50,566
I need you to open the
door on my command.

303
00:14:51,591 --> 00:14:53,332
It's all right, Jenny,
you're doing great.

304
00:14:53,659 --> 00:14:55,104
Just put in the code.

305
00:14:55,862 --> 00:14:57,671
Chloe, where are they?
They're on you, Jack.

306
00:14:57,730 --> 00:14:59,368
Open the door now.

307
00:15:01,167 --> 00:15:02,373
(SCREAMING)

308
00:15:02,435 --> 00:15:04,745
I've got hostages! Stay back!
Close the door now!

309
00:15:06,572 --> 00:15:07,778
(SCREAMING)

310
00:15:24,757 --> 00:15:26,065
(DOOR OPENS)

311
00:15:27,627 --> 00:15:28,867
(DOOR CLOSES)

312
00:15:29,095 --> 00:15:30,096
MARGOT: Well?

313
00:15:30,196 --> 00:15:31,197
(GASPS)

314
00:15:34,700 --> 00:15:35,701
Cup of tea?

315
00:15:36,402 --> 00:15:37,881
Yes, please.

316
00:15:42,408 --> 00:15:43,887
(GAS BURNER CLICKING)

317
00:15:53,920 --> 00:15:57,333
You're trying to find the right
words to tell me something.

318
00:15:59,759 --> 00:16:00,829
A problem.

319
00:16:02,328 --> 00:16:04,399
It's that obvious?

320
00:16:05,965 --> 00:16:07,603
It's Naveed, isn't it?

321
00:16:14,140 --> 00:16:15,949
He says he can't
go through with it,

322
00:16:16,008 --> 00:16:17,612
pilot the drones.

323
00:16:17,677 --> 00:16:19,987
He has a plan to leave, and
I've said I'll go with him.

324
00:16:20,079 --> 00:16:22,923
Just to give us time
to work out what to do.

325
00:16:28,788 --> 00:16:30,631
Please don't hurt him.

326
00:16:31,858 --> 00:16:33,462
And do you think
a stern talking-to

327
00:16:33,526 --> 00:16:35,096
will get him
to change his mind?

328
00:16:35,161 --> 00:16:36,265
No, but...

329
00:16:36,329 --> 00:16:37,433
But what?

330
00:16:39,999 --> 00:16:41,342
I love him.

331
00:16:42,101 --> 00:16:44,377
And he's very lucky
that is the case.

332
00:16:46,539 --> 00:16:49,019
This family has worked
too hard for too long

333
00:16:49,108 --> 00:16:51,645
to let anything
or anyone get in its way.

334
00:16:54,881 --> 00:16:57,293
Naveed may be
your husband,

335
00:16:59,118 --> 00:17:01,530
but you must understand,
I will do

336
00:17:01,621 --> 00:17:05,831
whatever's necessary to get
him to pilot those drones.

337
00:17:10,329 --> 00:17:12,240
I wish there were words
that could bring back

338
00:17:12,331 --> 00:17:15,335
the fathers
and husbands lost today

339
00:17:16,569 --> 00:17:18,173
on both our sides.

340
00:17:23,876 --> 00:17:26,652
My hope is that
you will hear me out,

341
00:17:28,314 --> 00:17:32,729
so that we might find a way
to move forward together.

342
00:17:36,155 --> 00:17:37,600
Moving forward together

343
00:17:37,690 --> 00:17:42,002
begins with an understanding
of the threat that we face,

344
00:17:42,828 --> 00:17:44,705
a determined enemy

345
00:17:44,830 --> 00:17:48,334
sworn to destroy
our way of life.

346
00:17:50,036 --> 00:17:52,539
Thousands of our citizens
killed in attacks

347
00:17:52,605 --> 00:17:54,676
against our cities
and our infrastructure.

348
00:17:54,740 --> 00:17:56,185
(CELL PHONE VIBRATING)

349
00:17:56,409 --> 00:17:59,515
Thousands killed on the
battlefields of Afghanistan

350
00:18:00,346 --> 00:18:01,518
and Iraq.

351
00:18:02,782 --> 00:18:04,125
But we can prevail.

352
00:18:04,850 --> 00:18:06,090
This is Mark Boudreau.

353
00:18:06,185 --> 00:18:07,789
Sir, this is Head
of Station Navarro

354
00:18:07,887 --> 00:18:10,197
calling to give you an update
on the Bauer situation.

355
00:18:10,590 --> 00:18:11,694
Have you apprehended him?

356
00:18:11,757 --> 00:18:13,464
Not exactly, sir.

357
00:18:13,559 --> 00:18:16,233
Bauer has barricaded himself
inside the communications room

358
00:18:16,295 --> 00:18:18,707
at the American
embassy. And...

359
00:18:19,298 --> 00:18:20,402
He's taken hostages.

360
00:18:20,566 --> 00:18:21,977
What? Why?

361
00:18:22,201 --> 00:18:24,147
We're still trying to
get a complete picture,

362
00:18:24,236 --> 00:18:26,079
but you gave me
specific instructions

363
00:18:26,138 --> 00:18:28,448
to keep Bauer's presence
here in London a secret.

364
00:18:28,541 --> 00:18:29,713
And I just wanted
to give you

365
00:18:29,775 --> 00:18:32,278
advanced warning that that will
no longer be possible, obviously.

366
00:18:32,378 --> 00:18:35,757
Agent Navarro, we'll talk
about my disappointment

367
00:18:35,815 --> 00:18:37,294
with your
performance later.

368
00:18:37,950 --> 00:18:38,951
But now, tell me,

369
00:18:39,051 --> 00:18:41,122
have the Marines taken
control of the situation?

370
00:18:41,220 --> 00:18:43,894
Yes, sir, they have. And I
assume it's only a matter

371
00:18:43,956 --> 00:18:45,333
of time before
they send this up

372
00:18:45,424 --> 00:18:46,767
the chain of command
to the President.

373
00:18:46,993 --> 00:18:49,269
The President needs
to hear it from me.

374
00:18:49,328 --> 00:18:51,103
I need to know
what you know.

375
00:18:51,897 --> 00:18:52,967
(PEOPLE SHOUTING)

376
00:18:55,101 --> 00:18:59,072
Okay, the decryption program
is up and running, but slowly.

377
00:18:59,839 --> 00:19:01,750
I can see that. Hang on a second, Jack.
(PHONE RINGING)

378
00:19:02,441 --> 00:19:04,182
You wrote this.
Can you speed it up?

379
00:19:04,276 --> 00:19:06,688
No, trouble's on
his end. Look.

380
00:19:06,779 --> 00:19:09,191
The terminal he's using only
has a single-core processor.

381
00:19:09,281 --> 00:19:11,921
Really? Or are you just saying
that to screw over Jack again?

382
00:19:12,118 --> 00:19:13,495
How do I know you're
telling the truth?

383
00:19:13,753 --> 00:19:16,199
I'm doing this for you,
not for him.

384
00:19:22,795 --> 00:19:23,796
Jack, there's nothing
we can do.

385
00:19:23,863 --> 00:19:26,309
At this rate, it'll take 20 to 30
minutes to get the data unlocked

386
00:19:26,365 --> 00:19:27,673
and transmitted to us.

387
00:19:28,768 --> 00:19:29,769
(RINGING CONTINUES)

388
00:19:29,835 --> 00:19:31,781
This is Jack Bauer.
Who am I talking to?

389
00:19:32,038 --> 00:19:34,018
My name is
Captain Kevin Cordero.

390
00:19:34,106 --> 00:19:37,053
Mr. Bauer, I'm sure we'd both like
to find a way to end this situation

391
00:19:37,143 --> 00:19:39,521
without loss of life,
yours or the hostages.

392
00:19:39,879 --> 00:19:41,119
I'd like us to
work together...

393
00:19:41,180 --> 00:19:42,352
Captain, the situation
is simple.

394
00:19:42,448 --> 00:19:43,392
I have three hostages.

395
00:19:43,482 --> 00:19:44,984
Keep your men back
and no one gets harmed.

396
00:19:45,051 --> 00:19:46,826
Make a move on this room,
and I kill all three of them.

397
00:19:46,886 --> 00:19:48,365
Are we clear?
(SOBBING)

398
00:19:49,321 --> 00:19:50,698
Loud and clear.

399
00:19:55,161 --> 00:19:57,334
We go in, I'm not giving
that son cf a bitch a chance

400
00:19:57,396 --> 00:19:59,501
to fire on my men again.

401
00:20:03,969 --> 00:20:05,312
(SOBBING)

402
00:20:05,371 --> 00:20:06,714
I need them to
take me seriously.

403
00:20:06,806 --> 00:20:09,480
I have no intention
of hurting any of you.

404
00:20:12,378 --> 00:20:14,654
I understand
how difficult this is.

405
00:20:16,582 --> 00:20:18,391
Please, just try and stay calm.
Mmm-hmm.

406
00:20:21,987 --> 00:20:23,261
(KEYPAD BEEPING)

407
00:20:23,989 --> 00:20:25,161
(LOCK BEEPING)

408
00:20:28,327 --> 00:20:30,329
We didn't get to introduce
ourselves earlier.

409
00:20:30,563 --> 00:20:32,736
I'm Agent Ritter, CIA.

410
00:20:32,832 --> 00:20:33,902
This is Agent Morgan.

411
00:20:33,999 --> 00:20:36,878
Look, we're not here to prove any
kind of case against you, Lieutenant.

412
00:20:36,936 --> 00:20:38,210
We just want to talk
to you about Bauer.

413
00:20:38,704 --> 00:20:39,739
ERIK: And speaking of Bauer,

414
00:20:39,839 --> 00:20:41,250
you should know
that right now,

415
00:20:41,340 --> 00:20:42,614
he's three levels below us,

416
00:20:42,908 --> 00:20:44,945
completely surrounded
by Marines.

417
00:20:45,177 --> 00:20:48,124
So any help you were
expecting from him, don't.

418
00:20:51,517 --> 00:20:52,587
Talk to us, Lieutenant.

419
00:20:54,019 --> 00:20:55,396
What's the point?

420
00:20:56,222 --> 00:20:59,260
No one but Bauer's believed
a word I've said all day.

421
00:20:59,458 --> 00:21:01,529
What is your relationship
with Bauer?

422
00:21:05,097 --> 00:21:06,269
I just met him today.

423
00:21:06,365 --> 00:21:07,537
You expect us
to believe that?

424
00:21:09,034 --> 00:21:11,878
Look, if you didn't know
Bauer before this,

425
00:21:11,937 --> 00:21:14,781
then, uh, why did he go to
so much trouble to find you?

426
00:21:17,042 --> 00:21:19,318
He said he knew I didn't
kill all those soldiers,

427
00:21:19,912 --> 00:21:21,755
that my drone
was hijacked,

428
00:21:22,548 --> 00:21:24,289
and someone was gonna
use the same technology

429
00:21:24,383 --> 00:21:25,828
to launch
a full-scale attack.

430
00:21:25,918 --> 00:21:27,420
So why did he need
your flight key?

431
00:21:27,720 --> 00:21:29,461
He said it could help him
prove what happened.

432
00:21:29,555 --> 00:21:31,057
And stop the attack.

433
00:21:37,263 --> 00:21:39,174
Okay, thank you,
Lieutenant.

434
00:21:49,642 --> 00:21:51,144
We should've
pushed him harder.

435
00:21:51,243 --> 00:21:52,813
I think he told us
everything he knows.

436
00:21:52,912 --> 00:21:54,482
Which wasn't much.

437
00:21:54,580 --> 00:21:56,685
But you did...
You're buying that story?

438
00:21:56,782 --> 00:21:59,126
Look, when Bauer cornered
me in the tower block, he said

439
00:21:59,185 --> 00:22:02,325
that he was in London to stop
an attack on President Heller.

440
00:22:02,421 --> 00:22:03,661
Meaning what?

441
00:22:03,756 --> 00:22:05,326
You believe what
he told Tanner?

442
00:22:05,424 --> 00:22:07,631
Even though there's not a single
piece of evidence to support it?

443
00:22:07,693 --> 00:22:09,172
That's not what I'm saying.
What I'm saying is that

444
00:22:09,261 --> 00:22:11,537
if there's even a chance that there's
gonna be some kind of an attack,

445
00:22:11,630 --> 00:22:13,371
then we need
to know about it.

446
00:22:13,465 --> 00:22:15,001
We have to talk to Bauer.

447
00:22:20,606 --> 00:22:24,452
I would like to thank you, on
behalf of myself and my country,

448
00:22:24,510 --> 00:22:28,117
for this opportunity to express
our gratitude and appreciation

449
00:22:28,614 --> 00:22:30,287
for the special relationship

450
00:22:30,783 --> 00:22:33,627
that binds our two
great nations together.

451
00:22:35,054 --> 00:22:36,965
God bless
the United Kingdom.

452
00:22:38,190 --> 00:22:40,898
And God bless the United
States of America.

453
00:22:40,993 --> 00:22:41,994
Thank you.

454
00:22:52,204 --> 00:22:53,308
You hear that?

455
00:22:53,973 --> 00:22:55,213
You were fantastic.

456
00:22:55,808 --> 00:22:57,310
Or they're
extremely polite.

457
00:22:57,509 --> 00:22:58,817
It was perfect

458
00:22:59,912 --> 00:23:01,585
Can I talk
to you privately?

459
00:23:10,656 --> 00:23:11,726
(MARK CLEARS THROAT)

460
00:23:11,824 --> 00:23:12,859
Thank you.

461
00:23:13,726 --> 00:23:14,727
What's going on?

462
00:23:14,927 --> 00:23:16,429
There's a situation
at the embassy, sir.

463
00:23:16,528 --> 00:23:19,270
Protesters broke through the
gates about a half an hour ago.

464
00:23:19,365 --> 00:23:21,936
The Marines have reestablished
a perimeter, but...

465
00:23:22,368 --> 00:23:24,006
it's turned into
a hostage situation.

466
00:23:24,169 --> 00:23:25,170
Hostages?

467
00:23:26,105 --> 00:23:27,448
Who's taken hostages?

468
00:23:28,440 --> 00:23:29,441
Jack Bauer.

469
00:23:29,842 --> 00:23:30,843
Jack?

470
00:23:34,580 --> 00:23:36,082
MARK: He fired into
the crowd of protesters,

471
00:23:36,181 --> 00:23:37,888
shot two Marines,
and is threatening

472
00:23:37,950 --> 00:23:39,759
to kill the embassy
employees he's holding.

473
00:23:40,019 --> 00:23:41,862
Why in God's name
would Jack do this?

474
00:23:42,721 --> 00:23:45,258
All I know is,
the CIA picked him up

475
00:23:45,357 --> 00:23:47,098
several hours ago
on an operation,

476
00:23:47,192 --> 00:23:48,728
but he escaped custody.

477
00:23:48,794 --> 00:23:51,206
What... Is that when you
found out about this?

478
00:23:51,931 --> 00:23:52,932
It was.

479
00:23:53,032 --> 00:23:55,239
The fear was that he was
in London for your visit.

480
00:23:55,401 --> 00:23:58,280
I was in the process of gathering
all the facts together for you

481
00:23:58,704 --> 00:24:00,411
when he resurfaced
at the embassy.

482
00:24:00,572 --> 00:24:02,950
What's the situation
on the ground right now?

483
00:24:03,042 --> 00:24:04,646
MARK: According
to General Cobum,

484
00:24:04,743 --> 00:24:06,882
the assault team
is ready to go in.

485
00:24:06,946 --> 00:24:08,482
They're just waiting
for your go-ahead.

486
00:24:08,580 --> 00:24:10,059
So they can kill him.
That's what you're saying?

487
00:24:10,149 --> 00:24:11,287
MARK: it's not
a fait accompli.

488
00:24:11,383 --> 00:24:13,795
I'm not making any decisions
till I talk to him.

489
00:24:14,720 --> 00:24:15,790
To Bauer, sir?
I... I'm not sure that...

490
00:24:15,888 --> 00:24:16,923
Yeah.

491
00:24:17,222 --> 00:24:18,599
Make it happen, Mark.

492
00:24:19,992 --> 00:24:21,062
Yes, sir.

493
00:24:35,641 --> 00:24:37,018
(TYPING)

494
00:24:37,843 --> 00:24:38,981
(DOOR OPENS)

495
00:24:40,913 --> 00:24:42,915
I checked without
being obvious.

496
00:24:42,982 --> 00:24:45,326
Yasir's going on his run,
we're good to go.

497
00:24:50,089 --> 00:24:51,159
(NAVEED EXHALES)

498
00:24:56,929 --> 00:24:57,964
You told her.

499
00:24:59,131 --> 00:25:00,269
It wasn't easy for her.

500
00:25:03,702 --> 00:25:06,444
My daughter
loves you very much.

501
00:25:11,176 --> 00:25:14,123
Trying to back out is a stain
on your honor, Naveed.

502
00:25:15,981 --> 00:25:19,019
I will give you one
chance to rectify that

503
00:25:21,620 --> 00:25:24,396
Tell me you'll pilot
the drones.

504
00:25:27,192 --> 00:25:28,330
I won't murder innocents.

505
00:25:28,527 --> 00:25:30,165
There are no innocents.

506
00:25:30,863 --> 00:25:33,036
Not when they elect
murderers and collaborators

507
00:25:33,132 --> 00:25:35,806
like Heller and Davies
to lead them.

508
00:25:35,868 --> 00:25:37,142
That's nonsense.

509
00:25:38,837 --> 00:25:42,307
And it's time someone here
stood up and said it.

510
00:25:43,042 --> 00:25:44,521
This is wrong.

511
00:25:45,344 --> 00:25:49,315
And if Simone ever got free
of you, she'd see that, too.

512
00:25:52,985 --> 00:25:54,760
This isn't conscience.

513
00:25:54,853 --> 00:25:56,423
This is cowardice.

514
00:25:57,689 --> 00:26:00,727
If my husband were alive,
he'd be sickened by you.

515
00:26:01,427 --> 00:26:04,874
Everything he sacrificed,
everything he stood for.

516
00:26:07,099 --> 00:26:10,171
You will pilot
the drones.

517
00:26:12,838 --> 00:26:14,340
I will not.

518
00:26:15,107 --> 00:26:17,178
No matter what
you do to me.

519
00:26:17,743 --> 00:26:19,086
I swear.

520
00:26:21,547 --> 00:26:22,582
I believe you.

521
00:26:24,383 --> 00:26:25,384
Simone.

522
00:26:26,251 --> 00:26:27,889
Mum?
Come here, please.

523
00:26:29,521 --> 00:26:30,864
(GROANING)

524
00:26:32,191 --> 00:26:33,363
Her left hand.

525
00:26:33,459 --> 00:26:34,597
No. No!

526
00:26:34,693 --> 00:26:35,694
MARGOT: Her left hand!

527
00:26:36,061 --> 00:26:37,062
SIMONE: What are
you doing?

528
00:26:37,229 --> 00:26:38,537
Whatever's necessary,
my love.

529
00:26:38,597 --> 00:26:39,871
SIMONE: No!

530
00:26:39,932 --> 00:26:41,206
(SCREAMING)

531
00:26:44,970 --> 00:26:45,971
Do it.

532
00:26:47,372 --> 00:26:48,715
(SCREAMING) No!

533
00:26:49,208 --> 00:26:50,152
Stop this!

534
00:26:50,242 --> 00:26:51,721
MARGOT: Only you can
do that, Naveed.

535
00:26:53,045 --> 00:26:54,046
Again.

536
00:26:55,547 --> 00:26:56,491
Okay, all right!

537
00:26:56,582 --> 00:26:58,425
All right, just stop. Stop.
SIMONE: No, no, please!

538
00:26:58,617 --> 00:26:59,618
NAVEED: Please.

539
00:26:59,718 --> 00:27:00,753
You'll do
what's necessary?

540
00:27:00,819 --> 00:27:02,389
(GROANING)

541
00:27:03,789 --> 00:27:06,292
Yeah. Yeah, just stop
hurting her, please.

542
00:27:07,159 --> 00:27:08,160
Please.

543
00:27:08,794 --> 00:27:10,239
(SCREAMING)

544
00:27:12,664 --> 00:27:14,507
Captain Cordero, we just
need to talk to Bauer.

545
00:27:14,600 --> 00:27:15,738
Not when he's
that unstable.

546
00:27:15,901 --> 00:27:17,744
We don't know what could set him off.
Lives are at stake here.

547
00:27:17,803 --> 00:27:19,612
If what Bauer told
Lieutenant Tanner is true,

548
00:27:19,671 --> 00:27:21,275
then many more lives
will be at stake.

549
00:27:21,440 --> 00:27:23,511
We just need to know
if there's any truth to it.

550
00:27:23,642 --> 00:27:26,521
I'm not introducing any other
variables into this equation.

551
00:27:26,612 --> 00:27:27,920
This conversation is over.

552
00:27:30,249 --> 00:27:32,195
All right, this ceiling vent
here gives us direct access,

553
00:27:32,317 --> 00:27:35,594
but the problem there is we have to drop
men down into the room one at a time.

554
00:27:35,654 --> 00:27:37,156
We go in, we go in in
numbers, understood?

555
00:27:37,422 --> 00:27:38,423
SOLDIER: Yes, sir.

556
00:27:43,962 --> 00:27:45,669
Look, I know you
don't want to hear this,

557
00:27:45,764 --> 00:27:47,175
but he's probably right.

558
00:27:47,266 --> 00:27:48,609
Bauer shot
those two Marines

559
00:27:48,667 --> 00:27:50,146
square in the middle of
their vests, where he knew

560
00:27:50,202 --> 00:27:52,273
the rounds
wouldn't penetrate.

561
00:27:52,337 --> 00:27:54,476
That's what I call
someone in control.

562
00:27:54,606 --> 00:27:55,607
What are you doing?

563
00:27:55,674 --> 00:27:57,551
Going over Corderdo's head.
(LINE RINGING)

564
00:27:58,610 --> 00:28:00,681
(SIGHS) Jordan,

565
00:28:00,946 --> 00:28:02,220
<i>you with Navarro?</i>
Sir.

566
00:28:02,948 --> 00:28:04,552
Putting you on speaker.
It's Kate.

567
00:28:04,650 --> 00:28:06,152
Were you able to
debrief Tanner?

568
00:28:06,285 --> 00:28:08,526
Yeah, we did, and Bauer
told Tanner that he has intel

569
00:28:08,620 --> 00:28:11,533
about an imminent attack
using our own drones, but...

570
00:28:11,623 --> 00:28:13,364
The Marine captain here
in charge is refusing

571
00:28:13,458 --> 00:28:15,802
to let us talk to Bauer so we
can get a confirmation on this.

572
00:28:16,061 --> 00:28:18,473
It's a military operation,
I can't overrule him.

573
00:28:18,864 --> 00:28:20,707
But you know people who can.
You've been speaking

574
00:28:20,799 --> 00:28:22,073
with the President's
Chief of Staff.

575
00:28:22,334 --> 00:28:23,745
Who isn't very happy
with us right now

576
00:28:23,835 --> 00:28:25,371
for losing Bauer
in the first place.

577
00:28:25,737 --> 00:28:28,013
Sir, the President needs to
know about Bauer's claims.

578
00:28:28,307 --> 00:28:30,651
Bauer will get his chance to
address the President directly.

579
00:28:30,976 --> 00:28:31,920
What?

580
00:28:32,010 --> 00:28:34,684
President Heller will be reaching out
to Bauer personally at any moment

581
00:28:34,746 --> 00:28:36,054
to see if he can
get him to surrender.

582
00:28:36,315 --> 00:28:37,555
Well, can you patch us
in to the call?

583
00:28:37,816 --> 00:28:39,989
I'll have Jordan
tie you and Erik in.

584
00:28:40,886 --> 00:28:44,026
Is it possible that Bauer really
is trying to stop an attack?

585
00:28:44,089 --> 00:28:46,160
You're talking about the man
who practically laid waste

586
00:28:46,225 --> 00:28:47,226
to my station
this morning.

587
00:28:47,326 --> 00:28:48,327
Just thinking...

588
00:28:48,827 --> 00:28:50,397
If we'd listened to
what Kate said before,

589
00:28:50,495 --> 00:28:52,771
we wouldn't have lost
Bauer in the first place.

590
00:28:52,864 --> 00:28:54,002
What are you saying?

591
00:28:54,166 --> 00:28:55,907
That it doesn't pay
to dismiss what she says.

592
00:28:56,001 --> 00:28:57,878
I'm not dismissing her.
I'm remaining objective.

593
00:28:57,936 --> 00:29:01,179
Which is something you're not
doing, for obvious reasons.

594
00:29:03,108 --> 00:29:04,451
I'm not blind, Jordan.

595
00:29:05,744 --> 00:29:08,190
You're letting your feelings
for her cloud your judgment.

596
00:29:10,749 --> 00:29:11,750
Yes, sir.

597
00:29:13,352 --> 00:29:14,763
Kate's not infallible.

598
00:29:14,853 --> 00:29:17,424
Remember how wrong
she was about her husband.

599
00:29:18,190 --> 00:29:21,034
Some mistakes you just
can't recover from.

600
00:29:21,727 --> 00:29:23,206
(PHONE RINGING)

601
00:29:24,062 --> 00:29:25,370
The call from the
President's coming through.

602
00:29:28,533 --> 00:29:30,137
(PHONE RINGING)

603
00:29:35,440 --> 00:29:36,976
Captain, I thought
we had an understanding.

604
00:29:37,075 --> 00:29:38,816
Jack? It's me.

605
00:29:48,053 --> 00:29:49,123
Mr. President.

606
00:29:49,221 --> 00:29:50,666
<i>To be honest with you, Jack,</i>

607
00:29:50,756 --> 00:29:53,168
I never thought I'd have
to hear your voice again.

608
00:29:53,792 --> 00:29:55,237
I liked it that way.

609
00:29:55,294 --> 00:29:56,295
Yes, sir.

610
00:29:57,396 --> 00:29:59,899
I'm told you just shot two people
out in front of the embassy.

611
00:30:00,065 --> 00:30:01,305
I barely
grazed them, sir.

612
00:30:01,400 --> 00:30:02,504
How do you know that?

613
00:30:02,601 --> 00:30:04,080
Because I pulled
the trigger.

614
00:30:04,303 --> 00:30:06,112
<i>And now you're holding hostages.</i>
JORDAN: <i>Kate.</i>

615
00:30:06,271 --> 00:30:07,272
Are you and Erik
getting this?

616
00:30:07,339 --> 00:30:08,340
Yeah.

617
00:30:08,507 --> 00:30:10,350
I'm sure you know that
there's some decisions

618
00:30:10,442 --> 00:30:12,513
to be made here,
but before we do that,

619
00:30:12,611 --> 00:30:15,182
I would like to see if you
and I could resolve this.

620
00:30:15,280 --> 00:30:17,817
So tell me, why are you
here and what do you want?

621
00:30:17,916 --> 00:30:19,452
Mr. President'
I'm here because I believe

622
00:30:19,518 --> 00:30:21,589
the U.S. drone fleet is
vulnerable and will be used

623
00:30:21,687 --> 00:30:23,860
in a terrorist attack
later today.

624
00:30:23,955 --> 00:30:25,263
Explain that, Jack.

625
00:30:25,757 --> 00:30:27,361
A hacker by the name
of Derrick Yates

626
00:30:27,459 --> 00:30:28,836
created an override
device which can

627
00:30:28,927 --> 00:30:31,134
take control of as many
as 10 U.S. drones.

628
00:30:31,430 --> 00:30:33,103
I believe he was
the one who hijacked

629
00:30:33,165 --> 00:30:35,167
Lieutenant Tanner's drone
and used it as a test flight

630
00:30:35,267 --> 00:30:37,838
to prove to his buyers
that the device worked.

631
00:30:37,936 --> 00:30:40,314
Shortly after that
I found him murdered.

632
00:30:40,839 --> 00:30:42,546
Now I believe that the
device is in the hands

633
00:30:42,674 --> 00:30:44,847
of Margot Al-Harazi,
a known terrorist.

634
00:30:45,477 --> 00:30:47,047
Mr. President,
I promise you,

635
00:30:47,512 --> 00:30:49,321
she will use this device
without mercy.

636
00:30:49,848 --> 00:30:51,850
What are you doing
in that room, Jack?

637
00:30:54,119 --> 00:30:56,565
Uploading data from Lieutenant
Tanner's flight key.

638
00:30:57,189 --> 00:30:59,362
I'm working with people who
believe they can use this data

639
00:30:59,458 --> 00:31:01,369
to prove that
the device exists.

640
00:31:01,560 --> 00:31:03,870
Our plan was, as soon
as we had the evidence,

641
00:31:03,962 --> 00:31:06,033
I would turn myself in
and present it to you.

642
00:31:06,365 --> 00:31:08,868
Who are these people
you're working with?

643
00:31:08,967 --> 00:31:10,469
Mr. President,
I can't say.

644
00:31:10,535 --> 00:31:12,037
Sir, I need 15 minutes.

645
00:31:12,137 --> 00:31:14,549
Fifteen minutes and I can get
you the evidence you need.

646
00:31:14,639 --> 00:31:17,051
And I promise I will hand
myself over without incident.

647
00:31:17,309 --> 00:31:19,255
Why didn't you come
to me first, Jack?

648
00:31:20,645 --> 00:31:22,386
With all due respect,
Mr. President,

649
00:31:22,481 --> 00:31:24,552
it was your State Department
that labeled me a terrorist

650
00:31:24,649 --> 00:31:26,219
and made me
a wanted man,

651
00:31:26,318 --> 00:31:28,195
a man who was never even
offered an opportunity

652
00:31:28,253 --> 00:31:30,563
to tell his side of the story.
Which, by the way, sir,

653
00:31:30,655 --> 00:31:32,157
I felt I had earned.

654
00:31:32,657 --> 00:31:35,604
So, no, I did not feel comfortable
going to talk to your people.

655
00:31:35,694 --> 00:31:37,867
I knew that I had to either
arrive with the device

656
00:31:37,929 --> 00:31:39,408
or evidence that
the device existed.

657
00:31:39,498 --> 00:31:41,671
That would be the only way
they would believe me.

658
00:31:42,501 --> 00:31:44,538
The only way you
would believe me.

659
00:31:47,572 --> 00:31:50,212
All right, Jack. Stay by this phone.
I'll get back to you.

660
00:31:50,275 --> 00:31:53,586
Sir. Whatever differences
we had,

661
00:31:54,679 --> 00:31:55,919
I never lied to you.

662
00:31:57,115 --> 00:31:58,788
I always told you
the truth.

663
00:31:59,184 --> 00:32:02,097
<i>I'm telling you the truth now,
and I suggest you believe it.</i>

664
00:32:02,187 --> 00:32:03,291
I hear you, Jack.

665
00:32:05,023 --> 00:32:06,627
Chloe, did you gel that?

666
00:32:06,725 --> 00:32:08,466
We don't have much time.

667
00:32:09,528 --> 00:32:10,768
Could he be right?

668
00:32:10,862 --> 00:32:13,103
Could this Lieutenant
Tanner's drone

669
00:32:13,198 --> 00:32:14,802
have been hijacked?

670
00:32:14,900 --> 00:32:16,937
We analyzed the data
on Tanner's flight key,

671
00:32:17,035 --> 00:32:19,447
and found no evidence of that.
And, frankly,

672
00:32:19,538 --> 00:32:22,747
the drone network was designed
to avoid exactly that scenario.

673
00:32:22,808 --> 00:32:23,980
Well, nothing's impossible.

674
00:32:25,110 --> 00:32:26,282
I mean,
the real question is,

675
00:32:26,378 --> 00:32:27,948
why would Jack
make this up?

676
00:32:28,046 --> 00:32:30,492
To cover up what
he's really doing.

677
00:32:30,582 --> 00:32:34,792
Earlier today, he broke a former
associate out of CIA custody.

678
00:32:35,153 --> 00:32:36,223
Chloe O'Brian.

679
00:32:36,288 --> 00:32:37,323
Chloe?

680
00:32:37,722 --> 00:32:40,794
She's a member of Adrian
Cross's group, Open Cell,

681
00:32:41,226 --> 00:32:44,639
who liberated 30,000
secret government documents,

682
00:32:44,729 --> 00:32:47,676
endangering the lives
of agents on the ground.

683
00:32:47,766 --> 00:32:49,939
They are Jack's people.

684
00:32:50,735 --> 00:32:52,612
The terrorist threat
is a cover

685
00:32:53,572 --> 00:32:56,917
to buy him time lo upload
data to Open Cell.

686
00:32:57,108 --> 00:32:58,781
He asked
for only 15 minutes?

687
00:32:59,778 --> 00:33:02,588
Every second we hesitate
could cost lives.

688
00:33:02,647 --> 00:33:03,955
Why don't we just
kill the upload?

689
00:33:04,149 --> 00:33:06,493
We can't, sir. He's in
a secure comms room.

690
00:33:06,651 --> 00:33:07,686
It's why he chose it.

691
00:33:07,786 --> 00:33:10,289
And what if Jack is telling
the truth on this attack?

692
00:33:10,589 --> 00:33:12,000
Are you willing
to take that risk?

693
00:33:12,090 --> 00:33:14,593
Or risk even more
damage from Open Cell?

694
00:33:14,993 --> 00:33:16,199
He's a designated
terrorist.

695
00:33:16,294 --> 00:33:18,274
We don't negotiate
with terrorists.

696
00:33:18,330 --> 00:33:20,936
With all due respect, sir,
this is a clear call.

697
00:33:20,999 --> 00:33:22,945
Maybe a clear call
for you, Mark.

698
00:33:23,001 --> 00:33:24,480
Not so for Audrey and I.

699
00:33:24,536 --> 00:33:26,015
We know Jack Bauer.

700
00:33:26,104 --> 00:33:27,174
You don't.

701
00:33:28,507 --> 00:33:29,542
You're right.

702
00:33:30,942 --> 00:33:33,650
All I've ever seen is the
damage he leaves in his wake.

703
00:33:36,515 --> 00:33:38,859
Let's not forget
the killing spree

704
00:33:38,950 --> 00:33:41,794
that he went on
four years ago,

705
00:33:41,853 --> 00:33:44,231
when he nearly assassinated
the Russian president

706
00:33:44,322 --> 00:33:46,199
And then he fled
the country,

707
00:33:46,291 --> 00:33:49,033
because he didn't want to spend
the rest of his life in jail.

708
00:33:49,461 --> 00:33:52,670
This is not the same man
you once knew.

709
00:34:02,474 --> 00:34:04,750
Tell the Marines to go in
when they're ready.

710
00:34:18,924 --> 00:34:20,699
(PHONE LINE RINGING)

711
00:34:28,934 --> 00:34:30,504
CHLOE: I need to show
you something.

712
00:34:32,704 --> 00:34:35,207
These drone attacks are
from a few years ago.

713
00:34:38,009 --> 00:34:40,580
The latest drones carry even
more powerful missiles.

714
00:34:41,046 --> 00:34:42,616
You hardly need
to convince me

715
00:34:42,714 --> 00:34:43,749
that governments
shouldn't be

716
00:34:43,848 --> 00:34:46,021
killing civilians
by remote control.

717
00:34:46,885 --> 00:34:49,525
Imagine this happening
here in London

718
00:34:49,621 --> 00:34:52,124
when Margot Al-Harazi
gets control of 10 drones.

719
00:34:52,390 --> 00:34:53,698
Think of the people
that will die.

720
00:34:54,025 --> 00:34:56,631
I'm not really seeing your
point. lam trying to help.

721
00:34:57,095 --> 00:35:00,269
My point is that the Marines
think that Jack is a threat.

722
00:35:00,599 --> 00:35:02,545
They're going to kill him,
along with any chance we have

723
00:35:02,601 --> 00:35:03,909
of stopping this.

724
00:35:04,402 --> 00:35:06,439
So if you can think of a better
way to convince the government

725
00:35:06,538 --> 00:35:08,711
that Jack is
telling the truth,

726
00:35:08,773 --> 00:35:11,049
then tell me now. Please.

727
00:35:16,214 --> 00:35:17,215
I'm sorry.

728
00:35:20,552 --> 00:35:21,553
Me, too.

729
00:35:23,421 --> 00:35:25,230
What is it with you
and Bauer?

730
00:35:26,891 --> 00:35:28,734
Why can't you
just let him go?

731
00:35:36,468 --> 00:35:38,106
Bauer's already
shot two Marines,

732
00:35:38,169 --> 00:35:40,115
so this is
a hair-trigger situation.

733
00:35:41,072 --> 00:35:43,848
You even get a sense
that he is a threat,

734
00:35:44,075 --> 00:35:46,419
and I will back up whatever
decision you have to make in there.

735
00:35:46,578 --> 00:35:48,421
Understood?
ALL: Yes, sir.

736
00:35:52,784 --> 00:35:55,765
The instant you get a shot,
take Bauer out.

737
00:35:56,421 --> 00:35:57,422
Clear?

738
00:36:05,263 --> 00:36:08,267
What Bauer told the President today
explains everything that he's done.

739
00:36:08,366 --> 00:36:09,868
<i>Going after Yates
and the flight key.</i>

740
00:36:09,968 --> 00:36:11,948
Why did he break
Chloe O'Brian out?

741
00:36:12,037 --> 00:36:14,108
<i>He said Yates was a hacker.
Maybe she knew him.</i>

742
00:36:14,372 --> 00:36:16,613
Margot Al-Harazi's
details check out.

743
00:36:16,775 --> 00:36:18,618
Shes believed to be hiding
somewhere in England.

744
00:36:18,810 --> 00:36:20,448
Her husband was killed
in a drone attack.

745
00:36:20,712 --> 00:36:22,851
The Marines are looking for any
excuse to take Bauer down,

746
00:36:22,947 --> 00:36:24,221
and if that happens,
we're gonna lose

747
00:36:24,315 --> 00:36:25,953
our best chance at
stopping this attack.

748
00:36:26,317 --> 00:36:29,355
Kate, we'll do an all-agency sync
on what we know about Margot.

749
00:36:29,454 --> 00:36:30,831
Last knowns, everything,

750
00:36:31,456 --> 00:36:33,197
just in case she does
make some kind of move.

751
00:36:33,291 --> 00:36:34,634
But that's all
we can do right now.

752
00:36:34,826 --> 00:36:37,170
<i>The President has spoken.
Understood?</i>

753
00:36:37,529 --> 00:36:38,530
Yes.

754
00:36:40,198 --> 00:36:41,336
(CELL PHONE BEEPS)

755
00:36:44,502 --> 00:36:45,674
(EXHALES)

756
00:36:46,371 --> 00:36:47,372
Come here.

757
00:36:49,140 --> 00:36:50,881
Captain Cordero said
there was a ceiling vent

758
00:36:50,975 --> 00:36:52,477
that drops right down
into the comms room,

759
00:36:52,544 --> 00:36:53,852
and I'm pretty sure
this is the entrance.

760
00:36:54,746 --> 00:36:55,747
ERIK: Yeah?

761
00:36:55,847 --> 00:36:57,326
You have to cover me.
I'm gonna go in.

762
00:36:58,049 --> 00:37:01,030
You do that, and Bauer
will put a bullet in you.

763
00:37:01,086 --> 00:37:02,224
Maybe, but I don't believe

764
00:37:02,320 --> 00:37:04,231
that he actually wants
to kill anybody.

765
00:37:04,422 --> 00:37:06,493
I'm just gonna try and
get him to surrender.

766
00:37:06,558 --> 00:37:08,003
Oh, he wouldn't come
out for the President,

767
00:37:08,059 --> 00:37:09,538
but he'll come out for you?

768
00:37:09,594 --> 00:37:11,904
Look, if I can convince him
that I am on his side...

769
00:37:11,996 --> 00:37:13,498
Kate. Kate, don't...

770
00:37:13,565 --> 00:37:15,169
It's my risk to take.

771
00:37:32,183 --> 00:37:33,218
Sweetheart,

772
00:37:33,351 --> 00:37:34,762
you're angry,
and I understand.

773
00:37:34,853 --> 00:37:36,025
You have a history
with Bauer.

774
00:37:36,087 --> 00:37:37,623
Don't patronize me, Mark.

775
00:37:37,722 --> 00:37:39,258
All I did was argue
the facts in there.

776
00:37:39,357 --> 00:37:41,359
Yeah, because of
your personal agenda.

777
00:37:41,793 --> 00:37:42,931
I'm not the one

778
00:37:43,027 --> 00:37:45,871
who's letting their personal
feelings get in the way.

779
00:37:46,064 --> 00:37:47,441
Oh, really?

780
00:37:47,532 --> 00:37:49,705
Then why didn't you tell me that
Jack was in London when you first

781
00:37:49,801 --> 00:37:51,781
found out? Like I said, I
was gathering the facts.

782
00:37:51,870 --> 00:37:53,076
I don't believe that

783
00:37:53,905 --> 00:37:55,942
I am telling you that
this is the wrong call.

784
00:37:56,040 --> 00:37:57,610
Jack is telling the truth,
and that's based on

785
00:37:57,709 --> 00:37:59,655
me knowing him better than
anyone else in that room.

786
00:37:59,744 --> 00:38:01,553
That is my
measured opinion.

787
00:38:02,781 --> 00:38:05,785
And God help us
if I'm right.

788
00:38:16,561 --> 00:38:17,562
CHLOE: No, no, no.

789
00:38:18,096 --> 00:38:20,736
No. Jack, they're
cutting the cameras.

790
00:38:34,345 --> 00:38:35,449
I can hear them
getting ready.

791
00:38:35,513 --> 00:38:36,821
Heller must have
given the order.

792
00:38:36,915 --> 00:38:38,792
You need to surrender.
This is your only chance.

793
00:38:38,950 --> 00:38:41,624
No. Then all of this would
have been for nothing.

794
00:38:43,121 --> 00:38:45,499
I'm gonna hold them off
as long as I can.

795
00:38:45,590 --> 00:38:47,297
Till the transmission
goes through.

796
00:38:48,827 --> 00:38:51,000
CHLOE: <i>Jack,
they're gonna kill you.</i>

797
00:38:51,095 --> 00:38:52,165
<i>Give yourself up.</i>

798
00:38:52,530 --> 00:38:53,531
(WHIMPERS)

799
00:38:53,631 --> 00:38:54,632
<i>Jack!</i>

800
00:39:00,438 --> 00:39:02,213
When they blow the door' it's
going to sound like hell.

801
00:39:02,674 --> 00:39:04,654
Just stay down and keep still.
You'll be safe.

802
00:39:05,276 --> 00:39:06,619
I promise.

803
00:39:11,649 --> 00:39:13,560
Cover your ears and keep
your heads down.

804
00:39:27,131 --> 00:39:28,201
(WHISPERING) Sir?

805
00:39:30,635 --> 00:39:33,013
We're picking up another heat
signature approaching the room.

806
00:39:33,071 --> 00:39:34,175
Show me.

807
00:39:37,308 --> 00:39:38,719
It's Agent Morgan.

808
00:39:39,477 --> 00:39:42,822
She's trying to get Bauer to turn
himself in. Give her that chance.

809
00:39:42,981 --> 00:39:45,052
I have my orders, Agent.
I'm executing them.

810
00:39:45,149 --> 00:39:47,095
Yeah, shoot first,
ask questions later?

811
00:39:47,719 --> 00:39:48,925
Get him out of my sight.

812
00:39:49,020 --> 00:39:50,158
Yes, sir. Let's go.

813
00:39:54,826 --> 00:39:56,066
(DUCT RATTLING)

814
00:39:59,998 --> 00:40:00,999
(GASPS)

815
00:40:02,000 --> 00:40:04,344
Shot fired.
Repeat, shot fired.

816
00:40:04,502 --> 00:40:05,537
SOLDIER: Sir!
How long?

817
00:40:05,603 --> 00:40:06,775
Sixty seconds.

818
00:40:06,871 --> 00:40:08,214
Bauer, it's
Agent Morgan!

819
00:40:08,273 --> 00:40:09,445
Hold your fire!
I'm unarmed.

820
00:40:09,540 --> 00:40:10,610
Back off!

821
00:40:10,708 --> 00:40:12,051
I heard your call
with the President.

822
00:40:12,110 --> 00:40:15,023
He may not have
believed you, but I do.

823
00:40:16,848 --> 00:40:18,020
I'm going to come down
into the room now.

824
00:40:18,082 --> 00:40:19,891
I repeat, lam unarmed.

825
00:40:25,456 --> 00:40:26,457
(GRUNTS)

826
00:40:26,557 --> 00:40:28,366
I can get you
out of here alive.

827
00:40:28,426 --> 00:40:29,427
That's not the priority.

828
00:40:29,527 --> 00:40:30,938
I know, the flight key is.

829
00:40:31,029 --> 00:40:32,770
How much more time do you
have left on the upload?

830
00:40:32,864 --> 00:40:33,899
Less than five minutes.

831
00:40:33,965 --> 00:40:35,410
You don't have
that much time!

832
00:40:35,466 --> 00:40:36,774
Those Marines are gonna
come through that door,

833
00:40:36,868 --> 00:40:38,711
and they're gonna kill you.

834
00:40:38,770 --> 00:40:40,078
But you do have
another option.

835
00:40:40,138 --> 00:40:41,481
You can give me
the flight key,

836
00:40:41,572 --> 00:40:45,042
and I can finish the upload for
you and get it out of here.

837
00:40:48,713 --> 00:40:49,987
Why the hell
should I trust you?

838
00:40:50,748 --> 00:40:52,728
Because I really
do believe you.

839
00:40:54,552 --> 00:40:56,589
And 'cause you don't
have another play.

840
00:40:58,222 --> 00:40:59,565
Listen to her, Jack.

841
00:41:06,497 --> 00:41:07,498
Ready, sir.

842
00:41:09,167 --> 00:41:13,309
On three, two, one.

843
00:41:13,905 --> 00:41:15,145
Go.

844
00:41:15,306 --> 00:41:16,614
(INDISTINCT SHOUTING)

845
00:41:20,678 --> 00:41:22,453
Do not fire!
Do not fire!

846
00:41:22,513 --> 00:41:23,787
I have Bauer
in my custody!

847
00:41:23,848 --> 00:41:25,521
This is my prisoner.
Back off!

848
00:41:25,616 --> 00:41:26,788
This is a CIA matter now.

849
00:41:26,851 --> 00:41:28,762
He's in our custody.

850
00:41:30,855 --> 00:41:32,198
Stand down.

851
00:41:34,592 --> 00:41:36,503
Erik, I need your cuffs.
Get Navarro on the phone,

852
00:41:36,594 --> 00:41:38,767
and tell him to
get us out of here.

853
00:41:38,830 --> 00:41:41,003
Shut down everything,
all transmissions!

854
00:41:41,099 --> 00:41:42,772
Secure the hostages!

855
00:41:43,301 --> 00:41:45,110
MARINE: It's all right.
Come on, let's go.

856
00:41:47,205 --> 00:41:48,206
Get him to
a medic out there.

857
00:41:52,677 --> 00:41:54,213
I said back off!

858
00:41:54,946 --> 00:41:56,152
Back off.

859
00:42:09,193 --> 00:42:12,003
NEWSREADER: <i>This will be President
Heller's first address to Parliament</i>

860
00:42:12,063 --> 00:42:15,476
<i>and the first foreign head of
state to address a joint session</i>

861
00:42:15,533 --> 00:42:17,672
<i>since the Canadian
Prime Minister, Jay Gelnick,</i>

862
00:42:17,735 --> 00:42:19,874
<i>almost two years ago.</i>

863
00:42:20,304 --> 00:42:22,477
<i>According to Department
of Defense records,</i>

864
00:42:22,540 --> 00:42:25,180
<i>pilot Christopher Tanner
is a 2011 graduate</i>

865
00:42:25,243 --> 00:42:27,689
<i>of the United States
Air Force...</i>

866
00:42:28,513 --> 00:42:29,890
(DOOR OPENS)

867
00:42:30,715 --> 00:42:31,716
(DOOR CLOSES)
(BEEPING)

868
00:42:31,816 --> 00:42:33,921
We are officially online.

869
00:42:35,820 --> 00:42:36,992
MARGOT: Look at that.

870
00:42:37,822 --> 00:42:40,166
IAN: Filtering for U.S. drones
operating over Europe.

871
00:42:42,026 --> 00:42:45,667
Identify the 10 most heavily-armed
drones closest to London,

872
00:42:46,998 --> 00:42:49,706
and Naveed will
take over the piloting.

873
00:42:51,169 --> 00:42:52,341
Yes?

874
00:42:53,838 --> 00:42:55,908
Yes.
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

