﻿1
00:00:07,230 --> 00:00:08,602
Fuck off.
Go away.

2
00:00:08,722 --> 00:00:10,876
Previously,
on <i>Californication...</i>

3
00:00:10,901 --> 00:00:12,811
And what's this big fan
gonna do with me?

4
00:00:12,836 --> 00:00:15,280
Hey, you, I'm somebody's mother.

5
00:00:15,305 --> 00:00:16,715
You're not mine, love.

6
00:00:16,740 --> 00:00:18,316
This is Chris.
He's in my yoga class.

7
00:00:18,341 --> 00:00:19,651
Bye.
Bye, now.

8
00:00:19,676 --> 00:00:21,419
My dick isn't working.

9
00:00:21,444 --> 00:00:23,722
I can't make sweet love
to my wife.

10
00:00:23,747 --> 00:00:25,490
You have another family!

11
00:00:25,515 --> 00:00:31,229
The bottom has just officially
dropped out of our relationship!

12
00:00:31,254 --> 00:00:32,898
I have a proposal for you.

13
00:00:32,923 --> 00:00:34,666
I want to sleep with Marcy
again.

14
00:00:34,691 --> 00:00:36,334
What is wrong with you?

15
00:00:36,359 --> 00:00:37,936
I don't know.

16
00:00:39,863 --> 00:00:41,806
- What the fuck?
- I'm so grateful to you

17
00:00:41,831 --> 00:00:43,275
for giving me an acting job,

18
00:00:43,300 --> 00:00:44,809
but if the job comes
with strings attached,

19
00:00:44,834 --> 00:00:46,578
then I cannot
and will not do it.

20
00:00:46,603 --> 00:00:48,380
I'm broke, Hank.

21
00:00:48,405 --> 00:00:51,650
The kind of broke that forces
a man to do something desperate.

22
00:00:51,675 --> 00:00:54,219
Nikki, I'm paying you
very good money

23
00:00:54,244 --> 00:00:55,820
to be my date tonight.

24
00:00:55,845 --> 00:00:57,589
I just wanted to make
a little extra cash.

25
00:00:57,614 --> 00:00:58,990
He said that Hank
would take care of it.

26
00:00:59,015 --> 00:01:00,759
You got him a hooker?

27
00:01:00,784 --> 00:01:02,985
We never should've moved
to L.A.

28
00:01:12,395 --> 00:01:15,874
Oh, that's so good.

29
00:01:15,899 --> 00:01:17,642
Oh, my God, that's so good.

30
00:01:17,667 --> 00:01:19,010
- Ohh, yes.
- Yeah, I love it

31
00:01:19,035 --> 00:01:20,512
when you you pull--

32
00:01:20,537 --> 00:01:24,316
- Ugh, you again?
- Hello, Hank?

33
00:01:24,341 --> 00:01:26,651
- What the fuck is this?
- None of your business!

34
00:01:26,676 --> 00:01:28,787
I'm not sure
that's entirely true, Karen.

35
00:01:28,812 --> 00:01:30,722
What--what are you
doing here?

36
00:01:30,747 --> 00:01:32,657
That's none of your
fucking business.

37
00:01:32,682 --> 00:01:35,160
- Okay, let's get out.
- No, hey, if you must know,

38
00:01:35,185 --> 00:01:37,529
I came by to give you
an ounce or two of satisfaction.

39
00:01:37,554 --> 00:01:39,314
Julia found out
about the whole hooker thing,

40
00:01:39,322 --> 00:01:41,032
and she was most displeased.

41
00:01:41,057 --> 00:01:43,368
She slapped me, hard.

42
00:01:43,393 --> 00:01:44,836
Good for her.

43
00:01:44,861 --> 00:01:48,840
I also came by to give you this.

44
00:01:48,865 --> 00:01:50,642
- What the fuck is this?
- I got paid for my episode,

45
00:01:50,667 --> 00:01:52,210
and I thought you might need
a little moolah.

46
00:01:52,235 --> 00:01:53,745
I don't see you working
very much,

47
00:01:53,770 --> 00:01:54,913
and even when you are,
you're just working

48
00:01:54,938 --> 00:01:56,181
on your little sketches

49
00:01:56,206 --> 00:01:57,482
and playing
with your little models,

50
00:01:57,507 --> 00:01:58,650
and that can't be
very lucrative.

51
00:01:58,675 --> 00:01:59,818
What the fuck are you doing?

52
00:01:59,843 --> 00:02:02,187
You cannot buy my forgiveness.

53
00:02:02,212 --> 00:02:03,989
Not trying to buy
anything, Karen,

54
00:02:04,014 --> 00:02:05,214
least of all your forgiveness.

55
00:02:05,215 --> 00:02:07,425
I haven't done anything wrong!

56
00:02:07,450 --> 00:02:09,761
Could you leave, please?

57
00:02:09,786 --> 00:02:11,262
Well, I would, but I don't feel

58
00:02:11,287 --> 00:02:12,497
like we've settled anything
here, you know?

59
00:02:12,522 --> 00:02:14,065
There is nothing
to settle, Hank.

60
00:02:14,090 --> 00:02:16,868
Hank, I believe the lady
asked you to leave.

61
00:02:16,893 --> 00:02:19,404
Oh, do not start with me,
yoga man.

62
00:02:19,429 --> 00:02:22,007
You are very rude, Hank.

63
00:02:22,032 --> 00:02:23,441
- Oh, I'm rude?
- He's rude. Very rude.

64
00:02:23,466 --> 00:02:25,944
I'm rude?
I'm onto your shtick.

65
00:02:25,969 --> 00:02:27,746
I know what you do.
You prey on all these

66
00:02:27,771 --> 00:02:29,781
heartbroken, horny
Westside women.

67
00:02:29,806 --> 00:02:33,218
Um, this Westside woman
is not heartbroken.

68
00:02:33,243 --> 00:02:35,787
Oh? I notice you didn't say
"not horny," Karen.

69
00:02:35,812 --> 00:02:37,922
You know what they call that?
That's a sin of omission.

70
00:02:37,947 --> 00:02:39,290
Let's go.

71
00:02:39,315 --> 00:02:40,959
Hey, don't get handsy
with me, bro.

72
00:02:40,984 --> 00:02:43,252
You need to leave.

73
00:02:44,254 --> 00:02:45,988
Ow!

74
00:02:47,457 --> 00:02:50,459
Ow!
Fuck, that hurt!

75
00:02:55,298 --> 00:02:57,142
- Yeah.
- Agh!

76
00:02:57,167 --> 00:02:58,743
That's right.

77
00:02:58,768 --> 00:03:00,211
That happened.

78
00:03:03,239 --> 00:03:13,246
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

79
00:03:53,490 --> 00:03:56,000
Mmm, mmm.

80
00:03:57,994 --> 00:03:59,337
Did you get in a fight?

81
00:03:59,362 --> 00:04:00,872
Shut up.
Where's Levon?

82
00:04:00,897 --> 00:04:02,507
Oh, he called in sick today.

83
00:04:02,532 --> 00:04:04,843
- Where's Rath?
- He's eating in his office.

84
00:04:04,868 --> 00:04:06,678
Is that normal?

85
00:04:06,703 --> 00:04:08,880
Only when he's seriously
pissed off about something.

86
00:04:08,905 --> 00:04:10,148
Has he given you notes yet?

87
00:04:10,173 --> 00:04:12,784
No, radio silence.
Is that normal?

88
00:04:12,809 --> 00:04:14,352
Happens to me all the time.

89
00:04:14,377 --> 00:04:16,121
Sometimes, he doesn't say
anything at all...

90
00:04:16,146 --> 00:04:18,056
and then rewrites every word.

91
00:04:18,081 --> 00:04:20,091
Maybe he just
doesn't like your writing.

92
00:04:20,116 --> 00:04:22,293
No, no, no,
he loves my writing.

93
00:04:22,318 --> 00:04:23,795
- Oh.
- Bullshit.

94
00:04:23,820 --> 00:04:26,397
He hates your writing.
He says that out loud.

95
00:04:26,422 --> 00:04:28,399
That's really mean, Alonzo.

96
00:04:28,424 --> 00:04:32,003
It's not me saying it.
I don't hate your writing.

97
00:04:32,028 --> 00:04:34,539
I hate your writing.

98
00:04:34,564 --> 00:04:36,407
Sit and spin, Terry.

99
00:04:36,432 --> 00:04:37,675
Sit and spin.

100
00:04:37,700 --> 00:04:39,244
Wait, I like your writing,
sweetie,

101
00:04:39,269 --> 00:04:41,079
when you're not trying too hard
to be cool.

102
00:04:41,104 --> 00:04:43,782
- Ooh!
- Which is a lot.

103
00:04:43,807 --> 00:04:46,108
Stop looking at me like that.

104
00:04:47,510 --> 00:04:48,677
Ooh.

105
00:04:50,914 --> 00:04:52,757
Page one rewrite.

106
00:04:52,782 --> 00:04:55,093
- Oh, no.
- Jesus, that bad?

107
00:04:55,118 --> 00:04:57,896
I may not be happy with you
right now, Hank,

108
00:04:57,921 --> 00:05:00,098
for a variety
of damn good reasons,

109
00:05:00,123 --> 00:05:01,566
but I'm too much
of a professional

110
00:05:01,591 --> 00:05:03,234
to let that shit
influence the read.

111
00:05:03,259 --> 00:05:06,671
The writing's fine.
Little smart-alecky, maybe,

112
00:05:06,696 --> 00:05:08,273
like you're trying too hard
to be cool

113
00:05:08,298 --> 00:05:10,408
like fuckin' Hugh over there.

114
00:05:10,433 --> 00:05:12,377
Whoa, well,
that is the meanest thing

115
00:05:12,402 --> 00:05:13,745
anybody's ever said to me.

116
00:05:13,770 --> 00:05:15,013
But here's the real problem:

117
00:05:15,038 --> 00:05:16,915
I just got off the phone
with Julia.

118
00:05:16,940 --> 00:05:19,250
She doesn't want the part.
We don't have time to recast.

119
00:05:19,275 --> 00:05:21,452
This is a fucking
thread-puller.

120
00:05:21,477 --> 00:05:23,555
Without her, the whole story
falls apart,

121
00:05:23,580 --> 00:05:27,759
so cancel your plans,
'cause we're staying in tonight.

122
00:05:28,985 --> 00:05:31,462
Gang bang! Ooh! Ooh!

123
00:05:42,165 --> 00:05:45,076
- Hi.
- What are you doing here?

124
00:05:45,101 --> 00:05:46,811
Came here to try and talk
some sense into you, woman.

125
00:05:46,836 --> 00:05:48,313
Hmm.
Yeah, I think

126
00:05:48,338 --> 00:05:49,814
you just don't want
to rewrite your script.

127
00:05:49,839 --> 00:05:52,650
You enjoying the view, pal?

128
00:05:52,675 --> 00:05:54,219
Behave yourself, Lou.

129
00:05:54,244 --> 00:05:56,254
It's not about
not rewriting a script.

130
00:05:56,279 --> 00:05:58,089
It's about me trying
to prevent you

131
00:05:58,114 --> 00:05:59,791
- from not chasing your dreams.
- Mm.

132
00:05:59,816 --> 00:06:01,816
I don't want you to look back
and have any regrets.

133
00:06:01,818 --> 00:06:03,928
Oh, I have regrets.
I have tons of regrets.

134
00:06:03,953 --> 00:06:05,763
I'm trying to minimize
those regrets

135
00:06:05,788 --> 00:06:09,300
by not being around you,
or Rick Rath or Hashtag Black.

136
00:06:09,325 --> 00:06:11,135
You're all crazy people.

137
00:06:11,160 --> 00:06:12,670
I knew it was too good
to be true.

138
00:06:12,695 --> 00:06:14,405
Nobody ever does anything decent
for another person

139
00:06:14,430 --> 00:06:15,773
without wanting something
in return,

140
00:06:15,798 --> 00:06:17,609
- especially a guy.
- Wow.

141
00:06:17,634 --> 00:06:20,478
Hello, hello.
What's all this?

142
00:06:20,503 --> 00:06:22,580
It's Levon's dad.

143
00:06:22,605 --> 00:06:24,415
So this is Levon's father.

144
00:06:24,440 --> 00:06:26,985
Yeah, well, there hasn't been
a test or anything yet,

145
00:06:27,010 --> 00:06:28,620
but I am proceeding
as though I am, yes.

146
00:06:28,645 --> 00:06:30,955
Dr. Daniel Allen, DDS.

147
00:06:30,980 --> 00:06:33,191
- You can call me Dr. Dan.
- If I must.

148
00:06:33,216 --> 00:06:35,526
Nice to meet you, Dental Dan.
Hank.

149
00:06:35,551 --> 00:06:37,161
Uh, let me handle this, Julia.

150
00:06:37,186 --> 00:06:40,531
Will you step into my office,
Hank?

151
00:06:40,556 --> 00:06:43,501
Well, I've been eager
to meet you, Hank.

152
00:06:43,526 --> 00:06:46,504
- You have?
- Yes, I have.

153
00:06:46,529 --> 00:06:48,806
Why?

154
00:06:48,831 --> 00:06:51,209
Well, because Julia means
a great deal to this office,

155
00:06:51,234 --> 00:06:54,646
Hank, and, um...
from what I gather,

156
00:06:54,671 --> 00:06:57,348
you are a serious threat
to her happiness and well-being,

157
00:06:57,373 --> 00:06:59,150
which is ultimately
a serious threat

158
00:06:59,175 --> 00:07:00,885
to my happiness
and well-being.

159
00:07:03,313 --> 00:07:07,125
You have designs on her,
don't you?

160
00:07:07,150 --> 00:07:09,160
I don't know
what you're insinuating.

161
00:07:09,185 --> 00:07:11,529
I'm insinuating that you're
one horny fuckin' dentist,

162
00:07:11,554 --> 00:07:14,132
- Dr. Dan.
- Well,

163
00:07:14,157 --> 00:07:16,367
I am quite fond of her,
if that's what you mean.

164
00:07:16,392 --> 00:07:21,806
Of course.
She's quite fond-able.

165
00:07:21,831 --> 00:07:26,377
All right.
You know, I, um...

166
00:07:26,402 --> 00:07:30,148
I didn't want to be an astronaut
when I grew up, Hank.

167
00:07:30,173 --> 00:07:32,383
I didn't want to play
for the Yankees.

168
00:07:32,408 --> 00:07:34,752
Not me,
I wanted to be a dentist,

169
00:07:34,777 --> 00:07:37,522
and I wanted to marry
a busty, blonde hygienist.

170
00:07:37,547 --> 00:07:40,224
- Oh, my.
- When Julia walked in my office

171
00:07:40,249 --> 00:07:44,762
that very first time,
I knew she was the one.

172
00:07:44,787 --> 00:07:47,899
Is she aware of her role
in your manifest destiny?

173
00:07:47,924 --> 00:07:52,837
Well, we haven't discussed it
per se, but...

174
00:07:52,862 --> 00:07:56,107
- chemistry is quite palpable.
- Oh.

175
00:07:56,132 --> 00:07:58,776
We are very good
for one another, we're a team.

176
00:07:58,801 --> 00:08:01,846
Isn't that the very definition
of a great relationship,

177
00:08:01,871 --> 00:08:03,514
teamwork?

178
00:08:03,539 --> 00:08:05,416
I thought it was laughter,
hot sex,

179
00:08:05,441 --> 00:08:07,585
and the occasional Dutch oven.

180
00:08:07,610 --> 00:08:09,721
At least that's
what my grandma always said.

181
00:08:09,746 --> 00:08:13,524
Yeah.
Look, don't--

182
00:08:13,549 --> 00:08:15,193
just please don't
get her hopes up

183
00:08:15,218 --> 00:08:17,362
with this acting hoo-ha,
Hank, all right?

184
00:08:17,387 --> 00:08:19,130
It's cruel.

185
00:08:19,155 --> 00:08:21,065
I'm--look, I'm glad
we had this talk.

186
00:08:21,090 --> 00:08:24,936
Oh, me too, Dr. Dan,
me fuckin' too.

187
00:08:24,961 --> 00:08:27,939
Hey, you do me a favor?

188
00:08:27,964 --> 00:08:29,874
Just stay away
from the office, okay?

189
00:08:29,899 --> 00:08:32,043
We're all about preserving
smiles here,

190
00:08:32,068 --> 00:08:35,446
you know, "Miles of Smiles."
That's my motto.

191
00:08:35,471 --> 00:08:37,582
You got it?

192
00:08:37,607 --> 00:08:40,609
- Yeah, I got it.
- Okay.

193
00:08:47,350 --> 00:08:52,330
♪ Regrets, I've had a few ♪

194
00:08:52,355 --> 00:08:57,101
♪ but then again
too few to mention ♪

195
00:08:57,126 --> 00:09:03,174
Oh, thank you very much.
My lunch today.

196
00:09:03,199 --> 00:09:08,913
♪ I saw it though
without exemption ♪

197
00:09:08,938 --> 00:09:11,282
Krull?

198
00:09:11,307 --> 00:09:13,351
Hey, how's it going, Churchill?

199
00:09:13,376 --> 00:09:14,819
What are you doing here?

200
00:09:14,844 --> 00:09:16,687
What's it look like
I'm doing here?

201
00:09:16,712 --> 00:09:19,357
Wh-why aren't you on the road
with Atticus right now?

202
00:09:19,382 --> 00:09:21,759
Eh, I've retired.

203
00:09:21,784 --> 00:09:23,594
I drove Hank back
to see his lady,

204
00:09:23,619 --> 00:09:26,464
and I found myself
not wanting to turn around

205
00:09:26,489 --> 00:09:29,667
and go back on the road
with that fucking nut case.

206
00:09:29,692 --> 00:09:32,303
I've had enough, pal.

207
00:09:32,328 --> 00:09:34,372
Been 'round the world
too many times,

208
00:09:34,397 --> 00:09:36,040
too many lunatics.

209
00:09:36,065 --> 00:09:39,110
Hank inspired me to look up
the love of me own life.

210
00:09:39,135 --> 00:09:40,878
- Really?
- Mm-hmm.

211
00:09:40,903 --> 00:09:42,704
That's fantastic.
How'd that work out for you?

212
00:09:42,705 --> 00:09:45,550
Not so great.
Turns out she's dead.

213
00:09:45,575 --> 00:09:48,152
Ah... bummer.

214
00:09:48,177 --> 00:09:50,688
Yeah, how'd it work out
for Hank?

215
00:09:50,713 --> 00:09:53,157
Not so great, yeah.

216
00:09:53,182 --> 00:09:54,826
I mean, she's alive
and everything,

217
00:09:54,851 --> 00:09:57,128
but, uh, tsk,
wasn't so keen on rekindling.

218
00:09:57,153 --> 00:09:58,529
It's a long story.

219
00:09:58,554 --> 00:10:01,365
Oh, well.
Time to relax.

220
00:10:01,390 --> 00:10:03,734
Time to work on me motorbikes
and me memoirs.

221
00:10:03,759 --> 00:10:06,671
I bet you've seen
some shit, huh, Krull?

222
00:10:06,696 --> 00:10:08,906
Oh, I've seen some shit
all right, mate.

223
00:10:08,931 --> 00:10:12,710
The dirty life and times
of a rock and roll butler.

224
00:10:12,735 --> 00:10:14,212
Yeah? Who is it
you've worked for?

225
00:10:14,237 --> 00:10:17,081
- Well, Atticus, obviously.
- Obviously.

226
00:10:17,106 --> 00:10:22,753
Let's see, now.
Bowie, Stones, Bad Company,

227
00:10:22,778 --> 00:10:25,656
Hendrix, Paul McCartney, Ringo,

228
00:10:25,681 --> 00:10:28,092
Fleetwood Mac, the Eagles.

229
00:10:28,117 --> 00:10:29,393
Wow.

230
00:10:29,418 --> 00:10:32,563
Pistols, Motorhead, Motley Crue,

231
00:10:32,588 --> 00:10:34,432
Clapton, Sabbath, Ozzy.

232
00:10:34,457 --> 00:10:36,501
Jesus, that's gonna be
some fuckin' memoir!

233
00:10:36,526 --> 00:10:38,536
It's a storied life, gov.

234
00:10:38,561 --> 00:10:40,071
Have you written any of it down?

235
00:10:40,096 --> 00:10:42,507
Yeah, all of it,
stacks of pages.

236
00:10:42,532 --> 00:10:44,275
I don't think
I'm much of a writer, though.

237
00:10:44,300 --> 00:10:46,410
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
I'll be the judge of that.

238
00:10:46,435 --> 00:10:48,012
Are there some pages
I could look at?

239
00:10:48,037 --> 00:10:49,547
Sure, I suppose.

240
00:10:49,572 --> 00:10:51,182
Cool, let's go.

241
00:10:51,207 --> 00:10:53,017
- What, now?
- Mm-hmm!

242
00:10:53,042 --> 00:10:54,952
I'm bleedin' working.

243
00:10:54,977 --> 00:10:57,045
There's no time
like the present, Krull.

244
00:11:08,958 --> 00:11:10,401
What are you doing?

245
00:11:10,426 --> 00:11:12,937
I don't know.
Really needed a "me" day.

246
00:11:12,962 --> 00:11:16,040
- You did, did ya?
- Yeah.

247
00:11:16,065 --> 00:11:17,975
It's fucked up around here
right now.

248
00:11:18,000 --> 00:11:20,411
Mom's all pissed, she's talking
about moving back to New York.

249
00:11:20,436 --> 00:11:22,780
- Mm.
- Thinks I've lost my morals.

250
00:11:22,805 --> 00:11:24,315
She doesn't realize
I never really had any

251
00:11:24,340 --> 00:11:26,617
in the first place.

252
00:11:26,642 --> 00:11:28,119
Mm.

253
00:11:28,144 --> 00:11:29,987
I gotta convince her
to do this thing,

254
00:11:30,012 --> 00:11:32,290
and when I say "I,"
I mean "we."

255
00:11:32,315 --> 00:11:34,625
She doesn't want to do it.
She thinks show business

256
00:11:34,650 --> 00:11:36,727
is all fucked up
and corruptive and shit.

257
00:11:36,752 --> 00:11:38,563
She's right.

258
00:11:38,588 --> 00:11:40,164
She doesn't even want me
to work for the show anymore.

259
00:11:40,189 --> 00:11:43,501
She thinks you're
a bad influence on me.

260
00:11:43,526 --> 00:11:46,470
- I am.
- It's cool, though.

261
00:11:46,495 --> 00:11:48,573
If she decides to pack it up
and move back home,

262
00:11:48,598 --> 00:11:50,908
- I'll just move in with you.
- What?

263
00:11:50,933 --> 00:11:52,743
Yeah, I'll move in with you,
at Charlie's,

264
00:11:52,768 --> 00:11:55,770
or we'll get our own place.
How fucking cool would that be?

265
00:11:59,108 --> 00:12:02,920
Here. Here.

266
00:12:09,285 --> 00:12:11,128
Ooh.

267
00:12:11,153 --> 00:12:14,298
That Dr. Dan
is a real fuckin' creeper.

268
00:12:14,323 --> 00:12:16,467
I hate that fuckin' guy.

269
00:12:16,492 --> 00:12:18,102
He's always staring
at mom's tits,

270
00:12:18,127 --> 00:12:20,438
trying to be buddies with me.
I call him Dr. Dick.

271
00:12:20,463 --> 00:12:23,174
Oh, well played.

272
00:12:23,199 --> 00:12:24,508
Mom gets real mad, though.

273
00:12:24,533 --> 00:12:25,843
She says I have to respect
my elders,

274
00:12:25,868 --> 00:12:27,311
but that guy creeps me
the fuck out.

275
00:12:27,336 --> 00:12:29,614
Yeah.
We gotta do something.

276
00:12:29,639 --> 00:12:32,040
Yeah, we do, definitely.

277
00:12:38,414 --> 00:12:42,693
Eh, well,
tomorrow's another day, right?

278
00:12:42,718 --> 00:12:45,630
This is really cool,
smoking weed with you, and shit.

279
00:12:45,655 --> 00:12:47,331
- Get up, we gotta go.
- What?

280
00:12:47,356 --> 00:12:50,201
Yeah, you got a toothache,
you gotta see the dentist.

281
00:12:50,226 --> 00:12:51,936
I'm not going anywhere,
I'm high as fuck right now.

282
00:12:51,961 --> 00:12:53,871
That's why you called in sick
today, the bad tooth.

283
00:12:53,896 --> 00:12:55,006
- Come on.
- I did?

284
00:12:55,031 --> 00:12:56,340
Yeah, yeah, yeah.

285
00:13:01,504 --> 00:13:03,247
But he's so sad
without you, missus.

286
00:13:03,272 --> 00:13:04,882
I know, I know, Irma,

287
00:13:04,907 --> 00:13:06,984
but he let some c-list skank
blow him.

288
00:13:07,009 --> 00:13:09,754
- What was I supposed to do?
- <i>Nada,</i> he's just a man.

289
00:13:09,779 --> 00:13:11,756
His <i>pene grande</i>
make him do stupid things.

290
00:13:11,781 --> 00:13:13,824
You come back?

291
00:13:13,849 --> 00:13:15,059
You put perfect?

292
00:13:16,952 --> 00:13:20,865
Marcy, is that you?

293
00:13:20,890 --> 00:13:22,900
Please tell me
you're not a mirage!

294
00:13:22,925 --> 00:13:25,169
What's the deal
with the hookers, Stu?

295
00:13:25,194 --> 00:13:27,071
Ooh, you find out about that.

296
00:13:27,096 --> 00:13:30,675
Uh, yeah, you sent one of them
to me to get her snatch waxed.

297
00:13:30,700 --> 00:13:32,276
- Hello.
- Oh, yeah, that's right.

298
00:13:32,301 --> 00:13:34,345
I did put in a good word
for you.

299
00:13:34,370 --> 00:13:36,414
I thought maybe
you could use the biz.

300
00:13:36,439 --> 00:13:40,951
Well, thanks for your concern
over my financial well-being,

301
00:13:40,976 --> 00:13:45,423
but why are you banging hookers
all of a sudden?

302
00:13:45,448 --> 00:13:47,725
Well...

303
00:13:47,750 --> 00:13:49,694
I don't want to be
in a relationship

304
00:13:49,719 --> 00:13:51,796
with anyone, Marcy.

305
00:13:51,821 --> 00:13:53,964
- You broke my heart.
- I broke--

306
00:13:53,989 --> 00:13:56,200
you broke <i>my</i> heart.
You cheated on me.

307
00:13:56,225 --> 00:13:58,235
Oh!
Two very rough

308
00:13:58,260 --> 00:14:01,372
and toothy blowjobs, Marcy,
not silky like yours.

309
00:14:01,397 --> 00:14:04,175
The orgasms were painful.

310
00:14:04,200 --> 00:14:06,510
It was like cumming
into a broken beer bottle.

311
00:14:06,535 --> 00:14:09,046
Oy! I don't want to get
into this shit with you, Stu.

312
00:14:09,071 --> 00:14:10,848
Well, you know I have my needs.

313
00:14:10,873 --> 00:14:12,450
Yeah, I know
all about your needs,

314
00:14:12,475 --> 00:14:15,419
- you're fucking insatiable.
- Yeah, well, well,

315
00:14:15,444 --> 00:14:19,557
you have got to get the toxins
out, Marcy, somehow, some way.

316
00:14:19,582 --> 00:14:21,392
It's the only thing
that'll clear a man's head.

317
00:14:21,417 --> 00:14:23,627
And so no muss, no fuss.

318
00:14:23,652 --> 00:14:26,797
You know,
it's a very honest transaction,

319
00:14:26,822 --> 00:14:29,567
and it is
an incredible business.

320
00:14:29,592 --> 00:14:31,402
I mean, they make so much money.

321
00:14:31,427 --> 00:14:33,371
Yeah, well, you're doing TV now.

322
00:14:33,396 --> 00:14:34,796
I guess it was only
a matter of time

323
00:14:34,797 --> 00:14:36,574
before you got
into prostitution.

324
00:14:36,599 --> 00:14:40,244
Well, that is low, Marcy,
and it is completely unfounded.

325
00:14:40,269 --> 00:14:43,071
When is the last time
you saw a good movie?

326
00:14:44,340 --> 00:14:46,217
This was a bad idea.

327
00:14:46,242 --> 00:14:49,220
- Wait, wait, wait, okay.
- Ugh.

328
00:14:49,245 --> 00:14:50,855
Why have you come here?

329
00:14:50,880 --> 00:14:55,025
I--something must have
drawn you to me.

330
00:14:55,050 --> 00:14:57,962
Okay, well,
I had this crazy idea

331
00:14:57,987 --> 00:15:00,464
that I was gonna ask you
for a loan,

332
00:15:00,489 --> 00:15:03,234
but Charlie was right.
No fucking way.

333
00:15:03,259 --> 00:15:06,937
No, no, I don't do loans, Marcy.

334
00:15:06,962 --> 00:15:09,907
But I would pay you.

335
00:15:09,932 --> 00:15:12,300
For what?

336
00:15:14,069 --> 00:15:16,647
- To have sex with me?
- Yeah.

337
00:15:16,672 --> 00:15:19,817
$1 million to be
inside of you again.

338
00:15:19,842 --> 00:15:22,486
I'm not
a fucking prostitute, Stu!

339
00:15:22,511 --> 00:15:25,580
I know, that's why
you're such a high-value target.

340
00:15:27,783 --> 00:15:32,830
Okay, so you'd seriously pay
$1 million to fuck me?

341
00:15:32,855 --> 00:15:35,423
Yeah.

342
00:15:37,092 --> 00:15:39,303
In a heartbeat.

343
00:15:39,328 --> 00:15:42,106
And it would be the most
delicious orgasm of my life,

344
00:15:42,131 --> 00:15:46,668
and all of the money would go
to my favorite charity: you.

345
00:15:47,770 --> 00:15:49,180
Jesus.

346
00:15:49,205 --> 00:15:50,748
I don't know
whether to be flattered

347
00:15:50,773 --> 00:15:52,516
or throw the fuck up.

348
00:15:52,541 --> 00:15:54,752
Or maybe you could just let me
smell you for a few minutes--

349
00:15:54,777 --> 00:15:56,921
- Okay.
- I could go pleasure myself.

350
00:15:56,946 --> 00:15:58,989
How much could I pay you
for that?

351
00:15:59,014 --> 00:16:00,424
Ew!

352
00:16:00,449 --> 00:16:03,494
You are a sad
and desperate man, Stu.

353
00:16:03,519 --> 00:16:06,497
- Blecch!
- I am.

354
00:16:06,522 --> 00:16:08,699
I fucked up!

355
00:16:08,724 --> 00:16:11,936
The palace is crumbling
without you, Marcy!

356
00:16:11,961 --> 00:16:14,963
Marcy!

357
00:16:17,900 --> 00:16:20,444
- Hello, Rhonda.
- Levon.

358
00:16:20,469 --> 00:16:22,680
Honey, are you all right?

359
00:16:22,705 --> 00:16:25,282
- I have a really bad toothache.
- Yeah.

360
00:16:25,307 --> 00:16:27,985
Real bad.

361
00:16:28,010 --> 00:16:30,621
Have either of you been
smoking marijuana?

362
00:16:32,081 --> 00:16:33,324
- No way.
- Mm, mm-mmm.

363
00:16:33,349 --> 00:16:34,725
Yo, well, how come it smells

364
00:16:34,750 --> 00:16:36,727
like a rock concert in here
all of a sudden?

365
00:16:36,752 --> 00:16:38,529
- Mm.
- Oh, no--listen,

366
00:16:38,554 --> 00:16:40,998
go brush your teeth,
your mother's gonna be furious.

367
00:16:41,023 --> 00:16:43,501
Honey, what's wrong?

368
00:16:43,526 --> 00:16:45,369
- Uh--
- It's a--it seems like

369
00:16:45,394 --> 00:16:48,906
an impacted molar situation,
but what do I know?

370
00:16:48,931 --> 00:16:50,574
- Ahh.
- Oh.

371
00:16:50,599 --> 00:16:52,243
Ahh.

372
00:16:52,268 --> 00:16:54,545
Are you sure you have
a toothache?

373
00:16:54,570 --> 00:16:55,813
Not really.

374
00:16:55,838 --> 00:16:57,414
- Oh.
- Hank made me say it.

375
00:16:57,439 --> 00:17:00,084
Asshole.

376
00:17:00,109 --> 00:17:01,385
Have you been smoking pot?

377
00:17:01,410 --> 00:17:05,322
Yeah, I kinda needed a "me" day.

378
00:17:05,347 --> 00:17:07,858
I understand.

379
00:17:07,883 --> 00:17:11,095
Why are you so understanding
of his flaws, but not mine?

380
00:17:11,120 --> 00:17:13,330
'Cause he's my son,
and you're just an amoral prick.

381
00:17:13,355 --> 00:17:16,100
Oh, I-I may be
an unconventional parent,

382
00:17:16,125 --> 00:17:18,202
and father does not always
know best,

383
00:17:18,227 --> 00:17:21,338
but--but my heart
is in the right place, you know.

384
00:17:21,363 --> 00:17:22,773
I see a problem,
I try to fix it.

385
00:17:22,798 --> 00:17:25,342
Levon was a virgin,
that was bugging him.

386
00:17:25,367 --> 00:17:26,777
He's no longer a virgin.

387
00:17:26,802 --> 00:17:28,913
I remedied that shit, but you,

388
00:17:28,938 --> 00:17:30,581
you're a bigger problem,
because you're--

389
00:17:30,606 --> 00:17:32,082
you're running away
from your dream.

390
00:17:32,107 --> 00:17:33,884
Why?
'Cause you're scared.

391
00:17:33,909 --> 00:17:35,920
- Oh, I'm not scared, no.
- Yes, you are scared, you are.

392
00:17:35,945 --> 00:17:37,354
I just don't like
what's happened

393
00:17:37,379 --> 00:17:38,556
ever since you've come
into our lives,

394
00:17:38,581 --> 00:17:40,024
and I don't want a job

395
00:17:40,049 --> 00:17:41,692
just 'cause some guy
wants to fuck me.

396
00:17:41,717 --> 00:17:44,295
Everybody wants to fuck you!
Get used to it.

397
00:17:44,320 --> 00:17:45,729
That's your lot in life.

398
00:17:45,754 --> 00:17:47,932
"Oh, woe is me!
Everybody wants to fuck me."

399
00:17:47,957 --> 00:17:50,267
You think this place is
any different from a TV show?

400
00:17:50,292 --> 00:17:52,303
Dr. Dan has designs on you too,
you know!

401
00:17:52,328 --> 00:17:54,104
No, what are you talking about?

402
00:17:54,129 --> 00:17:55,940
Yeah, he wants to make you his
busty, blonde hygienist bride.

403
00:17:55,965 --> 00:17:58,642
- That's ridiculous.
- It's not ridiculous, Julia.

404
00:17:58,667 --> 00:18:02,046
Oh, Dr. Dan.
Not you too.

405
00:18:02,071 --> 00:18:04,114
I'm afraid so, Julia,
but you can't pretend

406
00:18:04,139 --> 00:18:05,549
that you don't feel it.

407
00:18:05,574 --> 00:18:07,284
Feel what, exactly?

408
00:18:07,309 --> 00:18:09,653
Wha--

409
00:18:09,678 --> 00:18:11,055
The flow of energy between us.

410
00:18:11,080 --> 00:18:12,957
I really love working for you.

411
00:18:12,982 --> 00:18:14,458
Yes, but it's more than that.

412
00:18:14,483 --> 00:18:17,261
It's the electricity
that comes from...

413
00:18:17,286 --> 00:18:19,296
knowing you've found
your soul mate.

414
00:18:19,321 --> 00:18:20,822
Ah.

415
00:18:22,925 --> 00:18:25,469
Oh, God, we never even
went on a date.

416
00:18:25,494 --> 00:18:28,672
I wasn't prepared for this
to happen today, Julia,

417
00:18:28,697 --> 00:18:31,108
but seems this moment
wants to be seized.

418
00:18:31,133 --> 00:18:35,679
So here in front of my patients
and my staff,

419
00:18:35,704 --> 00:18:39,850
I vow to provide you
with the most wonderful life.

420
00:18:39,875 --> 00:18:44,021
- Girl...
- Happy wife, happy life.

421
00:18:44,046 --> 00:18:46,056
Dude, you are not
proposing to my mom right now.

422
00:18:46,081 --> 00:18:47,391
This is not cool.
Mom,

423
00:18:47,416 --> 00:18:48,616
don't you dare say yes to him.

424
00:18:48,617 --> 00:18:49,927
Julia, let me take care of you.

425
00:18:49,952 --> 00:18:51,629
Let me ease your burden.

426
00:18:51,654 --> 00:18:53,815
I know being a single mother
has taken its toll on you,

427
00:18:53,822 --> 00:18:56,133
and it's robbed you of
your youth, if not your beauty.

428
00:18:56,158 --> 00:18:57,601
- Oh!
- I know Levon,

429
00:18:57,626 --> 00:19:00,070
he presents
a great many challenges,

430
00:19:00,095 --> 00:19:02,139
but I do believe
in time I can learn

431
00:19:02,164 --> 00:19:04,041
to love him
as if he were my own.

432
00:19:04,066 --> 00:19:07,211
He's already got someone
learning to do that, this guy!

433
00:19:07,236 --> 00:19:09,480
Yeah, I already have a father,
and he's not a fucking creeper!

434
00:19:09,505 --> 00:19:11,749
Hey, watch your language, son.

435
00:19:11,774 --> 00:19:16,044
I will not tolerate
that kind of talk in my home!

436
00:19:17,680 --> 00:19:19,490
I don't blame you, though.

437
00:19:19,515 --> 00:19:22,660
It's obvious you just need
a positive male role model.

438
00:19:22,685 --> 00:19:23,661
Oh!

439
00:19:23,686 --> 00:19:24,662
- Honey!
- Oh, yeah.

440
00:19:24,687 --> 00:19:26,296
Levon!

441
00:19:27,756 --> 00:19:29,600
You chubby, little
fuckin' asshole!

442
00:19:29,625 --> 00:19:31,435
Hey, don't
talk to my son like--

443
00:19:31,460 --> 00:19:34,505
- Oh! Oh, my gosh!

444
00:19:36,432 --> 00:19:38,475
My tooth!

445
00:19:38,500 --> 00:19:41,311
You broke my fuckin' tooth!
You're a goddamn animal!

446
00:19:41,336 --> 00:19:44,014
That's right, motha-fucka!

447
00:19:44,039 --> 00:19:45,249
- I still got it.
- Way to go, dad.

448
00:19:45,274 --> 00:19:46,554
I still got it.
I still got it.

449
00:19:53,182 --> 00:19:55,559
Look what I found.

450
00:19:55,584 --> 00:19:58,996
Julia!
Have you had a change of heart?

451
00:19:59,021 --> 00:20:00,731
I'm in, I'm all in.

452
00:20:00,756 --> 00:20:05,135
Music to my ears.
Gang bang averted, kids.

453
00:20:05,160 --> 00:20:06,904
Yes!

454
00:20:06,929 --> 00:20:08,105
I fuckin' love gang bangs.

455
00:20:08,130 --> 00:20:09,339
- Thank God.
- Bam.

456
00:20:09,364 --> 00:20:10,644
I had some notes on the script,

457
00:20:10,666 --> 00:20:11,946
some thoughts
about my character.

458
00:20:11,967 --> 00:20:14,144
- What do you--
- What kind of thoughts?

459
00:20:14,169 --> 00:20:15,779
Thank you very much, Hank.

460
00:20:15,804 --> 00:20:18,282
- I really appreciate it.
- It was the least I could do.

461
00:20:18,307 --> 00:20:21,085
And, well, maybe I was
withholding a little bit

462
00:20:21,110 --> 00:20:23,754
about the writing.
You did a good job.

463
00:20:23,779 --> 00:20:25,589
- Oh.
- You did a really good job.

464
00:20:25,614 --> 00:20:27,324
- Not like Hugh?
- Not like Hugh.

465
00:20:27,349 --> 00:20:29,593
Thank goodness.

466
00:20:29,618 --> 00:20:30,861
- What?
- Don't forget

467
00:20:30,886 --> 00:20:32,429
- what we talked about.
- Oh, oh, yeah.

468
00:20:32,454 --> 00:20:33,931
Levon was a big help today.

469
00:20:33,956 --> 00:20:35,332
In fact, I couldn't have
done it without him,

470
00:20:35,357 --> 00:20:37,468
and we were wondering
if maybe he could

471
00:20:37,493 --> 00:20:39,436
audition for a small part
at some point.

472
00:20:39,461 --> 00:20:40,938
- Yeah.
- You know, just read for it.

473
00:20:40,963 --> 00:20:42,306
What do you think?

474
00:20:42,331 --> 00:20:43,707
Didn't you call in sick today?

475
00:20:43,732 --> 00:20:45,809
- Yeah.
- Well, he needed a "me" day.

476
00:20:45,834 --> 00:20:48,479
Uh-huh, and you fucked
in my pool.

477
00:20:48,504 --> 00:20:52,049
Mm, yeah, I'm-I'm--
I am really sorry about that.

478
00:20:52,074 --> 00:20:55,543
It was kind of a--
like, a bucket list thing.

479
00:20:57,579 --> 00:20:59,990
Um, yeah,
you can read for something.

480
00:21:00,015 --> 00:21:02,459
- Awesome.
- At some point, maybe.

481
00:21:02,484 --> 00:21:04,128
- Say thank you.
- Oh, thank you so much.

482
00:21:04,153 --> 00:21:05,863
- Look him in the eye.
- You will not regret it, sir.

483
00:21:05,888 --> 00:21:08,031
- All right.
- Don't mention it.

484
00:21:08,056 --> 00:21:10,124
Welcome back.

485
00:21:11,827 --> 00:21:13,971
I'm confused if this was
the same day as that,

486
00:21:13,996 --> 00:21:16,039
- or a different time.
- The same day.

487
00:21:16,064 --> 00:21:19,309
Hey, Marcy, hey.
You remember Krull, right?

488
00:21:19,334 --> 00:21:20,978
'Ello, missus.

489
00:21:21,003 --> 00:21:23,313
What the fuck is he doing here?

490
00:21:23,338 --> 00:21:27,417
Um, why are you being so rude
to a guest in our home?

491
00:21:27,442 --> 00:21:30,754
Um, because the last time
this guest was in our home,

492
00:21:30,779 --> 00:21:32,356
he asked me to give him suction.

493
00:21:32,381 --> 00:21:35,092
Ah, okay.
Well, ahem...

494
00:21:35,117 --> 00:21:39,363
it wasn't exactly our home
at that time, if you recall.

495
00:21:39,388 --> 00:21:41,365
Yeah, and the last time
I was here,

496
00:21:41,390 --> 00:21:43,367
Atticus was eating
a chocolate bar

497
00:21:43,392 --> 00:21:44,601
out your front bottom.

498
00:21:44,626 --> 00:21:48,438
- Jesus.
- Well, he was, actually, Marcy.

499
00:21:48,463 --> 00:21:52,009
Uh, Charlie, I need to speak
with you for a moment.

500
00:21:52,034 --> 00:21:54,044
Won't you please excuse us?

501
00:21:54,069 --> 00:21:56,880
Be right back, Krull.
Just a second.

502
00:21:56,905 --> 00:21:58,615
We're having
a business meeting in there.

503
00:21:58,640 --> 00:22:00,250
I know.

504
00:22:00,275 --> 00:22:01,585
- Wasn't a social hour.
- Listen, listen, listen.

505
00:22:01,610 --> 00:22:04,354
What if I told you
I know how we can

506
00:22:04,379 --> 00:22:06,857
get out from under our
current financial crisis?

507
00:22:06,882 --> 00:22:09,660
I do too!
Krull has a memoir.

508
00:22:09,685 --> 00:22:11,695
He has the most incredible
stories, Marcy,

509
00:22:11,720 --> 00:22:13,697
he's been
a rock and roll butler!

510
00:22:13,722 --> 00:22:15,432
I can sell that shit!
I know I can.

511
00:22:15,457 --> 00:22:16,733
For how much?

512
00:22:16,758 --> 00:22:19,436
Mmm... probably not so much,

513
00:22:19,461 --> 00:22:21,505
but for something, you know?

514
00:22:21,530 --> 00:22:22,906
You know, something--
enough to put us

515
00:22:22,931 --> 00:22:24,541
back on the road to Wellville.

516
00:22:24,566 --> 00:22:30,047
Okay.
What if I told you I know how

517
00:22:30,072 --> 00:22:34,284
we could make a million dollars?

518
00:22:34,309 --> 00:22:36,086
You been talking to Stu.

519
00:22:36,111 --> 00:22:37,621
How did you know?

520
00:22:37,646 --> 00:22:39,289
Because he made me
the same offer.

521
00:22:39,314 --> 00:22:40,691
Why didn't you tell me?

522
00:22:40,716 --> 00:22:42,793
Because it's disgusting, Marcy!

523
00:22:42,818 --> 00:22:44,528
And crazy, and not at all

524
00:22:44,553 --> 00:22:46,396
how human beings
are supposed to behave!

525
00:22:46,421 --> 00:22:48,232
That's bullshit, Charlie!

526
00:22:48,257 --> 00:22:50,701
If a client gets an offer,
you fucking bring it to them!

527
00:22:50,726 --> 00:22:53,604
I'm not your fucking pimp,
Marcy.

528
00:22:53,629 --> 00:22:57,207
Okay, look,
I was pissed when he first

529
00:22:57,232 --> 00:22:58,976
- told me about it, okay?
- Yeah.

530
00:22:59,001 --> 00:23:01,378
But when I was driving home,
I started to think about it,

531
00:23:01,403 --> 00:23:03,080
and I thought,
"What is the big fucking deal?

532
00:23:03,105 --> 00:23:05,249
I fucked that guy, like,
1,000 times."

533
00:23:05,274 --> 00:23:08,218
You're not
supposed to do it again!

534
00:23:08,243 --> 00:23:10,787
It's--it's--
it's against human nature.

535
00:23:10,812 --> 00:23:13,180
Why?

536
00:23:15,284 --> 00:23:17,327
What if you enjoy it?

537
00:23:17,352 --> 00:23:19,730
Well...

538
00:23:19,755 --> 00:23:23,834
I probably will, to some extent,

539
00:23:23,859 --> 00:23:28,705
but I don't love him, Charlie.
I love you.

540
00:23:28,730 --> 00:23:32,542
Okay?
I don't think I ever loved Stu.

541
00:23:32,567 --> 00:23:37,381
I liked being loved by him,
and it--it felt good

542
00:23:37,406 --> 00:23:39,816
after all the stupid shit
that we've been through,

543
00:23:39,841 --> 00:23:43,420
and if the guy wants to stick it
in me for a million bucks,

544
00:23:43,445 --> 00:23:46,256
and that million bucks keeps us
afloat for years to come,

545
00:23:46,281 --> 00:23:50,427
baby, what is
the big fucking deal?

546
00:23:50,452 --> 00:23:53,964
I guess when you
put it like that--

547
00:23:53,989 --> 00:23:55,132
Okay, are you--

548
00:23:55,157 --> 00:23:56,967
I am!

549
00:23:58,260 --> 00:24:00,304
- Why?
- I don't know.

550
00:24:00,329 --> 00:24:03,407
I guess it's all this talk
of illicit sex, or something.

551
00:24:03,432 --> 00:24:06,410
- Okay, come on, let's go.
- Where?

552
00:24:06,435 --> 00:24:08,512
To Fucky Town.
Come on!

553
00:24:08,537 --> 00:24:10,981
This is too weird, Marcy.
We're talking about you

554
00:24:11,006 --> 00:24:13,083
fucking another guy for money.

555
00:24:13,108 --> 00:24:15,485
Ours is not to reason why,
Charlie,

556
00:24:15,510 --> 00:24:17,788
ours is to take advantage
of that hard thing

557
00:24:17,813 --> 00:24:19,589
and fuck it.
Come here.

558
00:24:19,614 --> 00:24:22,693
Okay, God.

559
00:24:24,319 --> 00:24:26,129
Okay.

560
00:24:26,154 --> 00:24:27,431
Oh, yeah.

561
00:24:27,456 --> 00:24:29,266
Not too fast. Okay.

562
00:24:29,291 --> 00:24:31,201
Yes! Baby!

563
00:24:34,162 --> 00:24:36,306
Ohh!

564
00:24:36,331 --> 00:24:37,374
- No.
- Oh.

565
00:24:37,399 --> 00:24:39,509
Ohh.

566
00:24:39,534 --> 00:24:41,211
Uhh.

567
00:24:41,236 --> 00:24:44,114
- This is so fucked up.
- Yeah.

568
00:24:44,139 --> 00:24:45,415
But it's kinda hot, though.

569
00:24:45,440 --> 00:24:46,974
I'll say.

570
00:24:55,317 --> 00:24:57,127
Hey, come on.

571
00:24:57,152 --> 00:24:59,863
Not in front of your mother.

572
00:24:59,888 --> 00:25:02,799
All right, I'm going to bed.
I'm fucking baked.

573
00:25:02,824 --> 00:25:05,936
- Good night, mom.
- Good night, baby.

574
00:25:05,961 --> 00:25:07,371
Good night, dad.

575
00:25:07,396 --> 00:25:08,538
Whoa.

576
00:25:08,563 --> 00:25:09,806
- We're kissing now?
- Yeah.

577
00:25:09,831 --> 00:25:11,875
- Whatevs.
- Okay, love you guys.

578
00:25:11,900 --> 00:25:14,878
Love you, baby.

579
00:25:17,139 --> 00:25:19,716
Oh, look at him.
He's so happy.

580
00:25:19,741 --> 00:25:22,452
Why wouldn't he be happy?

581
00:25:22,477 --> 00:25:26,456
His mom is happy,
Dr. Dick is out of the pic.

582
00:25:26,481 --> 00:25:28,025
He's stoned.

583
00:25:28,050 --> 00:25:29,993
Order has been restored
to his universe.

584
00:25:30,018 --> 00:25:31,395
Mm.

585
00:25:31,420 --> 00:25:33,530
Thanks for never taking no
for an answer.

586
00:25:33,555 --> 00:25:36,166
It's what I do.

587
00:25:36,191 --> 00:25:40,837
- I should go.
- Mmm, don't go.

588
00:25:40,862 --> 00:25:44,307
- Why not?
- Well...

589
00:25:44,332 --> 00:25:46,910
you've ingested enough whiskey
and weed to stun a horse.

590
00:25:46,935 --> 00:25:50,004
Oh, yeah.
That is true, there's that.

591
00:25:52,240 --> 00:25:53,850
- You know...
- Mm?

592
00:25:53,875 --> 00:25:55,318
You were right.

593
00:25:55,343 --> 00:25:58,155
I'm always right.
What was I right about?

594
00:25:58,180 --> 00:26:02,225
I'm scared, but I'm not scared
about acting or not acting.

595
00:26:02,250 --> 00:26:04,561
I'm scared about having feelings
for you again.

596
00:26:07,389 --> 00:26:09,199
'Cause he's so happy
having you in his life,

597
00:26:09,224 --> 00:26:12,335
and seeing him happy
makes me happy.

598
00:26:12,360 --> 00:26:14,171
It just reminds me of a time

599
00:26:14,196 --> 00:26:16,907
before everything
got so fucking serious.

600
00:26:16,932 --> 00:26:19,543
You're just as funny and cute
as you ever were.

601
00:26:19,568 --> 00:26:22,179
I know.
It's really unfair

602
00:26:22,204 --> 00:26:23,713
to be this charming, isn't it?

603
00:26:23,738 --> 00:26:26,216
I'm like--I'm like
a bioterrorist of love.

604
00:26:27,776 --> 00:26:29,219
Or not.

605
00:26:29,244 --> 00:26:31,354
- Shut up.
- Yeah, I'm gonna shut up.

606
00:26:31,379 --> 00:26:33,380
I'm gonna shut up.

607
00:26:35,650 --> 00:26:38,452
- You know what this calls for?
- What?

608
00:26:42,724 --> 00:26:44,868
- Tickle fight!
- Oh, no! Not that, no!

609
00:26:44,893 --> 00:26:46,169
Yeah, oh, yeah.

610
00:26:46,194 --> 00:26:47,838
I'm too ticklish!
Stop it!

611
00:26:47,863 --> 00:26:50,273
Your tits are too big,
I can't get to your armpits,

612
00:26:50,298 --> 00:26:51,708
they're blocked!

613
00:26:51,733 --> 00:26:54,211
- Pbbt!
- Oh, my God!

614
00:26:54,236 --> 00:26:56,079
Stop it!

615
00:26:57,606 --> 00:26:59,549
That's so weird!

616
00:27:05,747 --> 00:27:06,923
Mmm.

617
00:27:06,948 --> 00:27:10,927
♪ You're shining down on me ♪

618
00:27:10,952 --> 00:27:12,863
Didn't we say
that was a bad idea

619
00:27:12,888 --> 00:27:15,065
and that we shouldn't
do that again?

620
00:27:15,090 --> 00:27:16,600
- Yeah.
- Yeah, we did.

621
00:27:16,625 --> 00:27:19,603
All right, I'm gonna--
I'm gonna go.

622
00:27:19,628 --> 00:27:21,571
No, I'm gonna--
I'm gonna take a cab.

623
00:27:21,596 --> 00:27:25,408
I'm sorry, but
I'm not taking no for an answer.

624
00:27:25,433 --> 00:27:31,448
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

625
00:27:33,975 --> 00:27:41,124
♪ Why don't we go and
take a walk down the street? ♪

626
00:27:43,552 --> 00:27:51,535
♪ meet some friends
and then find some "e" ♪

