﻿1
00:00:00,097 --> 00:00:00,938
Fuck off.
Go away.

2
00:00:01,055 --> 00:00:03,209
Previously,
on <i>Californication...</i>

3
00:00:03,234 --> 00:00:05,144
And what's this big fan
gonna do with me?

4
00:00:05,169 --> 00:00:07,613
Hey, you, I'm somebody's mother.

5
00:00:07,638 --> 00:00:09,048
You're not mine, love.

6
00:00:09,073 --> 00:00:10,649
This is Chris.
He's in my yoga class.

7
00:00:10,674 --> 00:00:11,984
Bye.
Bye, now.

8
00:00:12,009 --> 00:00:13,752
My dick isn't working.

9
00:00:13,777 --> 00:00:16,055
I can't make sweet love
to my wife.

10
00:00:16,080 --> 00:00:17,823
You have another family!

11
00:00:17,848 --> 00:00:23,562
The bottom has just officially
dropped out of our relationship!

12
00:00:23,587 --> 00:00:25,231
I have a proposal for you.

13
00:00:25,256 --> 00:00:26,999
I want to sleep with Marcy
again.

14
00:00:27,024 --> 00:00:28,667
What is wrong with you?

15
00:00:28,692 --> 00:00:30,269
I don't know.

16
00:00:32,196 --> 00:00:34,139
- What the fuck?
- I'm so grateful to you

17
00:00:34,164 --> 00:00:35,608
for giving me an acting job,

18
00:00:35,633 --> 00:00:37,142
but if the job comes
with strings attached,

19
00:00:37,167 --> 00:00:38,911
then I cannot
and will not do it.

20
00:00:38,936 --> 00:00:40,713
I'm broke, Hank.

21
00:00:40,738 --> 00:00:43,983
The kind of broke that forces
a man to do something desperate.

22
00:00:44,008 --> 00:00:46,552
Nikki, I'm paying you
very good money

23
00:00:46,577 --> 00:00:48,153
to be my date tonight.

24
00:00:48,178 --> 00:00:49,922
I just wanted to make
a little extra cash.

25
00:00:49,947 --> 00:00:51,323
He said that Hank
would take care of it.

26
00:00:51,348 --> 00:00:53,092
You got him a hooker?

27
00:00:53,117 --> 00:00:55,318
We never should've moved
to L.A.

28
00:01:04,728 --> 00:01:08,207
Oh, that's so good.

29
00:01:08,232 --> 00:01:09,975
Oh, my God, that's so good.

30
00:01:10,000 --> 00:01:11,343
- Ohh, yes.
- Yeah, I love it

31
00:01:11,368 --> 00:01:12,845
when you you pull--

32
00:01:12,870 --> 00:01:16,649
- Ugh, you again?
- Hello, Hank?

33
00:01:16,674 --> 00:01:18,984
- What the fuck is this?
- None of your business!

34
00:01:19,009 --> 00:01:21,120
I'm not sure
that's entirely true, Karen.

35
00:01:21,145 --> 00:01:23,055
What--what are you
doing here?

36
00:01:23,080 --> 00:01:24,990
That's none of your
fucking business.

37
00:01:25,015 --> 00:01:27,493
- Okay, let's get out.
- No, hey, if you must know,

38
00:01:27,518 --> 00:01:29,862
I came by to give you
an ounce or two of satisfaction.

39
00:01:29,887 --> 00:01:31,647
Julia found out
about the whole hooker thing,

40
00:01:31,655 --> 00:01:33,365
and she was most displeased.

41
00:01:33,390 --> 00:01:35,701
She slapped me, hard.

42
00:01:35,726 --> 00:01:37,169
Good for her.

43
00:01:37,194 --> 00:01:41,173
I also came by to give you this.

44
00:01:41,198 --> 00:01:42,975
- What the fuck is this?
- I got paid for my episode,

45
00:01:43,000 --> 00:01:44,543
and I thought you might need
a little moolah.

46
00:01:44,568 --> 00:01:46,078
I don't see you working
very much,

47
00:01:46,103 --> 00:01:47,246
and even when you are,
you're just working

48
00:01:47,271 --> 00:01:48,514
on your little sketches

49
00:01:48,539 --> 00:01:49,815
and playing
with your little models,

50
00:01:49,840 --> 00:01:50,983
and that can't be
very lucrative.

51
00:01:51,008 --> 00:01:52,151
What the fuck are you doing?

52
00:01:52,176 --> 00:01:54,520
You cannot buy my forgiveness.

53
00:01:54,545 --> 00:01:56,322
Not trying to buy
anything, Karen,

54
00:01:56,347 --> 00:01:57,547
least of all your forgiveness.

55
00:01:57,548 --> 00:01:59,758
I haven't done anything wrong!

56
00:01:59,783 --> 00:02:02,094
Could you leave, please?

57
00:02:02,119 --> 00:02:03,595
Well, I would, but I don't feel

58
00:02:03,620 --> 00:02:04,830
like we've settled anything
here, you know?

59
00:02:04,855 --> 00:02:06,398
There is nothing
to settle, Hank.

60
00:02:06,423 --> 00:02:09,201
Hank, I believe the lady
asked you to leave.

61
00:02:09,226 --> 00:02:11,737
Oh, do not start with me,
yoga man.

62
00:02:11,762 --> 00:02:14,340
You are very rude, Hank.

63
00:02:14,365 --> 00:02:15,774
- Oh, I'm rude?
- He's rude. Very rude.

64
00:02:15,799 --> 00:02:18,277
I'm rude?
I'm onto your shtick.

65
00:02:18,302 --> 00:02:20,079
I know what you do.
You prey on all these

66
00:02:20,104 --> 00:02:22,114
heartbroken, horny
Westside women.

67
00:02:22,139 --> 00:02:25,551
Um, this Westside woman
is not heartbroken.

68
00:02:25,576 --> 00:02:28,120
Oh? I notice you didn't say
"not horny," Karen.

69
00:02:28,145 --> 00:02:30,255
You know what they call that?
That's a sin of omission.

70
00:02:30,280 --> 00:02:31,623
Let's go.

71
00:02:31,648 --> 00:02:33,292
Hey, don't get handsy
with me, bro.

72
00:02:33,317 --> 00:02:35,585
You need to leave.

73
00:02:36,587 --> 00:02:38,321
Ow!

74
00:02:39,790 --> 00:02:42,792
Ow!
Fuck, that hurt!

75
00:02:47,631 --> 00:02:49,475
- Yeah.
- Agh!

76
00:02:49,500 --> 00:02:51,076
That's right.

77
00:02:51,101 --> 00:02:52,544
That happened.

78
00:02:55,572 --> 00:03:05,579
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

79
00:03:45,823 --> 00:03:48,333
Mmm, mmm.

80
00:03:50,327 --> 00:03:51,670
Did you get in a fight?

81
00:03:51,695 --> 00:03:53,205
Shut up.
Where's Levon?

82
00:03:53,230 --> 00:03:54,840
Oh, he called in sick today.

83
00:03:54,865 --> 00:03:57,176
- Where's Rath?
- He's eating in his office.

84
00:03:57,201 --> 00:03:59,011
Is that normal?

85
00:03:59,036 --> 00:04:01,213
Only when he's seriously
pissed off about something.

86
00:04:01,238 --> 00:04:02,481
Has he given you notes yet?

87
00:04:02,506 --> 00:04:05,117
No, radio silence.
Is that normal?

88
00:04:05,142 --> 00:04:06,685
Happens to me all the time.

89
00:04:06,710 --> 00:04:08,454
Sometimes, he doesn't say
anything at all...

90
00:04:08,479 --> 00:04:10,389
and then rewrites every word.

91
00:04:10,414 --> 00:04:12,424
Maybe he just
doesn't like your writing.

92
00:04:12,449 --> 00:04:14,626
No, no, no,
he loves my writing.

93
00:04:14,651 --> 00:04:16,128
- Oh.
- Bullshit.

94
00:04:16,153 --> 00:04:18,730
He hates your writing.
He says that out loud.

95
00:04:18,755 --> 00:04:20,732
That's really mean, Alonzo.

96
00:04:20,757 --> 00:04:24,336
It's not me saying it.
I don't hate your writing.

97
00:04:24,361 --> 00:04:26,872
I hate your writing.

98
00:04:26,897 --> 00:04:28,740
Sit and spin, Terry.

99
00:04:28,765 --> 00:04:30,008
Sit and spin.

100
00:04:30,033 --> 00:04:31,577
Wait, I like your writing,
sweetie,

101
00:04:31,602 --> 00:04:33,412
when you're not trying too hard
to be cool.

102
00:04:33,437 --> 00:04:36,115
- Ooh!
- Which is a lot.

103
00:04:36,140 --> 00:04:38,441
Stop looking at me like that.

104
00:04:39,843 --> 00:04:41,010
Ooh.

105
00:04:43,247 --> 00:04:45,090
Page one rewrite.

106
00:04:45,115 --> 00:04:47,426
- Oh, no.
- Jesus, that bad?

107
00:04:47,451 --> 00:04:50,229
I may not be happy with you
right now, Hank,

108
00:04:50,254 --> 00:04:52,431
for a variety
of damn good reasons,

109
00:04:52,456 --> 00:04:53,899
but I'm too much
of a professional

110
00:04:53,924 --> 00:04:55,567
to let that shit
influence the read.

111
00:04:55,592 --> 00:04:59,004
The writing's fine.
Little smart-alecky, maybe,

112
00:04:59,029 --> 00:05:00,606
like you're trying too hard
to be cool

113
00:05:00,631 --> 00:05:02,741
like fuckin' Hugh over there.

114
00:05:02,766 --> 00:05:04,710
Whoa, well,
that is the meanest thing

115
00:05:04,735 --> 00:05:06,078
anybody's ever said to me.

116
00:05:06,103 --> 00:05:07,346
But here's the real problem:

117
00:05:07,371 --> 00:05:09,248
I just got off the phone
with Julia.

118
00:05:09,273 --> 00:05:11,583
She doesn't want the part.
We don't have time to recast.

119
00:05:11,608 --> 00:05:13,785
This is a fucking
thread-puller.

120
00:05:13,810 --> 00:05:15,888
Without her, the whole story
falls apart,

121
00:05:15,913 --> 00:05:20,092
so cancel your plans,
'cause we're staying in tonight.

122
00:05:21,318 --> 00:05:23,795
Gang bang! Ooh! Ooh!

123
00:05:34,498 --> 00:05:37,409
- Hi.
- What are you doing here?

124
00:05:37,434 --> 00:05:39,144
Came here to try and talk
some sense into you, woman.

125
00:05:39,169 --> 00:05:40,646
Hmm.
Yeah, I think

126
00:05:40,671 --> 00:05:42,147
you just don't want
to rewrite your script.

127
00:05:42,172 --> 00:05:44,983
You enjoying the view, pal?

128
00:05:45,008 --> 00:05:46,552
Behave yourself, Lou.

129
00:05:46,577 --> 00:05:48,587
It's not about
not rewriting a script.

130
00:05:48,612 --> 00:05:50,422
It's about me trying
to prevent you

131
00:05:50,447 --> 00:05:52,124
- from not chasing your dreams.
- Mm.

132
00:05:52,149 --> 00:05:54,149
I don't want you to look back
and have any regrets.

133
00:05:54,151 --> 00:05:56,261
Oh, I have regrets.
I have tons of regrets.

134
00:05:56,286 --> 00:05:58,096
I'm trying to minimize
those regrets

135
00:05:58,121 --> 00:06:01,633
by not being around you,
or Rick Rath or Hashtag Black.

136
00:06:01,658 --> 00:06:03,468
You're all crazy people.

137
00:06:03,493 --> 00:06:05,003
I knew it was too good
to be true.

138
00:06:05,028 --> 00:06:06,738
Nobody ever does anything decent
for another person

139
00:06:06,763 --> 00:06:08,106
without wanting something
in return,

140
00:06:08,131 --> 00:06:09,942
- especially a guy.
- Wow.

141
00:06:09,967 --> 00:06:12,811
Hello, hello.
What's all this?

142
00:06:12,836 --> 00:06:14,913
It's Levon's dad.

143
00:06:14,938 --> 00:06:16,748
So this is Levon's father.

144
00:06:16,773 --> 00:06:19,318
Yeah, well, there hasn't been
a test or anything yet,

145
00:06:19,343 --> 00:06:20,953
but I am proceeding
as though I am, yes.

146
00:06:20,978 --> 00:06:23,288
Dr. Daniel Allen, DDS.

147
00:06:23,313 --> 00:06:25,524
- You can call me Dr. Dan.
- If I must.

148
00:06:25,549 --> 00:06:27,859
Nice to meet you, Dental Dan.
Hank.

149
00:06:27,884 --> 00:06:29,494
Uh, let me handle this, Julia.

150
00:06:29,519 --> 00:06:32,864
Will you step into my office,
Hank?

151
00:06:32,889 --> 00:06:35,834
Well, I've been eager
to meet you, Hank.

152
00:06:35,859 --> 00:06:38,837
- You have?
- Yes, I have.

153
00:06:38,862 --> 00:06:41,139
Why?

154
00:06:41,164 --> 00:06:43,542
Well, because Julia means
a great deal to this office,

155
00:06:43,567 --> 00:06:46,979
Hank, and, um...
from what I gather,

156
00:06:47,004 --> 00:06:49,681
you are a serious threat
to her happiness and well-being,

157
00:06:49,706 --> 00:06:51,483
which is ultimately
a serious threat

158
00:06:51,508 --> 00:06:53,218
to my happiness
and well-being.

159
00:06:55,646 --> 00:06:59,458
You have designs on her,
don't you?

160
00:06:59,483 --> 00:07:01,493
I don't know
what you're insinuating.

161
00:07:01,518 --> 00:07:03,862
I'm insinuating that you're
one horny fuckin' dentist,

162
00:07:03,887 --> 00:07:06,465
- Dr. Dan.
- Well,

163
00:07:06,490 --> 00:07:08,700
I am quite fond of her,
if that's what you mean.

164
00:07:08,725 --> 00:07:14,139
Of course.
She's quite fond-able.

165
00:07:14,164 --> 00:07:18,710
All right.
You know, I, um...

166
00:07:18,735 --> 00:07:22,481
I didn't want to be an astronaut
when I grew up, Hank.

167
00:07:22,506 --> 00:07:24,716
I didn't want to play
for the Yankees.

168
00:07:24,741 --> 00:07:27,085
Not me,
I wanted to be a dentist,

169
00:07:27,110 --> 00:07:29,855
and I wanted to marry
a busty, blonde hygienist.

170
00:07:29,880 --> 00:07:32,557
- Oh, my.
- When Julia walked in my office

171
00:07:32,582 --> 00:07:37,095
that very first time,
I knew she was the one.

172
00:07:37,120 --> 00:07:40,232
Is she aware of her role
in your manifest destiny?

173
00:07:40,257 --> 00:07:45,170
Well, we haven't discussed it
per se, but...

174
00:07:45,195 --> 00:07:48,440
- chemistry is quite palpable.
- Oh.

175
00:07:48,465 --> 00:07:51,109
We are very good
for one another, we're a team.

176
00:07:51,134 --> 00:07:54,179
Isn't that the very definition
of a great relationship,

177
00:07:54,204 --> 00:07:55,847
teamwork?

178
00:07:55,872 --> 00:07:57,749
I thought it was laughter,
hot sex,

179
00:07:57,774 --> 00:07:59,918
and the occasional Dutch oven.

180
00:07:59,943 --> 00:08:02,054
At least that's
what my grandma always said.

181
00:08:02,079 --> 00:08:05,857
Yeah.
Look, don't--

182
00:08:05,882 --> 00:08:07,526
just please don't
get her hopes up

183
00:08:07,551 --> 00:08:09,695
with this acting hoo-ha,
Hank, all right?

184
00:08:09,720 --> 00:08:11,463
It's cruel.

185
00:08:11,488 --> 00:08:13,398
I'm--look, I'm glad
we had this talk.

186
00:08:13,423 --> 00:08:17,269
Oh, me too, Dr. Dan,
me fuckin' too.

187
00:08:17,294 --> 00:08:20,272
Hey, you do me a favor?

188
00:08:20,297 --> 00:08:22,207
Just stay away
from the office, okay?

189
00:08:22,232 --> 00:08:24,376
We're all about preserving
smiles here,

190
00:08:24,401 --> 00:08:27,779
you know, "Miles of Smiles."
That's my motto.

191
00:08:27,804 --> 00:08:29,915
You got it?

192
00:08:29,940 --> 00:08:32,942
- Yeah, I got it.
- Okay.

193
00:08:39,683 --> 00:08:44,663
♪ Regrets, I've had a few ♪

194
00:08:44,688 --> 00:08:49,434
♪ but then again
too few to mention ♪

195
00:08:49,459 --> 00:08:55,507
Oh, thank you very much.
My lunch today.

196
00:08:55,532 --> 00:09:01,246
♪ I saw it though
without exemption ♪

197
00:09:01,271 --> 00:09:03,615
Krull?

198
00:09:03,640 --> 00:09:05,684
Hey, how's it going, Churchill?

199
00:09:05,709 --> 00:09:07,152
What are you doing here?

200
00:09:07,177 --> 00:09:09,020
What's it look like
I'm doing here?

201
00:09:09,045 --> 00:09:11,690
Wh-why aren't you on the road
with Atticus right now?

202
00:09:11,715 --> 00:09:14,092
Eh, I've retired.

203
00:09:14,117 --> 00:09:15,927
I drove Hank back
to see his lady,

204
00:09:15,952 --> 00:09:18,797
and I found myself
not wanting to turn around

205
00:09:18,822 --> 00:09:22,000
and go back on the road
with that fucking nut case.

206
00:09:22,025 --> 00:09:24,636
I've had enough, pal.

207
00:09:24,661 --> 00:09:26,705
Been 'round the world
too many times,

208
00:09:26,730 --> 00:09:28,373
too many lunatics.

209
00:09:28,398 --> 00:09:31,443
Hank inspired me to look up
the love of me own life.

210
00:09:31,468 --> 00:09:33,211
- Really?
- Mm-hmm.

211
00:09:33,236 --> 00:09:35,037
That's fantastic.
How'd that work out for you?

212
00:09:35,038 --> 00:09:37,883
Not so great.
Turns out she's dead.

213
00:09:37,908 --> 00:09:40,485
Ah... bummer.

214
00:09:40,510 --> 00:09:43,021
Yeah, how'd it work out
for Hank?

215
00:09:43,046 --> 00:09:45,490
Not so great, yeah.

216
00:09:45,515 --> 00:09:47,159
I mean, she's alive
and everything,

217
00:09:47,184 --> 00:09:49,461
but, uh, tsk,
wasn't so keen on rekindling.

218
00:09:49,486 --> 00:09:50,862
It's a long story.

219
00:09:50,887 --> 00:09:53,698
Oh, well.
Time to relax.

220
00:09:53,723 --> 00:09:56,067
Time to work on me motorbikes
and me memoirs.

221
00:09:56,092 --> 00:09:59,004
I bet you've seen
some shit, huh, Krull?

222
00:09:59,029 --> 00:10:01,239
Oh, I've seen some shit
all right, mate.

223
00:10:01,264 --> 00:10:05,043
The dirty life and times
of a rock and roll butler.

224
00:10:05,068 --> 00:10:06,545
Yeah? Who is it
you've worked for?

225
00:10:06,570 --> 00:10:09,414
- Well, Atticus, obviously.
- Obviously.

226
00:10:09,439 --> 00:10:15,086
Let's see, now.
Bowie, Stones, Bad Company,

227
00:10:15,111 --> 00:10:17,989
Hendrix, Paul McCartney, Ringo,

228
00:10:18,014 --> 00:10:20,425
Fleetwood Mac, the Eagles.

229
00:10:20,450 --> 00:10:21,726
Wow.

230
00:10:21,751 --> 00:10:24,896
Pistols, Motorhead, Motley Crue,

231
00:10:24,921 --> 00:10:26,765
Clapton, Sabbath, Ozzy.

232
00:10:26,790 --> 00:10:28,834
Jesus, that's gonna be
some fuckin' memoir!

233
00:10:28,859 --> 00:10:30,869
It's a storied life, gov.

234
00:10:30,894 --> 00:10:32,404
Have you written any of it down?

235
00:10:32,429 --> 00:10:34,840
Yeah, all of it,
stacks of pages.

236
00:10:34,865 --> 00:10:36,608
I don't think
I'm much of a writer, though.

237
00:10:36,633 --> 00:10:38,743
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
I'll be the judge of that.

238
00:10:38,768 --> 00:10:40,345
Are there some pages
I could look at?

239
00:10:40,370 --> 00:10:41,880
Sure, I suppose.

240
00:10:41,905 --> 00:10:43,515
Cool, let's go.

241
00:10:43,540 --> 00:10:45,350
- What, now?
- Mm-hmm!

242
00:10:45,375 --> 00:10:47,285
I'm bleedin' working.

243
00:10:47,310 --> 00:10:49,378
There's no time
like the present, Krull.

244
00:11:01,291 --> 00:11:02,734
What are you doing?

245
00:11:02,759 --> 00:11:05,270
I don't know.
Really needed a "me" day.

246
00:11:05,295 --> 00:11:08,373
- You did, did ya?
- Yeah.

247
00:11:08,398 --> 00:11:10,308
It's fucked up around here
right now.

248
00:11:10,333 --> 00:11:12,744
Mom's all pissed, she's talking
about moving back to New York.

249
00:11:12,769 --> 00:11:15,113
- Mm.
- Thinks I've lost my morals.

250
00:11:15,138 --> 00:11:16,648
She doesn't realize
I never really had any

251
00:11:16,673 --> 00:11:18,950
in the first place.

252
00:11:18,975 --> 00:11:20,452
Mm.

253
00:11:20,477 --> 00:11:22,320
I gotta convince her
to do this thing,

254
00:11:22,345 --> 00:11:24,623
and when I say "I,"
I mean "we."

255
00:11:24,648 --> 00:11:26,958
She doesn't want to do it.
She thinks show business

256
00:11:26,983 --> 00:11:29,060
is all fucked up
and corruptive and shit.

257
00:11:29,085 --> 00:11:30,896
She's right.

258
00:11:30,921 --> 00:11:32,497
She doesn't even want me
to work for the show anymore.

259
00:11:32,522 --> 00:11:35,834
She thinks you're
a bad influence on me.

260
00:11:35,859 --> 00:11:38,803
- I am.
- It's cool, though.

261
00:11:38,828 --> 00:11:40,906
If she decides to pack it up
and move back home,

262
00:11:40,931 --> 00:11:43,241
- I'll just move in with you.
- What?

263
00:11:43,266 --> 00:11:45,076
Yeah, I'll move in with you,
at Charlie's,

264
00:11:45,101 --> 00:11:48,103
or we'll get our own place.
How fucking cool would that be?

265
00:11:51,441 --> 00:11:55,253
Here. Here.

266
00:12:01,618 --> 00:12:03,461
Ooh.

267
00:12:03,486 --> 00:12:06,631
That Dr. Dan
is a real fuckin' creeper.

268
00:12:06,656 --> 00:12:08,800
I hate that fuckin' guy.

269
00:12:08,825 --> 00:12:10,435
He's always staring
at mom's tits,

270
00:12:10,460 --> 00:12:12,771
trying to be buddies with me.
I call him Dr. Dick.

271
00:12:12,796 --> 00:12:15,507
Oh, well played.

272
00:12:15,532 --> 00:12:16,841
Mom gets real mad, though.

273
00:12:16,866 --> 00:12:18,176
She says I have to respect
my elders,

274
00:12:18,201 --> 00:12:19,644
but that guy creeps me
the fuck out.

275
00:12:19,669 --> 00:12:21,947
Yeah.
We gotta do something.

276
00:12:21,972 --> 00:12:24,373
Yeah, we do, definitely.

277
00:12:30,747 --> 00:12:35,026
Eh, well,
tomorrow's another day, right?

278
00:12:35,051 --> 00:12:37,963
This is really cool,
smoking weed with you, and shit.

279
00:12:37,988 --> 00:12:39,664
- Get up, we gotta go.
- What?

280
00:12:39,689 --> 00:12:42,534
Yeah, you got a toothache,
you gotta see the dentist.

281
00:12:42,559 --> 00:12:44,269
I'm not going anywhere,
I'm high as fuck right now.

282
00:12:44,294 --> 00:12:46,204
That's why you called in sick
today, the bad tooth.

283
00:12:46,229 --> 00:12:47,339
- Come on.
- I did?

284
00:12:47,364 --> 00:12:48,673
Yeah, yeah, yeah.

285
00:12:53,837 --> 00:12:55,580
But he's so sad
without you, missus.

286
00:12:55,605 --> 00:12:57,215
I know, I know, Irma,

287
00:12:57,240 --> 00:12:59,317
but he let some c-list skank
blow him.

288
00:12:59,342 --> 00:13:02,087
- What was I supposed to do?
- <i>Nada,</i> he's just a man.

289
00:13:02,112 --> 00:13:04,089
His <i>pene grande</i>
make him do stupid things.

290
00:13:04,114 --> 00:13:06,157
You come back?

291
00:13:06,182 --> 00:13:07,392
You put perfect?

292
00:13:09,285 --> 00:13:13,198
Marcy, is that you?

293
00:13:13,223 --> 00:13:15,233
Please tell me
you're not a mirage!

294
00:13:15,258 --> 00:13:17,502
What's the deal
with the hookers, Stu?

295
00:13:17,527 --> 00:13:19,404
Ooh, you find out about that.

296
00:13:19,429 --> 00:13:23,008
Uh, yeah, you sent one of them
to me to get her snatch waxed.

297
00:13:23,033 --> 00:13:24,609
- Hello.
- Oh, yeah, that's right.

298
00:13:24,634 --> 00:13:26,678
I did put in a good word
for you.

299
00:13:26,703 --> 00:13:28,747
I thought maybe
you could use the biz.

300
00:13:28,772 --> 00:13:33,284
Well, thanks for your concern
over my financial well-being,

301
00:13:33,309 --> 00:13:37,756
but why are you banging hookers
all of a sudden?

302
00:13:37,781 --> 00:13:40,058
Well...

303
00:13:40,083 --> 00:13:42,027
I don't want to be
in a relationship

304
00:13:42,052 --> 00:13:44,129
with anyone, Marcy.

305
00:13:44,154 --> 00:13:46,297
- You broke my heart.
- I broke--

306
00:13:46,322 --> 00:13:48,533
you broke <i>my</i> heart.
You cheated on me.

307
00:13:48,558 --> 00:13:50,568
Oh!
Two very rough

308
00:13:50,593 --> 00:13:53,705
and toothy blowjobs, Marcy,
not silky like yours.

309
00:13:53,730 --> 00:13:56,508
The orgasms were painful.

310
00:13:56,533 --> 00:13:58,843
It was like cumming
into a broken beer bottle.

311
00:13:58,868 --> 00:14:01,379
Oy! I don't want to get
into this shit with you, Stu.

312
00:14:01,404 --> 00:14:03,181
Well, you know I have my needs.

313
00:14:03,206 --> 00:14:04,783
Yeah, I know
all about your needs,

314
00:14:04,808 --> 00:14:07,752
- you're fucking insatiable.
- Yeah, well, well,

315
00:14:07,777 --> 00:14:11,890
you have got to get the toxins
out, Marcy, somehow, some way.

316
00:14:11,915 --> 00:14:13,725
It's the only thing
that'll clear a man's head.

317
00:14:13,750 --> 00:14:15,960
And so no muss, no fuss.

318
00:14:15,985 --> 00:14:19,130
You know,
it's a very honest transaction,

319
00:14:19,155 --> 00:14:21,900
and it is
an incredible business.

320
00:14:21,925 --> 00:14:23,735
I mean, they make so much money.

321
00:14:23,760 --> 00:14:25,704
Yeah, well, you're doing TV now.

322
00:14:25,729 --> 00:14:27,129
I guess it was only
a matter of time

323
00:14:27,130 --> 00:14:28,907
before you got
into prostitution.

324
00:14:28,932 --> 00:14:32,577
Well, that is low, Marcy,
and it is completely unfounded.

325
00:14:32,602 --> 00:14:35,404
When is the last time
you saw a good movie?

326
00:14:36,673 --> 00:14:38,550
This was a bad idea.

327
00:14:38,575 --> 00:14:41,553
- Wait, wait, wait, okay.
- Ugh.

328
00:14:41,578 --> 00:14:43,188
Why have you come here?

329
00:14:43,213 --> 00:14:47,358
I--something must have
drawn you to me.

330
00:14:47,383 --> 00:14:50,295
Okay, well,
I had this crazy idea

331
00:14:50,320 --> 00:14:52,797
that I was gonna ask you
for a loan,

332
00:14:52,822 --> 00:14:55,567
but Charlie was right.
No fucking way.

333
00:14:55,592 --> 00:14:59,270
No, no, I don't do loans, Marcy.

334
00:14:59,295 --> 00:15:02,240
But I would pay you.

335
00:15:02,265 --> 00:15:04,633
For what?

336
00:15:06,402 --> 00:15:08,980
- To have sex with me?
- Yeah.

337
00:15:09,005 --> 00:15:12,150
$1 million to be
inside of you again.

338
00:15:12,175 --> 00:15:14,819
I'm not
a fucking prostitute, Stu!

339
00:15:14,844 --> 00:15:17,913
I know, that's why
you're such a high-value target.

340
00:15:20,116 --> 00:15:25,163
Okay, so you'd seriously pay
$1 million to fuck me?

341
00:15:25,188 --> 00:15:27,756
Yeah.

342
00:15:29,425 --> 00:15:31,636
In a heartbeat.

343
00:15:31,661 --> 00:15:34,439
And it would be the most
delicious orgasm of my life,

344
00:15:34,464 --> 00:15:39,001
and all of the money would go
to my favorite charity: you.

345
00:15:40,103 --> 00:15:41,513
Jesus.

346
00:15:41,538 --> 00:15:43,081
I don't know
whether to be flattered

347
00:15:43,106 --> 00:15:44,849
or throw the fuck up.

348
00:15:44,874 --> 00:15:47,085
Or maybe you could just let me
smell you for a few minutes--

349
00:15:47,110 --> 00:15:49,254
- Okay.
- I could go pleasure myself.

350
00:15:49,279 --> 00:15:51,322
How much could I pay you
for that?

351
00:15:51,347 --> 00:15:52,757
Ew!

352
00:15:52,782 --> 00:15:55,827
You are a sad
and desperate man, Stu.

353
00:15:55,852 --> 00:15:58,830
- Blecch!
- I am.

354
00:15:58,855 --> 00:16:01,032
I fucked up!

355
00:16:01,057 --> 00:16:04,269
The palace is crumbling
without you, Marcy!

356
00:16:04,294 --> 00:16:07,296
Marcy!

357
00:16:10,233 --> 00:16:12,777
- Hello, Rhonda.
- Levon.

358
00:16:12,802 --> 00:16:15,013
Honey, are you all right?

359
00:16:15,038 --> 00:16:17,615
- I have a really bad toothache.
- Yeah.

360
00:16:17,640 --> 00:16:20,318
Real bad.

361
00:16:20,343 --> 00:16:22,954
Have either of you been
smoking marijuana?

362
00:16:24,414 --> 00:16:25,657
- No way.
- Mm, mm-mmm.

363
00:16:25,682 --> 00:16:27,058
Yo, well, how come it smells

364
00:16:27,083 --> 00:16:29,060
like a rock concert in here
all of a sudden?

365
00:16:29,085 --> 00:16:30,862
- Mm.
- Oh, no--listen,

366
00:16:30,887 --> 00:16:33,331
go brush your teeth,
your mother's gonna be furious.

367
00:16:33,356 --> 00:16:35,834
Honey, what's wrong?

368
00:16:35,859 --> 00:16:37,702
- Uh--
- It's a--it seems like

369
00:16:37,727 --> 00:16:41,239
an impacted molar situation,
but what do I know?

370
00:16:41,264 --> 00:16:42,907
- Ahh.
- Oh.

371
00:16:42,932 --> 00:16:44,576
Ahh.

372
00:16:44,601 --> 00:16:46,878
Are you sure you have
a toothache?

373
00:16:46,903 --> 00:16:48,146
Not really.

374
00:16:48,171 --> 00:16:49,747
- Oh.
- Hank made me say it.

375
00:16:49,772 --> 00:16:52,417
Asshole.

376
00:16:52,442 --> 00:16:53,718
Have you been smoking pot?

377
00:16:53,743 --> 00:16:57,655
Yeah, I kinda needed a "me" day.

378
00:16:57,680 --> 00:17:00,191
I understand.

379
00:17:00,216 --> 00:17:03,428
Why are you so understanding
of his flaws, but not mine?

380
00:17:03,453 --> 00:17:05,663
'Cause he's my son,
and you're just an amoral prick.

381
00:17:05,688 --> 00:17:08,433
Oh, I-I may be
an unconventional parent,

382
00:17:08,458 --> 00:17:10,535
and father does not always
know best,

383
00:17:10,560 --> 00:17:13,671
but--but my heart
is in the right place, you know.

384
00:17:13,696 --> 00:17:15,106
I see a problem,
I try to fix it.

385
00:17:15,131 --> 00:17:17,675
Levon was a virgin,
that was bugging him.

386
00:17:17,700 --> 00:17:19,110
He's no longer a virgin.

387
00:17:19,135 --> 00:17:21,246
I remedied that shit, but you,

388
00:17:21,271 --> 00:17:22,914
you're a bigger problem,
because you're--

389
00:17:22,939 --> 00:17:24,415
you're running away
from your dream.

390
00:17:24,440 --> 00:17:26,217
Why?
'Cause you're scared.

391
00:17:26,242 --> 00:17:28,253
- Oh, I'm not scared, no.
- Yes, you are scared, you are.

392
00:17:28,278 --> 00:17:29,687
I just don't like
what's happened

393
00:17:29,712 --> 00:17:30,889
ever since you've come
into our lives,

394
00:17:30,914 --> 00:17:32,357
and I don't want a job

395
00:17:32,382 --> 00:17:34,025
just 'cause some guy
wants to fuck me.

396
00:17:34,050 --> 00:17:36,628
Everybody wants to fuck you!
Get used to it.

397
00:17:36,653 --> 00:17:38,062
That's your lot in life.

398
00:17:38,087 --> 00:17:40,265
"Oh, woe is me!
Everybody wants to fuck me."

399
00:17:40,290 --> 00:17:42,600
You think this place is
any different from a TV show?

400
00:17:42,625 --> 00:17:44,636
Dr. Dan has designs on you too,
you know!

401
00:17:44,661 --> 00:17:46,437
No, what are you talking about?

402
00:17:46,462 --> 00:17:48,273
Yeah, he wants to make you his
busty, blonde hygienist bride.

403
00:17:48,298 --> 00:17:50,975
- That's ridiculous.
- It's not ridiculous, Julia.

404
00:17:51,000 --> 00:17:54,379
Oh, Dr. Dan.
Not you too.

405
00:17:54,404 --> 00:17:56,447
I'm afraid so, Julia,
but you can't pretend

406
00:17:56,472 --> 00:17:57,882
that you don't feel it.

407
00:17:57,907 --> 00:17:59,617
Feel what, exactly?

408
00:17:59,642 --> 00:18:01,986
Wha--

409
00:18:02,011 --> 00:18:03,388
The flow of energy between us.

410
00:18:03,413 --> 00:18:05,290
I really love working for you.

411
00:18:05,315 --> 00:18:06,791
Yes, but it's more than that.

412
00:18:06,816 --> 00:18:09,594
It's the electricity
that comes from...

413
00:18:09,619 --> 00:18:11,629
knowing you've found
your soul mate.

414
00:18:11,654 --> 00:18:13,155
Ah.

415
00:18:15,258 --> 00:18:17,802
Oh, God, we never even
went on a date.

416
00:18:17,827 --> 00:18:21,005
I wasn't prepared for this
to happen today, Julia,

417
00:18:21,030 --> 00:18:23,441
but seems this moment
wants to be seized.

418
00:18:23,466 --> 00:18:28,012
So here in front of my patients
and my staff,

419
00:18:28,037 --> 00:18:32,183
I vow to provide you
with the most wonderful life.

420
00:18:32,208 --> 00:18:36,354
- Girl...
- Happy wife, happy life.

421
00:18:36,379 --> 00:18:38,389
Dude, you are not
proposing to my mom right now.

422
00:18:38,414 --> 00:18:39,724
This is not cool.
Mom,

423
00:18:39,749 --> 00:18:40,949
don't you dare say yes to him.

424
00:18:40,950 --> 00:18:42,260
Julia, let me take care of you.

425
00:18:42,285 --> 00:18:43,962
Let me ease your burden.

426
00:18:43,987 --> 00:18:46,148
I know being a single mother
has taken its toll on you,

427
00:18:46,155 --> 00:18:48,466
and it's robbed you of
your youth, if not your beauty.

428
00:18:48,491 --> 00:18:49,934
- Oh!
- I know Levon,

429
00:18:49,959 --> 00:18:52,403
he presents
a great many challenges,

430
00:18:52,428 --> 00:18:54,472
but I do believe
in time I can learn

431
00:18:54,497 --> 00:18:56,374
to love him
as if he were my own.

432
00:18:56,399 --> 00:18:59,544
He's already got someone
learning to do that, this guy!

433
00:18:59,569 --> 00:19:01,813
Yeah, I already have a father,
and he's not a fucking creeper!

434
00:19:01,838 --> 00:19:04,082
Hey, watch your language, son.

435
00:19:04,107 --> 00:19:08,377
I will not tolerate
that kind of talk in my home!

436
00:19:10,013 --> 00:19:11,823
I don't blame you, though.

437
00:19:11,848 --> 00:19:14,993
It's obvious you just need
a positive male role model.

438
00:19:15,018 --> 00:19:15,994
Oh!

439
00:19:16,019 --> 00:19:16,995
- Honey!
- Oh, yeah.

440
00:19:17,020 --> 00:19:18,629
Levon!

441
00:19:20,089 --> 00:19:21,933
You chubby, little
fuckin' asshole!

442
00:19:21,958 --> 00:19:23,768
Hey, don't
talk to my son like--

443
00:19:23,793 --> 00:19:26,838
- Oh! Oh, my gosh!

444
00:19:28,765 --> 00:19:30,808
My tooth!

445
00:19:30,833 --> 00:19:33,644
You broke my fuckin' tooth!
You're a goddamn animal!

446
00:19:33,669 --> 00:19:36,347
That's right, motha-fucka!

447
00:19:36,372 --> 00:19:37,582
- I still got it.
- Way to go, dad.

448
00:19:37,607 --> 00:19:38,887
I still got it.
I still got it.

449
00:19:45,515 --> 00:19:47,892
Look what I found.

450
00:19:47,917 --> 00:19:51,329
Julia!
Have you had a change of heart?

451
00:19:51,354 --> 00:19:53,064
I'm in, I'm all in.

452
00:19:53,089 --> 00:19:57,468
Music to my ears.
Gang bang averted, kids.

453
00:19:57,493 --> 00:19:59,237
Yes!

454
00:19:59,262 --> 00:20:00,438
I fuckin' love gang bangs.

455
00:20:00,463 --> 00:20:01,672
- Thank God.
- Bam.

456
00:20:01,697 --> 00:20:02,977
I had some notes on the script,

457
00:20:02,999 --> 00:20:04,279
some thoughts
about my character.

458
00:20:04,300 --> 00:20:06,477
- What do you--
- What kind of thoughts?

459
00:20:06,502 --> 00:20:08,112
Thank you very much, Hank.

460
00:20:08,137 --> 00:20:10,615
- I really appreciate it.
- It was the least I could do.

461
00:20:10,640 --> 00:20:13,418
And, well, maybe I was
withholding a little bit

462
00:20:13,443 --> 00:20:16,087
about the writing.
You did a good job.

463
00:20:16,112 --> 00:20:17,922
- Oh.
- You did a really good job.

464
00:20:17,947 --> 00:20:19,657
- Not like Hugh?
- Not like Hugh.

465
00:20:19,682 --> 00:20:21,926
Thank goodness.

466
00:20:21,951 --> 00:20:23,194
- What?
- Don't forget

467
00:20:23,219 --> 00:20:24,762
- what we talked about.
- Oh, oh, yeah.

468
00:20:24,787 --> 00:20:26,264
Levon was a big help today.

469
00:20:26,289 --> 00:20:27,665
In fact, I couldn't have
done it without him,

470
00:20:27,690 --> 00:20:29,801
and we were wondering
if maybe he could

471
00:20:29,826 --> 00:20:31,769
audition for a small part
at some point.

472
00:20:31,794 --> 00:20:33,271
- Yeah.
- You know, just read for it.

473
00:20:33,296 --> 00:20:34,639
What do you think?

474
00:20:34,664 --> 00:20:36,040
Didn't you call in sick today?

475
00:20:36,065 --> 00:20:38,142
- Yeah.
- Well, he needed a "me" day.

476
00:20:38,167 --> 00:20:40,812
Uh-huh, and you fucked
in my pool.

477
00:20:40,837 --> 00:20:44,382
Mm, yeah, I'm-I'm--
I am really sorry about that.

478
00:20:44,407 --> 00:20:47,876
It was kind of a--
like, a bucket list thing.

479
00:20:49,912 --> 00:20:52,323
Um, yeah,
you can read for something.

480
00:20:52,348 --> 00:20:54,792
- Awesome.
- At some point, maybe.

481
00:20:54,817 --> 00:20:56,461
- Say thank you.
- Oh, thank you so much.

482
00:20:56,486 --> 00:20:58,196
- Look him in the eye.
- You will not regret it, sir.

483
00:20:58,221 --> 00:21:00,364
- All right.
- Don't mention it.

484
00:21:00,389 --> 00:21:02,457
Welcome back.

485
00:21:04,160 --> 00:21:06,304
I'm confused if this was
the same day as that,

486
00:21:06,329 --> 00:21:08,372
- or a different time.
- The same day.

487
00:21:08,397 --> 00:21:11,642
Hey, Marcy, hey.
You remember Krull, right?

488
00:21:11,667 --> 00:21:13,311
'Ello, missus.

489
00:21:13,336 --> 00:21:15,646
What the fuck is he doing here?

490
00:21:15,671 --> 00:21:19,750
Um, why are you being so rude
to a guest in our home?

491
00:21:19,775 --> 00:21:23,087
Um, because the last time
this guest was in our home,

492
00:21:23,112 --> 00:21:24,689
he asked me to give him suction.

493
00:21:24,714 --> 00:21:27,425
Ah, okay.
Well, ahem...

494
00:21:27,450 --> 00:21:31,696
it wasn't exactly our home
at that time, if you recall.

495
00:21:31,721 --> 00:21:33,698
Yeah, and the last time
I was here,

496
00:21:33,723 --> 00:21:35,700
Atticus was eating
a chocolate bar

497
00:21:35,725 --> 00:21:36,934
out your front bottom.

498
00:21:36,959 --> 00:21:40,771
- Jesus.
- Well, he was, actually, Marcy.

499
00:21:40,796 --> 00:21:44,342
Uh, Charlie, I need to speak
with you for a moment.

500
00:21:44,367 --> 00:21:46,377
Won't you please excuse us?

501
00:21:46,402 --> 00:21:49,213
Be right back, Krull.
Just a second.

502
00:21:49,238 --> 00:21:50,948
We're having
a business meeting in there.

503
00:21:50,973 --> 00:21:52,583
I know.

504
00:21:52,608 --> 00:21:53,918
- Wasn't a social hour.
- Listen, listen, listen.

505
00:21:53,943 --> 00:21:56,687
What if I told you
I know how we can

506
00:21:56,712 --> 00:21:59,190
get out from under our
current financial crisis?

507
00:21:59,215 --> 00:22:01,993
I do too!
Krull has a memoir.

508
00:22:02,018 --> 00:22:04,028
He has the most incredible
stories, Marcy,

509
00:22:04,053 --> 00:22:06,030
he's been
a rock and roll butler!

510
00:22:06,055 --> 00:22:07,765
I can sell that shit!
I know I can.

511
00:22:07,790 --> 00:22:09,066
For how much?

512
00:22:09,091 --> 00:22:11,769
Mmm... probably not so much,

513
00:22:11,794 --> 00:22:13,838
but for something, you know?

514
00:22:13,863 --> 00:22:15,239
You know, something--
enough to put us

515
00:22:15,264 --> 00:22:16,874
back on the road to Wellville.

516
00:22:16,899 --> 00:22:22,380
Okay.
What if I told you I know how

517
00:22:22,405 --> 00:22:26,617
we could make a million dollars?

518
00:22:26,642 --> 00:22:28,419
You been talking to Stu.

519
00:22:28,444 --> 00:22:29,954
How did you know?

520
00:22:29,979 --> 00:22:31,622
Because he made me
the same offer.

521
00:22:31,647 --> 00:22:33,024
Why didn't you tell me?

522
00:22:33,049 --> 00:22:35,126
Because it's disgusting, Marcy!

523
00:22:35,151 --> 00:22:36,861
And crazy, and not at all

524
00:22:36,886 --> 00:22:38,729
how human beings
are supposed to behave!

525
00:22:38,754 --> 00:22:40,565
That's bullshit, Charlie!

526
00:22:40,590 --> 00:22:43,034
If a client gets an offer,
you fucking bring it to them!

527
00:22:43,059 --> 00:22:45,937
I'm not your fucking pimp,
Marcy.

528
00:22:45,962 --> 00:22:49,540
Okay, look,
I was pissed when he first

529
00:22:49,565 --> 00:22:51,309
- told me about it, okay?
- Yeah.

530
00:22:51,334 --> 00:22:53,711
But when I was driving home,
I started to think about it,

531
00:22:53,736 --> 00:22:55,413
and I thought,
"What is the big fucking deal?

532
00:22:55,438 --> 00:22:57,582
I fucked that guy, like,
1,000 times."

533
00:22:57,607 --> 00:23:00,551
You're not
supposed to do it again!

534
00:23:00,576 --> 00:23:03,120
It's--it's--
it's against human nature.

535
00:23:03,145 --> 00:23:05,513
Why?

536
00:23:07,617 --> 00:23:09,660
What if you enjoy it?

537
00:23:09,685 --> 00:23:12,063
Well...

538
00:23:12,088 --> 00:23:16,167
I probably will, to some extent,

539
00:23:16,192 --> 00:23:21,038
but I don't love him, Charlie.
I love you.

540
00:23:21,063 --> 00:23:24,875
Okay?
I don't think I ever loved Stu.

541
00:23:24,900 --> 00:23:29,714
I liked being loved by him,
and it--it felt good

542
00:23:29,739 --> 00:23:32,149
after all the stupid shit
that we've been through,

543
00:23:32,174 --> 00:23:35,753
and if the guy wants to stick it
in me for a million bucks,

544
00:23:35,778 --> 00:23:38,589
and that million bucks keeps us
afloat for years to come,

545
00:23:38,614 --> 00:23:42,760
baby, what is
the big fucking deal?

546
00:23:42,785 --> 00:23:46,297
I guess when you
put it like that--

547
00:23:46,322 --> 00:23:47,465
Okay, are you--

548
00:23:47,490 --> 00:23:49,300
I am!

549
00:23:50,593 --> 00:23:52,637
- Why?
- I don't know.

550
00:23:52,662 --> 00:23:55,740
I guess it's all this talk
of illicit sex, or something.

551
00:23:55,765 --> 00:23:58,743
- Okay, come on, let's go.
- Where?

552
00:23:58,768 --> 00:24:00,845
To Fucky Town.
Come on!

553
00:24:00,870 --> 00:24:03,314
This is too weird, Marcy.
We're talking about you

554
00:24:03,339 --> 00:24:05,416
fucking another guy for money.

555
00:24:05,441 --> 00:24:07,818
Ours is not to reason why,
Charlie,

556
00:24:07,843 --> 00:24:10,121
ours is to take advantage
of that hard thing

557
00:24:10,146 --> 00:24:11,922
and fuck it.
Come here.

558
00:24:11,947 --> 00:24:15,026
Okay, God.

559
00:24:16,652 --> 00:24:18,462
Okay.

560
00:24:18,487 --> 00:24:19,764
Oh, yeah.

561
00:24:19,789 --> 00:24:21,599
Not too fast. Okay.

562
00:24:21,624 --> 00:24:23,534
Yes! Baby!

563
00:24:26,495 --> 00:24:28,639
Ohh!

564
00:24:28,664 --> 00:24:29,707
- No.
- Oh.

565
00:24:29,732 --> 00:24:31,842
Ohh.

566
00:24:31,867 --> 00:24:33,544
Uhh.

567
00:24:33,569 --> 00:24:36,447
- This is so fucked up.
- Yeah.

568
00:24:36,472 --> 00:24:37,748
But it's kinda hot, though.

569
00:24:37,773 --> 00:24:39,307
I'll say.

570
00:24:47,650 --> 00:24:49,460
Hey, come on.

571
00:24:49,485 --> 00:24:52,196
Not in front of your mother.

572
00:24:52,221 --> 00:24:55,132
All right, I'm going to bed.
I'm fucking baked.

573
00:24:55,157 --> 00:24:58,269
- Good night, mom.
- Good night, baby.

574
00:24:58,294 --> 00:24:59,704
Good night, dad.

575
00:24:59,729 --> 00:25:00,871
Whoa.

576
00:25:00,896 --> 00:25:02,139
- We're kissing now?
- Yeah.

577
00:25:02,164 --> 00:25:04,208
- Whatevs.
- Okay, love you guys.

578
00:25:04,233 --> 00:25:07,211
Love you, baby.

579
00:25:09,472 --> 00:25:12,049
Oh, look at him.
He's so happy.

580
00:25:12,074 --> 00:25:14,785
Why wouldn't he be happy?

581
00:25:14,810 --> 00:25:18,789
His mom is happy,
Dr. Dick is out of the pic.

582
00:25:18,814 --> 00:25:20,358
He's stoned.

583
00:25:20,383 --> 00:25:22,326
Order has been restored
to his universe.

584
00:25:22,351 --> 00:25:23,728
Mm.

585
00:25:23,753 --> 00:25:25,863
Thanks for never taking no
for an answer.

586
00:25:25,888 --> 00:25:28,499
It's what I do.

587
00:25:28,524 --> 00:25:33,170
- I should go.
- Mmm, don't go.

588
00:25:33,195 --> 00:25:36,640
- Why not?
- Well...

589
00:25:36,665 --> 00:25:39,243
you've ingested enough whiskey
and weed to stun a horse.

590
00:25:39,268 --> 00:25:42,337
Oh, yeah.
That is true, there's that.

591
00:25:44,573 --> 00:25:46,183
- You know...
- Mm?

592
00:25:46,208 --> 00:25:47,651
You were right.

593
00:25:47,676 --> 00:25:50,488
I'm always right.
What was I right about?

594
00:25:50,513 --> 00:25:54,558
I'm scared, but I'm not scared
about acting or not acting.

595
00:25:54,583 --> 00:25:56,894
I'm scared about having feelings
for you again.

596
00:25:59,722 --> 00:26:01,532
'Cause he's so happy
having you in his life,

597
00:26:01,557 --> 00:26:04,668
and seeing him happy
makes me happy.

598
00:26:04,693 --> 00:26:06,504
It just reminds me of a time

599
00:26:06,529 --> 00:26:09,240
before everything
got so fucking serious.

600
00:26:09,265 --> 00:26:11,876
You're just as funny and cute
as you ever were.

601
00:26:11,901 --> 00:26:14,512
I know.
It's really unfair

602
00:26:14,537 --> 00:26:16,046
to be this charming, isn't it?

603
00:26:16,071 --> 00:26:18,549
I'm like--I'm like
a bioterrorist of love.

604
00:26:20,109 --> 00:26:21,552
Or not.

605
00:26:21,577 --> 00:26:23,687
- Shut up.
- Yeah, I'm gonna shut up.

606
00:26:23,712 --> 00:26:25,713
I'm gonna shut up.

607
00:26:27,983 --> 00:26:30,785
- You know what this calls for?
- What?

608
00:26:35,057 --> 00:26:37,201
- Tickle fight!
- Oh, no! Not that, no!

609
00:26:37,226 --> 00:26:38,502
Yeah, oh, yeah.

610
00:26:38,527 --> 00:26:40,171
I'm too ticklish!
Stop it!

611
00:26:40,196 --> 00:26:42,606
Your tits are too big,
I can't get to your armpits,

612
00:26:42,631 --> 00:26:44,041
they're blocked!

613
00:26:44,066 --> 00:26:46,544
- Pbbt!
- Oh, my God!

614
00:26:46,569 --> 00:26:48,412
Stop it!

615
00:26:49,939 --> 00:26:51,882
That's so weird!

616
00:26:58,080 --> 00:26:59,256
Mmm.

617
00:26:59,281 --> 00:27:03,260
♪ You're shining down on me ♪

618
00:27:03,285 --> 00:27:05,196
Didn't we say
that was a bad idea

619
00:27:05,221 --> 00:27:07,398
and that we shouldn't
do that again?

620
00:27:07,423 --> 00:27:08,933
- Yeah.
- Yeah, we did.

621
00:27:08,958 --> 00:27:11,936
All right, I'm gonna--
I'm gonna go.

622
00:27:11,961 --> 00:27:13,904
No, I'm gonna--
I'm gonna take a cab.

623
00:27:13,929 --> 00:27:17,741
I'm sorry, but
I'm not taking no for an answer.

624
00:27:17,766 --> 00:27:23,781
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

625
00:27:26,308 --> 00:27:33,457
♪ Why don't we go and
take a walk down the street? ♪

626
00:27:35,885 --> 00:27:43,868
♪ meet some friends
and then find some "e" ♪

