1
00:00:24,758 --> 00:00:27,591
Aw, yeah.
Listen to that engine purr!
2
00:00:27,660 --> 00:00:30,823
Thanks to the cart, we picked up
this manure in record time.
3
00:00:30,897 --> 00:00:32,694
Yeah, dude.
With this cart,
4
00:00:32,766 --> 00:00:34,529
there's no lame job
Benson can give us
5
00:00:34,601 --> 00:00:35,590
that we can't handle.
6
00:00:35,668 --> 00:00:38,398
Hey, speaking of jobs, we're
late for that staff meeting.
7
00:00:38,471 --> 00:00:40,803
Punch it.
8
00:00:40,874 --> 00:00:43,707
Whooooooooo!
9
00:00:43,777 --> 00:00:46,109
Oh, look who decided
to show up.
10
00:00:46,179 --> 00:00:47,510
Sorry, Benson.
11
00:00:47,580 --> 00:00:50,310
As I was saying,
I crunched the numbers
12
00:00:50,383 --> 00:00:52,544
and the park has
extra money this year.
13
00:00:52,619 --> 00:00:54,917
Mordecai and Rigby,
you can take
14
00:00:54,988 --> 00:00:57,252
- this hunk of junk to the dump.
- Whuh?
15
00:00:57,323 --> 00:00:59,223
'Cause I bought us this.
16
00:00:59,292 --> 00:01:02,659
Say guten tag
to the Smarten Karten.
17
00:01:02,729 --> 00:01:03,753
Guten tag.
18
00:01:03,830 --> 00:01:05,593
- What?
- Dude!
19
00:01:05,665 --> 00:01:06,757
Ooooh!
20
00:01:06,833 --> 00:01:09,233
Modern, sophisticated, powerful.
21
00:01:09,302 --> 00:01:11,099
These are three adjectives used
22
00:01:11,171 --> 00:01:14,004
to describe this miracle of
German engineering.
23
00:01:14,074 --> 00:01:17,271
Whoa!
This thing has 100 horsepower!
24
00:01:17,343 --> 00:01:19,937
A device that holds beverages.
25
00:01:21,414 --> 00:01:23,939
No way! A butt warmer!
26
00:01:25,552 --> 00:01:28,180
Ahh.
27
00:01:28,254 --> 00:01:29,551
Who needs all that stuff?
28
00:01:29,622 --> 00:01:31,419
Here are a few words
to describe the cart.
29
00:01:31,491 --> 00:01:33,482
Reliable, uh, classic...
30
00:01:33,560 --> 00:01:35,494
Ugh! Ugh!
31
00:01:35,562 --> 00:01:37,223
Won't smell like manure later.
32
00:01:37,297 --> 00:01:39,788
These seats are
vintage simulated vinyl.
33
00:01:39,866 --> 00:01:41,527
And look at these classic details.
34
00:01:41,601 --> 00:01:42,863
Those are stickers.
35
00:01:42,936 --> 00:01:44,995
Dude, Benson, the cart's been
at the park forever.
36
00:01:45,071 --> 00:01:46,732
It's like a member of the family.
37
00:01:46,806 --> 00:01:48,398
It's the eighth worker of the park.
38
00:01:48,475 --> 00:01:50,841
That cart's engine is
on its last legs.
39
00:01:50,910 --> 00:01:53,902
It's releasing noxious gas fumes
into the air.
40
00:01:53,980 --> 00:01:55,641
We're not taking
Muscle Man to the dump
41
00:01:55,715 --> 00:01:58,206
and he releases noxious fumes
all the time!
42
00:01:58,284 --> 00:01:59,683
No! He's not worth it.
43
00:01:59,752 --> 00:02:01,686
Guys, guys.
44
00:02:01,754 --> 00:02:04,245
I know you had a lot
of good times in that cart.
45
00:02:04,324 --> 00:02:07,191
But it's not cost-effective.
Who will pay the bills for it?
46
00:02:07,260 --> 00:02:09,990
- We'll pay them.
- So, you'll pay the gas bill?
47
00:02:10,063 --> 00:02:12,054
- Done.
- And the repair bills.
48
00:02:12,132 --> 00:02:14,123
Not to mention insurance, tags,
49
00:02:14,200 --> 00:02:15,997
and the occasional tetanus shot.
50
00:02:16,069 --> 00:02:18,697
- Pfff!
- Okay.
51
00:02:18,771 --> 00:02:19,703
Uh...
52
00:02:19,772 --> 00:02:22,206
- $2,000?!
- That's right.
53
00:02:22,275 --> 00:02:25,267
Paid in full every month
for the rest of your life.
54
00:02:25,345 --> 00:02:27,609
- You've made your point.
- Now take that cart
55
00:02:27,680 --> 00:02:31,480
to the dump by the end of the day
or you're fired!
56
00:02:38,324 --> 00:02:39,985
We better get going to the dump.
57
00:02:40,059 --> 00:02:42,584
It's not fair, man.
It's not fair to the cart!
58
00:02:42,662 --> 00:02:44,527
Dude, I love the cart, too,
59
00:02:44,597 --> 00:02:46,258
but we can't afford
to keep it.
60
00:02:46,332 --> 00:02:47,993
Now, let's pour one out
on the hood
61
00:02:48,067 --> 00:02:49,762
for old cart's sake.
62
00:02:49,836 --> 00:02:50,768
Word.
63
00:02:54,707 --> 00:02:56,698
Huh?
64
00:03:00,880 --> 00:03:02,973
Whoa.
65
00:03:03,049 --> 00:03:05,381
Is this what it's like
to be conscious?
66
00:03:05,451 --> 00:03:08,147
How is this possible?
67
00:03:08,221 --> 00:03:09,745
Whoa!
68
00:03:09,822 --> 00:03:11,414
This is awesome!
69
00:03:11,491 --> 00:03:14,085
I am happy, also,
entity Mordecai and entity Rigby.
70
00:03:14,160 --> 00:03:16,094
Dude, you know us.
Call us Mordecai and Rigby.
71
00:03:16,162 --> 00:03:17,493
Don't you have a name?
72
00:03:17,564 --> 00:03:19,395
Well, according to the
writing on my insides,
73
00:03:19,465 --> 00:03:21,057
it's "Hecho."
74
00:03:21,134 --> 00:03:24,103
"Hecho en Mexico."
- We'll just call you "Cart."
75
00:03:24,170 --> 00:03:25,569
Wow! My first nickname!
76
00:03:25,638 --> 00:03:27,367
A lot of good
that'll do me
77
00:03:27,440 --> 00:03:29,340
now that you have to take me
to the dump.
78
00:03:29,409 --> 00:03:31,070
I've only been alive
30 seconds,
79
00:03:31,144 --> 00:03:32,839
and I already know
that life is cruel.
80
00:03:32,912 --> 00:03:34,573
And to think,
I've still never felt
81
00:03:34,647 --> 00:03:36,706
the delicate touch
of a lady cart.
82
00:03:36,783 --> 00:03:38,182
I can't stand it!
83
00:03:38,251 --> 00:03:40,219
Cart, you deserve
better than this.
84
00:03:40,286 --> 00:03:42,914
Before you go to the dump,
we'll take you to experience
85
00:03:42,989 --> 00:03:44,889
all the things
you never got to do!
86
00:03:44,958 --> 00:03:46,516
Wow. You'd do that?
87
00:03:46,593 --> 00:03:48,026
For old Cart's sake?
88
00:03:48,094 --> 00:03:50,392
Yeah, dude, for old Cart's sake.
89
00:03:50,463 --> 00:03:52,090
Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
90
00:03:52,165 --> 00:03:54,030
So, what do you
want to do first, Cart?
91
00:03:56,102 --> 00:03:57,296
Whoa!
92
00:03:57,370 --> 00:03:58,860
Whoa!
93
00:03:58,938 --> 00:04:00,929
Whoo!
94
00:04:43,850 --> 00:04:46,683
I got to say, Cart,
you're a pretty cool guy.
95
00:04:46,753 --> 00:04:48,983
Right back at you, Bro-decai.
96
00:04:49,055 --> 00:04:51,956
Mordecai, Rigby, are you there?
97
00:04:52,025 --> 00:04:53,925
Dude, dude, answer in a French accent!
98
00:04:53,993 --> 00:04:55,824
What? No way!
Hey, Benson.
99
00:04:55,895 --> 00:04:57,226
Wait, wait, wait.
100
00:04:57,297 --> 00:04:59,162
Tell him we just
picked up his mama.
101
00:05:01,301 --> 00:05:02,928
Dude, shut up!
102
00:05:03,002 --> 00:05:04,833
You guys were due back hours ago!
103
00:05:04,904 --> 00:05:06,895
- Sorry, we...
I don't care!
104
00:05:06,973 --> 00:05:08,964
Get back here
or you're fired!
105
00:05:09,042 --> 00:05:11,840
All right.
We better head to the dump.
106
00:05:11,911 --> 00:05:14,846
- Where's Cart?
- Aw, what? Did he ditch us?
107
00:05:14,914 --> 00:05:16,643
Oh, no!
This is just like that time
108
00:05:16,716 --> 00:05:18,308
Benson had us take care
of his dog, then we took
109
00:05:18,384 --> 00:05:20,352
the dog to Cheezers,
and then the dog ran away!
110
00:05:20,420 --> 00:05:22,285
Wait. There he is.
111
00:05:22,355 --> 00:05:24,380
Cart, what are you doing?
112
00:05:24,457 --> 00:05:26,584
Sorry, guys. I was just
throwing away our trash.
113
00:05:26,659 --> 00:05:28,786
Kind of like how you're gonna
throw me away.
114
00:05:28,861 --> 00:05:30,624
You know, at the dump.
115
00:05:30,697 --> 00:05:32,927
Come on, Cart.
It's not like that.
116
00:05:32,999 --> 00:05:34,626
Is that all I am?
117
00:05:34,701 --> 00:05:37,135
Just a used-up,
old taco wrapper?
118
00:05:38,805 --> 00:05:40,363
You know what would
make me feel better?
119
00:05:40,440 --> 00:05:42,738
What?
- A view of the sunset.
120
00:05:42,809 --> 00:05:45,937
Yeah! That sunset is
prime send-off material!
121
00:05:46,012 --> 00:05:49,072
Let's go-o-o-o-o-o-o!
122
00:05:49,148 --> 00:05:51,139
- I don't know.
- Come on, buddy.
123
00:05:51,217 --> 00:05:54,152
Just one more drive,
for old Cart's sake?
124
00:05:54,220 --> 00:05:57,951
I can't say no to that face.
125
00:05:58,024 --> 00:06:01,221
Wow. It's magnificent.
126
00:06:01,294 --> 00:06:04,024
Just seeing such beauty gives
meaning to my short life.
127
00:06:04,097 --> 00:06:06,395
And even shorter life
as a sentient being.
128
00:06:06,466 --> 00:06:08,161
I really feel at peace.
129
00:06:08,234 --> 00:06:09,724
That's great, dude.
130
00:06:09,802 --> 00:06:12,896
All right.
Let's get going.
131
00:06:12,972 --> 00:06:17,272
Y-You know, I've never been
to a-a-a car wash! Yeah.
132
00:06:17,343 --> 00:06:19,004
But we washed you all the time!
133
00:06:19,078 --> 00:06:20,807
No, I mean a real car wash.
134
00:06:20,880 --> 00:06:22,541
Look, I know you wouldn't understand
135
00:06:22,615 --> 00:06:24,276
because you aren't a golf cart,
136
00:06:24,350 --> 00:06:26,147
but I don't want to go
without experiencing this.
137
00:06:26,219 --> 00:06:28,050
But we'll get soaked.
- Yeah?
138
00:06:28,121 --> 00:06:29,611
Well, I'm getting crushed.
139
00:06:29,689 --> 00:06:31,350
Seems like the least
you could do,
140
00:06:31,424 --> 00:06:33,358
with me being crushed and all.
141
00:06:39,232 --> 00:06:40,961
Thanks so much, guys.
142
00:06:41,033 --> 00:06:42,432
It really means a lot to me.
143
00:06:42,502 --> 00:06:45,027
And now that I'm clean,
I'm ready for my final wish.
144
00:06:45,104 --> 00:06:46,036
Aw, what?
145
00:06:46,105 --> 00:06:48,164
You said the last thing
was the last thing.
146
00:06:48,241 --> 00:06:49,401
I promise, this is it.
147
00:06:49,475 --> 00:06:52,967
One last wish,
for old Cart's sake.
148
00:06:53,045 --> 00:06:55,172
Okay, fine.
But that's it.
149
00:06:55,248 --> 00:06:56,613
Nice!
150
00:06:56,682 --> 00:06:58,411
Let's go-o-o-o-o-o!
151
00:06:58,484 --> 00:07:01,385
- Where to, exactly?
- You'll see.
152
00:07:01,454 --> 00:07:04,890
Seriously, you dudes are
gonna love this.
153
00:07:04,957 --> 00:07:06,948
"Family Restaurant"?
154
00:07:08,327 --> 00:07:10,761
Why is everything in quotes?
155
00:07:15,301 --> 00:07:18,065
Hey! I asked for the dressing separate!
156
00:07:18,137 --> 00:07:19,661
Separate!
157
00:07:19,739 --> 00:07:21,730
Take it up with
the complaints department...
158
00:07:21,808 --> 00:07:23,070
right here.
159
00:07:23,142 --> 00:07:24,632
- Puppies!
- Kittens!
160
00:07:24,710 --> 00:07:26,701
- Puppies!
- Kittens!
161
00:07:28,147 --> 00:07:30,138
Hey, you gonna order something?
162
00:07:30,216 --> 00:07:31,877
Engine oil. Black.
163
00:07:31,951 --> 00:07:33,646
Ooh. I get it.
164
00:07:33,719 --> 00:07:36,586
Oil's on me.
165
00:07:36,656 --> 00:07:38,317
Dude, you should have
just told us
166
00:07:38,391 --> 00:07:40,052
you wanted a final oil change.
167
00:07:40,126 --> 00:07:42,424
Hey, don't you know that grade of oil
168
00:07:42,495 --> 00:07:45,225
causes unnecessary wear and tear
on your engine?
169
00:07:45,298 --> 00:07:47,425
Well, maybe I got
a death wish, pal.
170
00:07:47,500 --> 00:07:51,459
Junkers like you should be
taken to the dump.
171
00:07:51,537 --> 00:07:54,700
You make me want to puke.
172
00:07:54,774 --> 00:07:55,866
Jerk.
173
00:07:55,942 --> 00:07:58,911
Ok, ha ha, you got
your last drink.
174
00:07:58,978 --> 00:08:01,071
Let's hurry to the dump.
It's getting late.
175
00:08:01,147 --> 00:08:03,513
Oh, this?
This isn't the last thing.
176
00:08:03,583 --> 00:08:05,175
Huh?
Then what is it?
177
00:08:05,251 --> 00:08:07,276
Watch this.
178
00:08:09,222 --> 00:08:11,452
I've always wanted to get into a fight!
179
00:08:11,524 --> 00:08:12,889
Huh?
180
00:08:12,959 --> 00:08:14,017
Aah!
181
00:08:14,093 --> 00:08:16,584
- Them's fighting words!
- Ow!
182
00:08:16,662 --> 00:08:17,686
Hey!
183
00:08:17,763 --> 00:08:20,698
I hate this music!
184
00:08:20,766 --> 00:08:21,892
Whoa!
185
00:08:27,240 --> 00:08:28,969
Who wants some?
186
00:08:35,781 --> 00:08:36,770
Cart!
187
00:08:39,485 --> 00:08:41,385
Hey.
188
00:08:41,454 --> 00:08:43,081
Aaaaargh!
189
00:08:45,124 --> 00:08:46,455
And stay out!
190
00:08:46,526 --> 00:08:47,550
Oof!
191
00:08:47,627 --> 00:08:50,960
This is a decent "family
establishment."
192
00:08:51,030 --> 00:08:54,158
Don't need you "lowlifes"
messing things up.
193
00:08:55,468 --> 00:08:57,800
Wait a minute.
Where's the cart?
194
00:08:57,870 --> 00:08:59,804
I knew it! He ditched us!
195
00:08:59,872 --> 00:09:01,863
We should have
taken him to the dump.
196
00:09:01,941 --> 00:09:03,670
We're so fired, dude.
197
00:09:03,743 --> 00:09:06,268
Mordecai, look!
An oil trail!
198
00:09:06,345 --> 00:09:08,609
There he is!
199
00:09:08,681 --> 00:09:11,445
Cart, what are you doing
up here?
200
00:09:11,517 --> 00:09:13,815
I-I'm so sorry, you guys.
201
00:09:13,886 --> 00:09:16,480
I-I just didn't want you to have
to see me like this.
202
00:09:16,556 --> 00:09:18,319
It's all right, dude.
203
00:09:18,391 --> 00:09:20,086
Can we please just go
to the dump now?
204
00:09:20,159 --> 00:09:22,650
If I have to go, I'm gonna
do it my way.
205
00:09:22,728 --> 00:09:25,458
I want to be sent
off this cliff
206
00:09:25,531 --> 00:09:26,589
into the ocean
207
00:09:26,666 --> 00:09:29,499
filled with fireworks
from a third-world country.
208
00:09:29,569 --> 00:09:31,503
To go out in a blaze of glory.
209
00:09:31,571 --> 00:09:34,631
That's my final, final wish.
210
00:09:34,707 --> 00:09:39,110
That's... the coolest thing
I've ever heard.
211
00:09:39,178 --> 00:09:41,169
All right, that's
the last of them.
212
00:09:41,247 --> 00:09:42,339
Thanks, you guys.
213
00:09:42,415 --> 00:09:44,246
Do you have any regrets?
214
00:09:44,317 --> 00:09:46,012
Well, I never did write that novel,
215
00:09:46,085 --> 00:09:48,417
but I've seen things
other carts wouldn't believe.
216
00:09:48,487 --> 00:09:51,149
I've started an all-out brawl
at a family restaurant.
217
00:09:51,223 --> 00:09:53,123
I've watched sunbeams shimmer
over the city
218
00:09:53,192 --> 00:09:55,057
from the highest
parking ramp.
219
00:09:55,127 --> 00:09:58,221
My only regret is that I couldn't
hold more fireworks.
220
00:09:58,297 --> 00:10:00,197
Yeah, but it's still a lot.
221
00:10:00,266 --> 00:10:02,166
Yeah, it is!
222
00:10:02,234 --> 00:10:05,032
Wh-o-o-o-o-o-oa!
223
00:10:05,104 --> 00:10:06,833
Let's get this show
on the road.
224
00:10:09,675 --> 00:10:13,042
Good luck,
old friend.
225
00:10:31,464 --> 00:10:34,297
Coolest decommission ever.
- Totally cool!
226
00:10:34,367 --> 00:10:36,164
- Mordecai. Rigby.
- Hello?
227
00:10:36,235 --> 00:10:37,998
There's been
an accounting error.
228
00:10:38,070 --> 00:10:39,901
I forgot to carry a zero,
and it turns out
229
00:10:39,972 --> 00:10:41,837
we can't afford the new cart.
230
00:10:41,907 --> 00:10:44,273
And the seat warmer gave
Muscle Man third-degree burns
231
00:10:44,343 --> 00:10:46,243
on 70% of his butt.
232
00:10:46,312 --> 00:10:48,439
We need you to bring
the old cart back.
233
00:10:49,915 --> 00:10:51,906
I bet you two are glad to hear that.
234
00:10:51,984 --> 00:10:55,010
You know, it wasn't such a bad,
old cart after all.
235
00:10:57,857 --> 00:10:59,586
Ugh, let's go get him.
236
00:00:07,000 --> 00:00:11,000
Ripped & Corrected By mstoll
237
00:11:01,000 --> 00:11:05,000
Ripped & Corrected By mstoll