1
00:00:00,033 --> 00:00:01,399
Previously on Teen Wolf...

2
00:00:02,234 --> 00:00:04,270
Are you sure that this is
a girl and not an animal?

3
00:00:04,572 --> 00:00:05,604
Malia?

4
00:00:08,241 --> 00:00:10,275
Was that your first kiss?

5
00:00:10,277 --> 00:00:12,111
- Are you scared?
- Not right now.

6
00:00:12,113 --> 00:00:14,713
- You're the one who saved Isaac.
- I'm the one who was hired to save Isaac.

7
00:00:14,715 --> 00:00:16,115
You have no idea
what you are.

8
00:00:16,117 --> 00:00:17,716
A Banshee.

9
00:00:17,718 --> 00:00:18,784
It means that she can sense
when someone's close to death.

10
00:00:18,786 --> 00:00:20,352
Allison!

11
00:00:23,723 --> 00:00:25,324
Where is the She-Wolf?

12
00:00:25,326 --> 00:00:27,192
We don't know any She-Wolf.

13
00:00:27,194 --> 00:00:28,794
Who's this? That's
my dad's sister, Kate.

14
00:00:28,796 --> 00:00:30,562
Can you get turned
by a scratch?

15
00:00:30,564 --> 00:00:32,097
If the claws go deep enough.

16
00:00:32,099 --> 00:00:33,365
You're real.

17
00:00:33,367 --> 00:00:36,135
And if seeing me
is a surprise, watch this.

18
00:01:09,569 --> 00:01:11,203
This doesn't
seem so bad.

19
00:01:11,205 --> 00:01:12,538
It's not the town,
it's the plan.

20
00:01:12,540 --> 00:01:14,440
What's wrong with the plan? Stiles.

21
00:01:14,442 --> 00:01:15,541
This could be
the stupidest plan

22
00:01:15,543 --> 00:01:16,608
we've ever come up with.

23
00:01:16,610 --> 00:01:17,709
You're aware
of that, right?

24
00:01:17,711 --> 00:01:19,278
I'm aware
it's not our best.

25
00:01:19,280 --> 00:01:20,312
We are going to die.

26
00:01:21,481 --> 00:01:22,581
Are you saying that
as a Banshee

27
00:01:22,583 --> 00:01:24,550
or you're just
being pessimistic?

28
00:01:24,552 --> 00:01:26,351
I'm saying it
as a person

29
00:01:26,353 --> 00:01:27,820
who doesn't wanna die.

30
00:01:27,822 --> 00:01:30,155
Okay. Would you
just mind

31
00:01:30,157 --> 00:01:33,559
restricting any talk of death
to actual Banshee predictions?

32
00:01:33,561 --> 00:01:35,294
This plan is stupid
and we're going to die.

33
00:01:35,296 --> 00:01:36,628
Oh, thank you.
Mmm.

34
00:03:51,598 --> 00:03:53,799
No. On the house.

35
00:03:56,502 --> 00:03:58,770
Most American teenagers
don't cross the border

36
00:03:58,772 --> 00:04:00,539
to refuse a drink.

37
00:04:00,541 --> 00:04:01,873
We didn't come to drink.

38
00:04:15,822 --> 00:04:17,923
Severo hates this music.

39
00:04:18,524 --> 00:04:20,325
Me?

40
00:04:20,327 --> 00:04:22,361
I've always loved
the music of youth.

41
00:04:23,463 --> 00:04:24,730
This kind, especially.

42
00:04:25,531 --> 00:04:27,299
It has a savage energy.

43
00:04:27,967 --> 00:04:29,735
We're here for Derek Hale.

44
00:04:29,737 --> 00:04:30,902
Is that so?

45
00:04:30,904 --> 00:04:31,770
We know you have him.

46
00:04:34,841 --> 00:04:38,310
We've heard
you can be bought.

47
00:04:43,316 --> 00:04:44,950
It's 50,000 for Derek.

48
00:04:45,685 --> 00:04:46,818
Now,

49
00:04:48,388 --> 00:04:51,957
where does a teenage boy
get money like this?

50
00:04:53,393 --> 00:04:54,793
Japanese mafia?

51
00:05:03,369 --> 00:05:06,004
Not smart to come alone.

52
00:05:06,006 --> 00:05:08,073
What makes you think we came alone?

53
00:05:26,826 --> 00:05:29,361
You brought a wolf
into my home?

54
00:05:31,564 --> 00:05:32,931
We brought an Alpha.

55
00:06:30,823 --> 00:06:32,124
Something's happening.

56
00:06:32,126 --> 00:06:33,725
I know.

57
00:06:33,727 --> 00:06:35,427
What do we do?
Blend in!

58
00:06:39,966 --> 00:06:41,733
Dance with me, dumbass.

59
00:06:42,135 --> 00:06:43,468
Oh.

60
00:08:08,921 --> 00:08:10,922
My friends...

61
00:08:10,924 --> 00:08:14,659
I don't think you're aware
of your poor timing.

62
00:08:14,661 --> 00:08:17,529
Do you know
what the dark moon is?

63
00:08:17,531 --> 00:08:20,832
The part of the lunar phase when the
moon is least visible in the sky.

64
00:08:20,834 --> 00:08:22,634
But do you know
its meaning?

65
00:08:23,970 --> 00:08:27,806
Some people say
it's a time of reflection.

66
00:08:28,741 --> 00:08:29,975
Or grief.

67
00:08:29,977 --> 00:08:32,577
Grief and loss, mija.

68
00:08:35,948 --> 00:08:37,182
I wonder why,

69
00:08:37,184 --> 00:08:38,650
when you and your friends

70
00:08:38,652 --> 00:08:41,286
have suffered so much loss,

71
00:08:41,288 --> 00:08:44,756
you would risk it again
for someone like Derek Hale.

72
00:08:45,758 --> 00:08:47,526
'Cause we don't
like to lose.

73
00:08:49,596 --> 00:08:50,996
Front door clear.

74
00:08:50,998 --> 00:08:51,863
South clear.

75
00:08:52,865 --> 00:08:54,099
North?

76
00:09:05,711 --> 00:09:06,811
Stiles.

77
00:09:09,015 --> 00:09:11,016
Take 10 off the table.

78
00:09:16,188 --> 00:09:18,757
Maybe you should
just take the deal.

79
00:09:20,960 --> 00:09:23,094
While I'm keen
to follow

80
00:09:23,096 --> 00:09:25,931
the warning
of a Banshee,

81
00:09:25,933 --> 00:09:27,966
I'm going
to have to decline.

82
00:09:46,319 --> 00:09:47,586
Ready?

83
00:10:48,147 --> 00:10:49,247
Just give us Derek.

84
00:10:50,182 --> 00:10:53,284
You don't want him anyway. Haven't
you noticed what a downer he is?

85
00:10:53,286 --> 00:10:55,920
No sense of humor,
poor conversationalist.

86
00:10:55,922 --> 00:10:57,422
Just come on,
take the money.

87
00:11:01,327 --> 00:11:03,028
Severo?

88
00:11:03,030 --> 00:11:05,330
Show them how
the Calaveras negotiate.

89
00:11:36,862 --> 00:11:38,163
Wolfsbane.
It's wolfsbane!

90
00:11:38,165 --> 00:11:39,064
Kira... Kira,
get out of here!

91
00:11:53,279 --> 00:11:56,247
Someone who has been
an Alpha only a few months

92
00:11:56,249 --> 00:11:57,749
should be more careful

93
00:11:57,751 --> 00:12:00,251
when facing a hunter
of 40 years.

94
00:12:01,253 --> 00:12:03,421
All we want
is Derek.

95
00:12:03,423 --> 00:12:04,989
My lobito,

96
00:12:05,991 --> 00:12:07,992
you're a long way
from home.

97
00:12:18,804 --> 00:12:20,472
You don't know where he is either.

98
00:12:32,918 --> 00:12:34,853
Okay. So how long has it been?

99
00:12:34,855 --> 00:12:37,021
Weeks. He hasn't gotten
back to any of my texts.

100
00:12:37,023 --> 00:12:38,156
Has Derek
ever returned your texts?

101
00:12:38,158 --> 00:12:40,058
Once. Definitely once.

102
00:12:40,060 --> 00:12:41,259
But this time
it felt different.

103
00:12:41,261 --> 00:12:43,027
So I went to the loft.
The alarm was on.

104
00:12:43,029 --> 00:12:44,028
Everything looked okay.

105
00:12:44,930 --> 00:12:46,531
But then I found these.

106
00:12:51,971 --> 00:12:54,939
So I sent a picture of it to Deaton.
He said that it's the mark of a family of hunters

107
00:12:54,941 --> 00:12:56,274
based out of Mexico.

108
00:12:56,276 --> 00:12:58,143
The Calaveras.

109
00:12:58,145 --> 00:12:59,043
What would they want
with Derek?

110
00:13:00,913 --> 00:13:01,880
You don't think
they killed him, do you?

111
00:13:02,481 --> 00:13:03,414
I... I don't know.

112
00:13:06,318 --> 00:13:07,418
That's why you're here.

113
00:13:50,429 --> 00:13:52,230
Lydia, what?
Is he dead?

114
00:13:53,999 --> 00:13:55,133
No.

115
00:13:58,304 --> 00:14:00,405
But I'm not sure
he's alive either.

116
00:14:02,007 --> 00:14:03,441
What does that mean?

117
00:14:05,144 --> 00:14:06,211
I don't know.

118
00:14:09,215 --> 00:14:10,415
There's something
not right.

119
00:14:10,417 --> 00:14:13,952
I just...
I don't know.

120
00:14:15,521 --> 00:14:17,021
So if the Calaveras
have him,

121
00:14:17,023 --> 00:14:18,356
how do we find them?

122
00:14:24,330 --> 00:14:25,463
Mexico.

123
00:14:33,205 --> 00:14:35,106
He's awake.
Guys, he's awake.

124
00:14:38,944 --> 00:14:39,978
Scott, you okay?

125
00:14:40,880 --> 00:14:42,547
Yeah.

126
00:14:42,549 --> 00:14:44,515
They don't have him.
They don't have Derek.

127
00:14:44,517 --> 00:14:47,886
We know. But right now,
they've got Lydia.

128
00:14:47,888 --> 00:14:50,388
Lydia? What do they want
with Lydia?

129
00:14:52,124 --> 00:14:54,292
I have to admit

130
00:14:54,294 --> 00:14:56,527
I don't have much experience
with Banshees.

131
00:14:58,030 --> 00:15:01,566
That makes two of us, since I don't
have much experience being one.

132
00:15:03,936 --> 00:15:06,571
I have a feeling you underestimate
your abilities, Lydia.

133
00:15:08,908 --> 00:15:11,142
Trust me,

134
00:15:11,144 --> 00:15:13,144
you'd have better luck
with tarot cards.

135
00:15:14,246 --> 00:15:15,647
Let's find out.

136
00:15:16,348 --> 00:15:17,548
Tell me,

137
00:15:19,451 --> 00:15:22,020
which one of these men
is about to die?

138
00:15:44,076 --> 00:15:46,044
We already looked
for a way out.

139
00:15:46,046 --> 00:15:47,412
I think a lot
of people have.

140
00:15:47,414 --> 00:15:51,416
I say when that door opens again, we take out
whoever's standing in the way and run for it.

141
00:15:51,418 --> 00:15:52,717
What about Lydia?
What about her?

142
00:15:53,719 --> 00:15:55,486
We're not leaving
without her.

143
00:15:55,955 --> 00:16:00,258
Why not? Because we don't
leave without people.

144
00:16:00,260 --> 00:16:01,659
Remember, we talked
about this?

145
00:16:01,661 --> 00:16:04,462
Rules of the wild kingdom
don't apply to friends.

146
00:16:04,464 --> 00:16:06,064
Is that what
you would do as a coyote,

147
00:16:06,066 --> 00:16:07,298
leave her for dead?

148
00:16:07,300 --> 00:16:09,667
If she was weak
and injured, yeah.

149
00:16:09,669 --> 00:16:11,536
If hunting had been bad
that season, I would eat her.

150
00:16:13,005 --> 00:16:14,305
Then I'd leave.

151
00:16:14,307 --> 00:16:16,507
Mmm. Believe it or not,
that's progress.

152
00:16:16,509 --> 00:16:18,209
All right, guys,
we're not dead yet.

153
00:16:18,211 --> 00:16:19,677
And that means
Araya wants something.

154
00:16:19,679 --> 00:16:22,013
But if the Calaveras
don't know where Derek is,

155
00:16:22,015 --> 00:16:23,614
that means they didn't take
him from the loft. Right?

156
00:16:23,616 --> 00:16:25,316
Maybe he left
on his own.

157
00:16:25,318 --> 00:16:27,118
Maybe someone else
got to him.

158
00:16:30,322 --> 00:16:32,423
How does it work?

159
00:16:32,425 --> 00:16:34,125
Do you need to touch them?

160
00:16:34,127 --> 00:16:36,494
Maybe I give you
something they own.

161
00:16:38,430 --> 00:16:40,531
Or is it just
a... a feeling?

162
00:16:42,101 --> 00:16:44,736
I told you I don't know.

163
00:16:47,206 --> 00:16:48,439
Just how close
to death

164
00:16:48,441 --> 00:16:50,308
do they have to be?

165
00:17:07,359 --> 00:17:09,160
What did you do that for?

166
00:17:09,162 --> 00:17:10,661
He stole from me.

167
00:17:14,500 --> 00:17:15,767
What do you want?

168
00:17:15,769 --> 00:17:17,035
Right now?

169
00:17:18,337 --> 00:17:20,638
I want to know
about Scott McCall.

170
00:17:21,240 --> 00:17:23,207
I want to know

171
00:17:23,209 --> 00:17:25,710
what kind of Alpha he really is.

172
00:17:41,160 --> 00:17:42,593
Oh, God.

173
00:17:44,530 --> 00:17:46,664
Let her go.
Look... You've got me.

174
00:17:46,666 --> 00:17:47,732
Just let the others go.

175
00:17:55,407 --> 00:17:56,641
Your hand goes here.

176
00:17:59,178 --> 00:18:00,278
So, let me explain

177
00:18:00,280 --> 00:18:02,280
what's about to happen.

178
00:18:02,282 --> 00:18:03,748
This one, the fox,

179
00:18:05,250 --> 00:18:06,617
has an immunity
to electricity.

180
00:18:08,120 --> 00:18:10,388
So she's going to turn
the dial on the Alpha.

181
00:18:12,324 --> 00:18:14,358
If she doesn't,

182
00:18:14,360 --> 00:18:16,394
I turn the dial
on the Banshee.

183
00:18:16,396 --> 00:18:17,862
No. I'm not
doing this.

184
00:18:21,600 --> 00:18:22,667
Are you sure?

185
00:18:24,670 --> 00:18:27,538
One of your friends
has the power to heal.

186
00:18:28,774 --> 00:18:30,408
The other?

187
00:18:30,410 --> 00:18:31,709
Not so much.

188
00:18:32,811 --> 00:18:35,480
What are you doing?
Is this a game to you?

189
00:18:35,482 --> 00:18:36,848
This is a test, lobito.

190
00:18:37,549 --> 00:18:39,517
Let's see if you pass.

191
00:18:40,652 --> 00:18:42,720
We're going to ask
some questions.

192
00:18:42,722 --> 00:18:44,755
You answer them,
nobody gets hurt.

193
00:18:44,757 --> 00:18:46,791
You don't answer,
we turn on the dial.

194
00:18:51,196 --> 00:18:52,430
Do what they say.

195
00:18:52,432 --> 00:18:54,232
Okay? Whatever they want.

196
00:18:55,367 --> 00:18:56,734
I can take it.

197
00:18:58,137 --> 00:18:59,537
So...

198
00:18:59,539 --> 00:19:01,572
We don't know
where Derek is.

199
00:19:01,574 --> 00:19:03,441
We want
to find him as well.

200
00:19:04,209 --> 00:19:06,677
You know who took him.

201
00:19:06,879 --> 00:19:08,279
What?

202
00:19:09,281 --> 00:19:10,515
How would I know that?

203
00:19:10,517 --> 00:19:12,617
That doesn't sound
like an answer to me.

204
00:19:12,619 --> 00:19:14,685
We don't know.

205
00:19:14,687 --> 00:19:15,887
Why do you think
we came here?

206
00:19:18,357 --> 00:19:20,825
Kira, turn the dial.

207
00:19:23,162 --> 00:19:25,296
Should we turn the
dial on Lydia instead?

208
00:19:25,298 --> 00:19:26,697
No, no!

209
00:19:28,267 --> 00:19:29,567
Do it, Kira.

210
00:19:30,269 --> 00:19:31,335
Do it.

211
00:19:34,473 --> 00:19:36,274
Let's start
at one.

212
00:19:50,289 --> 00:19:51,889
Do you hear them?
Can you hear Scott?

213
00:19:59,431 --> 00:20:01,265
Can you hear Kira, Lydia,
anybody? What are they saying?

214
00:20:03,435 --> 00:20:05,436
I... I can't.
I can't concentrate. I...

215
00:20:05,438 --> 00:20:06,804
There's too many sounds

216
00:20:06,806 --> 00:20:08,506
and voices.

217
00:20:09,741 --> 00:20:11,475
Okay. It's okay.
Well, just breathe.

218
00:20:11,477 --> 00:20:13,244
Breathe with me, all right?

219
00:20:13,246 --> 00:20:14,946
You practiced this with Scott
before, remember?

220
00:20:14,948 --> 00:20:18,449
I'm trying. It's okay, it's
okay. Just focus on something.

221
00:20:18,451 --> 00:20:19,884
Here, look at my eyes.
Very good.

222
00:20:19,886 --> 00:20:23,454
Just focus on the sound of my voice. All you
have to do is try to concentrate. Concentrate...

223
00:20:36,469 --> 00:20:37,535
Tell me!

224
00:20:37,537 --> 00:20:39,604
Who actually has Derek?

225
00:20:39,606 --> 00:20:41,772
Who had a reason,
a vendetta

226
00:20:41,774 --> 00:20:44,475
particular to the Hales?

227
00:20:44,477 --> 00:20:46,477
I said I don't know.

228
00:20:46,479 --> 00:20:49,647
Oh, you don't know because
you haven't figured it out yet.

229
00:20:49,649 --> 00:20:51,349
So think!

230
00:20:51,351 --> 00:20:52,817
Who could've
taken him?

231
00:20:53,619 --> 00:20:54,885
Tres.

232
00:20:58,290 --> 00:20:59,390
It's okay.

233
00:21:08,567 --> 00:21:10,568
Who had the power?

234
00:21:10,570 --> 00:21:12,436
The power
of a shapeshifter?

235
00:21:12,438 --> 00:21:14,338
I don't know.

236
00:21:15,374 --> 00:21:18,542
Oh! Someone who
could have turned

237
00:21:18,544 --> 00:21:19,844
without you knowing.

238
00:21:19,846 --> 00:21:21,879
Turned, but not by a bite!

239
00:21:23,015 --> 00:21:23,981
I don't know!

240
00:21:25,550 --> 00:21:26,617
Diez!

241
00:21:29,988 --> 00:21:31,489
Diez!

242
00:21:38,730 --> 00:21:40,564
They're killing him.

243
00:21:52,044 --> 00:21:54,312
Can you get
turned by a scratch?

244
00:21:54,314 --> 00:21:55,846
If the claws
go deep enough.

245
00:22:04,890 --> 00:22:06,657
Say the name,
Scott.

246
00:22:11,363 --> 00:22:12,330
Kate.

247
00:22:13,398 --> 00:22:16,000
That's impossible. It's impossible.
That can't be what he said.

248
00:22:16,601 --> 00:22:18,569
Why? Who... Who's Kate?

249
00:22:19,371 --> 00:22:20,971
She's a hunter.

250
00:22:21,940 --> 00:22:23,341
An Argent.

251
00:22:54,740 --> 00:22:57,141
So you're just
letting us go?

252
00:22:57,143 --> 00:23:00,578
I sent four men out to where Kate
was rumored to have been seen.

253
00:23:01,113 --> 00:23:02,913
None of them came back.

254
00:23:03,949 --> 00:23:06,083
Let's see
if you can do better.

255
00:23:07,586 --> 00:23:09,887
You could've just told me
she was alive.

256
00:23:09,889 --> 00:23:10,921
You wouldn't have
believed me.

257
00:23:12,958 --> 00:23:15,860
Now I know what kind
of Alpha you are.

258
00:23:17,662 --> 00:23:19,964
And where
your next step lies.

259
00:23:21,032 --> 00:23:23,134
What next step?

260
00:23:23,136 --> 00:23:25,503
When you take
the bite of an innocent,

261
00:23:25,505 --> 00:23:27,538
when you make
a wolf of your own,

262
00:23:27,540 --> 00:23:32,676
when you do that, then,
I will cross your border

263
00:23:32,678 --> 00:23:34,779
and come knocking
at your door.

264
00:23:44,189 --> 00:23:45,890
So what now?

265
00:23:45,892 --> 00:23:47,858
She thinks she knows
where we can find Derek.

266
00:23:47,860 --> 00:23:49,427
She gonna
tell us where?

267
00:23:49,429 --> 00:23:51,862
Uh, actually,
she's giving us a guide.

268
00:24:05,110 --> 00:24:05,976
You know her?

269
00:24:06,578 --> 00:24:07,645
Braeden.

270
00:24:08,947 --> 00:24:10,481
Who's Braeden?

271
00:24:10,483 --> 00:24:12,750
She's a mercenary.
Right now, I'm the only one who's gonna take you

272
00:24:12,752 --> 00:24:13,884
to la iglesia.

273
00:24:14,719 --> 00:24:16,020
The Church?

274
00:24:16,022 --> 00:24:17,955
What's The Church?

275
00:24:17,957 --> 00:24:20,124
It's not a place
you'll find God.

276
00:24:46,651 --> 00:24:48,486
Okay, I'll ask.

277
00:24:48,488 --> 00:24:53,824
Who's Kate Argent?
Uh, I'd like to know, too.

278
00:24:53,826 --> 00:24:55,259
Well, we were
at her funeral.

279
00:24:55,261 --> 00:24:57,728
So, I'd like to know how
she got out of a casket

280
00:24:57,730 --> 00:24:59,663
that was buried six feet
underground.

281
00:24:59,665 --> 00:25:00,798
She was never in it.

282
00:25:03,869 --> 00:25:05,836
She was Allison's aunt.

283
00:25:06,872 --> 00:25:08,806
And a total
sociopath.

284
00:25:14,212 --> 00:25:15,679
You don't have to talk about
it now if you don't want to.

285
00:25:15,681 --> 00:25:17,248
Um, yes, he does.

286
00:25:19,985 --> 00:25:21,619
Yeah, she's right.

287
00:25:21,621 --> 00:25:23,120
You guys should know.
You need to know.

288
00:25:26,958 --> 00:25:28,526
All right. Kate was
the one who set the fire

289
00:25:28,528 --> 00:25:30,094
that killed most
of Derek's family.

290
00:25:36,034 --> 00:25:37,968
Some of them survived,
like Cora, and Peter.

291
00:25:37,970 --> 00:25:39,270
A very angry Peter.

292
00:25:44,009 --> 00:25:45,776
Yeah, he's the one
who bit and turned me.

293
00:25:45,778 --> 00:25:46,977
And the one
who finally caught up

294
00:25:46,979 --> 00:25:48,779
to Kate and killed her.

295
00:25:55,554 --> 00:25:56,220
And we saw
her buried.

296
00:25:56,755 --> 00:25:57,888
No.

297
00:25:57,890 --> 00:25:59,623
We saw a casket,
remember?

298
00:25:59,625 --> 00:26:00,291
She wasn't in it.

299
00:26:06,164 --> 00:26:07,798
The Calaveras heard
that Kate had been killed

300
00:26:07,800 --> 00:26:09,833
by an Alpha's claws.

301
00:26:09,835 --> 00:26:12,570
They wanted to make sure
she was really dead.

302
00:26:21,913 --> 00:26:25,215
Her body was healing. More and more,
as she got closer to a full moon.

303
00:26:25,217 --> 00:26:28,686
She was coming back. So they
switched out the bodies.

304
00:26:31,823 --> 00:26:33,691
If a hunter is bit, they
have to take their own life

305
00:26:33,693 --> 00:26:34,725
before they change.

306
00:26:43,835 --> 00:26:47,237
The Calaveras, they
treat the code like law.

307
00:26:48,873 --> 00:26:51,208
They make it their
responsibility to enforce it.

308
00:27:00,185 --> 00:27:02,987
Good for her.
I wouldn't do it either.

309
00:27:02,989 --> 00:27:06,023
Would you kill half a
dozen people to get out?

310
00:27:06,025 --> 00:27:07,291
Because that's
what she did.

311
00:27:31,783 --> 00:27:33,651
So Kate's
a werewolf now?

312
00:27:34,252 --> 00:27:36,286
I don't know.

313
00:27:36,288 --> 00:27:38,322
You know,
there's a saying,

314
00:27:38,324 --> 00:27:41,392
sometimes the shape you take
reflects the person you are.

315
00:27:41,394 --> 00:27:44,194
What kind of shape
is sociopathic bitch?

316
00:27:57,108 --> 00:27:59,009
What happened?

317
00:27:59,011 --> 00:28:01,745
I don't know. It felt
like we hit something.

318
00:28:01,747 --> 00:28:03,147
Scott, we need
to get there by night.

319
00:28:03,149 --> 00:28:04,715
It's too dangerous
otherwise.

320
00:28:09,354 --> 00:28:10,421
Go.

321
00:28:11,222 --> 00:28:12,389
Not without you.

322
00:28:12,391 --> 00:28:14,358
Dude, someone needs
to find Derek.

323
00:28:14,360 --> 00:28:15,259
We'll figure something out.
We always do. Just go.

324
00:28:21,800 --> 00:28:22,900
Okay.

325
00:28:24,469 --> 00:28:26,403
Scott...

326
00:28:26,405 --> 00:28:27,905
I can't think of
anything else to say

327
00:28:27,907 --> 00:28:30,741
except for be careful.

328
00:28:30,743 --> 00:28:32,776
And... And I know "be
careful" sounds kind of lame

329
00:28:32,778 --> 00:28:34,778
and I'm totally sure
the second you're gone

330
00:28:34,780 --> 00:28:37,848
I'm gonna think of something
much better, but I...

331
00:28:39,918 --> 00:28:41,752
Uh, "be careful"
works for me.

332
00:28:46,491 --> 00:28:52,730
Scott, the sun's going down.

333
00:28:55,233 --> 00:28:56,366
Hey, I gotta go.

334
00:29:20,992 --> 00:29:22,059
Stiles.

335
00:29:23,762 --> 00:29:26,330
I don't think
we hit something.

336
00:29:27,966 --> 00:29:30,033
I think something hit us.

337
00:30:06,838 --> 00:30:08,305
La iglesia.

338
00:30:10,041 --> 00:30:10,908
What happened here?

339
00:30:11,910 --> 00:30:13,010
An earthquake.

340
00:30:13,012 --> 00:30:14,444
It leveled the town.

341
00:30:16,181 --> 00:30:17,881
Then why is The Church
still standing?

342
00:30:17,883 --> 00:30:21,118
The locals think it's because
of what's underneath.

343
00:30:21,120 --> 00:30:23,453
Do I wanna know?

344
00:30:23,455 --> 00:30:25,022
The Church was built over the ruins

345
00:30:25,024 --> 00:30:26,356
of an Aztec temple.

346
00:30:26,358 --> 00:30:29,259
It belonged to a people
called the Nagual.

347
00:30:29,994 --> 00:30:31,061
Shapeshifters?

348
00:30:31,930 --> 00:30:33,330
Were-jaguars.

349
00:30:39,470 --> 00:30:41,238
So Derek and Kate
are somewhere in there?

350
00:30:42,273 --> 00:30:44,308
I don't know.

351
00:30:44,310 --> 00:30:46,043
Never gotten
this far before.

352
00:30:54,853 --> 00:30:56,253
Maybe we should just walk.

353
00:30:56,255 --> 00:30:58,188
Hey, I will never abandon this jeep.

354
00:30:58,190 --> 00:31:00,524
You understand me?
Ever. Ever.

355
00:31:01,626 --> 00:31:02,626
Ever.

356
00:31:06,931 --> 00:31:08,265
Work faster, Stiles.

357
00:31:14,906 --> 00:31:16,440
There's something
out here with us.

358
00:31:36,995 --> 00:31:39,529
If you find Kate in here,
what are you gonna do with her?

359
00:31:39,531 --> 00:31:41,899
Bring her back
to the Calaveras.

360
00:31:43,268 --> 00:31:44,534
That's what
they paid me for.

361
00:31:47,138 --> 00:31:48,572
What happens after that?

362
00:31:48,574 --> 00:31:50,173
Not my problem.

363
00:31:50,975 --> 00:31:52,309
You don't care?

364
00:31:52,311 --> 00:31:53,577
Do you?

365
00:31:53,579 --> 00:31:55,512
She's a mass murderer.

366
00:31:56,648 --> 00:31:58,582
And you're a mercenary.

367
00:31:58,584 --> 00:32:00,517
Girl's gotta eat.

368
00:32:00,519 --> 00:32:02,219
If you were paid enough,
would you kill her?

369
00:32:02,221 --> 00:32:04,021
If the money was good,

370
00:32:04,023 --> 00:32:04,688
I'd kill you.

371
00:32:19,103 --> 00:32:20,504
Can you catch Derek's scent?

372
00:32:20,506 --> 00:32:21,471
Yeah.
I already got it.

373
00:32:27,211 --> 00:32:28,378
What?

374
00:32:29,447 --> 00:32:31,949
There's something
else in here.

375
00:32:31,951 --> 00:32:33,283
Something like what?

376
00:32:33,285 --> 00:32:35,118
Something not human.

377
00:32:45,029 --> 00:32:48,231
Lydia, could you please hold
the light still for a second?

378
00:32:48,233 --> 00:32:49,399
It's really hard
to see anything

379
00:32:49,401 --> 00:32:50,600
if you keep
shaking it like that.

380
00:32:50,602 --> 00:32:53,136
I'm shaking it like this because
we're in the middle of nowhere

381
00:32:53,138 --> 00:32:55,739
with your broken down jeep and
we're being attacked by yet another

382
00:32:55,741 --> 00:32:58,008
razor-clawed monster.

383
00:32:58,010 --> 00:32:59,309
And I'm terrified.

384
00:32:59,311 --> 00:33:00,477
Well, just be slightly
less terrified.

385
00:33:03,147 --> 00:33:04,514
And hold this.

386
00:33:05,149 --> 00:33:06,650
What's this?

387
00:33:06,652 --> 00:33:09,052
I don't know. I'm hoping
it's not important.

388
00:33:09,054 --> 00:33:10,387
Oh, God.

389
00:33:10,989 --> 00:33:11,655
Anything?

390
00:33:13,291 --> 00:33:14,591
It's too hard to see.

391
00:33:14,593 --> 00:33:16,526
We should've brought
another flashlight.

392
00:33:34,545 --> 00:33:35,612
Did you see that?

393
00:33:39,151 --> 00:33:40,317
Malia, wait!

394
00:33:40,319 --> 00:33:42,252
Hey, Malia!

395
00:33:42,254 --> 00:33:44,254
Kira, go!
You. Fix the jeep.

396
00:33:45,556 --> 00:33:46,690
Stiles, focus!

397
00:34:12,116 --> 00:34:13,183
Malia?

398
00:34:23,228 --> 00:34:24,594
It's me!

399
00:34:24,596 --> 00:34:26,563
Uh, it's me, it's me.

400
00:34:26,565 --> 00:34:28,732
What happened?
What's out there?

401
00:34:30,134 --> 00:34:32,769
I don't know,
but it is big and fast.

402
00:34:32,771 --> 00:34:34,471
And it cuts deep.

403
00:34:49,620 --> 00:34:51,121
So, how come
you didn't kiss her?

404
00:34:51,823 --> 00:34:53,723
What?

405
00:34:53,725 --> 00:34:54,624
How come you didn't
kiss your girlfriend?

406
00:34:55,693 --> 00:34:57,227
You mean, Kira?

407
00:34:57,229 --> 00:34:58,295
Whatever her name is.

408
00:34:59,630 --> 00:35:01,131
Well, she's not really, uh...

409
00:35:02,366 --> 00:35:03,633
I mean,
we've never actually...

410
00:35:05,369 --> 00:35:07,104
She's not
my girlfriend.

411
00:35:08,506 --> 00:35:10,540
So if you die
down here,

412
00:35:10,542 --> 00:35:11,108
are you gonna regret
not kissing her?

413
00:35:15,680 --> 00:35:16,580
You should've kissed
your girlfriend.

414
00:36:34,358 --> 00:36:35,225
What?

415
00:36:41,365 --> 00:36:42,966
Just had a feeling like
something was behind us.

416
00:37:13,331 --> 00:37:13,997
You hear that?

417
00:37:15,600 --> 00:37:16,967
Is this why
you never get that far?

418
00:37:22,340 --> 00:37:23,006
Get ready!

419
00:37:34,252 --> 00:37:35,986
You... You please
don't do that ever again!

420
00:37:35,988 --> 00:37:37,621
Do what?

421
00:37:37,623 --> 00:37:38,855
I... I thought
you just took off.

422
00:37:38,857 --> 00:37:40,423
I thought
you were running.

423
00:37:40,425 --> 00:37:41,358
I was running.

424
00:37:41,360 --> 00:37:42,659
No, I mean, like, I
thought you were leaving.

425
00:37:45,396 --> 00:37:46,529
I wouldn't leave
without you.

426
00:37:46,797 --> 00:37:47,897
Really?

427
00:37:49,400 --> 00:37:50,900
I would never
leave without you.

428
00:37:56,274 --> 00:37:56,940
Them I would leave.

429
00:37:58,909 --> 00:37:59,976
Yeah. Uh, it's progress.

430
00:38:04,448 --> 00:38:06,349
That doesn't look good.

431
00:38:06,351 --> 00:38:07,617
It's okay.

432
00:38:07,619 --> 00:38:09,452
Are you sure?
It looks deep.

433
00:38:09,454 --> 00:38:11,421
I can feel it healing.

434
00:38:12,023 --> 00:38:12,889
You didn't see anything?

435
00:38:14,392 --> 00:38:16,059
Barely.

436
00:38:16,061 --> 00:38:17,327
It had a strong scent,
though.

437
00:38:18,296 --> 00:38:19,562
Like what?

438
00:38:20,665 --> 00:38:21,831
Like death.

439
00:38:30,041 --> 00:38:31,541
Where is it?
Do you see it?

440
00:38:31,543 --> 00:38:32,942
No, I don't know!
I can't see anything!

441
00:38:35,546 --> 00:38:37,414
Where is this thing?

442
00:38:44,822 --> 00:38:45,822
Scott,
get behind me.

443
00:38:46,924 --> 00:38:48,825
Scott, get behind me!

444
00:39:10,414 --> 00:39:12,015
I think I scared it.

445
00:39:12,017 --> 00:39:13,750
I think
you scared everything.

446
00:39:17,822 --> 00:39:19,055
What is that?

447
00:39:34,505 --> 00:39:35,872
Tezcatlipoca.

448
00:39:37,041 --> 00:39:38,508
The Nagual jaguar God.

449
00:39:43,614 --> 00:39:44,681
I think we found Derek.

450
00:40:03,434 --> 00:40:04,501
Stand back.

451
00:40:30,594 --> 00:40:31,861
Oh, my God.

452
00:41:10,468 --> 00:41:12,735
Is that him?
Is that Derek?

453
00:41:14,572 --> 00:41:16,573
Uh, sort of.

454
00:41:27,574 --> 00:41:32,574
Resync by Diplomatic for Addic7ed

