﻿1
00:00:00,909 --> 00:00:02,781
Previously on
<i>Suits...</i>

2
00:00:02,782 --> 00:00:04,943
You're good with me working
on the takeover with Logan.

3
00:00:05,001 --> 00:00:08,253
As long as we don't let that
affect this.

4
00:00:08,338 --> 00:00:09,922
We won't.

5
00:00:10,006 --> 00:00:11,506
I do always get what I want,

6
00:00:11,574 --> 00:00:14,209
and what I want to do with
this company is strip it down,

7
00:00:14,260 --> 00:00:15,427
flip it over, and then--

8
00:00:15,511 --> 00:00:16,912
That's enough.
We're done.

9
00:00:16,963 --> 00:00:18,213
You're right.

10
00:00:18,264 --> 00:00:19,431
We are.

11
00:00:19,515 --> 00:00:21,216
When I told you that
our relationship was now

12
00:00:21,267 --> 00:00:22,918
purely professional,
I was serious.

13
00:00:22,969 --> 00:00:24,970
What's not purely professional
about lunch?

14
00:00:25,054 --> 00:00:27,255
Unless you mean the sex
that'll be following lunch.

15
00:00:27,307 --> 00:00:30,025
Phillip, your son,
you lost him,

16
00:00:30,092 --> 00:00:32,978
and that's what this company
is to you now, your family.

17
00:00:33,062 --> 00:00:35,530
I lost both my parents
when I was 11 years old,

18
00:00:35,598 --> 00:00:38,150
so I know a little something
about needing family.

19
00:00:38,234 --> 00:00:40,035
Since when does the S.E.C.
go around

20
00:00:40,102 --> 00:00:42,821
intimidating law firms
by going after their clients?

21
00:00:42,906 --> 00:00:44,773
They don't,
but they will when Eric Woodall

22
00:00:44,824 --> 00:00:47,843
starts there next week.

23
00:00:51,047 --> 00:00:53,832
[Yawns]

24
00:00:53,917 --> 00:00:56,451
[Sighs]

25
00:00:56,502 --> 00:00:57,886
Another all-nighter?

26
00:00:57,954 --> 00:00:59,671
Yeah.

27
00:00:59,756 --> 00:01:00,889
Work or school?

28
00:01:00,957 --> 00:01:01,957
Work.

29
00:01:01,958 --> 00:01:04,309
What were you working on?

30
00:01:04,394 --> 00:01:06,261
You know what I was
working on.

31
00:01:06,312 --> 00:01:08,129
I am so sorry,
but I'm so tired.

32
00:01:08,181 --> 00:01:10,298
I have to go get some sleep
before I go back to the office.

33
00:01:10,350 --> 00:01:11,350
Hey, hey, hey, hey, hey.

34
00:01:11,351 --> 00:01:12,734
I haven't seen you in two days.

35
00:01:12,802 --> 00:01:14,302
Give me five minutes.

36
00:01:14,354 --> 00:01:17,439
Okay,
but I can't be responsible

37
00:01:17,490 --> 00:01:19,191
for anything that I say.

38
00:01:19,275 --> 00:01:21,142
Well, okay, in that case,

39
00:01:21,194 --> 00:01:23,144
is Logan going
after another board member?

40
00:01:23,196 --> 00:01:24,196
Nice try.

41
00:01:24,280 --> 00:01:25,497
Mm,
is he running out of cash?

42
00:01:25,581 --> 00:01:27,148
I can't tell you that.

43
00:01:27,200 --> 00:01:30,535
Did you love him?

44
00:01:30,620 --> 00:01:33,588
How long have you been waiting
to ask me that?

45
00:01:33,656 --> 00:01:35,707
You know, just when you were
at your weakest

46
00:01:35,792 --> 00:01:39,661
and most vulnerable.

47
00:01:39,712 --> 00:01:43,515
I did love him,
but I don't love him now.

48
00:01:43,599 --> 00:01:46,051
I love you.

49
00:01:47,303 --> 00:01:48,971
Who ended it?

50
00:01:49,022 --> 00:01:51,773
- Does that matter?
- It does to me.

51
00:01:54,527 --> 00:01:56,311
I ended it.

52
00:01:56,362 --> 00:01:58,122
Now, do you have
any other burning questions,

53
00:01:58,180 --> 00:02:00,866
or can I go to sleep,
please?

54
00:02:00,950 --> 00:02:02,617
Um, let me see.

55
00:02:02,685 --> 00:02:05,070
What's the most expensive thing
you ever shoplifted?

56
00:02:05,154 --> 00:02:06,788
Were you a mean girl?

57
00:02:06,856 --> 00:02:08,907
Are you interested in taking
a pole dancing class?

58
00:02:08,992 --> 00:02:11,359
You know what?
We'll get into that later.

59
00:02:11,411 --> 00:02:14,162
Sweet dreams.

60
00:02:14,213 --> 00:02:15,213
God, enough about you.

61
00:02:15,214 --> 00:02:16,832
I want to talk about me.

62
00:02:16,883 --> 00:02:18,300
We were just talking
about you.

63
00:02:18,367 --> 00:02:20,836
Not enough.

64
00:02:20,887 --> 00:02:22,721
All right, fine.
Let's talk about Harvey.

65
00:02:22,805 --> 00:02:24,706
- Mm.
- So guess what he's been up to.

66
00:02:24,757 --> 00:02:26,207
What?

67
00:02:26,259 --> 00:02:30,045
He found the master tapes
for his father's solo album.

68
00:02:30,096 --> 00:02:32,431
He's working on buying them.

69
00:02:32,515 --> 00:02:35,517
He's been trying to find them
ever since he lost his father.

70
00:02:35,568 --> 00:02:39,104
Oh, I see why
you're telling me this.

71
00:02:39,188 --> 00:02:40,655
You're trying
to humanize Harvey,

72
00:02:40,723 --> 00:02:43,992
because you're afraid of what
this fight is gonna do to us.

73
00:02:44,060 --> 00:02:46,361
I'm afraid because of what
it's already doing to you.

74
00:02:46,412 --> 00:02:47,996
I'm talking Ali-Frazier.

75
00:02:48,064 --> 00:02:49,064
Come on, Donna.

76
00:02:49,115 --> 00:02:50,999
Listen to me.

77
00:02:51,067 --> 00:02:52,400
They started out like brothers.

78
00:02:52,452 --> 00:02:54,202
Then they went toe-to-toe
three times,

79
00:02:54,253 --> 00:02:57,456
and Joe Frazier went to
his grave hating Muhammad Ali.

80
00:02:57,540 --> 00:02:59,875
I didn't know
you were a boxing fan.

81
00:02:59,926 --> 00:03:01,877
I'm a Harvey fan.

82
00:03:01,928 --> 00:03:05,847
So am I, and that's why
I'm giving him my best.

83
00:03:08,217 --> 00:03:11,269
Thanks for the coffee.
You're welcome.

84
00:03:14,440 --> 00:03:16,725
[Knocking]

85
00:03:16,776 --> 00:03:17,926
You're in late.

86
00:03:17,977 --> 00:03:19,277
I was up late.

87
00:03:19,362 --> 00:03:21,229
Working on my stuff?

88
00:03:21,280 --> 00:03:23,932
Working on a lot of stuff.

89
00:03:23,983 --> 00:03:24,983
What can I help you with?

90
00:03:24,984 --> 00:03:26,985
I wanted to talk to you.

91
00:03:27,070 --> 00:03:28,987
About?

92
00:03:29,072 --> 00:03:32,124
Well, when I told you before
that I'm not the same guy

93
00:03:32,208 --> 00:03:34,459
that I used to be,
what I meant was,

94
00:03:34,544 --> 00:03:37,579
I got caught up in emotion
back then.

95
00:03:37,630 --> 00:03:39,714
I'm not caught up
in emotion anymore.

96
00:03:39,782 --> 00:03:40,949
And?

97
00:03:41,000 --> 00:03:43,635
And that means
that I'm gonna have to do

98
00:03:43,719 --> 00:03:45,453
some calculated things,

99
00:03:45,505 --> 00:03:47,288
and I needed to know
that you're okay with that.

100
00:03:47,340 --> 00:03:50,125
Why wouldn't I be?

101
00:03:50,176 --> 00:03:51,626
You know why.

102
00:03:51,677 --> 00:03:53,157
Logan,
you don't have to come and have

103
00:03:53,229 --> 00:03:54,629
these little check-in talks
with me.

104
00:03:54,680 --> 00:03:57,182
I am a big girl, and I know how
these things work.

105
00:03:57,266 --> 00:04:01,820
So just do what you have to do,
and stop worrying about me.

106
00:04:01,904 --> 00:04:05,273
Great.

107
00:04:09,695 --> 00:04:11,580
Harvey,
what the hell's going on?

108
00:04:11,647 --> 00:04:13,698
At the moment,
I'm 18 minutes away

109
00:04:13,783 --> 00:04:16,651
from owning Steve McQueen's
Shelby Cobra.

110
00:04:16,702 --> 00:04:17,986
You know what
I'm talking about.

111
00:04:18,037 --> 00:04:19,754
Last time I saw you,
you told me you were gonna

112
00:04:19,822 --> 00:04:21,123
get me this company.

113
00:04:21,174 --> 00:04:23,491
I just found out Walter Gillis
funded his pension.

114
00:04:23,543 --> 00:04:25,260
Did you think
they wouldn't fight back?

115
00:04:25,327 --> 00:04:26,795
I expected them to fight.

116
00:04:26,846 --> 00:04:28,597
Right now,
we're getting our ass kicked.

117
00:04:28,664 --> 00:04:30,432
Well, what scorecard
are you looking at,

118
00:04:30,499 --> 00:04:33,135
because we just got them
to give up half their war chest

119
00:04:33,186 --> 00:04:34,352
just to stay in the fight.

120
00:04:34,437 --> 00:04:36,157
I don't give a shit
what the scorecard says.

121
00:04:36,189 --> 00:04:37,272
I want a knockout.

122
00:04:37,339 --> 00:04:38,557
Well, it doesn't work
that way.

123
00:04:38,641 --> 00:04:39,608
It can if you hit them
below the belt.

124
00:04:39,675 --> 00:04:40,842
- Logan--
- Save it.

125
00:04:40,893 --> 00:04:43,028
When my father went up
against Carl Icahn,

126
00:04:43,112 --> 00:04:44,863
he said that you waited
till he wasn't looking,

127
00:04:44,947 --> 00:04:47,515
you walked up behind him,
and you shot him in the back.

128
00:04:47,567 --> 00:04:49,951
Walter Gillis
isn't Carl Icahn.

129
00:04:50,019 --> 00:04:52,154
I'm not talking
about Walter Gillis.

130
00:04:52,205 --> 00:04:54,022
I'm talking about Mike Ross.

131
00:04:54,073 --> 00:04:55,624
I don't care
who you're talking about.

132
00:04:55,691 --> 00:04:57,993
That Icahn deal
was completely different.

133
00:04:58,044 --> 00:05:01,630
The only difference I see
is that this deal

134
00:05:01,697 --> 00:05:03,582
is against your surrogate son.

135
00:05:03,666 --> 00:05:08,803
So are you willing to do this
or not?

136
00:05:09,972 --> 00:05:11,640
You want below the belt?

137
00:05:11,707 --> 00:05:14,242
I'll give you below the belt.

138
00:05:14,310 --> 00:05:18,096
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪

139
00:05:18,181 --> 00:05:21,516
♪ get another piece of pie
for your wife ♪

140
00:05:21,567 --> 00:05:24,819
♪ everybody wanna know
how it feel ♪

141
00:05:24,887 --> 00:05:28,106
♪ everybody wanna see
what it's like ♪

142
00:05:28,191 --> 00:05:31,443
♪ living in a beehive
of your mind ♪

143
00:05:31,444 --> 00:05:35,444
<font color=#00FF00>♪ Suits 4x03 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Two in the Knees</font>
Original Air Date on June 25, 2014

144
00:05:35,445 --> 00:05:36,712
♪ all right

145
00:05:36,782 --> 00:05:42,170
♪ all that time
imagine this ♪

146
00:05:42,238 --> 00:05:43,255
♪ the greenback boogie

147
00:05:43,279 --> 00:05:49,279
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

148
00:05:54,594 --> 00:05:56,878
Louis,
we talked about this.

149
00:05:56,930 --> 00:06:00,566
It's just so weird to see him
in my old office, you know?

150
00:06:00,650 --> 00:06:03,268
It's like when you drive
by the house you grew up in,

151
00:06:03,353 --> 00:06:04,853
and there's another family
in there,

152
00:06:04,904 --> 00:06:06,522
and all you want to do is
break in and make yourself soup.

153
00:06:06,573 --> 00:06:07,856
You know that feeling?

154
00:06:07,907 --> 00:06:09,057
Well,
it depends on the soup.

155
00:06:09,108 --> 00:06:11,193
- [Scoffs] Mushroom barley.
- Then no.

156
00:06:11,244 --> 00:06:12,828
Hey, did you get him
that apology gift

157
00:06:12,895 --> 00:06:14,329
I told you to get him?

158
00:06:14,397 --> 00:06:15,764
Except instead of scotch,
I got us two front-row tickets

159
00:06:15,832 --> 00:06:17,366
to the ballet.

160
00:06:17,417 --> 00:06:18,834
Oh.

161
00:06:18,901 --> 00:06:21,703
Well,
it's the thought that counts.

162
00:06:21,754 --> 00:06:23,922
Louis, can I help you
with something?

163
00:06:24,007 --> 00:06:25,174
Yes.

164
00:06:25,241 --> 00:06:29,011
You and me,
we got off on the wrong foot.

165
00:06:29,078 --> 00:06:33,098
Words were said,
hurtful caricatures were drawn,

166
00:06:33,183 --> 00:06:34,600
and I did some bad things too.

167
00:06:34,684 --> 00:06:36,385
Water under the bridge, Louis.

168
00:06:36,436 --> 00:06:37,803
Well, no, not to me.

169
00:06:37,887 --> 00:06:42,191
See, um, I once was told
that actions have consequences,

170
00:06:42,258 --> 00:06:45,777
and I want to turn things around
by inviting you...

171
00:06:47,730 --> 00:06:50,532
to the American Ballet Company's
production of <i>Giselle.</i>

172
00:06:50,600 --> 00:06:52,401
The ballet?

173
00:06:52,452 --> 00:06:55,003
Yeah,
you and me tonight.

174
00:06:55,071 --> 00:06:56,288
Wow.

175
00:06:56,372 --> 00:06:58,073
Louis, I would love to go
to the ballet with you.

176
00:06:58,124 --> 00:07:01,293
I really would, but I have
Knicks tickets tonight, man,

177
00:07:01,377 --> 00:07:02,911
and I never miss a game.

178
00:07:02,962 --> 00:07:04,796
All right, I'm gonna let it go
that you're choosing basketball

179
00:07:04,881 --> 00:07:07,716
over <i>Giselle,</i> but I really need
to make this up to you, Jeff.

180
00:07:07,783 --> 00:07:08,800
I can't be in the red.

181
00:07:08,885 --> 00:07:11,553
I am always,
always in the black,

182
00:07:11,621 --> 00:07:13,121
and I don't mean that
in a racial sense.

183
00:07:13,172 --> 00:07:16,592
Well, now that you mention it,
I could really use some advice.

184
00:07:18,628 --> 00:07:19,728
About a case?

185
00:07:19,795 --> 00:07:21,430
About Jessica.

186
00:07:21,481 --> 00:07:23,732
I just pulled Adam Grieves
as opposing counsel.

187
00:07:23,799 --> 00:07:25,434
And long story short,
he hates me,

188
00:07:25,485 --> 00:07:27,965
and I could really use Jessica's
help to run some interference,

189
00:07:27,987 --> 00:07:31,156
but I'm the new guy,
it's only my second case,

190
00:07:31,241 --> 00:07:33,808
and I don't know
what to do.

191
00:07:33,860 --> 00:07:35,340
Well, I'll tell you
what I'm gonna do.

192
00:07:35,411 --> 00:07:37,479
I'm gonna get you
front-row tickets

193
00:07:37,530 --> 00:07:39,948
to Jessica Pearson's help.

194
00:07:43,870 --> 00:07:45,420
Okay, Harvey, you didn't
bring me here to make me

195
00:07:45,488 --> 00:07:47,039
choke down
these brussels sprouts.

196
00:07:47,123 --> 00:07:49,174
No, I didn't,
but you are going to have

197
00:07:49,259 --> 00:07:51,293
to choke down
something else.

198
00:07:51,344 --> 00:07:53,011
Let me guess.
This is about Walter Gillis.

199
00:07:53,096 --> 00:07:54,429
No, it's not about Walter.

200
00:07:54,497 --> 00:07:56,048
It's about the line of credit

201
00:07:56,132 --> 00:07:57,349
that you're about to stop
giving him.

202
00:07:57,433 --> 00:07:59,217
And why on earth
would I do that?

203
00:07:59,302 --> 00:08:01,520
Because if you don't,
I have a feeling

204
00:08:01,604 --> 00:08:03,338
that every
Pearson Specter client

205
00:08:03,389 --> 00:08:05,440
that you currently
do business with,

206
00:08:05,508 --> 00:08:07,859
suddenly gonna move
their accounts to Chase.

207
00:08:07,944 --> 00:08:10,178
You really want to cripple
his company that badly?

208
00:08:10,229 --> 00:08:11,697
His company's already dead.

209
00:08:11,781 --> 00:08:13,014
He just doesn't know it yet.

210
00:08:13,066 --> 00:08:14,950
That doesn't give you
the right to threaten me.

211
00:08:15,017 --> 00:08:17,569
If I were threatening you,
I'd come right out and say it.

212
00:08:17,654 --> 00:08:19,821
If you don't do this,
tomorrow morning,

213
00:08:19,872 --> 00:08:22,991
you lose $2 billion
worth of deposits.

214
00:08:23,042 --> 00:08:24,493
You son of a bitch.

215
00:08:24,544 --> 00:08:25,961
That he is.

216
00:08:26,028 --> 00:08:28,213
- What are you doing here, Mike?
- What do you mean?

217
00:08:28,298 --> 00:08:30,365
I just came
for the brussels sprouts.

218
00:08:30,416 --> 00:08:32,200
You know how I know
how good they are?

219
00:08:32,251 --> 00:08:33,468
How?

220
00:08:33,536 --> 00:08:34,803
Because this is where Harvey
brings bankers

221
00:08:34,870 --> 00:08:36,590
to strong-arm them
into doing some bullshit.

222
00:08:36,673 --> 00:08:38,540
- Don't listen to him.
- No, he should listen to me.

223
00:08:38,591 --> 00:08:41,560
I'm Walter Gillis' partner,
and if he cuts off our funding

224
00:08:41,644 --> 00:08:43,979
at any point in the next two
months following this lunch,

225
00:08:44,046 --> 00:08:45,981
then the next time
you're talking about

226
00:08:46,048 --> 00:08:48,900
these brussels sprouts will be
in front of a grand jury.

227
00:08:50,720 --> 00:08:53,722
Oh, Vernon,
don't take it personally.

228
00:08:53,773 --> 00:08:55,453
He did the same thing
to the guy from Leeds

229
00:08:55,491 --> 00:09:00,195
at the exact same table
seven months ago.

230
00:09:08,454 --> 00:09:11,239
Louis, I got your memo,

231
00:09:11,290 --> 00:09:13,291
and if you want to get
an antique diving bell

232
00:09:13,376 --> 00:09:16,712
for your new office,
it's on your dime.

233
00:09:16,763 --> 00:09:18,930
Okay, that's bullshit,
but whatever.

234
00:09:19,015 --> 00:09:20,415
I'm here about Jeff Malone.

235
00:09:20,466 --> 00:09:21,916
I am not the principal.

236
00:09:21,968 --> 00:09:24,252
You two are gonna have to work
your shit out on the playground.

237
00:09:24,303 --> 00:09:25,887
But you see,
that's just it.

238
00:09:25,938 --> 00:09:27,556
We already did.

239
00:09:27,623 --> 00:09:29,924
Something's not right.

240
00:09:29,976 --> 00:09:31,259
Why are you here?

241
00:09:31,310 --> 00:09:33,562
I'm here because you need
to run interference.

242
00:09:33,613 --> 00:09:35,480
I thought you just said
you worked it out.

243
00:09:35,565 --> 00:09:37,866
No, not with me,
with Adam Grieves at the S.E.C.

244
00:09:37,933 --> 00:09:39,484
He has it in for Malone.

245
00:09:39,569 --> 00:09:41,770
Louis, I'm glad you two
are going to be

246
00:09:41,821 --> 00:09:44,239
walking to school together
from now on,

247
00:09:44,290 --> 00:09:47,942
but I hired Jeff Malone
to handle the S.E.C.,

248
00:09:47,994 --> 00:09:52,798
not to get me to handle them
for him.

249
00:09:52,882 --> 00:09:55,950
You know, you're always
telling me not to make enemies,

250
00:09:56,002 --> 00:09:59,337
and for the first time
since Harvey,

251
00:09:59,422 --> 00:10:01,173
I have just made a new friend,

252
00:10:01,257 --> 00:10:05,093
so I'm asking you...

253
00:10:07,263 --> 00:10:08,463
Please do it for my friend.

254
00:10:08,514 --> 00:10:09,815
Louis--

255
00:10:09,899 --> 00:10:13,185
if you won't do it for him,
please do it for me.

256
00:10:15,655 --> 00:10:18,156
I just had a very interesting
chat with Louis Litt.

257
00:10:18,241 --> 00:10:20,475
Louis is
a very interesting guy.

258
00:10:20,526 --> 00:10:22,327
Did you know he's never eaten
an olive?

259
00:10:22,412 --> 00:10:25,030
I did not, but I do know
you fed him some bullshit.

260
00:10:25,114 --> 00:10:26,634
- That doesn't sound like me.
- Really?

261
00:10:26,649 --> 00:10:28,283
'Cause he thinks we need
to work together

262
00:10:28,334 --> 00:10:30,495
because there's bad blood
between you and Adam Grieves.

263
00:10:30,536 --> 00:10:31,787
I don't like
to talk about it.

264
00:10:31,838 --> 00:10:33,338
Of course not,
because you and Adam Grieves

265
00:10:33,423 --> 00:10:35,624
play basketball every Wednesday.

266
00:10:35,675 --> 00:10:38,009
What happens on the court,
Jessica, stays on the court.

267
00:10:38,094 --> 00:10:41,880
And I thought I was clear
about boundaries.

268
00:10:41,964 --> 00:10:43,348
Well, listen,
if that's really how you feel,

269
00:10:43,433 --> 00:10:45,350
why don't you just tell Louis
that you want to bow out

270
00:10:45,435 --> 00:10:49,221
because you don't trust yourself
around me?

271
00:10:49,305 --> 00:10:52,173
Yeah, I didn't think so.

272
00:10:52,225 --> 00:10:56,978
See you tomorrow.

273
00:10:59,849 --> 00:11:01,349
What happened to going
below the belt?

274
00:11:01,400 --> 00:11:02,684
I went below the belt.

275
00:11:02,735 --> 00:11:05,237
The referee stepped in and threw
a grand jury at my face.

276
00:11:05,321 --> 00:11:06,571
Well, I wasn't asking you
to go below the belt

277
00:11:06,656 --> 00:11:07,906
with the company.

278
00:11:07,990 --> 00:11:09,908
I was asking you to go
below the belt with Ross.

279
00:11:09,992 --> 00:11:11,192
What are you talking about?

280
00:11:11,244 --> 00:11:12,994
I'm saying you hire
a private investigator

281
00:11:13,045 --> 00:11:14,663
to find every skeleton
in his closet.

282
00:11:14,714 --> 00:11:16,965
He wakes up in the morning, and
it's all over the front page.

283
00:11:17,032 --> 00:11:18,552
Logan, that's not going
below the belt.

284
00:11:18,634 --> 00:11:19,701
That's just nuts.

285
00:11:19,752 --> 00:11:21,253
You're full of shit.

286
00:11:21,337 --> 00:11:23,171
You don't want to do this,
because you don't have

287
00:11:23,222 --> 00:11:24,556
the stomach to do it
to your boy.

288
00:11:24,640 --> 00:11:26,475
No, I don't want to do it,
because we're on a path

289
00:11:26,542 --> 00:11:28,927
to win this thing,
and I let you bait me into doing

290
00:11:29,011 --> 00:11:30,771
what I already did
because I thought you were

291
00:11:30,847 --> 00:11:32,481
just a little impatient.

292
00:11:32,548 --> 00:11:35,317
But now I'm starting to realize
what it really is.

293
00:11:35,384 --> 00:11:36,384
What is that?

294
00:11:36,385 --> 00:11:39,070
Who's full of shit now?

295
00:11:39,155 --> 00:11:41,055
This has nothing to do
with Rachel.

296
00:11:41,107 --> 00:11:43,859
You got there
pretty damn fast.

297
00:11:43,910 --> 00:11:47,061
Hey, I asked you to put
Mike Ross down with one punch.

298
00:11:47,113 --> 00:11:49,664
You said you would,
and you didn't.

299
00:11:49,732 --> 00:11:53,401
So either do what I'm asking,
or I'll do it myself.

300
00:12:05,014 --> 00:12:06,681
You can't do it, Harvey.

301
00:12:06,749 --> 00:12:07,933
Yes, I can.

302
00:12:08,017 --> 00:12:09,384
Logan's gonna do it anyway.

303
00:12:09,435 --> 00:12:10,752
At least this way it'll be me.

304
00:12:10,803 --> 00:12:12,521
What's the difference
if you hire somebody

305
00:12:12,588 --> 00:12:14,472
to look into Mike
or Logan does?

306
00:12:14,557 --> 00:12:16,597
You know damn well they're gonna
uncover his secret.

307
00:12:16,609 --> 00:12:18,476
I don't know that,
and you don't either.

308
00:12:18,561 --> 00:12:21,095
- Yeah, I do.
- No one's ever found it before.

309
00:12:21,147 --> 00:12:22,814
Because you were hiding it
from people

310
00:12:22,899 --> 00:12:25,200
who weren't looking for it,
not from people who are.

311
00:12:25,267 --> 00:12:29,788
What do you want from me,
Donna?

312
00:12:29,872 --> 00:12:31,940
I want you to get Mike
to give up.

313
00:12:31,991 --> 00:12:33,274
Well, I'm not gonna do that,

314
00:12:33,326 --> 00:12:34,943
because I know
he's not gonna give up.

315
00:12:34,994 --> 00:12:37,379
- How do you know that?
- Because I know.

316
00:12:37,446 --> 00:12:38,780
This is Mike
we're talking about.

317
00:12:38,831 --> 00:12:40,448
If it were anyone
other than Mike,

318
00:12:40,499 --> 00:12:42,617
I'd have an article
in the Journal tomorrow.

319
00:12:42,668 --> 00:12:44,252
That's not what
you told Logan.

320
00:12:44,303 --> 00:12:46,922
Because I goddamn lied
to Logan, and it didn't work.

321
00:12:46,973 --> 00:12:50,058
Now I'm gonna do
what I have to do.

322
00:12:50,125 --> 00:12:53,228
Well, the least you can do
is warn him.

323
00:12:53,295 --> 00:12:54,429
He's on the other side.

324
00:12:54,480 --> 00:12:55,630
I'm not gonna warn him.

325
00:12:55,681 --> 00:12:58,299
That's not how it works.

326
00:13:00,770 --> 00:13:02,404
Well, maybe you should think
of something

327
00:13:02,471 --> 00:13:04,406
that won't ruin
his goddamn life.

328
00:13:12,743 --> 00:13:13,830
Hey.

329
00:13:14,451 --> 00:13:16,135
You ready to get down
to business?

330
00:13:16,219 --> 00:13:17,637
- Yes, I am.
- Good.

331
00:13:17,721 --> 00:13:20,172
I was thinking that maybe we
could do all this over lunch.

332
00:13:20,257 --> 00:13:21,507
It's 10:30.

333
00:13:21,591 --> 00:13:23,175
There's a lot to discuss,
Jessica.

334
00:13:23,260 --> 00:13:25,061
No, there isn't.

335
00:13:25,128 --> 00:13:26,628
We need to bury them
in paperwork.

336
00:13:26,680 --> 00:13:27,897
No, we don't.

337
00:13:27,964 --> 00:13:29,398
We just need to come up
with a legitimate reason

338
00:13:29,466 --> 00:13:30,516
why Brooks
made that trade.

339
00:13:30,600 --> 00:13:31,851
There is no legitimate reason.

340
00:13:31,935 --> 00:13:33,352
I didn't say there needs
to be one, Jessica.

341
00:13:33,437 --> 00:13:34,737
I said we need to find one.

342
00:13:34,804 --> 00:13:37,606
You are taking to defense
like a fish to water.

343
00:13:37,658 --> 00:13:38,941
Well, you didn't bring me
in here

344
00:13:38,992 --> 00:13:41,027
just for my genetically superior
bone structure, did you?

345
00:13:41,111 --> 00:13:43,746
Mm, no, that's what
I brought him in for.

346
00:13:43,813 --> 00:13:47,533
Hey, sorry I'm late.
I was just getting up to speed.

347
00:13:47,617 --> 00:13:48,751
You brought Louis in.

348
00:13:48,818 --> 00:13:50,252
Of course.

349
00:13:50,320 --> 00:13:53,989
Three heads are better than two,
unless you have an objection?

350
00:13:54,041 --> 00:13:55,124
No.

351
00:13:55,175 --> 00:13:56,509
Are you kidding me?

352
00:13:56,593 --> 00:13:59,295
I would never turn down
a threesome, right, buddy?

353
00:13:59,346 --> 00:14:00,846
I hear you.

354
00:14:00,931 --> 00:14:04,166
Good, because Jessica and I
were just having

355
00:14:04,217 --> 00:14:06,385
a little difference of opinion
about what to do next.

356
00:14:06,470 --> 00:14:09,021
Yes, and I'm sure Louis,
the man that I hired,

357
00:14:09,106 --> 00:14:12,308
the man who owes
his very career to me,

358
00:14:12,359 --> 00:14:13,675
will see things my way.

359
00:14:13,727 --> 00:14:15,511
Well, I don't want to step
on anyone's toes.

360
00:14:15,562 --> 00:14:18,314
No, Louis, you're not stepping
on anyone's toes here,

361
00:14:18,365 --> 00:14:21,016
and to be fair, I think
you're an amazing attorney

362
00:14:21,068 --> 00:14:22,485
who doesn't owe anyone anything.

363
00:14:22,536 --> 00:14:24,653
Ooh, do you work out?

364
00:14:24,705 --> 00:14:27,406
Oh, I-I try to stay fit.

365
00:14:27,491 --> 00:14:28,908
Try?

366
00:14:28,992 --> 00:14:30,326
Mission accomplished.

367
00:14:30,377 --> 00:14:32,294
- [Chuckles]
- Can we get to the point?

368
00:14:32,362 --> 00:14:34,029
Lou?
Louis?

369
00:14:34,081 --> 00:14:36,749
Jeff and I have two different
approaches to this case.

370
00:14:36,833 --> 00:14:39,135
Exactly, go for the knockout
punch or bore them to death.

371
00:14:39,202 --> 00:14:40,702
Oh, well,
when you frame it that way--

372
00:14:40,754 --> 00:14:42,972
I can't believe you're using
that old debate team trick.

373
00:14:43,039 --> 00:14:44,423
Farm boy strong.

374
00:14:44,508 --> 00:14:45,541
That's what you are.

375
00:14:45,592 --> 00:14:47,476
Jessica,
what debate team trick?

376
00:14:47,544 --> 00:14:49,762
Calling my approach
"Bore them to death"

377
00:14:49,846 --> 00:14:51,180
and yours "A knockout punch."

378
00:14:51,231 --> 00:14:52,314
Man, you're really good
at this.

379
00:14:52,382 --> 00:14:54,183
Are you--
have you done this before?

380
00:14:54,234 --> 00:14:55,551
Sure have.

381
00:14:55,602 --> 00:14:57,820
Look, Jessica, you can make
assumptions about how

382
00:14:57,887 --> 00:15:00,222
this farm boy's gonna come down
on this all you want to,

383
00:15:00,273 --> 00:15:04,443
but I think we all pretty much
know he's playing on my team.

384
00:15:05,895 --> 00:15:07,663
Jeff, you're right.

385
00:15:07,730 --> 00:15:09,115
You are right, and in fact,

386
00:15:09,199 --> 00:15:11,200
I think that,
because you and Louis

387
00:15:11,251 --> 00:15:15,538
see eye to eye on this case,
that you should work together,

388
00:15:15,589 --> 00:15:16,622
and I should bow out.

389
00:15:16,706 --> 00:15:18,624
You actually think
that bothers me?

390
00:15:18,708 --> 00:15:23,712
Because now I've this farm boy
all to myself, Jess.

391
00:15:23,764 --> 00:15:25,264
Just you and me, cowboy.

392
00:15:25,348 --> 00:15:28,050
It's like Ernie and Bert.

393
00:15:29,853 --> 00:15:31,053
Jeff Malone is in love
with me.

394
00:15:31,087 --> 00:15:32,138
What?

395
00:15:32,222 --> 00:15:33,422
I was just in a meeting
with him,

396
00:15:33,473 --> 00:15:35,113
and he started off
by patting my shoulder.

397
00:15:35,142 --> 00:15:36,525
He's a jock, Louis.

398
00:15:36,593 --> 00:15:37,726
That's just how they are.

399
00:15:37,778 --> 00:15:39,645
No, he was then rubbing
my shoulders.

400
00:15:39,729 --> 00:15:40,946
Then he touched my arm.

401
00:15:41,031 --> 00:15:42,064
He's all over me.

402
00:15:42,115 --> 00:15:43,149
Wow.
What was that meeting about?

403
00:15:43,233 --> 00:15:44,483
It doesn't matter.

404
00:15:44,568 --> 00:15:47,536
Donna, his arguments are loaded
with double meaning.

405
00:15:47,604 --> 00:15:50,272
Who invokes the penal code
in an S.E.C. case?

406
00:15:52,042 --> 00:15:54,443
He said "penal"?

407
00:15:54,494 --> 00:15:55,611
Three times.

408
00:15:55,662 --> 00:15:57,213
The third time,
we were just talking about

409
00:15:57,280 --> 00:15:59,048
the Glass-Steagall act,
which is purely civil, and it--

410
00:15:59,115 --> 00:16:00,549
God damn it, woman,
do I have to draw you a map?

411
00:16:00,617 --> 00:16:01,750
I mean,
come to think of it,

412
00:16:01,802 --> 00:16:03,636
athletes coming out
is all the rage now.

413
00:16:03,720 --> 00:16:06,788
And guess what his favorite
sport is: Basket...Ball.

414
00:16:06,840 --> 00:16:09,091
Oh, my God.

415
00:16:09,142 --> 00:16:10,226
Shut the front door.

416
00:16:10,293 --> 00:16:11,573
No,
I want to shut the back door.

417
00:16:11,628 --> 00:16:13,012
Okay, Louis,

418
00:16:13,096 --> 00:16:16,599
now that we've firmly
established his gayness,

419
00:16:16,650 --> 00:16:17,850
why would he think you're gay?

420
00:16:17,851 --> 00:16:19,301
I mean, you're...

421
00:16:19,352 --> 00:16:22,071
[Exhales]
Straight as an arrow.

422
00:16:23,824 --> 00:16:25,625
I may have said
that I eat cock for breakfast,

423
00:16:25,642 --> 00:16:26,909
lunch, and dinner.

424
00:16:26,976 --> 00:16:28,077
What?

425
00:16:28,144 --> 00:16:29,612
It was a different kind
of cock, Donna.

426
00:16:29,663 --> 00:16:33,082
Okay, Louis, what exactly
do you want from me?

427
00:16:33,149 --> 00:16:34,867
I want you to tell me
what I should do about it.

428
00:16:34,951 --> 00:16:36,952
I'm gonna tell you exactly
what you're gonna do about it:

429
00:16:37,003 --> 00:16:38,037
Nothing.

430
00:16:38,121 --> 00:16:39,242
What do you mean, "nothing"?

431
00:16:39,289 --> 00:16:40,706
I mean don't give him
anything back.

432
00:16:40,790 --> 00:16:42,491
He'll get the message.
It'll pass.

433
00:16:42,542 --> 00:16:44,993
[Chuckles]

434
00:16:45,045 --> 00:16:46,805
Donna, I don't think
you understand the power

435
00:16:46,847 --> 00:16:50,633
of my sexuality.

436
00:16:50,684 --> 00:16:52,101
What are you doing?

437
00:16:52,168 --> 00:16:54,409
Oh, you know, it's just a
little something for your file.

438
00:16:54,437 --> 00:16:56,188
I have a file?

439
00:16:56,273 --> 00:16:57,806
That information
is classified.

440
00:16:57,858 --> 00:16:59,808
- Wait, why?
- It's in your file.

441
00:16:59,860 --> 00:17:01,618
Oh, shit.

442
00:17:04,013 --> 00:17:06,949
[Alternative music]

443
00:17:07,016 --> 00:17:15,016
♪

444
00:17:15,158 --> 00:17:17,025
Harvey Specter.

445
00:17:17,077 --> 00:17:19,628
If you'd be more comfortable,
I have a couple rocks

446
00:17:19,696 --> 00:17:21,080
you could crawl out from under.

447
00:17:21,164 --> 00:17:23,883
Most people would go with some
tall weeds I could hide behind.

448
00:17:23,967 --> 00:17:25,501
Most people don't take
these fights personally.

449
00:17:25,552 --> 00:17:27,803
I do.
That's exactly why I'm here.

450
00:17:27,870 --> 00:17:29,421
Meaning?

451
00:17:29,506 --> 00:17:31,473
I came here to tell you
something man-to-man,

452
00:17:31,541 --> 00:17:33,342
because I know what this company
means to you.

453
00:17:33,343 --> 00:17:34,983
If you knew what this company
meant to me,

454
00:17:35,044 --> 00:17:37,930
you wouldn't be trying
to steal it.

455
00:17:38,014 --> 00:17:41,650
Walter,
I know how your son died.

456
00:17:41,718 --> 00:17:43,652
Get the hell out of my office.

457
00:17:43,720 --> 00:17:48,657
Not before I tell you that
Mike Ross was a drug dealer.

458
00:17:48,725 --> 00:17:52,060
Bullshit he was,
and I'm calling security,

459
00:17:52,112 --> 00:17:53,895
and if you're not gone
by the time they get here,

460
00:17:53,947 --> 00:17:56,064
their job's going to be
getting me off you.

461
00:17:56,116 --> 00:17:58,900
Fine, I'll go,
but ask him.

462
00:17:58,952 --> 00:18:01,086
Ask him if he ever dealt drugs.

463
00:18:01,171 --> 00:18:04,790
Ask him if he ever refused
to take a drug test.

464
00:18:04,874 --> 00:18:06,908
Ask him if he was ever high
at work.

465
00:18:06,960 --> 00:18:08,127
I said, "get out."

466
00:18:08,211 --> 00:18:10,012
And ask him
if on the very day he came to me

467
00:18:10,079 --> 00:18:13,933
looking for a job he had a
briefcase filled with marijuana.

468
00:18:15,585 --> 00:18:20,472
This is how you do this,
come here "man-to-man"

469
00:18:20,557 --> 00:18:25,644
and use my son's death
to take my company from me?

470
00:18:25,729 --> 00:18:29,782
Well, you are nothing
but a piece of shit.

471
00:18:31,534 --> 00:18:33,869
You're right.
I am a piece of shit.

472
00:18:33,936 --> 00:18:38,123
But that doesn't make what
I'm telling you any less true.

473
00:18:48,918 --> 00:18:50,419
Walter,
what are you doing here?

474
00:18:50,470 --> 00:18:52,254
I'm having second thoughts.

475
00:18:52,305 --> 00:18:54,056
About the takeover.

476
00:18:54,123 --> 00:18:56,225
About you.

477
00:18:56,292 --> 00:18:57,509
I'm sorry.
I don't understan--

478
00:18:57,594 --> 00:18:59,961
Have you ever been involved
in a drug deal?

479
00:19:01,898 --> 00:19:03,965
[Scoffs]

480
00:19:04,017 --> 00:19:05,851
Walter, look, I'm trying to save
your company here.

481
00:19:05,935 --> 00:19:07,436
And I'm here to find out
what kind of man

482
00:19:07,487 --> 00:19:10,439
I'm in business with,
so I'm going to ask you again.

483
00:19:10,490 --> 00:19:12,775
Have you ever been involved
in a drug deal?

484
00:19:21,785 --> 00:19:24,003
What did Harvey tell you?

485
00:19:24,087 --> 00:19:25,587
Looks like he told me
the truth.

486
00:19:25,655 --> 00:19:27,790
The truth is that Harvey
can't beat us,

487
00:19:27,841 --> 00:19:30,092
so he's trying to divide us, and
he's using your son to do it.

488
00:19:30,159 --> 00:19:32,327
Just like you used his memory
to make you my partner.

489
00:19:32,379 --> 00:19:34,129
To save your life's work.

490
00:19:34,180 --> 00:19:37,099
Another lie from another liar.

491
00:19:37,166 --> 00:19:38,467
You two deserve each other.

492
00:19:38,518 --> 00:19:41,470
We're done.

493
00:19:49,446 --> 00:19:51,513
- Mike, are you okay?
- I don't care who you find.

494
00:19:51,564 --> 00:19:53,899
I want you to hire someone to
get every piece of dirt there is

495
00:19:53,983 --> 00:19:55,117
on Logan Sanders.

496
00:19:55,184 --> 00:19:56,568
- Uh--
- Just do it.

497
00:19:56,653 --> 00:19:57,653
Where are you going?

498
00:19:57,704 --> 00:19:59,822
To take care
of something else.

499
00:20:05,139 --> 00:20:07,014
Couple things.
It's Porter birthday.

500
00:20:07,015 --> 00:20:09,200
I got him that weird zucchini
cake he likes from the Bronx.

501
00:20:09,285 --> 00:20:10,285
What cake?

502
00:20:10,352 --> 00:20:11,903
Somebody returned
Stutman's chair.

503
00:20:11,987 --> 00:20:13,404
It was missing?

504
00:20:13,489 --> 00:20:16,074
And the "no questions asked"
memo in the kitchen worked.

505
00:20:16,158 --> 00:20:18,243
- What did it stop?
- Mm, it's not important.

506
00:20:18,327 --> 00:20:19,744
None of these things
are important.

507
00:20:19,828 --> 00:20:21,796
Oh, and one more thing.

508
00:20:21,863 --> 00:20:24,299
Louis thinks Malone
is in love with him.

509
00:20:24,366 --> 00:20:26,134
Your secret's safe.

510
00:20:26,201 --> 00:20:30,538
And you're welcome.

511
00:20:32,975 --> 00:20:34,926
Hey, Louis,
do you have a minute?

512
00:20:35,010 --> 00:20:37,478
Well, it's about all I have,
'cause I'm super, super busy.

513
00:20:37,546 --> 00:20:39,306
Yeah, well, listen,
I just wanted to check in

514
00:20:39,348 --> 00:20:41,266
and see if you're ready
to pull an all-nighter.

515
00:20:41,350 --> 00:20:42,734
I just got
all the brokerage tapes in,

516
00:20:42,818 --> 00:20:44,435
and I figure we could just
grind it out.

517
00:20:44,520 --> 00:20:45,603
Tonight?

518
00:20:45,688 --> 00:20:47,689
Tonight,
unless you want to go right now

519
00:20:47,740 --> 00:20:48,990
and just pound it out
all at once.

520
00:20:49,057 --> 00:20:50,241
Okay,
that's it.

521
00:20:50,326 --> 00:20:51,726
I mean,
you have got this all wrong.

522
00:20:51,727 --> 00:20:56,397
Jeff,
I like you...as a friend.

523
00:20:56,448 --> 00:20:58,666
Right, Louis.

524
00:20:58,734 --> 00:21:00,735
I like you too.

525
00:21:00,786 --> 00:21:02,453
I think I've made that
perfectly clear.

526
00:21:02,538 --> 00:21:05,340
Too clear, man,
too clear.

527
00:21:05,407 --> 00:21:07,047
I mean, enough
with the come-ons, already.

528
00:21:07,092 --> 00:21:08,576
- What?
- Yeah, I mean, I get it.

529
00:21:08,627 --> 00:21:10,762
You know, we're a perfect match,
you know,

530
00:21:10,846 --> 00:21:12,297
if you go that way,
ebony and ivory.

531
00:21:12,381 --> 00:21:15,133
But I play
a different instrument, so...

532
00:21:15,217 --> 00:21:16,884
Oh, Louis, no--

533
00:21:16,935 --> 00:21:18,720
Look, I--
look, it's just that--

534
00:21:18,771 --> 00:21:20,605
I just don't--
I don't want there to be,

535
00:21:20,689 --> 00:21:23,391
you know, just awkwardness,
especially since Jessica

536
00:21:23,442 --> 00:21:25,443
just bowed out,
and it's just me and you now.

537
00:21:25,527 --> 00:21:27,094
Right.

538
00:21:27,146 --> 00:21:29,697
[Sighs]

539
00:21:29,765 --> 00:21:33,234
Well, now that you've seen
right through me, Louis,

540
00:21:33,285 --> 00:21:37,705
I...I am disappointed.

541
00:21:37,773 --> 00:21:39,791
Are you gonna be okay?

542
00:21:39,875 --> 00:21:42,460
To be honest, I'm feeling
a little raw right now.

543
00:21:42,544 --> 00:21:44,712
Oh, shit.

544
00:21:44,780 --> 00:21:46,447
[Sighs]

545
00:21:46,498 --> 00:21:48,049
I'm sorry.

546
00:21:48,116 --> 00:21:49,717
Maybe it's best
if you just told Jessica

547
00:21:49,785 --> 00:21:51,219
that she needs to step back in.

548
00:21:51,286 --> 00:21:53,638
- Yes.
- Yeah.

549
00:21:53,722 --> 00:21:55,640
Can do, yeah.

550
00:21:58,143 --> 00:21:59,677
Get up.

551
00:21:59,762 --> 00:22:01,128
You here to fight me?

552
00:22:01,180 --> 00:22:02,513
Oh, should I wait for you
to turn your back?

553
00:22:02,598 --> 00:22:03,898
That seems to be
more your speed.

554
00:22:03,965 --> 00:22:06,234
I'm sorry, were you
expecting me to give you a call?

555
00:22:06,301 --> 00:22:08,269
No, I was expecting you to be
a human being.

556
00:22:08,320 --> 00:22:10,638
From where I'm sitting,
I was a goddamn saint.

557
00:22:10,689 --> 00:22:12,139
Oh, yeah?
How's that?

558
00:22:12,191 --> 00:22:13,808
If I didn't do what I did,
Logan was gonna hire

559
00:22:13,859 --> 00:22:16,778
a private investigator to
smear you up and down the block.

560
00:22:16,829 --> 00:22:18,663
- So what?
- You know what.

561
00:22:18,747 --> 00:22:22,500
I shot you in the knees, so he
wouldn't shoot you in the face.

562
00:22:22,584 --> 00:22:23,835
You're welcome.
You know what, Harvey?

563
00:22:23,919 --> 00:22:25,319
I'm gonna take pass
on the thank-you

564
00:22:25,371 --> 00:22:26,587
and instead skip right
to the part where I call you

565
00:22:26,655 --> 00:22:27,672
a piece of shit.

566
00:22:27,756 --> 00:22:28,840
You know what?

567
00:22:28,924 --> 00:22:30,604
I'm getting a little tired
of hearing that.

568
00:22:30,626 --> 00:22:32,593
And what does that make you
for threatening to bring

569
00:22:32,661 --> 00:22:34,128
criminal charges
in that restaurant?

570
00:22:34,179 --> 00:22:35,513
You deserved criminal charges

571
00:22:35,597 --> 00:22:37,277
for what you were doing
in that restaurant.

572
00:22:37,332 --> 00:22:38,716
You didn't have a problem
when we did it

573
00:22:38,801 --> 00:22:40,184
seven months ago
to the guy from Leeds.

574
00:22:40,269 --> 00:22:43,003
Seven months ago, you weren't
lying to somebody about me.

575
00:22:43,055 --> 00:22:44,889
I didn't lie,
and seven months ago,

576
00:22:44,973 --> 00:22:48,109
you were goddamn here.

577
00:22:48,176 --> 00:22:50,645
So that's what this is about.

578
00:22:50,696 --> 00:22:52,397
You can't stand
that I got out of here

579
00:22:52,481 --> 00:22:54,181
and that I'm succeeding
without you.

580
00:22:54,233 --> 00:22:56,651
Without me?

581
00:22:56,702 --> 00:22:58,453
I made you.

582
00:22:58,520 --> 00:23:00,187
Without me,
you're nothing.

583
00:23:00,239 --> 00:23:02,206
Right there.

584
00:23:02,291 --> 00:23:04,625
That's who you are,
and that's why I left.

585
00:23:04,693 --> 00:23:06,794
Bullshit.
Don't lay that on me.

586
00:23:06,862 --> 00:23:09,547
You left because you needed
to feed that huge ego.

587
00:23:09,631 --> 00:23:12,049
Ego?
Ego?

588
00:23:12,134 --> 00:23:14,201
If I stayed here, you know what
would have been hanging

589
00:23:14,253 --> 00:23:16,170
over my head for the rest
of my life.

590
00:23:16,221 --> 00:23:18,256
Which is why I told you
to move somewhere

591
00:23:18,340 --> 00:23:19,540
nobody ever knew you.

592
00:23:19,591 --> 00:23:22,543
But you stayed here,
so that thing is still

593
00:23:22,594 --> 00:23:24,879
over your goddamn head,
and I stopped it.

594
00:23:24,930 --> 00:23:27,265
I don't care what you think
you stopped.

595
00:23:27,349 --> 00:23:28,716
You're gonna go
to Walter Gillis,

596
00:23:28,767 --> 00:23:30,435
and you're gonna make
this thing right.

597
00:23:30,519 --> 00:23:31,519
It is right.

598
00:23:31,553 --> 00:23:32,887
It's over.
You lost.

599
00:23:32,938 --> 00:23:34,822
Nothing's over.

600
00:23:34,890 --> 00:23:36,657
And you're the one who lost
something today.

601
00:23:36,725 --> 00:23:38,075
What are you talking about?

602
00:23:38,160 --> 00:23:40,611
You went personal.
I went personal.

603
00:23:40,696 --> 00:23:44,248
Your father's master tapes...
I've got 'em.

604
00:23:47,085 --> 00:23:50,087
Those tapes have nothing to do
with this deal.

605
00:23:51,924 --> 00:23:54,425
They do now.

606
00:23:59,882 --> 00:24:03,351
Harvey...

607
00:24:03,418 --> 00:24:04,418
I did this.

608
00:24:04,419 --> 00:24:06,354
- What?
- The tapes.

609
00:24:06,421 --> 00:24:09,056
Mike found out about them
from me.

610
00:24:09,107 --> 00:24:11,227
I've been meeting him for coffee
just because I wanted

611
00:24:11,259 --> 00:24:13,260
to make sure that everything
was okay between the two of you,

612
00:24:13,312 --> 00:24:16,697
and I never, ever thought that
he would do something like this.

613
00:24:16,765 --> 00:24:19,099
I'm so, so sorry.

614
00:24:19,151 --> 00:24:22,987
It's not your fault, Donna.

615
00:24:23,071 --> 00:24:24,906
- What are you gonna do?
- Nothing.

616
00:24:24,957 --> 00:24:26,607
The tapes have nothing to do
with this deal.

617
00:24:26,658 --> 00:24:30,495
The second I believe they do,
I'm done.

618
00:24:30,579 --> 00:24:32,880
Ugh,
perfect timing.

619
00:24:32,948 --> 00:24:34,081
Do you want me
to get rid of him?

620
00:24:34,132 --> 00:24:36,617
I'll handle it.

621
00:24:38,504 --> 00:24:40,788
What part of
"drag Mike Ross through the mud"

622
00:24:40,839 --> 00:24:42,390
did you not understand?

623
00:24:42,457 --> 00:24:44,337
The part where you come off
looking like a rich,

624
00:24:44,393 --> 00:24:45,510
vindictive douche bag.

625
00:24:45,594 --> 00:24:46,894
That's not your call to make.

626
00:24:46,962 --> 00:24:49,897
Based on your years
of experience in takeovers?

627
00:24:49,965 --> 00:24:52,066
Here's something they didn't
teach you in snowboarding school

628
00:24:52,133 --> 00:24:53,150
or wherever the hell you went

629
00:24:53,235 --> 00:24:55,135
before you decided to be
a grown-up.

630
00:24:55,187 --> 00:24:57,438
Never destroy anyone in public

631
00:24:57,489 --> 00:24:59,941
when you can accomplish
the same result in private.

632
00:24:59,992 --> 00:25:01,242
Meaning?

633
00:25:01,309 --> 00:25:03,194
I severed Mike's ties
with Walter Gillis.

634
00:25:03,278 --> 00:25:04,812
It's over.

635
00:25:04,863 --> 00:25:06,943
You know, you told me
that Mike Ross wasn't a threat,

636
00:25:06,949 --> 00:25:08,499
and then he handcuffed us
with a T.R.O.

637
00:25:08,584 --> 00:25:10,618
You said that you'd
take him down with one blow,

638
00:25:10,669 --> 00:25:12,152
and then he got back up.

639
00:25:12,204 --> 00:25:15,339
So here's something that I did
learn in snowboarding school.

640
00:25:15,424 --> 00:25:18,209
When someone talks shit,
I demand proof.

641
00:25:18,293 --> 00:25:19,493
Proof of what?

642
00:25:19,545 --> 00:25:21,879
Logan, we won.
You don't need--

643
00:25:21,964 --> 00:25:23,163
Need to what?

644
00:25:23,215 --> 00:25:25,833
Come off like a rich,
vindictive douche bag?

645
00:25:25,884 --> 00:25:28,352
I want proof
that he's giving up his bid,

646
00:25:28,437 --> 00:25:29,770
and if I don't get it
by the morning,

647
00:25:29,838 --> 00:25:31,439
I'm gonna call
my private investigators,

648
00:25:31,506 --> 00:25:34,859
and I'm gonna finish
what I started.

649
00:25:46,165 --> 00:25:47,449
Where are you going?

650
00:25:47,533 --> 00:25:48,783
Where do you think I'm going?

651
00:25:48,868 --> 00:25:50,669
To get Mike to sign an agreement
to give up his bid.

652
00:25:50,736 --> 00:25:52,037
You can't.

653
00:25:52,088 --> 00:25:53,088
Why not?

654
00:25:53,089 --> 00:25:54,089
Because you were right.

655
00:25:54,090 --> 00:25:55,924
He's never gonna listen to you.

656
00:25:56,008 --> 00:25:58,343
Donna, I know you're feeling
bad about the tapes, but--

657
00:25:58,410 --> 00:25:59,628
That has nothing to do
with it.

658
00:25:59,712 --> 00:26:01,096
Then what are you saying?

659
00:26:01,180 --> 00:26:03,882
I feel guilty that I told him,
but what he did,

660
00:26:03,933 --> 00:26:05,851
that's on you.

661
00:26:05,918 --> 00:26:07,598
And the reason he's not gonna
listen to you

662
00:26:07,603 --> 00:26:09,087
is because you acted like
an asshole.

663
00:26:09,138 --> 00:26:10,472
Excuse me?

664
00:26:10,556 --> 00:26:12,057
He came in here
wanting an explanation

665
00:26:12,108 --> 00:26:15,760
for why you did what you did,
and you threw gas on the fire.

666
00:26:15,811 --> 00:26:17,929
I gave him an explanation.

667
00:26:17,980 --> 00:26:21,733
Yeah,
you told him he was nothing.

668
00:26:21,784 --> 00:26:23,235
You know what?

669
00:26:23,286 --> 00:26:25,370
About a half an hour ago, you
told me this was all your fault.

670
00:26:25,437 --> 00:26:28,039
A half an hour ago,
I was thinking about what I did.

671
00:26:28,107 --> 00:26:29,991
I wasn't thinking
about what you said to him.

672
00:26:30,076 --> 00:26:31,609
It doesn't matter
what I said to him.

673
00:26:31,661 --> 00:26:34,663
I saved him.

674
00:26:34,747 --> 00:26:37,632
Harvey, you said before
if it had been anybody

675
00:26:37,717 --> 00:26:39,918
other than Mike, you would have
done what Logan wanted

676
00:26:39,969 --> 00:26:41,219
without blinking an eye.

677
00:26:41,287 --> 00:26:43,889
Well, if anybody other than Mike
had walked in here

678
00:26:43,956 --> 00:26:46,958
the way he did,

679
00:26:47,009 --> 00:26:49,227
you would have shown him
the tiniest bit of compassion.

680
00:26:49,295 --> 00:26:51,563
He bought those tapes
before he ever walked in here.

681
00:26:51,630 --> 00:26:55,150
Those tapes were not the first
thing that he told you about,

682
00:26:55,234 --> 00:26:56,735
but he made damn sure
they were the last.

683
00:26:56,802 --> 00:26:59,604
So you just flagged me down
to call me an asshole?

684
00:26:59,655 --> 00:27:00,638
No, I flagged you down
to tell you

685
00:27:00,690 --> 00:27:02,691
that he's not gonna listen
to you,

686
00:27:02,775 --> 00:27:05,243
but he might listen
to somebody else.

687
00:27:09,315 --> 00:27:10,832
Just heard from Louis.

688
00:27:10,917 --> 00:27:12,284
He has the stomach flu,

689
00:27:12,335 --> 00:27:13,985
so I'm gonna have to step in
tonight.

690
00:27:14,036 --> 00:27:16,154
Oh,
that's too bad.

691
00:27:16,205 --> 00:27:18,206
This wouldn't have anything
to do with him thinking

692
00:27:18,291 --> 00:27:19,925
you're in love with him,
would it?

693
00:27:19,992 --> 00:27:21,126
No idea.

694
00:27:21,177 --> 00:27:22,660
Feel like Sushi?

695
00:27:22,712 --> 00:27:24,829
Jeff, you can play
all the games that you want,

696
00:27:24,880 --> 00:27:27,132
but an all-night review
of the evidence

697
00:27:27,183 --> 00:27:28,967
is a waste of my time.

698
00:27:29,018 --> 00:27:30,852
So why don't you get
a couple of associates?

699
00:27:30,937 --> 00:27:33,305
And I will see you
in the morning.

700
00:27:33,356 --> 00:27:37,508
Listen, if you don't want
to be here, that's fine.

701
00:27:37,560 --> 00:27:39,010
But I am gonna do this
by myself,

702
00:27:39,061 --> 00:27:40,979
because I don't have associates
do my work.

703
00:27:41,030 --> 00:27:42,364
And why is that?

704
00:27:42,448 --> 00:27:44,566
Do you really want
to know why?

705
00:27:48,020 --> 00:27:52,190
Dalton Foster was a con man
who somehow convinced

706
00:27:52,241 --> 00:27:55,160
terminally ill people to sign
over their insurance policies.

707
00:27:55,211 --> 00:27:57,695
Anyway,
he was my first big case,

708
00:27:57,747 --> 00:28:00,131
so I decided
that I would get some help

709
00:28:00,199 --> 00:28:04,836
going through the evidence,
just like this.

710
00:28:04,887 --> 00:28:06,972
The help screwed up.

711
00:28:07,039 --> 00:28:08,590
Dalton Foster walked.

712
00:28:08,674 --> 00:28:12,227
Six months later,
he pulled the exact same scam.

713
00:28:12,311 --> 00:28:14,095
Only this time,
the problem was,

714
00:28:14,180 --> 00:28:17,816
one of his dying clients
had a miraculous recovery.

715
00:28:17,883 --> 00:28:22,553
So one day, Dalton came up
from behind her...

716
00:28:23,856 --> 00:28:26,491
And he beat her to death
with an aluminum bat.

717
00:28:28,527 --> 00:28:30,912
So am I glad you're here,
Jessica?

718
00:28:30,997 --> 00:28:32,330
Yes.

719
00:28:32,398 --> 00:28:33,915
Did I take advantage of Louis?

720
00:28:34,000 --> 00:28:35,333
Absolutely.

721
00:28:35,401 --> 00:28:38,620
I may play games
to get us together,

722
00:28:38,704 --> 00:28:42,374
but I never play games
with a case.

723
00:28:42,425 --> 00:28:44,676
Never.

724
00:28:51,417 --> 00:28:53,601
You have a minute?

725
00:28:53,686 --> 00:28:54,769
This must be serious.

726
00:28:54,854 --> 00:28:56,021
Why is that?

727
00:28:56,088 --> 00:28:57,722
Because you usually
just tell me what to do.

728
00:28:57,773 --> 00:29:00,108
Remember when you said
if I want you to deliver

729
00:29:00,192 --> 00:29:02,260
a message to Mike,
I should come to you directly?

730
00:29:05,064 --> 00:29:06,731
You want me to get him
to give up.

731
00:29:06,782 --> 00:29:08,817
If Mike doesn't give up
tonight,

732
00:29:08,901 --> 00:29:10,652
Logan is gonna hire someone
to dig up

733
00:29:10,736 --> 00:29:13,655
everything they can on him.

734
00:29:13,739 --> 00:29:16,124
That's why you went to Gillis.

735
00:29:16,208 --> 00:29:17,742
You had no choice.

736
00:29:17,793 --> 00:29:20,545
That's not the way
Mike saw it.

737
00:29:20,612 --> 00:29:23,331
You know, you could have come
to me before you did that.

738
00:29:23,416 --> 00:29:25,500
I'm coming to you now.

739
00:29:27,720 --> 00:29:28,753
How do I bill it?

740
00:29:28,804 --> 00:29:30,338
The same way
we bill everything.

741
00:29:30,423 --> 00:29:33,224
Say it took twice as long
as it did.

742
00:29:42,134 --> 00:29:43,685
[Groans]

743
00:29:43,769 --> 00:29:45,653
Okay, I take it back.

744
00:29:45,738 --> 00:29:46,971
My strategy?

745
00:29:47,022 --> 00:29:49,157
My strategy isn't
"knockout punch."

746
00:29:49,241 --> 00:29:51,309
We should've called it
"needle in a haystack."

747
00:29:51,360 --> 00:29:52,777
Getting frustrated?

748
00:29:52,828 --> 00:29:55,947
This guy?
This guy does not shut up.

749
00:29:55,998 --> 00:29:57,449
I now know
about his bronchitis,

750
00:29:57,500 --> 00:29:59,284
his problems
with his dry cleaner,

751
00:29:59,335 --> 00:30:01,369
but absolutely no explanation
whatsoever

752
00:30:01,454 --> 00:30:02,787
about why he cashed out.

753
00:30:02,838 --> 00:30:04,822
Oh, you mean besides
being tipped that he invested

754
00:30:04,874 --> 00:30:06,174
in a giant Ponzi scheme.

755
00:30:06,258 --> 00:30:08,042
Wait.

756
00:30:08,127 --> 00:30:09,461
What?

757
00:30:09,512 --> 00:30:11,463
It's a call with an analyst
predicting a downturn

758
00:30:11,514 --> 00:30:14,382
in small-cap stocks
in the next quarter.

759
00:30:14,467 --> 00:30:18,887
Listen.

760
00:30:25,227 --> 00:30:27,812
The Ponzi fund was made up
of small-cap stocks.

761
00:30:27,863 --> 00:30:32,117
That's a legit reason for him
to have cashed out.

762
00:30:32,184 --> 00:30:35,904
Exactly what we need to get
the charges dropped.

763
00:30:35,988 --> 00:30:38,907
And exactly the kind of call
a junior attorney

764
00:30:38,991 --> 00:30:43,161
might have missed.

765
00:30:43,212 --> 00:30:45,296
So do you see why we needed
to do this together?

766
00:30:45,364 --> 00:30:46,915
Yes, I see.

767
00:30:46,999 --> 00:30:49,717
[Chuckles]

768
00:30:56,809 --> 00:30:59,394
What is it?

769
00:30:59,478 --> 00:31:04,232
[Sighs]

770
00:31:04,316 --> 00:31:07,769
I have responsibilities that you

771
00:31:07,853 --> 00:31:10,071
just don't want to understand.

772
00:31:10,156 --> 00:31:12,607
No, I don't.

773
00:31:12,691 --> 00:31:16,528
I am the only woman partner

774
00:31:16,579 --> 00:31:18,947
at this level in the city.

775
00:31:19,031 --> 00:31:21,732
If word got out
that I hired a partner

776
00:31:21,784 --> 00:31:23,251
that I was
in a relationship with--

777
00:31:23,335 --> 00:31:25,069
What, you'd be disbarred?

778
00:31:25,120 --> 00:31:29,624
You think this is a joke.

779
00:31:29,708 --> 00:31:33,678
I think you're making excuses
for keeping me out of your life,

780
00:31:33,745 --> 00:31:35,430
Jessica,
and I'm calling you on it.

781
00:31:35,514 --> 00:31:36,965
Oh, what the hell is that
supposed to mean?

782
00:31:37,049 --> 00:31:40,435
It means that I'm making you
a promise, all right,

783
00:31:40,519 --> 00:31:42,604
that no one--no one will ever
find out about us,

784
00:31:42,688 --> 00:31:45,723
so if that's what
you're really afraid of,

785
00:31:45,774 --> 00:31:48,059
if that's what's truly
holding you back,

786
00:31:48,110 --> 00:31:50,195
then it is off the table.

787
00:31:56,318 --> 00:32:00,488
I'm sorry.

788
00:32:15,421 --> 00:32:17,955
Hey, so I know we said

789
00:32:18,007 --> 00:32:19,624
we're not supposed to talk
about the deal--

790
00:32:19,675 --> 00:32:22,844
Why did you lie to me?

791
00:32:25,898 --> 00:32:28,182
What are you talking about?

792
00:32:31,520 --> 00:32:33,104
When I asked you
about you and Logan,

793
00:32:33,155 --> 00:32:37,242
you said that you ended it.

794
00:32:37,309 --> 00:32:40,695
According to this,
you swore it was him.

795
00:32:44,833 --> 00:32:47,752
This is my deposition
from his divorce.

796
00:32:52,991 --> 00:32:54,542
You read this?
Why--why would--

797
00:32:54,627 --> 00:32:58,513
He looked into me.
I looked into him.

798
00:32:58,597 --> 00:32:59,797
This is looking into me.

799
00:32:59,865 --> 00:33:02,100
You still haven't answered
the question.

800
00:33:02,167 --> 00:33:04,052
Mike,
I told you the truth.

801
00:33:04,136 --> 00:33:08,106
Logan was trying to patch
things up with his wife,

802
00:33:08,173 --> 00:33:10,775
and he asked me to back
his story, so I did.

803
00:33:10,842 --> 00:33:15,647
You lied for him.

804
00:33:15,698 --> 00:33:17,699
You loved him that much.

805
00:33:18,901 --> 00:33:20,118
I told you that I loved him.

806
00:33:20,185 --> 00:33:23,738
Yeah,
but you didn't tell me that.

807
00:33:23,822 --> 00:33:25,490
And I've been sitting here
all night

808
00:33:25,541 --> 00:33:28,042
wondering why you wouldn't...

809
00:33:30,162 --> 00:33:32,797
Why wouldn't you tell me that?

810
00:33:40,255 --> 00:33:42,890
I'm gonna tell you now.

811
00:33:44,677 --> 00:33:48,396
We had an affair.

812
00:33:48,480 --> 00:33:53,401
We fell in love,
and he wanted to marry me,

813
00:33:53,485 --> 00:33:57,322
and I said no,

814
00:33:57,389 --> 00:34:01,409
and then three months later,
he had a change of heart,

815
00:34:01,493 --> 00:34:03,161
and he wanted to get back
with his wife

816
00:34:03,228 --> 00:34:05,446
during his divorce proceedings,
so he asked me to help him,

817
00:34:05,531 --> 00:34:10,001
and I did.

818
00:34:10,068 --> 00:34:13,254
But when he wanted to marry me,
I said no,

819
00:34:13,339 --> 00:34:17,759
because he wasn't the man
I want to spend my life with.

820
00:34:17,843 --> 00:34:20,762
You are.

821
00:34:34,476 --> 00:34:35,943
I love you.

822
00:34:36,028 --> 00:34:38,946
I love you too.

823
00:34:54,857 --> 00:34:56,241
Surprise.

824
00:34:56,325 --> 00:34:57,526
What? What?
You have to go.

825
00:34:57,577 --> 00:34:58,610
- What are you talking about?
- She's here.

826
00:34:58,695 --> 00:35:01,830
Logan,
is there somebody at the door?

827
00:35:01,897 --> 00:35:03,699
Just...

828
00:35:03,750 --> 00:35:06,568
I am, um...
I'm from Pearson Hardman,

829
00:35:06,619 --> 00:35:09,738
and I--I had a few files
to bring your husband.

830
00:35:11,507 --> 00:35:13,875
Where are they?

831
00:35:13,926 --> 00:35:16,595
They're--they're right here.

832
00:35:16,679 --> 00:35:18,630
Um...

833
00:35:21,684 --> 00:35:23,251
Get out.

834
00:35:23,302 --> 00:35:24,636
Allison,
what the hell?

835
00:35:24,721 --> 00:35:26,054
It is 7:30 in the morning.

836
00:35:26,105 --> 00:35:27,522
You think I'm an idiot?

837
00:35:27,590 --> 00:35:28,671
What are you talking about?

838
00:35:28,691 --> 00:35:29,924
I know that that's her.

839
00:35:29,976 --> 00:35:31,426
God,
I told you I'm not--

840
00:35:31,477 --> 00:35:33,361
Stop lying to me.

841
00:35:33,429 --> 00:35:35,480
At least be a man
and admit that that's her.

842
00:35:35,565 --> 00:35:36,982
I don't even know that girl,
okay?

843
00:35:37,066 --> 00:35:38,650
And you think that if I was
having an affair

844
00:35:38,735 --> 00:35:42,604
that I would have it with a
paralegal from my father's firm?

845
00:35:58,054 --> 00:35:59,721
Rachel.

846
00:35:59,789 --> 00:36:02,057
I want you to stop
the personal attacks on Mike.

847
00:36:02,124 --> 00:36:03,458
I know.
It sounds terrible, but--

848
00:36:03,509 --> 00:36:04,760
And it's how the game
is played.

849
00:36:04,811 --> 00:36:05,977
I don't care.

850
00:36:06,062 --> 00:36:09,147
I want you to stop.

851
00:36:09,232 --> 00:36:12,517
Look, can we talk
about this inside, please?

852
00:36:18,474 --> 00:36:19,775
I understand that you--

853
00:36:19,826 --> 00:36:22,861
No, look,
you say you're a changed man,

854
00:36:22,945 --> 00:36:26,448
but what you're doing now, it's
not a change for the better.

855
00:36:26,499 --> 00:36:27,816
It's for the worse.

856
00:36:27,867 --> 00:36:29,584
You told me
this wasn't gonna be a problem.

857
00:36:29,652 --> 00:36:34,589
And you stood right here
and told me

858
00:36:34,657 --> 00:36:36,792
that you didn't love your wife.

859
00:36:36,843 --> 00:36:38,844
And then three months later,

860
00:36:38,928 --> 00:36:42,831
you asked me to lie for you,
so you could get her back.

861
00:36:42,882 --> 00:36:44,382
Rachel--

862
00:36:44,467 --> 00:36:48,270
You don't have to stop this
because you're some changed man.

863
00:36:48,337 --> 00:36:51,807
You have to stop this, Logan,
because you owe me.

864
00:36:57,196 --> 00:36:59,447
Okay.

865
00:37:00,650 --> 00:37:03,451
Okay.

866
00:37:09,125 --> 00:37:10,408
Louis.

867
00:37:10,493 --> 00:37:12,878
Listen, I was up late,
I haven't had my coffee,

868
00:37:12,962 --> 00:37:16,581
so can we talk about whatever
this is in, like, an hour?

869
00:37:16,666 --> 00:37:18,700
I'll be quick.

870
00:37:18,751 --> 00:37:20,335
I ran into your enemy
this morning.

871
00:37:20,386 --> 00:37:22,838
You remember Adam Grieves?

872
00:37:22,889 --> 00:37:25,807
He asked me to tell you
that you guys

873
00:37:25,875 --> 00:37:27,092
are still on for ball
on Wednesday.

874
00:37:27,176 --> 00:37:28,310
Listen, Louis--

875
00:37:28,377 --> 00:37:30,395
Everything you told me,
it was bullshit.

876
00:37:30,479 --> 00:37:33,481
You're not trying to get
into my pants.

877
00:37:33,549 --> 00:37:36,268
You're trying to get
into Jessica's.

878
00:37:36,352 --> 00:37:38,219
You thought you could move
your way up the ladder,

879
00:37:38,271 --> 00:37:41,189
and you used my friendship
to cozy up to her.

880
00:37:41,240 --> 00:37:42,741
Louis,
that's just not true.

881
00:37:42,825 --> 00:37:45,660
[Shouting]
Well, then, what is it?

882
00:37:45,728 --> 00:37:49,197
Why did you lie to me
to get me off this case?

883
00:37:55,571 --> 00:37:59,875
Tell me what I'm missing here,
Jeff.

884
00:38:04,046 --> 00:38:06,014
That's what I thought.

885
00:38:06,081 --> 00:38:07,716
Louis, please--

886
00:38:07,767 --> 00:38:11,052
For once I let my guard down
and believed that someone

887
00:38:11,103 --> 00:38:14,356
genuinely liked me
without a hidden agenda.

888
00:38:17,310 --> 00:38:21,029
I will not make that mistake
again.

889
00:38:33,659 --> 00:38:37,162
I'm here to see Mike Ross.

890
00:38:37,246 --> 00:38:39,280
What the hell are you
doing here?

891
00:38:39,332 --> 00:38:41,833
I came to see you.

892
00:38:41,918 --> 00:38:43,919
I have a meeting.

893
00:38:43,970 --> 00:38:47,806
I came to apologize.

894
00:38:47,890 --> 00:38:49,624
For what?

895
00:38:49,675 --> 00:38:52,227
For trying to win dirty.

896
00:38:52,294 --> 00:38:56,264
I can't undo what I've already
done, but I can stop doing it.

897
00:38:56,315 --> 00:39:00,568
I don't want to win that way.

898
00:39:00,636 --> 00:39:02,354
That sounds like something
your publicist

899
00:39:02,438 --> 00:39:05,907
would tell <i>Forbes.</i>

900
00:39:05,975 --> 00:39:09,361
Why don't you tell me
why you're really here?

901
00:39:09,445 --> 00:39:13,114
You want the truth?

902
00:39:13,165 --> 00:39:16,701
I don't want to hurt Rachel.

903
00:39:38,340 --> 00:39:40,976
Walter.

904
00:39:41,027 --> 00:39:42,844
I have nothing
to say to you.

905
00:39:42,895 --> 00:39:45,280
Walter, please.

906
00:39:45,347 --> 00:39:46,898
You have 30 seconds.

907
00:39:46,983 --> 00:39:50,151
Okay,
look, I get it.

908
00:39:50,202 --> 00:39:51,820
I tried to tell you
there's more to the story.

909
00:39:51,871 --> 00:39:53,021
You didn't want to hear it then,

910
00:39:53,072 --> 00:39:54,456
and you don't want
to hear it now.

911
00:39:54,523 --> 00:39:56,524
But you need to hear this.

912
00:39:56,575 --> 00:39:58,460
Whether you like me or not,

913
00:39:58,527 --> 00:39:59,828
I am the only one
in your corner,

914
00:39:59,879 --> 00:40:02,580
and you know it.

915
00:40:02,665 --> 00:40:07,168
I started this company
with no one to trust but myself.

916
00:40:07,219 --> 00:40:09,220
That's how I go out,

917
00:40:09,305 --> 00:40:10,805
so be it.
We're done.

918
00:40:10,873 --> 00:40:12,090
Well,
I'm sorry to hear that,

919
00:40:12,174 --> 00:40:14,559
because I'm gonna be
in your corner anyway.

920
00:40:14,643 --> 00:40:17,145
I just bought another 2%
of your stock,

921
00:40:17,212 --> 00:40:19,481
which means
I'm saving your company

922
00:40:19,548 --> 00:40:22,817
with or without you.

923
00:40:24,904 --> 00:40:28,723
Time's up.
I don't want to see you again.

924
00:40:49,178 --> 00:40:50,912
Jeff, it's late.

925
00:40:50,963 --> 00:40:55,767
It's not about us.

926
00:40:55,851 --> 00:40:57,018
Woodall.

927
00:40:57,086 --> 00:40:59,020
It started.

928
00:40:59,088 --> 00:41:00,722
How many?

929
00:41:00,773 --> 00:41:03,141
Seven clients,
seven subpoenas,

930
00:41:03,225 --> 00:41:05,810
all coming tomorrow.

931
00:41:05,895 --> 00:41:08,446
[Exhales]

932
00:41:08,531 --> 00:41:11,733
It's time for you
to start earning your money.

933
00:41:11,784 --> 00:41:14,736
[Soft rock music]

934
00:41:14,787 --> 00:41:22,744
♪

935
00:41:28,584 --> 00:41:30,785
You get me a present?

936
00:41:30,836 --> 00:41:33,338
It's from Mike.

937
00:41:36,308 --> 00:41:37,759
It's my dad's tapes.

938
00:41:37,810 --> 00:41:41,012
He said they're yours.

939
00:41:41,097 --> 00:41:42,764
You got him to back down.

940
00:41:42,815 --> 00:41:47,635
No, but I got Logan
to back off.

941
00:41:47,686 --> 00:41:50,522
How'd you manage that?

942
00:41:50,606 --> 00:41:52,306
It's between me
and my client.

943
00:41:56,112 --> 00:41:59,414
You know, you could have come
to me first.

944
00:41:59,481 --> 00:42:01,166
I'm coming to you now.

945
00:42:01,250 --> 00:42:09,174
♪

946
00:42:09,198 --> 00:42:15,198
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

