1
00:00:01,502 --> 00:00:03,670
<i>MARY ALICE:
Previously on Desperate Housewives.</i>

2
00:00:03,754 --> 00:00:04,922
<i>Gabby's new tenant...</i>

3
00:00:05,005 --> 00:00:06,715
I understand you got a room to rent.

4
00:00:06,757 --> 00:00:10,552
We like you. If you have first and last
month's rent, we'd like you even more.

5
00:00:10,594 --> 00:00:12,971
<i>MARY ALICE: came with
a dangerous secret.</i>

6
00:00:13,180 --> 00:00:14,348
I'm your father.

7
00:00:14,431 --> 00:00:17,267
<i>MARY ALICE: Wayne's return meant
trouble for Katherine.</i>

8
00:00:17,351 --> 00:00:19,645
She doesn't know you. But I do.

9
00:00:20,521 --> 00:00:23,190
Did you have anything to do
with the fire at Rick's restaurant?

10
00:00:23,190 --> 00:00:25,734
<i>MARY ALICE: Lynette tried to warn
Tom about Kayla.</i>

11
00:00:25,776 --> 00:00:29,029
I think we have
a seriously troubled young girl.

12
00:00:29,279 --> 00:00:31,615
<i>MARY ALICE:
And in his time of weakness,</i>

13
00:00:31,698 --> 00:00:35,994
<i>Orson chose the wrong shoulder
to cry on.</i>

14
00:00:37,120 --> 00:00:40,290
- I don't think...
- You're right.

15
00:00:47,965 --> 00:00:50,968
<i>MARY ALICE: "The incident,"
as it would come to be known,</i>

16
00:00:51,468 --> 00:00:54,137
<i>happened late
on a Tuesday afternoon.</i>

17
00:00:56,473 --> 00:00:58,892
<i>Witnesses included an old woman,</i>

18
00:01:01,144 --> 00:01:02,563
<i>a blind man,</i>

19
00:01:04,314 --> 00:01:05,983
<i>and a young boy.</i>

20
00:01:07,818 --> 00:01:11,738
<i>The old woman, whose hearing
was not what it used to be,</i>

21
00:01:11,822 --> 00:01:13,907
<i>saw Bree Hodge emerge
from her house</i>

22
00:01:13,991 --> 00:01:17,244
<i>in a way that told her
she was upset about something.</i>

23
00:01:19,329 --> 00:01:22,291
<i>The blind man, whose hearing had
become more acute,</i>

24
00:01:22,374 --> 00:01:23,917
<i>heard Edie say...</i>

25
00:01:24,459 --> 00:01:26,336
Oh, hey, Bree. What's up?

26
00:01:27,004 --> 00:01:30,674
<i>... in a way that suggested
Edie wasn't expecting any trouble.</i>

27
00:01:31,925 --> 00:01:34,511
<i>The young boy, who was not yet 11,</i>

28
00:01:34,595 --> 00:01:36,221
<i>heard Bree Hodge say...</i>

29
00:01:36,430 --> 00:01:38,599
I saw you kissing my husband.

30
00:01:39,099 --> 00:01:41,768
<i>But he couldn't understand
why someone would be angry</i>

31
00:01:41,852 --> 00:01:45,063
<i>about kisses,
which he thought grown-ups liked.</i>

32
00:01:46,940 --> 00:01:49,193
<i>As the old woman
pretended to clip hedges</i>

33
00:01:49,276 --> 00:01:50,444
<i>she'd already clipped,</i>

34
00:01:50,527 --> 00:01:53,906
<i>she saw the body language
of her neighbours change.</i>

35
00:01:55,949 --> 00:01:59,912
<i>As the blind man listened in,
he heard Bree say...</i>

36
00:01:59,953 --> 00:02:02,372
BREE: What were you thinking, Edie?
We're supposed to be friends.

37
00:02:02,456 --> 00:02:05,375
We are friends.
I am not interested in Orson.

38
00:02:06,043 --> 00:02:08,545
<i>MARY ALICE: The young boy
then heard Edie add...</i>

39
00:02:08,629 --> 00:02:11,048
So stop acting like such a bitch!

40
00:02:11,298 --> 00:02:14,843
<i>... which included a word
he was not allowed to use.</i>

41
00:02:16,220 --> 00:02:20,057
<i>The old woman then saw Bree Hodge
clench her fist.</i>

42
00:02:21,308 --> 00:02:23,685
<i>A second later,
the blind man heard a slap.</i>

43
00:02:23,727 --> 00:02:24,895
(SLAP)

44
00:02:25,103 --> 00:02:28,023
<i>And the young boy saw Edie
grab her cheek.</i>

45
00:02:30,734 --> 00:02:32,778
<i>As the two parted company,</i>

46
00:02:33,237 --> 00:02:37,074
<i>a thought occurred to all those
who had witnessed "the incident."</i>

47
00:02:37,991 --> 00:02:41,245
<i>That right there
on peaceful Wisteria Lane,</i>

48
00:02:42,496 --> 00:02:44,873
<i>the battle lines had been drawn,</i>

49
00:02:45,415 --> 00:02:48,919
<i>and someone was going to get hurt.</i>

50
00:03:00,430 --> 00:03:03,600
<i>It happens the second Sunday
of every May.</i>

51
00:03:04,852 --> 00:03:07,604
<i>Children purchase tasteful bouquets,</i>

52
00:03:08,772 --> 00:03:10,983
<i>sign sentimental cards,</i>

53
00:03:12,025 --> 00:03:14,361
<i>and create homemade jewellery.</i>

54
00:03:14,778 --> 00:03:16,905
<i>All in an attempt to honour</i>

55
00:03:17,614 --> 00:03:21,076
<i>that woman known simply as "Mother."</i>

56
00:03:22,452 --> 00:03:24,496
- Hey, Mama.
- Hey, baby.

57
00:03:25,622 --> 00:03:27,166
Oh, my gosh.

58
00:03:28,458 --> 00:03:32,588
Is this my daughter-in-law?
Well, I'm gonna hug her!

59
00:03:34,047 --> 00:03:36,508
- It's nice to meet you.
- Oh, my goodness.

60
00:03:36,550 --> 00:03:37,634
Okay.

61
00:03:39,303 --> 00:03:43,640
Oh, my son was right.
You are the prettiest thing!

62
00:03:44,141 --> 00:03:48,562
- Michael, I am just taken with her.
- Well, good. Thank you.

63
00:03:48,645 --> 00:03:49,980
Come on, Mama.
Let's get you unpacked.

64
00:03:50,063 --> 00:03:53,567
Oh, yes, let's do.
'Cause I brought you a present.

65
00:03:53,650 --> 00:03:54,985
Let's go.

66
00:04:00,240 --> 00:04:05,370
Wow. It's all recipes!

67
00:04:05,412 --> 00:04:08,624
Not just any recipes.
Some of these have been in my family

68
00:04:08,665 --> 00:04:11,668
since before
the War of Northern Aggression.

69
00:04:13,170 --> 00:04:15,130
You mean the Civil War?

70
00:04:15,672 --> 00:04:17,466
I mean what I mean.

71
00:04:20,177 --> 00:04:25,849
Well, I guess Mike didn't tell you
that I'm really not a cook.

72
00:04:25,933 --> 00:04:27,684
Oh, no, he told me.

73
00:04:27,976 --> 00:04:30,229
That's why I gave you these recipes.

74
00:04:30,437 --> 00:04:33,774
And I'm gonna teach you
how to make them, too.

75
00:04:34,191 --> 00:04:35,984
Isn't that nice, honey?

76
00:04:36,276 --> 00:04:38,862
My Meemaw always told me that a lady

77
00:04:39,029 --> 00:04:40,781
should be a chef in the kitchen,

78
00:04:40,864 --> 00:04:44,076
a maid in the living room,
and a whore in the bedroom.

79
00:04:44,660 --> 00:04:47,704
And Michael says you've only got
one of those covered.

80
00:04:48,121 --> 00:04:51,166
So I'm gonna help you
with the other two.

81
00:04:52,793 --> 00:04:54,127
Excuse me.

82
00:04:58,507 --> 00:05:02,553
The one she won't be helping me with,
please tell me it's "whore."

83
00:05:06,849 --> 00:05:09,852
- I call the computer!
- No way! I called it on the bus.

84
00:05:09,893 --> 00:05:11,395
TOM: Guys! Wait a minute!
Wait a minute.

85
00:05:11,478 --> 00:05:13,397
There's somebody I want you to meet.

86
00:05:13,480 --> 00:05:15,899
- This is Dr Dolan.
- Hey, guys. I'm Joshua.

87
00:05:15,941 --> 00:05:19,570
He's going to hang out and watch us,
you know, be a family.

88
00:05:20,696 --> 00:05:22,239
- Why?
- Because we've had

89
00:05:22,322 --> 00:05:24,867
a couple of problems lately.

90
00:05:25,075 --> 00:05:28,787
And my job is to find out
what's causing those problems,

91
00:05:28,829 --> 00:05:31,081
and then I can help you
be a stronger family.

92
00:05:31,123 --> 00:05:34,710
<i>Can we be a stronger family
while playing Age of Empires III?</i>

93
00:05:34,751 --> 00:05:36,920
Yeah, sure.
I want to learn how to play that game.

94
00:05:37,004 --> 00:05:39,798
Go get started. I'll join you in a minute.

95
00:05:42,342 --> 00:05:46,305
LYNETTE: So, I like what you said,
about making the family stronger.

96
00:05:46,346 --> 00:05:49,516
But as I told you,
Kayla's the one you want to focus on.

97
00:05:49,683 --> 00:05:52,144
DR DOLAN: Well, I prefer to look
at the big picture.

98
00:05:52,186 --> 00:05:57,024
You see, if a family is dysfunctional,
it can lead to a child with problems.

99
00:05:57,107 --> 00:06:01,111
Yeah. Or a child with problems
can lead to a dysfunctional family.

100
00:06:01,195 --> 00:06:04,031
I mean, Kayla's the one
that got my kids to light a fire,

101
00:06:04,114 --> 00:06:05,157
and jump off the roof...

102
00:06:05,199 --> 00:06:08,619
Honey, it sounds like
Dr Dolan has kind of a plan here.

103
00:06:08,785 --> 00:06:11,455
I understand. It just seems like...

104
00:06:12,372 --> 00:06:15,292
At $ 140 an hour,
we could skip straight to the part

105
00:06:15,375 --> 00:06:19,421
where you sit down with Kayla,
and tell her to stop being so evil.

106
00:06:21,131 --> 00:06:22,841
- Mommy?
- Yeah?

107
00:06:23,217 --> 00:06:26,929
I forgot to give you something.
It's a drawing I made for you in school.

108
00:06:26,970 --> 00:06:29,973
Well, thank you. It's beautiful.
Thank you.

109
00:06:31,808 --> 00:06:33,810
She never does this.

110
00:06:37,064 --> 00:06:38,315
Mmm.

111
00:06:38,565 --> 00:06:42,528
Don't. We're waiting for Ellie.
She's finishing up with a customer.

112
00:06:42,569 --> 00:06:44,613
Well, maybe when she's done
tattooing him, she can put

113
00:06:44,655 --> 00:06:47,157
"Stop hitting the blind guy"
on my forehead.

114
00:06:47,241 --> 00:06:50,077
You know, I've been hitting you
a lot less lately.

115
00:06:50,160 --> 00:06:52,704
I don't feel like I'm getting
enough credit for that.

116
00:06:52,746 --> 00:06:55,207
You're right. I'm a bad husband.

117
00:06:55,666 --> 00:06:58,335
No. Seriously,
we're getting along better.

118
00:06:58,418 --> 00:07:01,672
- Have you noticed that?
- Yeah. I think it's because of Ellie.

119
00:07:01,755 --> 00:07:05,300
Me too! It's impossible to argue
with her in the house.

120
00:07:05,342 --> 00:07:07,219
She makes us laugh,
she takes you off my hands

121
00:07:07,261 --> 00:07:08,345
every once in a while...

122
00:07:08,428 --> 00:07:10,138
Plus, she's always helping
around the house.

123
00:07:10,180 --> 00:07:12,307
I mean, yesterday,
without even being asked,

124
00:07:12,349 --> 00:07:14,434
she washed all the windows.

125
00:07:14,518 --> 00:07:17,729
She's amazing. I don't know where
she gets all her energy.

126
00:07:19,356 --> 00:07:21,191
Okay, so we're square.

127
00:07:21,608 --> 00:07:24,319
Dude, you gotta call me next week.
I got some great stuff coming in.

128
00:07:24,361 --> 00:07:25,445
All right.

129
00:07:25,779 --> 00:07:28,866
- GABRIELLE: Ellie, it's getting cold!
- I'll be right down!

130
00:07:29,366 --> 00:07:32,703
- So, should I sneak out the back?
- Oh, no, that's my landlady. She's cool.

131
00:07:32,786 --> 00:07:36,248
- She knows you're dealing?
- Well, she's not that cool.

132
00:07:39,042 --> 00:07:44,381
Hey, guys. You were up there a while.
Can I see it?

133
00:07:45,883 --> 00:07:49,094
She means the tattoo.

134
00:07:49,887 --> 00:07:53,849
I would love for you to see it,
but it's kind of down south.

135
00:07:57,060 --> 00:08:00,105
Oh, on his... Got it.

136
00:08:01,064 --> 00:08:03,650
- Does it hurt?
- It's okay.

137
00:08:04,902 --> 00:08:07,571
Ellie gave me something for the pain.

138
00:08:10,908 --> 00:08:14,077
And Fairview has
a top-rated school district,

139
00:08:14,161 --> 00:08:17,581
which you'll appreciate
in a couple of years.

140
00:08:18,916 --> 00:08:20,792
Well, come on in.
I'll show you the inside.

141
00:08:20,834 --> 00:08:23,128
You go ahead, honey. I'll wait until
Mark wakes up from his nap.

142
00:08:23,170 --> 00:08:24,880
- All right, we'll see you in a minute.
- LAUREN: Okay.

143
00:08:24,922 --> 00:08:26,089
EDIE: All right...

144
00:08:32,429 --> 00:08:33,805
- Hi.
- Hi.

145
00:08:33,847 --> 00:08:37,392
- I'm Bree Hodge.
- Lauren Baxter, nice to meet you.

146
00:08:37,768 --> 00:08:39,937
So, are you thinking of
moving onto the lane?

147
00:08:40,020 --> 00:08:44,316
Yes. This house is exactly
what we've been looking for.

148
00:08:45,108 --> 00:08:47,819
Do you mind if I ask,
is it a safe neighbourhood?

149
00:08:47,861 --> 00:08:50,280
Oh, yes. The neighbourhood's safe.

150
00:08:50,364 --> 00:08:54,034
I wish I could say the same
for your real estate agent.

151
00:08:54,076 --> 00:08:56,036
Well, what do you mean?

152
00:08:58,580 --> 00:09:01,542
What is this? You left it in the printer.

153
00:09:01,625 --> 00:09:04,545
- It's a house listing.
- Yeah, for a house in Baltimore.

154
00:09:04,628 --> 00:09:07,130
Yeah, wait till you see it.
It's got a pool and a garden...

155
00:09:07,214 --> 00:09:11,260
- This is about Dad, isn't it?
- I'm doing this to protect us.

156
00:09:11,969 --> 00:09:15,180
We don't need to be protected.
He's changed.

157
00:09:15,389 --> 00:09:19,351
It's all an act, sweetheart.
You don't see it now, but you will.

158
00:09:20,811 --> 00:09:23,647
He's only back
because he wants something.

159
00:09:24,064 --> 00:09:27,568
I don't know what exactly.
I just know we're not safe here.

160
00:09:27,651 --> 00:09:30,320
Oh, sure, that's it.
Dad has some evil plan.

161
00:09:30,988 --> 00:09:34,157
It couldn't be that he wants to
be in my life, that he loves me...

162
00:09:34,241 --> 00:09:36,743
He is incapable of love, Dylan.

163
00:09:38,161 --> 00:09:40,497
I found that out the hard way.

164
00:09:40,998 --> 00:09:44,877
And we need to leave before
you learn the same horrible lesson.

165
00:09:51,758 --> 00:09:55,470
Move if you want.
I'm staying here with my father.

166
00:09:59,016 --> 00:10:01,685
But what happened?
Things were going fine.

167
00:10:01,685 --> 00:10:04,271
I'm sorry. We need another realtor.

168
00:10:17,784 --> 00:10:22,581
All right, biscuits are the foundation
of any Southern meal.

169
00:10:22,956 --> 00:10:25,375
Like my Meemaw used to say,
"Ain't nothing you can make

170
00:10:25,459 --> 00:10:28,003
"don't taste better on a biscuit."

171
00:10:28,086 --> 00:10:30,547
A fount of wisdom, your Meemaw.

172
00:10:31,465 --> 00:10:35,761
Well, I really appreciate this.
Thanks, Adele.

173
00:10:35,886 --> 00:10:39,056
"Adele"? If you don't call me "Mama,"
I'm gonna scream.

174
00:10:39,139 --> 00:10:41,350
Don't do that. Mama.

175
00:10:41,892 --> 00:10:45,896
Right. Now let's get started.
We're going to need a flour sifter.

176
00:10:45,979 --> 00:10:48,899
- I don't have one.
- Pastry cutter?

177
00:10:49,316 --> 00:10:51,443
- Sorry.
- Dough hooks?

178
00:10:51,485 --> 00:10:53,737
Don't even know what they are.

179
00:10:54,238 --> 00:10:56,448
That's fine. We can improvise.

180
00:10:56,490 --> 00:10:59,868
Why don't you start
by measuring out our dry ingredients?

181
00:11:02,746 --> 00:11:04,581
The flour and such.

182
00:11:06,083 --> 00:11:08,460
Michael is going to be so happy.

183
00:11:08,752 --> 00:11:11,755
After a long day of work,
he can come home to a nice,

184
00:11:11,839 --> 00:11:13,632
home-cooked Southern meal.

185
00:11:15,008 --> 00:11:18,554
Although he also enjoys coming home
to sesame chicken from Red Panda,

186
00:11:18,595 --> 00:11:20,264
and they deliver.

187
00:11:20,347 --> 00:11:21,390
(CHUCKLING)

188
00:11:22,683 --> 00:11:25,853
You know, it's a shame
that Michael has to work so hard.

189
00:11:26,186 --> 00:11:29,731
But I guess with all the money troubles
you two have been having...

190
00:11:29,773 --> 00:11:33,610
He told you that?
Well, we're getting past it.

191
00:11:34,111 --> 00:11:36,947
Only because my son
is working himself to the bone.

192
00:11:37,614 --> 00:11:39,867
You know, it wouldn't hurt
for you to get a job.

193
00:11:39,950 --> 00:11:41,118
I have a job.

194
00:11:41,201 --> 00:11:43,954
You mean your little drawings?

195
00:11:45,372 --> 00:11:47,291
Well, it's great for a woman
to have a hobby.

196
00:11:47,374 --> 00:11:49,042
Personally, I decoupage.

197
00:11:49,126 --> 00:11:51,086
But I'm talking about
something that pays.

198
00:11:51,128 --> 00:11:54,631
- Children's books pay.
- Really? How much?

199
00:11:56,466 --> 00:12:00,137
You know, I think, actually, I might
have those dough hooks somewhere.

200
00:12:01,805 --> 00:12:06,143
Oh, dear, I've insulted you.
I'm just trying to be helpful.

201
00:12:06,226 --> 00:12:09,646
No, no it's fine, Adele, Mama.

202
00:12:15,485 --> 00:12:17,487
So, we were sort of surprised
to get your call.

203
00:12:17,571 --> 00:12:19,781
Don't you need to see Kayla
a few more times

204
00:12:19,823 --> 00:12:21,408
before you report back to us?

205
00:12:21,491 --> 00:12:23,493
Well, before continuing with her,

206
00:12:23,577 --> 00:12:26,622
I thought it might be helpful
to ask you a few questions.

207
00:12:26,663 --> 00:12:28,582
Yeah. Go ahead. Shoot.

208
00:12:30,334 --> 00:12:32,002
Do you love Kayla?

209
00:12:34,004 --> 00:12:35,339
Lynette?

210
00:12:35,756 --> 00:12:37,007
I was talking to you.

211
00:12:37,090 --> 00:12:42,679
Well, sure, I've been very good to her.

212
00:12:43,347 --> 00:12:45,557
That wasn't his question.

213
00:12:46,517 --> 00:12:47,851
Do you have a diploma
on your wall, Tom?

214
00:12:47,935 --> 00:12:49,978
I don't think so. Zip it.

215
00:12:51,605 --> 00:12:55,526
Again, do you love her?

216
00:12:59,112 --> 00:13:03,867
Of course I do. As much as I can,
given the way she joined our family.

217
00:13:03,951 --> 00:13:06,036
It's just... It's complicated.

218
00:13:06,119 --> 00:13:09,248
I understand. The problem is,

219
00:13:09,289 --> 00:13:11,834
Kayla has picked up
on your ambivalence.

220
00:13:11,875 --> 00:13:15,045
And she's become a very angry girl.

221
00:13:16,713 --> 00:13:17,881
So, what do we do?

222
00:13:17,965 --> 00:13:21,218
Oh, God, is this going to be
one of those therapy things

223
00:13:21,301 --> 00:13:23,554
where she hits me with a foam bat?

224
00:13:23,637 --> 00:13:27,474
There's a bond that develops
between an infant and her mother.

225
00:13:27,558 --> 00:13:32,688
You and Kayla never formed that bond,
so what we need to do is recreate it.

226
00:13:33,063 --> 00:13:35,524
It's called "attachment parenting."

227
00:13:35,566 --> 00:13:40,070
And it starts with Kayla being
by your side as often as possible.

228
00:13:41,154 --> 00:13:44,199
That sounds like
exactly what they need.

229
00:13:44,908 --> 00:13:47,286
I mean, I don't have
a diploma or anything, but...

230
00:13:47,327 --> 00:13:49,037
DR DOLAN:
I'd really like to give this a try.

231
00:13:49,079 --> 00:13:52,249
Whatever keeps you and Kayla
close and interacting.

232
00:13:52,332 --> 00:13:55,586
Go to the movies, go shopping,
maybe take a little trip together,

233
00:13:55,669 --> 00:13:57,462
just the two of you.

234
00:13:58,088 --> 00:14:01,049
Could we revisit the foam bat idea
for just a second?

235
00:14:01,091 --> 00:14:03,969
The plan sounds great, Doc.
Don't worry,

236
00:14:04,011 --> 00:14:06,930
I will make sure
that they are together constantly.

237
00:14:09,099 --> 00:14:13,061
Ask me if I love Tom right now.
Go ahead, I dare you.

238
00:14:20,527 --> 00:14:23,530
- May I help you?
- I haven't seen Benjamin in a week.

239
00:14:23,614 --> 00:14:25,782
I was thinking I'd take him
for a few hours.

240
00:14:25,866 --> 00:14:27,409
It's not really a good time.

241
00:14:27,451 --> 00:14:29,578
Well, Bree, whenever I call
is not a good time.

242
00:14:29,620 --> 00:14:32,331
So, if you don't mind,
I'd like to take my son to the carnival.

243
00:14:32,372 --> 00:14:34,333
Well, that sounds boring.

244
00:14:34,374 --> 00:14:36,793
I know! Why don't you take him
to Edie's house,

245
00:14:36,877 --> 00:14:40,797
and he can watch you give her
a dental exam with your tongue?

246
00:14:42,716 --> 00:14:44,551
Bree, you don't understand.

247
00:14:44,635 --> 00:14:47,346
What you saw was bad judgement
on Edie's part

248
00:14:47,387 --> 00:14:49,890
and good judgement on my part.
I pushed her away.

249
00:14:49,973 --> 00:14:53,393
Yes, eventually,
with a big, dopey grin on your face.

250
00:14:53,477 --> 00:14:56,438
Can we please put this behind us?
I would like to take Benjamin.

251
00:14:56,480 --> 00:14:58,649
I don't think so.
I'd hate for him to be around

252
00:14:58,732 --> 00:15:01,068
when you had another attack of
delayed morality.

253
00:15:01,151 --> 00:15:04,446
Either with Edie
or behind the wheel of your car.

254
00:15:05,155 --> 00:15:08,492
I am not having this argument.
He is my son, too.

255
00:15:10,077 --> 00:15:11,662
Not exactly.

256
00:15:12,913 --> 00:15:16,124
What? Don't even...

257
00:15:16,166 --> 00:15:18,460
Strictly speaking,
you're not even related to him.

258
00:15:18,502 --> 00:15:20,921
I mean, it was fine for you
to masquerade as his father

259
00:15:21,004 --> 00:15:22,339
when we were together,
but now that we're not...

260
00:15:22,422 --> 00:15:26,635
This is wrong. I will hire a lawyer.

261
00:15:26,677 --> 00:15:30,556
I've already hired one.
You'll be hearing from him shortly.

262
00:15:33,600 --> 00:15:37,646
And if you're in the mood
for a carnival, why not call Edie?

263
00:15:38,355 --> 00:15:41,859
I hear you get three
throws for a dollar with her, too.

264
00:15:45,529 --> 00:15:48,073
- Bye, Gabby.
- You guys going for another walk?

265
00:15:48,115 --> 00:15:49,658
Yeah, we found this sweet hiking trail.

266
00:15:49,700 --> 00:15:51,368
It goes right through
the middle of the woods.

267
00:15:51,451 --> 00:15:52,661
Yeah, and unlike some people,

268
00:15:52,703 --> 00:15:55,706
Ellie doesn't let the branches hit me
in my face.

269
00:15:55,789 --> 00:15:57,541
You're spoiling him!

270
00:15:58,292 --> 00:15:59,751
(DOOR SHUTS)

271
00:16:00,043 --> 00:16:01,336
(FIRE ALARM BEEPING)

272
00:16:03,297 --> 00:16:04,882
What the hell?

273
00:16:09,386 --> 00:16:11,180
(HANDLE RATTLING)

274
00:16:13,056 --> 00:16:16,518
Ellie! Your door's locked! Ellie?

275
00:16:34,077 --> 00:16:36,079
Shut up, already!

276
00:16:56,266 --> 00:16:59,144
Mom, guess what? Dad's coming
to my senior recital next week.

277
00:16:59,186 --> 00:17:01,772
I could swing by and pick you up,
if you want.

278
00:17:01,855 --> 00:17:04,149
We could make it a real family outing.

279
00:17:04,191 --> 00:17:07,694
Dylan, your father and I need to talk.
In private.

280
00:17:08,779 --> 00:17:10,697
I'm not done saying goodbye.

281
00:17:10,781 --> 00:17:13,700
Yes, you are.
And please get rid of that gum.

282
00:17:14,284 --> 00:17:17,621
I could hear your smacking
all the way in the house.

283
00:17:19,456 --> 00:17:21,458
- Bye, sweetheart.
- Bye, Dad.

284
00:17:28,715 --> 00:17:32,219
Just so we're clear,
there will be no family outings.

285
00:17:33,303 --> 00:17:37,766
Now, Kathy, you shouldn't be rude
to a man who still has feelings for you.

286
00:17:37,891 --> 00:17:40,519
- Meaning what? You still love me?
- I do.

287
00:17:41,562 --> 00:17:43,981
And I know I'm somewhat to blame
for what's happened between us.

288
00:17:44,064 --> 00:17:46,316
That's why I've forgiven you
for kidnapping our daughter.

289
00:17:46,400 --> 00:17:49,194
The least you can do
is meet me halfway.

290
00:17:52,239 --> 00:17:55,784
Oh, Wayne.
I don't deserve your forgiveness.

291
00:17:55,993 --> 00:17:57,786
Maybe not,
but I'm gonna give it to you anyway,

292
00:17:57,828 --> 00:18:02,499
'cause I still think
we could be happy together.

293
00:18:03,834 --> 00:18:09,590
Could we? Given all the things I did
that you don't know about?

294
00:18:11,925 --> 00:18:13,093
What's that?

295
00:18:13,177 --> 00:18:17,014
I'm talking about all those men
I was with while we were married.

296
00:18:18,348 --> 00:18:21,018
How can you forgive
something like that?

297
00:18:21,852 --> 00:18:24,855
That's a lie. You wouldn't have dared.

298
00:18:25,189 --> 00:18:27,608
Unhappy women do dangerous things.

299
00:18:28,609 --> 00:18:34,239
I think the worst was when I tricked you
into thinking Dylan was yours.

300
00:18:37,576 --> 00:18:40,871
I wanted to tell you the truth,
but I was scared,

301
00:18:42,289 --> 00:18:44,249
for obvious reasons.

302
00:18:44,291 --> 00:18:49,713
- I don't believe you.
- But I'm not worried any more.

303
00:18:50,797 --> 00:18:52,799
Because you've changed.

304
00:18:54,218 --> 00:18:57,888
So, what are you waiting for, Wayne?
Forgive me.

305
00:19:00,807 --> 00:19:03,268
Hey, there, Mrs McCluskey.

306
00:19:08,857 --> 00:19:11,568
If she's not mine, then whose is she?

307
00:19:12,569 --> 00:19:14,196
Doesn't matter.

308
00:19:17,199 --> 00:19:20,702
I guess I won't be seeing you
at that recital now.

309
00:19:21,370 --> 00:19:22,454
(SCOFFS)

310
00:19:22,496 --> 00:19:24,164
What a shame.

311
00:19:42,182 --> 00:19:44,142
Now, are you sure it was cocaine?

312
00:19:44,184 --> 00:19:46,186
Carlos, I was a fashion model
in the '90s.

313
00:19:46,270 --> 00:19:47,688
I know cocaine.

314
00:19:49,273 --> 00:19:52,818
- Damn it.
- What are you doing?

315
00:19:52,943 --> 00:19:54,611
I'm calling the police.

316
00:19:54,695 --> 00:19:57,614
Shouldn't we hear Ellie's side
of the story first?

317
00:19:57,990 --> 00:19:59,408
Here's Ellie's side,

318
00:19:59,449 --> 00:20:01,910
"Selling drugs brings in more money
than waiting tables."

319
00:20:01,952 --> 00:20:04,371
There you go. Were you moved?

320
00:20:05,455 --> 00:20:08,667
Okay. Look, maybe I was wrong.
Maybe it was flour.

321
00:20:08,959 --> 00:20:10,127
Maybe she's a pastry chef.

322
00:20:10,210 --> 00:20:13,088
Yeah. And she came up with that
tattoo cover story

323
00:20:13,130 --> 00:20:15,340
to hide her illicit baking.

324
00:20:15,716 --> 00:20:18,093
All right. Look, I know
we have to do something, but

325
00:20:18,135 --> 00:20:19,678
this woman's our friend.

326
00:20:19,720 --> 00:20:22,973
Yes. And I'm a convicted felon
still on probation.

327
00:20:23,307 --> 00:20:25,350
Now, if the police find out
we're harbouring a drug dealer,

328
00:20:25,392 --> 00:20:29,146
they're gonna fry me.
We have to turn her in.

329
00:20:34,318 --> 00:20:38,030
Well, the priority for me is working out
custody of Benjamin.

330
00:20:38,071 --> 00:20:40,282
To that end, I've written down
all the pertinent facts

331
00:20:40,324 --> 00:20:42,075
about the situation.

332
00:20:42,159 --> 00:20:44,203
No, I don't want to do this
over the phone.

333
00:20:44,286 --> 00:20:45,871
Listen, I'm going to hop in the shower,

334
00:20:45,913 --> 00:20:48,373
how about we meet in your office
in about an hour?

335
00:20:48,457 --> 00:20:49,708
Great. Thanks.

336
00:20:56,089 --> 00:20:57,382
Orson?

337
00:20:58,258 --> 00:20:59,843
(SHOWER RUNNING)

338
00:21:00,260 --> 00:21:03,388
Orson? The door's open.

339
00:21:03,514 --> 00:21:07,559
- Edie? What are you doing here?
- Get out here, you wuss.

340
00:21:07,601 --> 00:21:12,022
That puritanical robot bitch of yours
is sabotaging my business.

341
00:21:13,232 --> 00:21:16,109
Okay, hang on a second.
I'll be right out.

342
00:21:16,193 --> 00:21:17,402
(DOOR CLOSES)

343
00:21:34,545 --> 00:21:37,881
You know, Orson, forget it.

344
00:21:37,965 --> 00:21:40,425
Just take a nice long shower.

345
00:21:40,968 --> 00:21:44,054
- Really? You sure?
- Yeah.

346
00:21:45,222 --> 00:21:48,976
Now that I think about it,
I can handle Bree all by myself.

347
00:21:56,859 --> 00:22:01,029
So that's when I saw all those bricks
of cocaine under her bed.

348
00:22:01,905 --> 00:22:03,949
I mean, I think it was cocaine.

349
00:22:03,991 --> 00:22:05,367
And I think they're called "bricks."

350
00:22:05,409 --> 00:22:09,079
I'm just a simple housewife.
I don't know what I'm saying.

351
00:22:09,913 --> 00:22:11,582
Well, you've done the right thing.

352
00:22:11,665 --> 00:22:14,334
And it's thanks to the cooperation
of citizens like you...

353
00:22:14,334 --> 00:22:16,879
Yeah, yeah, yeah. When are you
gonna get her out of our house?

354
00:22:16,962 --> 00:22:20,048
Well, it's a little more complicated
than that.

355
00:22:21,133 --> 00:22:22,676
Meaning?

356
00:22:23,093 --> 00:22:24,303
Bullock.

357
00:22:29,516 --> 00:22:30,601
Oh, my God.

358
00:22:30,684 --> 00:22:33,520
What? What? I can't see anything.

359
00:22:33,604 --> 00:22:37,566
- It's one of Ellie's customers.
- Actually, I'm Detective Bullock.

360
00:22:37,608 --> 00:22:40,277
We've been tracking Miss Leonard
for several months now.

361
00:22:40,360 --> 00:22:43,822
Okay. So if you know what she's doing,
then why don't you just bust her?

362
00:22:43,864 --> 00:22:46,700
She's small-time.
We're trying to get to her supplier.

363
00:22:46,783 --> 00:22:48,952
So we need her to keep dealing.

364
00:22:49,036 --> 00:22:53,207
Wait. So you're just going to leave
a drug dealer in our house?

365
00:22:53,290 --> 00:22:56,376
Yes. For now we just need
you to act normal.

366
00:22:56,460 --> 00:23:00,714
Pretend like you don't know anything.
We'll move in when the case is made.

367
00:23:00,964 --> 00:23:03,258
Okay, look, I'm all for
doing my civic duty,

368
00:23:03,300 --> 00:23:07,596
but this woman, she's sort of a friend.

369
00:23:08,639 --> 00:23:13,018
And now you're asking us to trick her?
I'm not sure we're comfortable with this.

370
00:23:14,811 --> 00:23:19,024
- Mr Solis, you're on probation, right?
- How'd you like not to be?

371
00:23:29,076 --> 00:23:30,160
(SIGHS)

372
00:23:30,244 --> 00:23:32,204
What on earth
could you possibly want?

373
00:23:32,246 --> 00:23:34,122
I wanted to thank you.

374
00:23:34,164 --> 00:23:37,709
After you scared off that couple that
were going to buy the Young house,

375
00:23:37,751 --> 00:23:39,628
I found another buyer.

376
00:23:39,670 --> 00:23:42,548
And they're willing to go
10% over asking.

377
00:23:42,589 --> 00:23:45,717
Well, good.
When they drop by for their inspection,

378
00:23:45,759 --> 00:23:48,679
I'll just have to have
a nice little chat with them, too.

379
00:23:48,762 --> 00:23:50,889
You wouldn't want to do that to me.

380
00:23:51,014 --> 00:23:53,559
And after all, we're family.

381
00:23:54,601 --> 00:23:56,395
- Family?
- Well, yes.

382
00:23:56,436 --> 00:23:59,606
Since my nephew Austin
is Benjamin's biological father,

383
00:23:59,690 --> 00:24:02,609
that makes me Benjy's great-aunt,

384
00:24:04,027 --> 00:24:07,656
a term I don't exactly love,
but it's better than "Grandma."

385
00:24:08,115 --> 00:24:10,075
Which is what you are.

386
00:24:11,368 --> 00:24:12,619
How did you...

387
00:24:12,703 --> 00:24:17,499
Cute story. I went over to Orson's
to ask him to get you off my back,

388
00:24:17,875 --> 00:24:21,211
and the poor sap,
he'd written the whole sordid tale down

389
00:24:21,295 --> 00:24:23,255
and left it right there on the table.

390
00:24:23,297 --> 00:24:24,923
Oh, my God, Edie.

391
00:24:25,299 --> 00:24:29,344
If word got out,
my whole family would be humiliated.

392
00:24:29,386 --> 00:24:32,431
I don't want word to get out.
That would ruin everything.

393
00:24:32,472 --> 00:24:36,101
Because right now, I... Well, I own you.

394
00:24:37,394 --> 00:24:40,397
- What does that mean?
- Glad you asked.

395
00:24:41,899 --> 00:24:44,818
From this moment on,
I am your best friend.

396
00:24:44,902 --> 00:24:47,112
You're going to invite me to
all of your fancy parties,

397
00:24:47,154 --> 00:24:50,199
set me up with
all your single friends and,

398
00:24:50,240 --> 00:24:54,203
well, if I'm ever in the mood for muffins
you're going to bake them for me.

399
00:24:54,244 --> 00:24:56,330
Edie, please...

400
00:24:56,413 --> 00:25:01,376
And if you don't, if for one second,
I don't feel the love,

401
00:25:02,252 --> 00:25:04,129
I'm going to bury you.

402
00:25:04,755 --> 00:25:06,381
You understand?

403
00:25:07,424 --> 00:25:09,468
- Yeah.
- Good.

404
00:25:10,677 --> 00:25:14,389
By the way,
I'm having an open house tomorrow.

405
00:25:14,765 --> 00:25:18,143
A plate of banana nut muffins
sure would set the mood,

406
00:25:18,435 --> 00:25:20,020
don't you think?

407
00:25:23,690 --> 00:25:24,775
(DOORBELL RINGING)

408
00:25:26,276 --> 00:25:29,071
Hey, honey, could you get that?
Thank you.

409
00:25:32,783 --> 00:25:34,451
Hey, Bree. Perfect timing.

410
00:25:34,535 --> 00:25:37,120
We were just getting ready
to deal the cards.

411
00:25:37,204 --> 00:25:38,497
Bree, are you okay?

412
00:25:43,794 --> 00:25:48,674
There's something I've been
keeping from all of you, and

413
00:25:51,552 --> 00:25:53,262
we need to talk.

414
00:25:58,642 --> 00:26:01,895
Hey, Wayne.
I finished that DNA you wanted.

415
00:26:01,979 --> 00:26:03,355
I'm probably gonna get
in trouble because

416
00:26:03,397 --> 00:26:05,357
I put it in front of
Martin's triple homicide.

417
00:26:05,399 --> 00:26:07,943
You bad girl. Well, I owe you.

418
00:26:07,985 --> 00:26:11,572
I just needed to confirm that the vic
and my suspect are related.

419
00:26:11,655 --> 00:26:13,907
Well, actually, they're not.

420
00:26:13,991 --> 00:26:16,201
Yeah, I ran the samples from the
cheek swab and the wad of gum

421
00:26:16,243 --> 00:26:19,872
you gave me, and your suspect's
not related to the victim at all.

422
00:26:20,998 --> 00:26:22,416
You sure?

423
00:26:22,499 --> 00:26:25,002
Oh, yeah. It's 100% exclusion.

424
00:26:25,252 --> 00:26:27,713
Are you hungry?
'Cause I worked all through lunch

425
00:26:27,754 --> 00:26:30,716
and I thought that
you and I could go get...

426
00:26:32,509 --> 00:26:33,719
Wayne?

427
00:26:35,929 --> 00:26:38,182
Oh, my God.

428
00:26:39,433 --> 00:26:41,894
And Edie threatened to use that to...

429
00:26:42,352 --> 00:26:43,520
Yes.

430
00:26:43,770 --> 00:26:46,732
Okay, first of all,
you're like the greatest mom ever

431
00:26:46,773 --> 00:26:50,235
- to want to protect Danielle like that.
- Thank you.

432
00:26:50,277 --> 00:26:52,779
I can't believe
she was blackmailing you.

433
00:26:52,863 --> 00:26:55,032
I can't believe
she made a play for Orson.

434
00:26:55,115 --> 00:26:59,119
I can. She went after Carlos
and Mike and Karl.

435
00:26:59,203 --> 00:27:01,246
The only person she hasn't
gone after is Tom.

436
00:27:01,288 --> 00:27:02,539
Yet.

437
00:27:03,040 --> 00:27:05,292
This woman is out of control.

438
00:27:06,293 --> 00:27:08,295
What are you gonna do?

439
00:27:09,296 --> 00:27:10,631
No.

440
00:27:11,632 --> 00:27:13,467
What are we gonna do?

441
00:27:40,160 --> 00:27:42,871
Hey, guys. What's going on?

442
00:27:42,913 --> 00:27:47,626
I told them everything, Edie,
about Orson, Benjamin, everything.

443
00:27:47,668 --> 00:27:48,752
You did?

444
00:27:48,836 --> 00:27:52,214
She did. So you can kiss
that little blackmail scheme goodbye.

445
00:27:52,923 --> 00:27:54,132
Well, I was only doing it because...

446
00:27:54,174 --> 00:27:56,927
You were only doing it
because you're the devil.

447
00:27:57,928 --> 00:28:00,764
Okay, fine.
Chew me out, and let's get on with it.

448
00:28:00,931 --> 00:28:04,184
It's not like all the other times, Edie.
We're done.

449
00:28:05,435 --> 00:28:06,603
Done?

450
00:28:06,687 --> 00:28:08,689
We're not inviting you to poker,
we're not talking to you,

451
00:28:08,772 --> 00:28:10,482
we're not even going to wave
when you jog by.

452
00:28:10,524 --> 00:28:12,901
From now on, you are invisible.

453
00:28:13,193 --> 00:28:15,654
And we're going to make sure
every woman in a five-mile radius

454
00:28:15,696 --> 00:28:17,322
knows the kind of crap you pulled.

455
00:28:17,364 --> 00:28:18,866
We tried to be your friends,

456
00:28:18,949 --> 00:28:21,201
but you don't even understand
what that word means.

457
00:28:21,285 --> 00:28:24,246
So now we're going to be something
you do understand.

458
00:28:26,790 --> 00:28:30,669
Guys, wait. Wait.
I know I crossed the line this time and,

459
00:28:30,711 --> 00:28:32,629
well, I'm sorry.

460
00:28:33,297 --> 00:28:35,549
- Did you hear something?
- No.

461
00:28:35,632 --> 00:28:37,134
Neither did I.

462
00:28:46,226 --> 00:28:48,187
<i>WA YNE ON VIDEO: Over here, honey.
Look at the camera.</i>

463
00:28:48,228 --> 00:28:49,563
<i>Look at the camera.</i>

464
00:28:50,147 --> 00:28:51,690
<i>Ready to ride, Dylan?</i>

465
00:28:51,732 --> 00:28:53,525
<i>Now, look, if you're scared,
you don't have to.</i>

466
00:28:53,567 --> 00:28:54,735
<i>I want to.</i>

467
00:28:54,818 --> 00:28:56,528
<i>You're a brave girl.</i>

468
00:28:56,570 --> 00:28:58,864
<i>Hold up your arm
for the camera, sweetheart.</i>

469
00:28:58,906 --> 00:29:01,158
<i>- How many stitches is that?
- 11.</i>

470
00:29:01,408 --> 00:29:03,952
<i>And you didn't cry once, did you?</i>

471
00:29:03,994 --> 00:29:07,039
<i>- Can I ride now, please, Daddy?
- Of course, baby.</i>

472
00:29:07,080 --> 00:29:08,874
<i>I love you, Daddy.</i>

473
00:29:18,008 --> 00:29:22,137
Dylan, it's me.
You need to come over here tomorrow.

474
00:29:23,764 --> 00:29:27,184
Yeah. I know it's Mother's Day,
but it's okay.

475
00:29:27,267 --> 00:29:30,729
I got some things to tell you
about your mother.

476
00:29:35,192 --> 00:29:37,319
I want this one.

477
00:29:37,694 --> 00:29:38,820
(EX CLAIMS)

478
00:29:39,029 --> 00:29:42,533
- Yow! It's a little pricey.
- But I want it.

479
00:29:42,866 --> 00:29:44,785
You're the one who asked me
to go shopping.

480
00:29:44,868 --> 00:29:47,037
Well, I know, but we're supposed to be
spending time together,

481
00:29:47,120 --> 00:29:48,664
not going into debt.

482
00:29:52,042 --> 00:29:54,336
How about this one?

483
00:29:55,462 --> 00:29:58,423
What do you mean, "Supposed to"?

484
00:29:58,465 --> 00:30:01,426
I just... It's good for us to hang out.

485
00:30:01,635 --> 00:30:02,928
I enjoy it.

486
00:30:02,970 --> 00:30:05,013
Is this something that
the doctor made you do?

487
00:30:05,055 --> 00:30:09,726
No. All my idea. I just wanted
to treat you to a real fun day.

488
00:30:11,144 --> 00:30:12,396
All right.

489
00:30:12,479 --> 00:30:15,023
You want me to have fun? Buy me this.

490
00:30:19,236 --> 00:30:20,445
Okay.

491
00:30:21,738 --> 00:30:23,157
Good times.

492
00:30:24,908 --> 00:30:27,286
I'd like an old-fashioned, please.

493
00:30:28,412 --> 00:30:29,580
(YAWNS)

494
00:30:29,663 --> 00:30:31,748
What's the matter, Michael?
You tuckered out?

495
00:30:31,832 --> 00:30:33,500
Oh, yeah. I just didn't get much sleep.

496
00:30:33,584 --> 00:30:35,669
Honestly, I wonder
how you ever get any.

497
00:30:35,752 --> 00:30:39,548
Well, considering you got Susan
in the bed sawing wood all night.

498
00:30:39,590 --> 00:30:40,799
(LAUGHING)

499
00:30:41,592 --> 00:30:43,343
I'm doing what now?

500
00:30:43,927 --> 00:30:45,512
Snoring.

501
00:30:45,596 --> 00:30:47,556
What'd you say
it sounded like, Michael?

502
00:30:47,598 --> 00:30:49,725
A bunch of bulldogs in a bag?

503
00:30:49,766 --> 00:30:50,851
(ADELE LAUGHING)

504
00:30:50,934 --> 00:30:53,770
But it is a sound that I've come to love.

505
00:30:53,854 --> 00:30:56,315
You know what my Meemaw
did to Grandpa Boo?

506
00:30:56,607 --> 00:30:59,318
She sewed a marble
in the back of his pyjama top.

507
00:30:59,359 --> 00:31:03,322
Then if he rolled on his back to start
snoring, it'd wake him right up.

508
00:31:03,530 --> 00:31:05,324
But I guess you can't do that,

509
00:31:05,365 --> 00:31:08,327
seeing as how you sleep in the nude
and all.

510
00:31:10,120 --> 00:31:12,664
Well, that's gonna change real soon.

511
00:31:13,540 --> 00:31:16,627
I'm gonna fix my face before I order.
Excuse me.

512
00:31:19,796 --> 00:31:22,132
- Well, this is nice.
- "Nice"?

513
00:31:22,216 --> 00:31:23,509
She's driving me crazy.

514
00:31:23,550 --> 00:31:26,011
You have got to stop
complaining about me to her.

515
00:31:26,053 --> 00:31:27,721
I don't complain.

516
00:31:28,138 --> 00:31:29,973
Well, you could see how I,

517
00:31:30,057 --> 00:31:33,352
as the nude, snoring whore,
would think so.

518
00:31:33,393 --> 00:31:36,605
Okay, now, I might vent a little bit,
but she's just trying to help.

519
00:31:36,647 --> 00:31:37,814
Well, the next time she tries to help,

520
00:31:37,898 --> 00:31:39,900
she's going to get
an old-fashioned in her face,

521
00:31:39,983 --> 00:31:42,653
so you better step up
and start defending me.

522
00:31:42,653 --> 00:31:44,238
Okay. Okay.

523
00:31:45,489 --> 00:31:47,950
Well, lovely powder room.

524
00:31:47,991 --> 00:31:50,160
It's amazing that
such a busy restaurant

525
00:31:50,244 --> 00:31:53,372
can keep their bathroom
cleaner than yours.

526
00:31:55,833 --> 00:31:59,044
Now, Mama, that's not very nice.

527
00:31:59,086 --> 00:32:03,632
Well, you're the one who told me you
didn't marry her for her housekeeping.

528
00:32:03,674 --> 00:32:06,218
You just need someone
to teach you these things.

529
00:32:06,260 --> 00:32:10,430
You know what?
Why don't I stay a few extra weeks,

530
00:32:10,514 --> 00:32:13,016
and you and I can
spruce the house up.

531
00:32:13,100 --> 00:32:15,269
And don't worry,
I'll leave when the baby comes.

532
00:32:15,352 --> 00:32:19,147
At my age, all that crying
just cuts my nerves to shreds.

533
00:32:19,189 --> 00:32:24,570
Now, the first thing
we're gonna do is wash your walls.

534
00:32:24,611 --> 00:32:29,783
(ECHOES) Just 'cause we don't walk on
them, doesn't mean they don't get dirty.

535
00:32:33,120 --> 00:32:34,955
(ECHOED CHATTERING)

536
00:32:45,799 --> 00:32:48,802
- Oh, my God. My water broke.
- What?

537
00:32:48,886 --> 00:32:52,097
My water just broke. I'm in labour.
We have to go.

538
00:32:52,973 --> 00:32:54,474
You're not due for a month.

539
00:32:54,558 --> 00:32:57,269
I don't know what to tell you, Mama.
Look at me.

540
00:32:57,895 --> 00:32:59,021
(SCREAMS)

541
00:32:59,062 --> 00:33:00,355
Come on.
We have to get you to the hospital.

542
00:33:00,397 --> 00:33:02,149
Well, yes. Let's go.

543
00:33:02,232 --> 00:33:05,652
No, no. You should take a cab home
and start packing.

544
00:33:05,736 --> 00:33:08,071
This one feels like a crier.

545
00:33:08,155 --> 00:33:09,656
Are you sure I shouldn't...

546
00:33:09,740 --> 00:33:10,866
(SHOUTING)

547
00:33:15,496 --> 00:33:17,372
(GROANS)

548
00:33:18,415 --> 00:33:20,626
You're doing great, honey.
Just keep breathing.

549
00:33:20,667 --> 00:33:22,377
How close are the contractions?

550
00:33:22,419 --> 00:33:25,506
A few weeks apart.
Wanna go to the movies?

551
00:33:26,089 --> 00:33:28,550
- What?
- I'm not in labour, okay?

552
00:33:28,926 --> 00:33:31,720
- But your water broke. I saw it.
- That was club soda.

553
00:33:31,762 --> 00:33:34,473
Amniotic fluid doesn't have ice cubes
and a lemon wedge.

554
00:33:34,515 --> 00:33:35,599
What, you faked that?

555
00:33:35,682 --> 00:33:37,017
I'm sorry. I panicked.

556
00:33:37,100 --> 00:33:39,937
Your mother just invited herself
to stay with us for three weeks,

557
00:33:40,020 --> 00:33:42,481
and you said nothing.
I had to come up with a plan.

558
00:33:42,523 --> 00:33:44,483
Well, what happens when we go home
with no baby?

559
00:33:44,525 --> 00:33:45,901
I didn't say it was a good plan.

560
00:33:45,943 --> 00:33:48,237
Do you see the effect she has on me?

561
00:33:48,278 --> 00:33:50,489
I just thank God
I wasn't drinking coffee.

562
00:33:50,531 --> 00:33:52,825
I could have hurt myself.

563
00:33:52,866 --> 00:33:55,494
Okay. I get it.

564
00:33:55,536 --> 00:33:57,788
- I'll talk to her.
- Thank you.

565
00:33:59,289 --> 00:34:02,459
Do you want to go back in there
right now and tell her?

566
00:34:02,543 --> 00:34:04,795
No. The restaurant just
comped our drinks.

567
00:34:04,878 --> 00:34:06,505
We'll tell her at home.

568
00:34:09,466 --> 00:34:12,803
Well, we've done enough damage
for one day.

569
00:34:12,886 --> 00:34:15,347
- Let's go home.
- I want a corn dog first.

570
00:34:15,389 --> 00:34:17,015
Oh, honey, we're about to have dinner.

571
00:34:17,057 --> 00:34:19,893
But I'm hungry now. I want a corn dog.

572
00:34:19,977 --> 00:34:21,353
All right. Thank you.

573
00:34:21,395 --> 00:34:22,688
If you're hungry,

574
00:34:22,729 --> 00:34:26,149
I'll get you something healthy
and you can have it in the car.

575
00:34:26,650 --> 00:34:29,778
Corn dog. Why can't I have one?

576
00:34:31,071 --> 00:34:34,658
Well, at this point,
because of the way you're acting.

577
00:34:34,741 --> 00:34:38,162
Please don't do this, Kayla.
We have been having such a nice time.

578
00:34:38,245 --> 00:34:40,455
And we can keep having a nice time.

579
00:34:40,497 --> 00:34:42,457
Just give me what I want,

580
00:34:42,499 --> 00:34:44,835
or you're not gonna like what happens.

581
00:34:46,086 --> 00:34:48,213
Are you threatening me?

582
00:34:48,255 --> 00:34:52,342
I'm just saying. I got that idiot Preston
to jump off the roof.

583
00:34:52,426 --> 00:34:54,845
Wonder what I could get Penny to do?

584
00:34:55,512 --> 00:34:56,972
(GASPS)

585
00:34:59,099 --> 00:35:03,061
I'm sorry. I'm sorry.
I shouldn't have done that but that...

586
00:35:05,689 --> 00:35:08,358
That was horrible, what you said.

587
00:35:08,859 --> 00:35:11,737
And you should never say that again.

588
00:35:13,530 --> 00:35:17,034
Okay, so, come on. Let's go. Come on.

589
00:35:22,956 --> 00:35:24,875
Susan, you're up.

590
00:35:24,958 --> 00:35:28,837
Michael told me about your false labour.
That was unusual.

591
00:35:28,962 --> 00:35:30,214
Well, it happens.

592
00:35:30,297 --> 00:35:32,633
I know, but usually your water
doesn't break.

593
00:35:32,716 --> 00:35:37,012
Oh, that.
Turns out I spilled some club soda.

594
00:35:37,429 --> 00:35:39,223
Well, no surprise there.

595
00:35:40,224 --> 00:35:43,143
Michael told me what
a Klutzy Kathy you are.

596
00:35:45,771 --> 00:35:49,566
I'm glad he finds that cute.
I myself don't have the patience.

597
00:35:49,983 --> 00:35:51,401
Tell her.

598
00:35:51,735 --> 00:35:53,028
(ADELE CHUCKLING)

599
00:35:55,823 --> 00:35:58,408
- Hey, Mama.
- Hello, Michael.

600
00:35:58,909 --> 00:36:01,286
Do you have a Mother's Day present
for me?

601
00:36:01,328 --> 00:36:03,914
He sure does. But I want mine first.

602
00:36:05,833 --> 00:36:08,335
- Mama, we need to talk.
- About what?

603
00:36:08,418 --> 00:36:11,505
About the way you talk to people.

604
00:36:11,588 --> 00:36:15,551
I mean, sometimes
you can be a little too

605
00:36:15,592 --> 00:36:16,885
honest.

606
00:36:16,927 --> 00:36:18,053
(SUSAN MOANS)

607
00:36:21,098 --> 00:36:22,808
Sorry. Go on.

608
00:36:23,934 --> 00:36:26,770
It's just, you don't realise
how things sound

609
00:36:26,854 --> 00:36:29,314
when they're coming out of your mouth.
I know you mean well.

610
00:36:29,356 --> 00:36:30,941
(EX CLAIMS)

611
00:36:31,024 --> 00:36:32,109
I'm getting to it.

612
00:36:32,150 --> 00:36:35,320
No, no, no. I love where this is going.

613
00:36:35,362 --> 00:36:38,574
It's just that, Mama, sometimes
when you're talking to Susan...

614
00:36:38,615 --> 00:36:41,451
Susan, you look a little pale.
Are you okay?

615
00:36:41,535 --> 00:36:44,079
She's fine. And I wish she'd cut it out.

616
00:36:44,163 --> 00:36:45,289
No, I'm not trying to...

617
00:36:45,372 --> 00:36:46,456
(CRIES OUT)

618
00:36:46,498 --> 00:36:47,624
Susan?

619
00:36:48,542 --> 00:36:50,669
Are you going into labour? For real?

620
00:36:50,711 --> 00:36:53,088
Maybe. Who cares? Let her have it.

621
00:36:53,297 --> 00:36:56,508
Okay, okay. Mama, you've
gotta stop taking potshots at Susan.

622
00:36:56,550 --> 00:36:59,845
She's my wife and I love her
and I can't have you upsetting her.

623
00:36:59,887 --> 00:37:02,973
Sweetheart, I am deeply sorry

624
00:37:03,056 --> 00:37:04,558
and mortified

625
00:37:04,641 --> 00:37:09,479
if I've caused you any distress.
I never meant to hurt your feelings.

626
00:37:09,813 --> 00:37:12,399
Apology accepted. Let's go.

627
00:37:17,779 --> 00:37:19,907
Happy Mother's Day.

628
00:37:20,991 --> 00:37:23,869
Oh, my gosh.

629
00:37:24,036 --> 00:37:28,165
That is so sweet. Thank you so much.

630
00:37:28,248 --> 00:37:30,626
- We're gonna go get your present.
- Yeah.

631
00:37:30,667 --> 00:37:32,252
Okay.

632
00:37:32,503 --> 00:37:34,463
I hope you like turtles.

633
00:37:35,672 --> 00:37:36,715
So...

634
00:37:38,592 --> 00:37:39,968
No Kayla?

635
00:37:40,469 --> 00:37:42,513
Well, she's still pretty upset.

636
00:37:42,554 --> 00:37:46,266
Again, I know I crossed the line
and I am so sorry.

637
00:37:46,350 --> 00:37:49,353
You know what, let's not get into this.
I'm just gonna get angry all over again.

638
00:37:49,436 --> 00:37:52,314
Tom, if you had been there
and heard what she said...

639
00:37:53,607 --> 00:37:56,151
It doesn't matter. You hit her.

640
00:37:58,195 --> 00:38:03,534
She's just a little girl. And now, thanks
to you, she's a frightened little girl.

641
00:38:05,035 --> 00:38:08,622
Sorry to bother you, Dr Dolan,
but you said I could call any time.

642
00:38:10,457 --> 00:38:11,667
My mom,

643
00:38:12,960 --> 00:38:14,378
she hit me.

644
00:38:15,796 --> 00:38:17,673
No, it's not the first time.

645
00:38:18,215 --> 00:38:21,844
I was afraid to tell you 'cause I knew
what she would do if she found out.

646
00:38:21,927 --> 00:38:24,930
Please help me. I don't feel safe here.

647
00:38:26,557 --> 00:38:28,851
I have to go. She's coming.

648
00:38:35,649 --> 00:38:37,234
<i>(TURNS ON TV)</i>

649
00:38:43,282 --> 00:38:46,660
WAYNE: Sorry about the mess.
Maid took the week off.

650
00:38:47,327 --> 00:38:51,665
You said you wanted to talk to me,
tell me things about Mom?

651
00:38:52,499 --> 00:38:55,627
You know what, kiddo?
I had kind of a bad day yesterday.

652
00:38:55,669 --> 00:38:59,423
I sat around here drinking,
feeling sorry for myself,

653
00:39:01,425 --> 00:39:03,302
and then I called you.

654
00:39:03,343 --> 00:39:07,848
That's okay. If you're feeling sad or
whatever, you should always call me.

655
00:39:08,682 --> 00:39:11,059
None of this is your fault.
I hope you know that.

656
00:39:11,101 --> 00:39:12,936
None of what?

657
00:39:13,020 --> 00:39:16,773
I tried so hard to let the past
just be the past.

658
00:39:16,857 --> 00:39:20,819
I didn't want to bring up
who did what to who, or why...

659
00:39:20,861 --> 00:39:22,070
What did Mom say to you?

660
00:39:22,112 --> 00:39:24,948
And it turns out,
I've been kidding myself all this time.

661
00:39:24,990 --> 00:39:26,909
This family that I've been fighting for,
it just...

662
00:39:26,950 --> 00:39:28,452
It doesn't even

663
00:39:31,121 --> 00:39:32,372
exist.

664
00:39:32,956 --> 00:39:34,458
We don't need her.

665
00:39:34,541 --> 00:39:37,377
I'm fine with just you and me.
I'm happy now.

666
00:39:41,924 --> 00:39:44,301
Ow! Dad, you're hurting me.

667
00:39:46,637 --> 00:39:48,639
Dad, what's the matter?

668
00:39:52,100 --> 00:39:53,519
You have to go.

669
00:39:55,145 --> 00:39:56,813
What's wrong? Did I do something?

670
00:39:56,897 --> 00:39:59,024
Get out of here. Now.

671
00:40:08,492 --> 00:40:09,660
(SHATTERS)

672
00:40:13,497 --> 00:40:14,665
(SIGHS)

673
00:40:15,499 --> 00:40:18,418
Ellie, brunch is almost ready.

674
00:40:19,670 --> 00:40:21,338
This is gonna be so hard.

675
00:40:21,421 --> 00:40:23,048
You can't think of her as your friend.

676
00:40:23,131 --> 00:40:24,341
Think of her as a drug dealer who

677
00:40:24,424 --> 00:40:26,552
could have gotten us into
a lot of trouble.

678
00:40:26,593 --> 00:40:28,011
I'll try.

679
00:40:31,682 --> 00:40:35,227
Oh, shoot. I wanted to surprise you.

680
00:40:35,269 --> 00:40:36,520
What's this?

681
00:40:36,603 --> 00:40:38,939
Well, you know, it's Mother's Day and

682
00:40:40,023 --> 00:40:43,318
I have kind of a crappy relationship
with my mom, so

683
00:40:44,486 --> 00:40:48,949
this is my way of saying thanks for
being nicer to me than she ever was.

684
00:40:50,117 --> 00:40:51,201
(GASPS)

685
00:40:53,036 --> 00:40:54,872
Oh, honey.

686
00:40:57,207 --> 00:41:00,210
I'm glad I didn't get you the chocolates.

687
00:41:02,045 --> 00:41:03,964
No, Travers, no.

688
00:41:04,047 --> 00:41:06,550
I decided spending Mother's Day
with you is more important

689
00:41:06,633 --> 00:41:10,053
than spending time
showing people stupid houses.

690
00:41:11,597 --> 00:41:14,183
I love you, too, sweetheart.

691
00:41:15,017 --> 00:41:16,810
Actually, I think Mommy's gonna be

692
00:41:16,894 --> 00:41:19,605
spending a lot more time with you
from now on.

693
00:41:19,688 --> 00:41:22,149
But we'll talk about that
when I get there. Okay?

694
00:41:22,232 --> 00:41:24,943
I love you, baby. I'll see you soon.

695
00:41:33,160 --> 00:41:36,747
<i>MARY ALICE: It happens
the second Sunday of every May.</i>

696
00:41:38,207 --> 00:41:41,585
<i>We celebrate the women
who give us life</i>

697
00:41:41,919 --> 00:41:43,629
<i>and so much more.</i>

698
00:41:46,673 --> 00:41:49,718
<i>The ones who protect us at all costs.</i>

699
00:41:53,096 --> 00:41:57,434
<i>Who have the courage to fight those
who would do us harm.</i>

700
00:42:00,270 --> 00:42:03,774
<i>Who put our happiness
ahead of their own.</i>

701
00:42:06,109 --> 00:42:07,694
<i>But mostly,</i>

702
00:42:07,778 --> 00:42:10,280
<i>we celebrate a mother's love.</i>

703
00:42:11,323 --> 00:42:14,201
<i>Which is constant, eternal,</i>

704
00:42:15,035 --> 00:42:18,622
<i>and there from the very beginning.</i>

