1
00:00:04,200 --> 00:00:08,700
- Synced and corrected by oykubuyuk -
- www.addic7ed.com

2
00:00:28,300 --> 00:00:29,900
<i>Previously on 24...</i>

3
00:00:30,700 --> 00:00:32,567
I looked into the protocol of handing

4
00:00:32,601 --> 00:00:33,701
Bauer over to the Russians.

5
00:00:33,736 --> 00:00:34,903
<i>Rendition requires</i>

6
00:00:34,937 --> 00:00:36,438
<i>the president's direct approval.</i>

7
00:00:36,472 --> 00:00:39,908
<i>He needs to sign.</i>

8
00:00:42,445 --> 00:00:46,781
How soon can we expect to
take custody of Jack Bauer?

9
00:00:46,815 --> 00:00:48,783
Is there some reason you are uncomfortable

10
00:00:48,817 --> 00:00:51,419
involving President Heller?

11
00:00:51,453 --> 00:00:52,687
Chloe, I've got the override device.

12
00:00:52,721 --> 00:00:54,022
I want you to take a look at it.

13
00:00:54,056 --> 00:00:55,056
I'm not coming.

14
00:00:55,090 --> 00:00:57,559
Margot's dead and it's
not my problem anymore.

15
00:00:57,593 --> 00:00:59,293
- Thank you.
- For what?

16
00:00:59,327 --> 00:01:01,462
Another chance.

17
00:01:01,496 --> 00:01:03,097
I know that this was about Adam.

18
00:01:03,131 --> 00:01:04,131
<i>Her own husband selling</i>

19
00:01:04,132 --> 00:01:05,266
<i>secrets to the Chinese.</i>

20
00:01:05,300 --> 00:01:07,868
<i>And she didn't know?</i>

21
00:01:07,902 --> 00:01:09,736
You said you were going
to stop your analyst from retrieving

22
00:01:09,771 --> 00:01:12,273
the deleted partitions
from Adam Morgan's files.

23
00:01:12,307 --> 00:01:14,741
If he sees those partitions,
he's going to know that you're

24
00:01:14,776 --> 00:01:16,743
the source of intel I've been

25
00:01:16,778 --> 00:01:18,779
<i>- selling to China.
- Is there someone you can send me?</i>

26
00:01:18,813 --> 00:01:20,647
- A cleaner?
- I'm just a middleman here.

27
00:01:20,682 --> 00:01:22,449
You've been well-paid.

28
00:01:22,483 --> 00:01:25,085
Sort it out.

29
00:01:42,002 --> 00:01:44,504
- They found Jordan, Steve. He's dead.
- What happened?

30
00:01:44,538 --> 00:01:46,506
I'm not sure, but they said
that they found two bodies.

31
00:01:46,540 --> 00:01:49,075
"Two bodies"?

32
00:01:49,110 --> 00:01:50,343
If it's the operative I sent to kill him,

33
00:01:50,377 --> 00:01:51,978
he can be traced back to me.

34
00:01:52,012 --> 00:01:54,847
I need money, paperwork and safe transport.

35
00:01:54,881 --> 00:01:57,449
I understand the override device
is on its way to you.

36
00:01:57,484 --> 00:01:58,618
Bring it to me, and...

37
00:01:58,652 --> 00:02:00,452
You have everything you asked for.

38
00:02:00,487 --> 00:02:02,421
General Coburn was sending over a DoD tech

39
00:02:02,455 --> 00:02:04,156
<i>- to analyze it.
- What we're dealing with here...</i>

40
00:02:04,190 --> 00:02:07,192
unlimited access
to any defense system out there.

41
00:02:07,227 --> 00:02:09,461
<i>I want to find out who this guy is.</i>

42
00:02:09,496 --> 00:02:11,130
I'm gonna run his fingerprints
through the database,

43
00:02:11,164 --> 00:02:13,499
<i>- see if I can find a match.
- We have a hit.</i>

44
00:02:13,533 --> 00:02:14,699
<i>Who was he associated with?</i>

45
00:02:16,302 --> 00:02:17,536
Steve Navarro.

46
00:02:41,193 --> 00:02:42,527
Morgan.

47
00:02:42,561 --> 00:02:44,495
Kate, it's Jack. I need your help.

48
00:02:44,530 --> 00:02:46,531
- What's going on?
- The operative that killed your agent

49
00:02:46,565 --> 00:02:47,898
was sent by Navarro.

50
00:02:47,932 --> 00:02:50,034
What are you talking about?

51
00:02:50,068 --> 00:02:52,537
Navarro and the killer were in
the same covert unit together.

52
00:02:52,571 --> 00:02:53,904
He was his handler.

53
00:02:53,938 --> 00:02:56,541
Why would Navarro want Jordan killed?

54
00:02:56,575 --> 00:02:58,576
Before I could confront him, he took off

55
00:02:58,610 --> 00:03:00,210
with the override device.

56
00:03:00,244 --> 00:03:01,912
Kate, this thing is more
dangerous than we thought.

57
00:03:01,946 --> 00:03:03,681
It's not restricted to drones.

58
00:03:03,715 --> 00:03:05,549
It can access multiple weapon systems.

59
00:03:05,583 --> 00:03:07,184
Even those from other countries.

60
00:03:07,218 --> 00:03:08,318
Oh, my God.

61
00:03:08,352 --> 00:03:09,519
I'm in pursuit now.

62
00:03:09,554 --> 00:03:11,021
I need you to send a tac team unit.

63
00:03:11,056 --> 00:03:12,723
Use satellite and
closed-circuit television.

64
00:03:12,757 --> 00:03:15,192
Lock into my phone. Get back to me.

65
00:03:21,732 --> 00:03:22,865
Do you have it?

66
00:03:22,900 --> 00:03:24,167
Yeah.

67
00:03:24,202 --> 00:03:26,336
I'm almost at Finsbury Square.

68
00:03:26,370 --> 00:03:28,705
Meet me at Liverpool Street Station.

69
00:03:28,739 --> 00:03:30,273
How will I recognize you?

70
00:03:30,308 --> 00:03:32,108
Don't worry. I'll find you.

71
00:03:32,142 --> 00:03:33,176
Once it's in my hands, of course,

72
00:03:33,210 --> 00:03:34,276
the car will arrive for you.

73
00:03:34,311 --> 00:03:35,544
All the arrangements have been made

74
00:03:35,579 --> 00:03:37,213
to take you safely out of the country.

75
00:03:39,149 --> 00:03:41,383
And once I hand over the device,
how will I know you're gonna

76
00:03:41,418 --> 00:03:43,419
- keep your end of the bargain?
- Well...

77
00:03:43,453 --> 00:03:46,022
you can not keep up your end of
the bargain and spend the rest

78
00:03:46,056 --> 00:03:48,357
of your life in a federal
penitentiary if you like.

79
00:03:48,391 --> 00:03:50,058
That is, if you can
avoid the death penalty.

80
00:03:50,093 --> 00:03:51,527
It's your choice.

81
00:03:51,561 --> 00:03:53,562
I'll be there in five minutes.

82
00:03:57,500 --> 00:03:58,900
Hello.

83
00:03:58,935 --> 00:04:00,068
What's going on?

84
00:04:00,103 --> 00:04:03,171
I'm taking the override back.

85
00:04:04,641 --> 00:04:05,907
Yates' device?

86
00:04:05,942 --> 00:04:07,375
My device.

87
00:04:07,409 --> 00:04:09,444
Y-You told me that Yates designed it.

88
00:04:09,478 --> 00:04:11,279
Yates engineered certain aspects of it.

89
00:04:11,313 --> 00:04:13,281
But I designed it.

90
00:04:13,315 --> 00:04:14,649
He stole it from me.

91
00:04:14,683 --> 00:04:16,651
And modified it for the U.S. drone system.

92
00:04:16,685 --> 00:04:18,386
Just so he could sell it to terrorists

93
00:04:18,420 --> 00:04:19,487
and line his own pockets.

94
00:04:19,521 --> 00:04:21,289
Never gave a damn about the fact

95
00:04:21,323 --> 00:04:22,657
that it could be worth far more.

96
00:04:22,691 --> 00:04:24,292
What are you talking about?

97
00:04:24,326 --> 00:04:28,929
Far more than killing hundreds
of innocent people?

98
00:04:31,810 --> 00:04:33,277
We're going to save lives, Chloe.

99
00:04:33,311 --> 00:04:34,779
Millions of them.

100
00:04:34,813 --> 00:04:36,380
How?

101
00:04:36,414 --> 00:04:38,348
We're gonna break into the world's arsenals

102
00:04:38,383 --> 00:04:41,518
and exploit a vulnerability
in the firewalls.

103
00:04:41,552 --> 00:04:42,786
We're going to share that information

104
00:04:42,820 --> 00:04:44,621
with every nation on Earth.

105
00:04:44,656 --> 00:04:48,191
How effective could
a country's weapon systems be

106
00:04:48,225 --> 00:04:50,727
if its adversaries could
take control of them?

107
00:04:50,762 --> 00:04:52,262
Not very?

108
00:04:52,297 --> 00:04:54,063
Right. So, one stroke,

109
00:04:54,098 --> 00:04:57,633
and technological warfare is obsolete.

110
00:05:02,807 --> 00:05:06,209
Adrian, the override is locked up at CIA.

111
00:05:06,243 --> 00:05:07,777
How do you expect to get it out of there?

112
00:05:07,812 --> 00:05:09,279
It's out already.

113
00:05:09,313 --> 00:05:12,247
Navarro will be here
momentarily to deliver it.

114
00:05:12,282 --> 00:05:13,882
He and I did some business together.

115
00:05:13,917 --> 00:05:16,786
He provided me with classified
files, some of which

116
00:05:16,820 --> 00:05:20,055
I then brokered
to the Chinese intelligence.

117
00:05:20,089 --> 00:05:21,824
Operations cost, Chloe.

118
00:05:21,858 --> 00:05:22,891
Even ours.

119
00:05:22,926 --> 00:05:24,393
Chinese were willing to pay.

120
00:05:24,428 --> 00:05:25,594
They assumed they were exploiting me.

121
00:05:25,629 --> 00:05:27,095
I was using them.

122
00:05:27,130 --> 00:05:29,064
It's all part of the same fight.

123
00:05:29,098 --> 00:05:31,934
Better world.

124
00:05:31,968 --> 00:05:35,204
A world you would've wanted
for Morris and Prescott.

125
00:05:41,344 --> 00:05:43,845
Have some faith in me.

126
00:05:43,879 --> 00:05:47,549
We're so close.

127
00:05:49,719 --> 00:05:51,720
Come on.

128
00:05:58,227 --> 00:06:00,161
You with me?

129
00:06:02,530 --> 00:06:04,531
Yeah.

130
00:06:06,902 --> 00:06:08,502
Go ahead!

131
00:06:08,536 --> 00:06:10,171
Gavin Leonard, West London Station.

132
00:06:10,205 --> 00:06:12,806
- Agent Morgan instructed me to call you.
- What have you got?

133
00:06:12,841 --> 00:06:15,809
Agent Navarro blocked
our access to CCTV cameras.

134
00:06:15,844 --> 00:06:19,012
I'm not sure how long it's gonna
take me to get us back in.

135
00:06:19,046 --> 00:06:21,214
Okay, I want you
to switch over to satellite.

136
00:06:21,249 --> 00:06:22,949
Get a fix on my location.

137
00:06:22,984 --> 00:06:25,185
- Get the tac team over here now!
- Will do.

138
00:08:08,820 --> 00:08:11,421
I'm approaching
the West Side of the station.

139
00:08:11,456 --> 00:08:13,156
There should be a blue construction wall

140
00:08:13,191 --> 00:08:14,791
just ahead of you on your left.

141
00:08:14,825 --> 00:08:17,227
I see it.

142
00:08:17,261 --> 00:08:19,062
Okay, I'm there. I'm at the wall.

143
00:08:19,097 --> 00:08:20,817
You'll find an envelope
in the cement mixer.

144
00:08:20,831 --> 00:08:21,865
I see it.

145
00:08:31,041 --> 00:08:33,275
- Okay, I've got it.
- Good.

146
00:08:33,310 --> 00:08:35,444
Drop the device through
the slot directly behind you.

147
00:08:35,479 --> 00:08:36,913
Through the construction wall.

148
00:08:36,947 --> 00:08:39,448
Drop it now.

149
00:08:40,684 --> 00:08:42,886
Okay, it's done. Where's my car?

150
00:08:45,055 --> 00:08:47,689
Hello? Where the hell is my car!?

151
00:08:51,461 --> 00:08:53,862
Talk to me, you son of a bitch!

152
00:09:05,808 --> 00:09:06,909
Don't you move!

153
00:09:08,344 --> 00:09:10,546
On the ground now!

154
00:09:10,580 --> 00:09:14,182
Interlock your fingers behind your head!

155
00:09:14,216 --> 00:09:15,651
Down!

156
00:09:15,685 --> 00:09:16,818
Where is it?

157
00:09:16,853 --> 00:09:18,653
Where is the override device?!

158
00:09:18,687 --> 00:09:21,156
Cuff him.

159
00:09:35,904 --> 00:09:36,904
Damn it.

160
00:10:01,796 --> 00:10:03,230
Out of the way!

161
00:10:03,264 --> 00:10:05,099
Out of the way! Move!

162
00:10:13,574 --> 00:10:14,941
Out of the way! Move!

163
00:10:14,976 --> 00:10:16,910
Police emergency! Out of the way! Move!

164
00:10:29,089 --> 00:10:30,089
Chloe!

165
00:10:45,238 --> 00:10:47,606
Yeah, it's Jack.

166
00:10:47,641 --> 00:10:49,407
I need you to track a train

167
00:10:49,442 --> 00:10:52,911
leaving Liverpool Street
Station, heading westbound now!

168
00:11:06,176 --> 00:11:07,509
Someone triggered the emergency brake

169
00:11:07,544 --> 00:11:08,744
three minutes ago on the Circle Line,

170
00:11:08,778 --> 00:11:10,412
before the next station.

171
00:11:10,447 --> 00:11:12,247
Two people on the train
got off in the tunnel.

172
00:11:12,249 --> 00:11:13,816
Where there's no closed-circuit television.

173
00:11:13,851 --> 00:11:15,684
This was planned. They're gone. Thanks.

174
00:11:15,719 --> 00:11:17,519
Go ahead.

175
00:11:17,554 --> 00:11:19,521
Jack, it's Kate. You've got me
and Agent Ritter on speaker.

176
00:11:19,556 --> 00:11:20,889
We're back at CIA.

177
00:11:20,923 --> 00:11:22,190
What's your status?

178
00:11:22,225 --> 00:11:23,759
We got Navarro. But he handed off

179
00:11:23,793 --> 00:11:26,061
the override device to Adrian Cross

180
00:11:26,095 --> 00:11:26,897
before I could get to him.

181
00:11:26,922 --> 00:11:28,564
What does Adrian Cross have
to do with any of this?

182
00:11:28,598 --> 00:11:30,165
- I don't know yet.
- I'll put out

183
00:11:30,199 --> 00:11:31,667
an all-agency search on him now.

184
00:11:31,701 --> 00:11:33,034
You can try.

185
00:11:33,069 --> 00:11:34,436
But Adrian Cross has spent the last decade

186
00:11:34,471 --> 00:11:35,904
eluding authorities.

187
00:11:35,938 --> 00:11:37,339
Kate...

188
00:11:37,373 --> 00:11:38,639
Chloe O'Brian was with him.

189
00:11:40,109 --> 00:11:41,109
Jack, are you sure?

190
00:11:41,110 --> 00:11:42,710
Positive. I saw her.

191
00:11:42,745 --> 00:11:44,746
I tried calling, but the line's dead.

192
00:11:44,780 --> 00:11:47,215
That doesn't make any sense. Chloe's
been helping us all day long.

193
00:11:47,250 --> 00:11:49,450
If it wasn't for her, we wouldn't
have gotten to Margot in time.

194
00:11:49,485 --> 00:11:52,087
I know. You think O'Brian was playing us?

195
00:11:52,121 --> 00:11:54,054
Biding her time until
we got the device back

196
00:11:54,089 --> 00:11:55,690
so she could give it to Cross?

197
00:11:55,724 --> 00:11:59,059
My gut says no, but I can't be sure.

198
00:11:59,094 --> 00:12:00,695
I'm coming in with Navarro now.

199
00:12:00,729 --> 00:12:01,962
All right.

200
00:12:08,570 --> 00:12:10,570
You're the ranking now.

201
00:12:13,508 --> 00:12:16,010
Can I have everyone's attention, please?

202
00:12:17,812 --> 00:12:19,914
As some of you may already know,

203
00:12:19,948 --> 00:12:21,581
Station Chief Navarro
has been taken into custody

204
00:12:21,616 --> 00:12:24,451
as a suspect in the murder
of analyst Jordan Reed.

205
00:12:24,485 --> 00:12:25,985
And for the theft of the override device

206
00:12:26,020 --> 00:12:27,621
used in today's attacks.

207
00:12:27,655 --> 00:12:30,457
As senior agent, I'm
assuming the duties

208
00:12:30,491 --> 00:12:32,426
of station head for the time being.

209
00:12:32,460 --> 00:12:35,896
Recovering this device is
our number one priority.

210
00:12:35,930 --> 00:12:38,965
I'll be issuing protocols and
responsibilities shortly.

211
00:12:38,999 --> 00:12:40,767
Thanks. Let's get back to work.

212
00:12:48,042 --> 00:12:50,776
I need you to get into Jordan's system

213
00:12:50,811 --> 00:12:52,291
and see if he was working on anything

214
00:12:52,313 --> 00:12:54,447
specifically to do with Navarro.

215
00:12:54,481 --> 00:12:56,349
What, something worth killing him for?

216
00:13:20,006 --> 00:13:23,342
Dad, you-you can't mix alcohol
with your medication...

217
00:13:24,643 --> 00:13:27,212
Just the one.

218
00:13:29,349 --> 00:13:32,984
I was asked to tell you that Air
Force One is on the tarmac.

219
00:13:33,018 --> 00:13:36,120
It's fueled and ready.

220
00:13:36,154 --> 00:13:38,523
Good.

221
00:13:38,557 --> 00:13:40,124
You know, I came over here

222
00:13:40,158 --> 00:13:43,528
to keep our drone bases in Diego Garcia.

223
00:13:45,898 --> 00:13:48,032
And now I'm going back with nothing.

224
00:13:48,066 --> 00:13:50,667
Except a slew of
British and American lives

225
00:13:50,702 --> 00:13:51,835
on my conscience.

226
00:13:51,870 --> 00:13:55,406
You are not responsible
for what Al-Harazi did.

227
00:13:55,440 --> 00:13:58,742
You were willing to give up
your life to save others, Dad.

228
00:13:58,776 --> 00:14:01,445
Do not blame yourself for anything.

229
00:14:03,115 --> 00:14:07,350
I think I'll leave that
one up to the historians.

230
00:14:07,385 --> 00:14:11,021
We should tell the Secret Service
that I'm ready to go home.

231
00:14:11,055 --> 00:14:13,023
Put in a call to the vice president.

232
00:14:13,057 --> 00:14:16,259
<i>Tell him that I'm getting ready
to make the announcement,</i>

233
00:14:16,293 --> 00:14:18,929
and he should prepare himself to take over.

234
00:14:20,698 --> 00:14:23,233
Dad, um...

235
00:14:23,267 --> 00:14:24,667
we've already talked

236
00:14:24,701 --> 00:14:27,170
about this.

237
00:14:27,204 --> 00:14:28,505
- Yeah, he's gonna be at Andrews...
- Sir.

238
00:14:28,539 --> 00:14:30,907
- Mark, please.
- Sir.

239
00:14:30,941 --> 00:14:34,210
Agent Ritter is calling from
the West London station.

240
00:14:34,245 --> 00:14:35,611
He needs to speak to you immediately.

241
00:14:35,646 --> 00:14:37,213
Well, put him on.

242
00:14:39,650 --> 00:14:40,917
Agent Ritter, you're on with the President.

243
00:14:40,951 --> 00:14:42,518
Mr. President.

244
00:14:42,553 --> 00:14:44,687
I'm calling to alert you
that the override device

245
00:14:44,721 --> 00:14:47,256
used in today's attacks
was stolen from our facility.

246
00:14:47,290 --> 00:14:49,058
We believe that Adrian Cross and his people

247
00:14:49,092 --> 00:14:50,359
are in possession of it.

248
00:14:50,393 --> 00:14:51,961
- How did that happen?
- Agent Ritter,

249
00:14:51,995 --> 00:14:53,763
where is your station chief, Navarro?

250
00:14:53,797 --> 00:14:56,231
Agent Navarro was
responsible for the theft.

251
00:14:56,266 --> 00:14:59,000
- What?
- Jack Bauer just apprehended him.

252
00:15:00,770 --> 00:15:02,571
Mr. President, it's important
that you understand

253
00:15:02,605 --> 00:15:04,273
that this device seems
to be far more dangerous

254
00:15:04,307 --> 00:15:05,474
than we realized.

255
00:15:05,508 --> 00:15:06,508
How's that?

256
00:15:06,509 --> 00:15:09,278
The tech that the DoD sent
over was assaulted by Navarro

257
00:15:09,312 --> 00:15:10,712
before he could complete his analysis.

258
00:15:10,746 --> 00:15:14,482
But it seems, from his notes,
that this device can get past

259
00:15:14,516 --> 00:15:16,417
the basic firewall security
most countries use

260
00:15:16,452 --> 00:15:18,572
to protect their military
command and control systems.

261
00:15:20,155 --> 00:15:21,289
Where's Bauer now?

262
00:15:21,323 --> 00:15:24,059
He's transporting Navarro
back here for interrogation.

263
00:15:24,093 --> 00:15:26,260
When he gets back, give
him everything he needs.

264
00:15:26,295 --> 00:15:27,962
And keep me posted.

265
00:15:27,996 --> 00:15:30,965
Yes, sir.

266
00:15:32,935 --> 00:15:37,105
I want a full report from
DoD, and any countermeasures

267
00:15:37,107 --> 00:15:39,407
- that they can think of.
- Yes, sir.

268
00:15:39,409 --> 00:15:42,443
And, Mark, tell Air Force
One to stand down.

269
00:15:42,478 --> 00:15:44,344
We're not going anywhere
till we figure this out.

270
00:15:44,378 --> 00:15:46,013
Got it.

271
00:15:52,487 --> 00:15:53,854
Agent Morgan, uh...

272
00:15:53,888 --> 00:15:55,122
I think I found something.

273
00:15:55,156 --> 00:15:57,491
- That connects to Navarro?
- Yeah.

274
00:15:57,525 --> 00:15:59,326
Before Jordan left, he was running

275
00:15:59,360 --> 00:16:01,194
some data restoration protocol.

276
00:16:01,229 --> 00:16:02,629
What was he trying to recover?

277
00:16:02,663 --> 00:16:04,764
Some files that Navarro was working on

278
00:16:04,798 --> 00:16:07,134
sometime last year, and then deleted.

279
00:16:07,168 --> 00:16:09,769
Those files... they contained

280
00:16:09,803 --> 00:16:11,871
classified material
that was supposedly leaked

281
00:16:11,905 --> 00:16:14,241
to the Chinese by your husband.

282
00:16:16,076 --> 00:16:18,310
The intel originated from Navarro.

283
00:16:20,413 --> 00:16:22,314
You're telling me Navarro was the one

284
00:16:22,349 --> 00:16:23,883
who sold the intel to the Chinese,

285
00:16:23,917 --> 00:16:26,552
but he made it look like my husband did it.

286
00:16:28,989 --> 00:16:32,224
He set my husband up.

287
00:16:32,259 --> 00:16:33,526
Is that right?

288
00:16:35,262 --> 00:16:36,828
Yeah.

289
00:16:41,168 --> 00:16:42,701
- That son of a bitch!
- Kate! Kate, hold on.

290
00:16:42,735 --> 00:16:43,969
- Kate, Kate...
- No, do you understand what he did?

291
00:16:44,003 --> 00:16:45,237
I-I get it, I get it, I know.

292
00:16:45,272 --> 00:16:47,406
But this is not the time or place.

293
00:16:47,440 --> 00:16:48,674
- Go to your office.
- I can't do that.

294
00:16:48,708 --> 00:16:50,575
Go. Now.

295
00:16:50,609 --> 00:16:52,610
That's an order.

296
00:16:58,450 --> 00:17:01,720
What's that about?

297
00:17:01,754 --> 00:17:03,822
I'm still finding out what
else Navarro was into.

298
00:17:03,856 --> 00:17:05,991
Looks like he was the one
who sold secrets to the Chinese

299
00:17:06,025 --> 00:17:07,692
and set Kate's husband up to take the fall.

300
00:17:07,726 --> 00:17:09,827
I'm getting authorization

301
00:17:09,861 --> 00:17:11,896
to have him sent down to special activities

302
00:17:11,930 --> 00:17:13,598
- for enhanced interrogation.
- That's not gonna work.

303
00:17:13,632 --> 00:17:15,766
Navarro was in covert ops.

304
00:17:15,801 --> 00:17:18,002
He's been trained to resist
those exact same techniques.

305
00:17:18,036 --> 00:17:19,704
What do you suggest?

306
00:17:19,738 --> 00:17:21,239
Let me talk to him.

307
00:17:21,273 --> 00:17:22,940
- Bauer...
- He views you

308
00:17:22,974 --> 00:17:24,614
and everybody else here as a subordinate.

309
00:17:24,642 --> 00:17:26,711
He will not be afraid of you.

310
00:17:26,745 --> 00:17:29,113
But he knows my history.

311
00:17:31,249 --> 00:17:33,050
Okay.

312
00:17:33,085 --> 00:17:34,551
Okay, you can talk to him

313
00:17:34,586 --> 00:17:36,220
as soon as he's set up in interrogation.

314
00:17:36,254 --> 00:17:38,589
But if you cross the line, I'm pulling you.

315
00:17:38,623 --> 00:17:39,956
Just so we're clear...

316
00:17:39,990 --> 00:17:41,358
I wasn't asking.

317
00:17:41,392 --> 00:17:42,792
That was me being courteous.

318
00:17:51,469 --> 00:17:52,769
Kate...

319
00:17:52,803 --> 00:17:54,771
I don't need you to say anything.

320
00:17:54,805 --> 00:17:57,240
I know.

321
00:18:01,779 --> 00:18:03,980
At least your husband's name
has been cleared.

322
00:18:04,014 --> 00:18:05,581
No.

323
00:18:05,616 --> 00:18:06,983
It's too late for that, Jack.

324
00:18:07,017 --> 00:18:08,785
My husband got a life sentence,

325
00:18:08,819 --> 00:18:10,386
and a month into it, he hung himself,

326
00:18:10,420 --> 00:18:11,821
all because of that son of a bitch

327
00:18:11,856 --> 00:18:14,823
who I thought was my friend.

328
00:18:18,128 --> 00:18:20,463
I'm sorry.

329
00:18:22,532 --> 00:18:24,900
I have to interrogate Navarro.

330
00:18:24,934 --> 00:18:27,202
We need to find the override device.

331
00:18:29,605 --> 00:18:32,507
You need to decide whether
or not you want to stay in.

332
00:18:32,541 --> 00:18:36,111
Nobody would fault you if
you chose to step aside,

333
00:18:36,146 --> 00:18:37,545
especially me.

334
00:18:44,020 --> 00:18:46,220
Okay, the readings are coming in.

335
00:18:50,626 --> 00:18:54,496
Respiration and thermal
elevated, as you'd expect.

336
00:18:54,530 --> 00:18:56,331
Gonna be hard to get a reading

337
00:18:56,365 --> 00:18:58,500
until we get him settled into a baseline.

338
00:18:58,534 --> 00:19:00,635
- I don't need biometrics.
- As long as you

339
00:19:00,670 --> 00:19:02,336
remember the ground rules.

340
00:19:04,873 --> 00:19:06,140
Right.

341
00:19:09,511 --> 00:19:10,711
I'd like to observe.

342
00:19:10,745 --> 00:19:12,180
I'm...

343
00:19:12,214 --> 00:19:13,681
I'm fine.

344
00:19:23,090 --> 00:19:24,891
Take off the restraints. Give us the room.

345
00:19:38,940 --> 00:19:40,207
You know the drill, but I'm gonna

346
00:19:40,241 --> 00:19:41,541
lay it out for you anyways.

347
00:19:41,575 --> 00:19:45,011
The CIA knows you had
Agent Reed murdered.

348
00:19:45,046 --> 00:19:46,713
That you've been
selling secrets to the Chinese

349
00:19:46,747 --> 00:19:49,149
and had Agent Morgan's
husband framed for it,

350
00:19:49,183 --> 00:19:52,084
who was also a federal agent.

351
00:19:52,118 --> 00:19:54,520
I am an eyewitness to you
stealing the override device

352
00:19:54,555 --> 00:19:56,489
and handing it over to Adrian Cross,

353
00:19:56,523 --> 00:19:59,525
knowing its full potential as
a weapon of mass destruction.

354
00:19:59,560 --> 00:20:02,228
There is only one outcome here,

355
00:20:02,262 --> 00:20:04,364
and that is the death penalty.

356
00:20:04,398 --> 00:20:07,500
Unless, of course, you cooperate.

357
00:20:07,534 --> 00:20:08,901
Help us find it.

358
00:20:08,935 --> 00:20:10,402
Then I'm pretty sure I can get them

359
00:20:10,436 --> 00:20:12,804
to take that off the table.

360
00:20:19,412 --> 00:20:22,081
The truth is, I never knew
I was dealing with Adrian Cross.

361
00:20:22,115 --> 00:20:24,716
He kept all of our interactions
anonymous. But I do know

362
00:20:24,751 --> 00:20:27,786
how you can find him and the
override, if you move quickly.

363
00:20:27,820 --> 00:20:29,954
In return, I want full immunity.

364
00:20:29,989 --> 00:20:33,358
Signed by the president.
Period. No negotiations.

365
00:20:33,393 --> 00:20:35,761
End of discussion.

366
00:20:35,795 --> 00:20:39,631
Nobody here is gonna give
him immunity, right?

367
00:20:40,833 --> 00:20:43,801
And before you bother to object,

368
00:20:43,835 --> 00:20:46,070
remember, we are talking about a weapon

369
00:20:46,105 --> 00:20:49,640
of mass destruction. Aren't we, Jack?

370
00:20:49,674 --> 00:20:52,643
I'm gonna ask you one last time nicely.

371
00:20:52,677 --> 00:20:56,114
Where is the override device?

372
00:20:56,148 --> 00:20:58,115
Come on now. You and I both know

373
00:20:58,149 --> 00:21:00,150
they're not going to let you hurt me.

374
00:21:00,184 --> 00:21:02,620
Agent Ritter is acting Head of Station.

375
00:21:02,654 --> 00:21:05,456
There's no way he's gonna
let you screw up his career.

376
00:21:05,490 --> 00:21:07,324
Let's face it, Jack.

377
00:21:07,358 --> 00:21:10,828
Anything you say or do between
now and me getting that immunity

378
00:21:10,862 --> 00:21:13,431
is just a waste of time.

379
00:21:16,767 --> 00:21:18,768
Ticktock.

380
00:21:20,305 --> 00:21:26,243
Well, I can assure you full
immunity is not on the table.

381
00:21:26,277 --> 00:21:27,344
But your hand is.

382
00:21:32,850 --> 00:21:34,083
Where is it?!

383
00:21:34,117 --> 00:21:36,018
Where is the override device?!

384
00:21:36,053 --> 00:21:37,487
Damn it, Bauer!

385
00:21:37,521 --> 00:21:39,121
Get him out of here! Medic! Medic!

386
00:21:39,156 --> 00:21:41,691
- Get off of me!
- Medic!

387
00:21:41,725 --> 00:21:43,927
Get a medic in here!

388
00:21:43,961 --> 00:21:46,195
Kate, don't! You're not
gonna get away with this!

389
00:21:46,229 --> 00:21:48,431
Not after what you did to Adam!

390
00:21:48,465 --> 00:21:49,985
- Go! Put a guard on him!
- Get off me!

391
00:21:50,000 --> 00:21:51,934
Take him down to medical.

392
00:21:51,969 --> 00:21:54,437
No one near him! You cannot
make a deal with this man.

393
00:21:54,471 --> 00:21:56,038
Go! Listen to me, Kate.

394
00:21:56,073 --> 00:21:57,806
Listen to me.

395
00:21:57,841 --> 00:21:59,508
If Navarro really knows how
to find the override device,

396
00:21:59,542 --> 00:22:01,310
then I have to make the case

397
00:22:01,345 --> 00:22:03,212
for immunity in return
for information that might lead

398
00:22:03,246 --> 00:22:04,546
to the recovery of the device.

399
00:22:04,581 --> 00:22:06,047
The rest is up to the president!

400
00:22:28,710 --> 00:22:30,411
The president wants an immunity agreement

401
00:22:30,445 --> 00:22:32,913
drawn up for Steven Navarro.

402
00:22:32,947 --> 00:22:35,415
That's hard to understand
after what he did.

403
00:22:35,446 --> 00:22:37,180
You don't have to understand it;
just draft it up for me

404
00:22:37,215 --> 00:22:39,049
- as soon as possible.
- Okay.

405
00:22:39,083 --> 00:22:42,285
The AG needs to sign off on it,
too, so set up a link

406
00:22:42,320 --> 00:22:44,421
- to the Justice Department.
- Do you want me to patch it

407
00:22:44,455 --> 00:22:46,056
through to the office or the cell?

408
00:22:50,929 --> 00:22:52,129
Sir?

409
00:22:52,163 --> 00:22:54,564
Oh, uh, the office.

410
00:22:54,598 --> 00:22:55,865
Thanks, Ron.

411
00:22:55,900 --> 00:22:58,268
You got it.

412
00:23:12,950 --> 00:23:15,785
I'm s... I'm sorry that I snapped at you

413
00:23:15,819 --> 00:23:18,421
when I was with my father.

414
00:23:18,455 --> 00:23:20,456
Okay.

415
00:23:23,493 --> 00:23:25,627
Mark, look, I know that he put you

416
00:23:25,662 --> 00:23:28,064
in an impossible situation,
ordering you not to tell me

417
00:23:28,098 --> 00:23:30,166
that he was turning himself
over to Al-Harazi.

418
00:23:30,200 --> 00:23:32,401
But that's not what this
is really about, is it?

419
00:23:32,436 --> 00:23:34,437
The distance between us?

420
00:23:34,471 --> 00:23:35,938
What do you mean?

421
00:23:35,972 --> 00:23:37,906
The moment Jack Bauer showed up

422
00:23:37,941 --> 00:23:40,176
in London, things changed for you.

423
00:23:40,210 --> 00:23:41,743
That's the truth.

424
00:23:41,778 --> 00:23:43,344
Admit it.

425
00:23:43,379 --> 00:23:45,814
Mark...

426
00:23:45,848 --> 00:23:48,016
what happened between Jack and I,

427
00:23:48,051 --> 00:23:50,786
that was a long time ago.

428
00:23:50,820 --> 00:23:53,121
That may be true, but clearly

429
00:23:53,155 --> 00:23:55,691
you have not resolved
your feelings for him.

430
00:23:55,725 --> 00:23:58,793
Why are you going there?

431
00:23:58,827 --> 00:24:00,661
Because I'm tired of dancing
around like this.

432
00:24:00,696 --> 00:24:03,098
I-I want to know where we stand.

433
00:24:03,132 --> 00:24:06,367
I made a commitment to our marriage.

434
00:24:06,402 --> 00:24:08,603
And I intend to honor it.

435
00:24:08,637 --> 00:24:10,671
Well, I'm glad that I'm an obligation

436
00:24:10,706 --> 00:24:12,107
that you're taking seriously.

437
00:24:12,141 --> 00:24:13,441
That's not what I meant.

438
00:24:13,476 --> 00:24:14,476
What did you mean?

439
00:24:16,177 --> 00:24:20,014
I can't talk to you when you're like this.

440
00:24:20,048 --> 00:24:21,082
Audrey.

441
00:24:36,998 --> 00:24:38,632
It's Mark Boudreau.

442
00:24:38,666 --> 00:24:39,733
Put him on the phone.

443
00:24:42,170 --> 00:24:44,704
I hope you're calling to tell me you have

444
00:24:44,739 --> 00:24:47,040
Jack Bauer with you to turn over to us.

445
00:24:47,074 --> 00:24:49,242
Not exactly.

446
00:24:49,276 --> 00:24:51,811
Moscow will be very sorry to hear that.

447
00:24:51,846 --> 00:24:54,814
They'll be letting
your State Department know

448
00:24:54,849 --> 00:24:56,750
you forged your president's signature

449
00:24:56,784 --> 00:24:58,818
on Bauer's rendition order.

450
00:24:58,853 --> 00:25:02,522
I suspect prison may be
in your future, my friend.

451
00:25:02,556 --> 00:25:06,091
Look, I... I don't have Bauer,

452
00:25:06,126 --> 00:25:09,395
but... I can tell you how to find him.

453
00:25:09,429 --> 00:25:10,896
Go on.

454
00:25:12,132 --> 00:25:14,500
He's in the field.

455
00:25:14,535 --> 00:25:18,371
He's using an encrypted CIA comm link.

456
00:25:18,405 --> 00:25:20,205
I have the transmission code.

457
00:25:20,239 --> 00:25:23,842
Your men will be able to
pinpoint his location.

458
00:25:23,877 --> 00:25:26,011
That would be satisfactory.

459
00:25:26,046 --> 00:25:29,048
My aide will text you on a secure channel.

460
00:25:29,082 --> 00:25:30,549
Upload the code to him there.

461
00:25:30,583 --> 00:25:35,854
Needless to say, my involvement
in this remains between us.

462
00:25:35,889 --> 00:25:38,256
If we successfully acquire Bauer,

463
00:25:38,291 --> 00:25:42,260
no one will ever need to know.

464
00:25:49,235 --> 00:25:51,869
Adrian? Do you have it?

465
00:25:51,904 --> 00:25:53,604
Yes. Is everything ready?

466
00:25:53,638 --> 00:25:56,207
Oh, yeah, we should be fully
operational in about

467
00:25:56,241 --> 00:25:58,275
15 to 20 minutes?

468
00:25:58,310 --> 00:26:00,144
Right. Chloe and I should see you then.

469
00:26:00,179 --> 00:26:02,213
Have you told her everything?

470
00:26:02,247 --> 00:26:03,647
Yes. Speak to you shortly.

471
00:26:22,467 --> 00:26:24,501
All right.

472
00:26:24,536 --> 00:26:25,936
- Adrian?
- Yes.

473
00:26:25,970 --> 00:26:27,370
I got to go pee. Sorry.

474
00:26:28,505 --> 00:26:30,540
Well, hurry up.

475
00:26:40,852 --> 00:26:42,252
Hey!

476
00:26:42,286 --> 00:26:44,186
Chloe?

477
00:26:44,221 --> 00:26:46,188
Wait. Wait.

478
00:26:47,791 --> 00:26:50,159
No. Wait! Wait!

479
00:26:50,193 --> 00:26:52,362
Don't go!

480
00:26:52,396 --> 00:26:54,364
Give me that.

481
00:26:54,398 --> 00:26:55,998
Just give me that! Just...

482
00:26:56,032 --> 00:26:57,867
Give me that.

483
00:26:57,901 --> 00:27:00,335
Why do you insist on disappointing me?

484
00:27:00,370 --> 00:27:01,837
What is wrong with you?!

485
00:27:01,872 --> 00:27:03,705
You can't actually think this would work!

486
00:27:03,740 --> 00:27:05,207
I would have thought, of all people,

487
00:27:05,242 --> 00:27:06,508
you might have understood it.

488
00:27:06,542 --> 00:27:09,378
Distributing weapons to everyone?!

489
00:27:09,412 --> 00:27:11,446
Get in the car.

490
00:27:11,481 --> 00:27:13,883
Just get in the car.

491
00:27:16,252 --> 00:27:19,521
Are you asking me or telling me?

492
00:27:19,555 --> 00:27:22,157
I think you know the answer to that.

493
00:27:31,934 --> 00:27:34,368
How about giving me something for the pain?

494
00:27:34,403 --> 00:27:36,237
I've been instructed not to.

495
00:27:36,272 --> 00:27:37,705
Naturally.

496
00:27:47,183 --> 00:27:50,184
You get your hands up right now.

497
00:27:50,218 --> 00:27:52,019
- Kate, what are you doing?
- You shut up. Get your hands up.

498
00:27:52,053 --> 00:27:53,654
Turn around right now. Turn around.

499
00:27:53,689 --> 00:27:55,255
Get against the wall now.
On your knees. You, too.

500
00:27:55,290 --> 00:27:57,358
- On your knees.
- Kate, you don't have to do this.

501
00:27:57,392 --> 00:27:59,327
Stop it! You framed my husband.
He is dead because of you.

502
00:27:59,361 --> 00:28:00,695
Just think about what you're doing.

503
00:28:00,729 --> 00:28:02,530
You've got a long career ahead of you.

504
00:28:02,564 --> 00:28:04,898
Do you understand that when Adam
was arrested, I blamed myself

505
00:28:04,933 --> 00:28:06,566
for not knowing he was a spy,

506
00:28:06,600 --> 00:28:08,535
and all the while, you stood by me,

507
00:28:08,569 --> 00:28:10,003
pretending to be my friend.

508
00:28:10,038 --> 00:28:11,604
Kate, if you kill me,

509
00:28:11,639 --> 00:28:13,773
the CIA will never get
their hands on that device.

510
00:28:13,808 --> 00:28:16,243
- I don't give a damn about that.
- Oh, oh, easy, easy, Kate.

511
00:28:16,277 --> 00:28:18,178
- Bauer, get her off me!
- Kate, put the weapon down!

512
00:28:18,213 --> 00:28:20,080
Back off, Bauer. This has got
nothing to do with you.

513
00:28:20,114 --> 00:28:21,614
We need him alive to know what he knows.

514
00:28:21,649 --> 00:28:22,782
He doesn't know anything. He's playing us.

515
00:28:22,817 --> 00:28:23,750
That's not true. Bauer!

516
00:28:23,784 --> 00:28:24,918
Agent Morgan, put it down!

517
00:28:24,983 --> 00:28:26,616
He's got no idea where the device is!

518
00:28:26,651 --> 00:28:27,424
He's lying just like he lied about

519
00:28:27,449 --> 00:28:28,152
- everything else!
- No, I'm not.

520
00:28:28,186 --> 00:28:29,787
No, I'm not. I put a tracker on the device.

521
00:28:29,821 --> 00:28:31,388
- I can tell you where it is.
- You're a lying bastard!

522
00:28:31,422 --> 00:28:33,342
Kate, put the weapon down and let him talk!

523
00:28:33,367 --> 00:28:35,101
- I can give you the tracker's code.
- I don't believe you.

524
00:28:35,126 --> 00:28:36,059
I'm gonna put a bullet in your head.

525
00:28:36,094 --> 00:28:37,394
Kate! Kate put the weapon down!

526
00:28:37,428 --> 00:28:38,861
Three-A-four-six-nine-Romeo.

527
00:28:38,896 --> 00:28:40,530
Three, Alpha, four, six, nine, Romeo.

528
00:28:40,564 --> 00:28:42,231
That's the code! I'm telling you the truth!

529
00:28:42,266 --> 00:28:44,867
Did you get that?

530
00:28:44,902 --> 00:28:47,537
Gavin?

531
00:28:49,774 --> 00:28:51,240
Running the trace now.

532
00:28:51,275 --> 00:28:53,677
Seems to be legit.

533
00:28:53,711 --> 00:28:55,577
It's already triangulating
within a four-mile area.

534
00:28:55,612 --> 00:28:58,314
Copy that. He's locking
onto the override device.

535
00:28:58,348 --> 00:29:00,683
It worked.

536
00:29:02,619 --> 00:29:04,187
You're done.

537
00:29:04,221 --> 00:29:08,057
You're going to be executed
for murder and for treason.

538
00:29:08,091 --> 00:29:10,526
And I'm going to be there to watch.

539
00:29:29,126 --> 00:29:31,127
- What the hell's going on?
- Agent Morgan broke Navarro.

540
00:29:31,162 --> 00:29:32,929
We've got a lock on the override device.

541
00:29:32,963 --> 00:29:34,164
We need to move immediately.

542
00:29:34,198 --> 00:29:37,434
We don't know how long
Adrian Cross is gonna stay put.

543
00:29:37,468 --> 00:29:39,468
Kate?

544
00:29:41,705 --> 00:29:43,105
Weapon systems in the Middle East

545
00:29:43,139 --> 00:29:44,840
may also be vulnerable to the override.

546
00:29:44,875 --> 00:29:47,115
The Chinese carrier making
its way into the Mediterranean

547
00:29:47,143 --> 00:29:48,510
is fraying a lot of nerves.

548
00:29:48,545 --> 00:29:50,245
Well, what's your recommendation?

549
00:29:50,280 --> 00:29:52,014
Should we alert NATO?

550
00:29:52,049 --> 00:29:54,169
Sir, I'd be very wary about
broadcasting the existence

551
00:29:54,184 --> 00:29:57,319
of a device that can
access our defense systems.

552
00:29:57,353 --> 00:29:59,121
It would be extremely destabilizing.

553
00:30:01,391 --> 00:30:03,525
Sorry I'm late. Here's
that immunity agreement

554
00:30:03,560 --> 00:30:04,993
you asked for.

555
00:30:05,027 --> 00:30:06,761
It's not gonna be necessary.

556
00:30:06,796 --> 00:30:08,530
They managed to get Navarro to talk.

557
00:30:08,565 --> 00:30:10,165
That's good news.

558
00:30:10,200 --> 00:30:11,700
What-what did he tell them?

559
00:30:11,734 --> 00:30:14,002
He installed a tracker
on the override device.

560
00:30:14,036 --> 00:30:16,037
We're not taking anything for granted.

561
00:30:16,072 --> 00:30:19,941
We're just praying that Jack
and the tac teams can locate it

562
00:30:19,976 --> 00:30:21,776
and locate it quickly.

563
00:30:21,811 --> 00:30:24,278
Bauer's involved in the operation?

564
00:30:24,313 --> 00:30:25,513
Yeah, he's leading it.

565
00:30:25,547 --> 00:30:27,215
All right, General, what are we doing

566
00:30:27,249 --> 00:30:29,283
to protect ourselves against this?

567
00:30:29,318 --> 00:30:32,118
All branches of the military
are on systemwide security alert.

568
00:30:33,688 --> 00:30:35,022
Gavin, we're approximately five miles

569
00:30:35,056 --> 00:30:36,690
from the outer perimeter
of the search grid.

570
00:30:36,725 --> 00:30:38,959
- Do you have a location?
- It's taking a while to lock in.

571
00:30:38,994 --> 00:30:41,496
- Something must be blocking the signal.
- Can you do something about it?

572
00:30:41,530 --> 00:30:44,464
I'll try and compensate, send
you approximate coordinates.

573
00:30:44,499 --> 00:30:46,500
It's still gonna be a large search radius.

574
00:30:46,534 --> 00:30:49,803
Work fast. Tactical One, do you copy?

575
00:30:49,838 --> 00:30:51,371
Tactical One, over.

576
00:30:51,405 --> 00:30:53,240
We can't enter as a convoy.

577
00:30:53,274 --> 00:30:55,042
Adrian Cross' people will see
us coming from a mile away.

578
00:30:55,076 --> 00:30:56,644
I want you to enter
the grid from the south.

579
00:30:56,678 --> 00:30:58,879
Teams two and three from
the east and west, respectively.

580
00:30:58,913 --> 00:31:01,047
Copy that.

581
00:31:06,521 --> 00:31:08,921
You okay?

582
00:31:12,260 --> 00:31:15,695
The last time I saw my
husband, he was in custody.

583
00:31:15,729 --> 00:31:18,131
We were gonna go over his appeal.

584
00:31:20,433 --> 00:31:23,402
He was really happy to see me
until he realized that...

585
00:31:23,436 --> 00:31:25,772
I no longer believed him.

586
00:31:27,941 --> 00:31:32,411
I'll never forget the look in his eye.

587
00:31:32,445 --> 00:31:36,848
I know that was the moment that
he decided to take his own life.

588
00:31:36,883 --> 00:31:40,452
Not because he was convicted, but...

589
00:31:40,487 --> 00:31:42,954
because I had deserted him.

590
00:31:47,126 --> 00:31:50,261
How am I supposed to live with that?

591
00:31:50,296 --> 00:31:52,998
You just do.

592
00:31:55,001 --> 00:31:56,902
Four years ago,

593
00:31:56,936 --> 00:31:58,603
my partner...

594
00:31:58,637 --> 00:32:01,272
my friend was killed,

595
00:32:01,307 --> 00:32:05,077
and I took as much revenge
as any man could possibly take.

596
00:32:05,111 --> 00:32:07,778
It cost me everything I had,
what was left of my family.

597
00:32:07,813 --> 00:32:10,380
Everything.

598
00:32:10,415 --> 00:32:13,483
Somehow I thought it would ease
the pain, but it doesn't.

599
00:32:17,022 --> 00:32:20,624
And somewhere in your heart,
you have to really accept that.

600
00:32:22,627 --> 00:32:25,629
Then you can begin to forgive yourself.

601
00:32:40,444 --> 00:32:44,013
I've moved everybody over here.

602
00:32:46,383 --> 00:32:48,551
Come on. This way.

603
00:32:55,126 --> 00:32:58,527
Used to be a college tech lab. Budget cuts.

604
00:32:58,562 --> 00:33:00,363
They're all gonna be very happy to see you.

605
00:33:00,397 --> 00:33:02,131
Do they know what you're planning on doing

606
00:33:02,165 --> 00:33:04,667
- with the device?
- Yes, yes.

607
00:33:18,514 --> 00:33:20,515
Stosh.

608
00:33:20,549 --> 00:33:22,350
Chloe.

609
00:33:22,385 --> 00:33:24,519
Chloe. Chloe, we've got to go.

610
00:33:26,390 --> 00:33:27,756
Stosh.

611
00:33:27,758 --> 00:33:29,424
Chloe. Chloe, come on.

612
00:33:29,426 --> 00:33:30,692
We've got to go.

613
00:33:30,694 --> 00:33:31,694
Come on.

614
00:33:38,033 --> 00:33:39,834
Cheng.

615
00:33:39,836 --> 00:33:41,736
Take the device.

616
00:33:48,076 --> 00:33:50,644
- Why did you do this?
- What, this?

617
00:33:50,679 --> 00:33:52,914
I didn't do this. You did.

618
00:33:52,948 --> 00:33:57,018
When you tried to deceive us.
We paid you

619
00:33:57,052 --> 00:33:58,986
to develop the override, not for you

620
00:33:59,021 --> 00:34:03,190
to give it away for the rest of the world.

621
00:34:03,224 --> 00:34:05,426
Your government would've got

622
00:34:05,460 --> 00:34:07,594
- what it paid for.
- He doesn't work

623
00:34:07,629 --> 00:34:08,929
for the Chinese government.

624
00:34:11,700 --> 00:34:14,100
Ms. O'Brian.

625
00:34:14,135 --> 00:34:16,537
You are a long way from home.

626
00:34:28,916 --> 00:34:32,886
You're working with Cheng? Are you insane?

627
00:34:32,920 --> 00:34:35,121
How do you know him?

628
00:34:35,156 --> 00:34:36,922
He was with Chinese
Intelligence, headed security

629
00:34:36,957 --> 00:34:38,924
at the Chinese Consulate in Los Angeles.

630
00:34:38,959 --> 00:34:40,760
His own country had him arrested.

631
00:34:40,794 --> 00:34:42,528
He's supposed to be rotting in prison.

632
00:34:42,563 --> 00:34:45,565
He kidnapped Jack, had him
put in a secret prison

633
00:34:45,599 --> 00:34:47,867
outside of Beijing and
tortured him for over a year.

634
00:34:47,901 --> 00:34:49,268
When Audrey Heller went to go look for him,

635
00:34:49,302 --> 00:34:51,070
he did the same thing to her.

636
00:34:51,104 --> 00:34:54,073
The device has been altered.

637
00:34:54,107 --> 00:34:55,807
What have you done?

638
00:34:55,842 --> 00:34:58,077
Yates modified it

639
00:34:58,111 --> 00:35:01,546
so that it focuses
on the U.S. drones. That's all.

640
00:35:01,581 --> 00:35:04,649
Well, you will restore it
to the original state.

641
00:35:04,684 --> 00:35:07,419
Look, I don't have the expertise
for that sort of thing,

642
00:35:07,453 --> 00:35:09,688
all right?

643
00:35:15,194 --> 00:35:18,162
I believe you.

644
00:35:18,197 --> 00:35:21,400
<i>But I'm sure you can manage.</i>

645
00:35:21,434 --> 00:35:22,667
Right?

646
00:35:22,702 --> 00:35:25,203
I'm not gonna help you.

647
00:35:30,276 --> 00:35:32,643
The next one is in his brain.

648
00:35:33,712 --> 00:35:35,179
Okay, okay. Stop.

649
00:35:35,214 --> 00:35:36,480
I'll help you.

650
00:35:58,017 --> 00:36:00,184
Come on. Answer the phone.

651
00:36:00,219 --> 00:36:01,986
This is Anatol Stolnavich.

652
00:36:02,021 --> 00:36:05,489
- Leave me a message.
- Anatol, this is my third message.

653
00:36:05,524 --> 00:36:07,591
Call off your men.

654
00:36:07,626 --> 00:36:09,760
Do not apprehend Bauer.

655
00:36:09,795 --> 00:36:11,995
Call me as soon as you get this.

656
00:36:17,736 --> 00:36:20,176
Gavin, this is Bauer. Do you have
a lock on that location yet?

657
00:36:20,204 --> 00:36:22,840
Affirmative. Two-story building,
four ground entrances.

658
00:36:22,874 --> 00:36:25,676
I'm showing satellite uplink,
several T-1 trunk lines.

659
00:36:25,710 --> 00:36:27,110
You're less than three minutes out.

660
00:36:27,145 --> 00:36:29,379
Copy that. Send the address
over to Agent Morgan.

661
00:36:29,414 --> 00:36:31,014
Don't wait too long for calling in backup.

662
00:36:31,049 --> 00:36:33,150
I know you have a history
with Chloe O'Brian.

663
00:36:33,184 --> 00:36:35,018
My priority is the override device.

664
00:36:35,053 --> 00:36:38,021
Stay focused on your job.
Stop worrying about me.

665
00:36:50,067 --> 00:36:52,802
How much longer?

666
00:36:52,837 --> 00:36:54,718
- I don't know.
- If you're stalling or

667
00:36:54,743 --> 00:36:56,706
trying to do anything to compromise

668
00:36:56,740 --> 00:36:58,708
- this device...
- I'm working on the buffer configurations.

669
00:36:58,742 --> 00:37:00,877
If it was easy, you
wouldn't have me doing it.

670
00:37:00,911 --> 00:37:03,079
It'll be done when it's done.

671
00:37:03,113 --> 00:37:05,514
What are you planning on doing anyway?

672
00:37:05,548 --> 00:37:06,748
Don't concern yourself with that.

673
00:37:06,783 --> 00:37:09,785
Just focus on the task at hand.

674
00:37:12,222 --> 00:37:13,922
Get up.

675
00:37:20,396 --> 00:37:21,763
We're good.

676
00:37:21,798 --> 00:37:23,365
I can handle it from here.

677
00:37:23,399 --> 00:37:25,000
What about the virus she planted?

678
00:37:25,034 --> 00:37:26,167
Deleting it now.

679
00:37:26,202 --> 00:37:30,105
Your screen was mirrored by his.

680
00:37:30,139 --> 00:37:32,741
I knew you were gonna sabotage the device.

681
00:37:32,775 --> 00:37:36,011
You needed me to access
the firmware interface.

682
00:37:36,045 --> 00:37:38,713
Thank you for opening
the door, Ms. O'Brian.

683
00:37:47,823 --> 00:37:51,726
We're not going to get out of this alive.

684
00:37:51,760 --> 00:37:53,561
Don't say that.

685
00:37:53,595 --> 00:37:55,963
There's something I...

686
00:37:55,998 --> 00:37:58,399
should tell you about.

687
00:37:58,433 --> 00:38:01,402
Your husband and your son.

688
00:38:01,436 --> 00:38:03,437
What?

689
00:38:03,471 --> 00:38:06,874
About a... year ago,

690
00:38:06,909 --> 00:38:09,876
I came across some documents that...

691
00:38:09,911 --> 00:38:13,647
disproved what you'd been led
to believe about...

692
00:38:13,681 --> 00:38:15,715
that car accident, their...

693
00:38:15,750 --> 00:38:18,419
their deaths.

694
00:38:18,453 --> 00:38:19,753
What do you mean?

695
00:38:19,787 --> 00:38:21,955
It was an accident, Chloe.

696
00:38:21,989 --> 00:38:24,323
No one was trying to kill you.

697
00:38:24,358 --> 00:38:28,962
No one was responsible for
what happened to your family.

698
00:38:34,802 --> 00:38:37,503
Why would you keep that from me?

699
00:38:37,538 --> 00:38:40,940
I didn't want you to leave.

700
00:38:40,974 --> 00:38:44,610
I was going to tell you
eventually, no matter what.

701
00:38:44,644 --> 00:38:47,246
The truth is always the best.

702
00:38:47,281 --> 00:38:50,316
What truth?

703
00:38:50,350 --> 00:38:53,319
The truth when you decide to tell it?

704
00:38:53,353 --> 00:38:54,820
Look around, Adrian.

705
00:38:54,854 --> 00:38:57,756
All your work has led to this.

706
00:38:57,791 --> 00:39:01,660
Please don't ask me to
regret what I've stood for.

707
00:39:01,695 --> 00:39:04,196
I don't.

708
00:39:05,799 --> 00:39:07,800
I'm inside the Naval Command server.

709
00:39:07,834 --> 00:39:10,168
Naval Command?

710
00:39:10,203 --> 00:39:11,536
Draft the order.

711
00:39:11,571 --> 00:39:13,338
What order?

712
00:39:16,742 --> 00:39:19,511
We're almost done here,

713
00:39:19,545 --> 00:39:23,014
and I really don't have any use
for you anymore.

714
00:39:23,048 --> 00:39:24,116
No, no. No!

715
00:39:24,150 --> 00:39:26,184
No! No!

716
00:39:26,219 --> 00:39:29,787
No! No, no! No! No!

717
00:39:29,822 --> 00:39:32,356
No!

718
00:39:32,390 --> 00:39:34,191
Erik, I want your tac teams
to hold their position.

719
00:39:34,226 --> 00:39:36,661
We can't run the risk of them
being seen on satellite.

720
00:39:36,695 --> 00:39:37,862
They'll be two miles behind you.

721
00:39:37,896 --> 00:39:40,531
All teams will be standing
by for your signal.

722
00:39:42,034 --> 00:39:43,067
Hold on!

723
00:39:50,008 --> 00:39:52,376
What the hell was that?

724
00:39:52,410 --> 00:39:54,745
Bauer. Kate, come in.

725
00:39:57,449 --> 00:39:59,550
Come on, Kate.

726
00:39:59,584 --> 00:40:01,352
- Are you okay?
- Yeah.

727
00:40:05,456 --> 00:40:06,523
We got two shooters
in the truck. You ready?

728
00:40:06,557 --> 00:40:08,158
- Yeah.
- Go.

729
00:40:10,194 --> 00:40:12,228
Move on! Move up!

730
00:40:33,616 --> 00:40:35,250
That's a nuclear sub.

731
00:40:35,285 --> 00:40:36,886
Yes, it is.

732
00:40:36,920 --> 00:40:39,221
What are you ordering it to do?

733
00:40:39,255 --> 00:40:41,390
Ready.

734
00:40:41,424 --> 00:40:43,492
Send it.

735
00:40:51,467 --> 00:40:54,503
Sir, incoming tactical action message.

736
00:40:55,738 --> 00:40:57,739
Let's do it.

737
00:41:12,421 --> 00:41:14,422
What is it, sir?

738
00:41:15,457 --> 00:41:17,791
Fire order.

739
00:41:17,826 --> 00:41:20,328
<i>We're to sink the Chinese carrier Shenyang.</i>

740
00:41:21,263 --> 00:41:22,396
Could this be a drill?

741
00:41:22,431 --> 00:41:23,497
Confirmed.

742
00:41:23,532 --> 00:41:25,333
Direct from Strategic Command.

743
00:41:27,603 --> 00:41:29,269
This is the captain.

744
00:41:29,303 --> 00:41:30,637
Flood torpedo tubes one and two.

745
00:41:30,671 --> 00:41:32,071
- Make ready for launch.
- Aye, sir.

746
00:41:32,570 --> 00:41:34,670
Sonar, give me a solution on the Shenyang.

747
00:41:35,570 --> 00:41:37,769
Bearing one-eight-five, seven miles.

748
00:41:37,770 --> 00:41:39,794
Course zero-three-zero at 12 knots.

749
00:41:40,470 --> 00:41:41,470
All tubes report ready.

750
00:41:47,270 --> 00:41:48,770
Fire torpedoes one and two!

751
00:42:19,370 --> 00:42:20,570
Oh, my God.

