1
00:00:01,234 --> 00:00:04,234
Previously on Teen Wolf... The mark of
a family of hunters... The Calaveras.

2
00:00:04,235 --> 00:00:08,235
- What would they want with Derek?
- How do we find them? - Mexico.

3
00:00:08,236 --> 00:00:09,568
You don't know
where he is either.

4
00:00:11,711 --> 00:00:13,845
You know who took him.

5
00:00:15,182 --> 00:00:16,682
Say the name, Scott.

6
00:00:16,684 --> 00:00:18,317
Kate.
Is that Derek?

7
00:00:18,319 --> 00:00:19,618
Sort of.

8
00:00:32,165 --> 00:00:34,833
Hale, let's go.
Derek Hale!

9
00:01:01,761 --> 00:01:04,596
I thought... I thought
I could control it.

10
00:01:04,598 --> 00:01:07,733
All this risk? Just
for a basketball game?

11
00:01:07,735 --> 00:01:08,900
It's the finals.
They need me.

12
00:01:08,902 --> 00:01:12,904
To do what? Rip someone's
throat out on the court?

13
00:01:12,906 --> 00:01:15,874
Even born wolves have to learn
control on a full moon, Derek.

14
00:01:15,876 --> 00:01:17,609
Yeah, but it's supposed
to be easier for us,

15
00:01:17,611 --> 00:01:19,211
why does it
hurt like this?

16
00:01:19,213 --> 00:01:20,646
Did you bring it?

17
00:01:20,648 --> 00:01:23,515
It's not working...
Did you bring it?

18
00:01:32,625 --> 00:01:33,959
Go ahead.

19
00:01:38,064 --> 00:01:39,831
I told you,
it's not working.

20
00:01:39,833 --> 00:01:40,966
Do it!

21
00:01:43,836 --> 00:01:46,438
Alpha, Beta, Omega...

22
00:01:46,440 --> 00:01:47,506
Again.

23
00:01:47,508 --> 00:01:49,675
Alpha, Beta, Omega...

24
00:01:49,677 --> 00:01:50,742
Again.

25
00:01:50,744 --> 00:01:53,745
Alpha, Beta, Omega...
Again!

26
00:01:53,747 --> 00:01:58,250
Alpha, Beta, Omega...

27
00:02:28,948 --> 00:02:30,048
Hey!

28
00:02:32,619 --> 00:02:33,719
You okay in there?

29
00:02:38,491 --> 00:02:39,691
Ahhh!

30
00:02:40,626 --> 00:02:42,327
Hey, you all right?

31
00:02:42,329 --> 00:02:43,962
What's going
on in there?

32
00:02:45,366 --> 00:02:47,265
Just a second.

33
00:02:49,969 --> 00:02:51,069
Hey!

34
00:02:51,071 --> 00:02:52,437
I'll be out in a minute!

35
00:03:00,214 --> 00:03:01,313
You need to
open the door.

36
00:03:01,315 --> 00:03:02,581
I don't know what
the hell you're doing

37
00:03:02,583 --> 00:03:04,649
or whatever you're on,
but I got a key.

38
00:03:04,651 --> 00:03:06,918
You come out
or I'm coming in.

39
00:03:14,761 --> 00:03:16,495
Hey!

40
00:03:16,497 --> 00:03:18,497
You want me to
call the cops?

41
00:03:18,499 --> 00:03:19,931
You hear me?

42
00:03:20,566 --> 00:03:22,801
Lady, open the door!

43
00:03:23,936 --> 00:03:25,237
Open it!

44
00:03:32,445 --> 00:03:33,779
You okay?

45
00:04:39,946 --> 00:04:41,079
Wow.

46
00:04:41,081 --> 00:04:42,747
Wow? Wow as in,

47
00:04:42,749 --> 00:04:45,250
"I've seen this before and I know
exactly what to do," kind of wow?

48
00:04:45,252 --> 00:04:47,018
'Cause that's the kind of
wow we were hoping for.

49
00:04:47,020 --> 00:04:48,720
I think you might be
overestimating my abilities.

50
00:04:51,257 --> 00:04:52,657
He's cold.

51
00:04:52,659 --> 00:04:53,825
Really cold.

52
00:04:59,432 --> 00:05:00,832
Do you think
this is permanent?

53
00:05:03,002 --> 00:05:06,271
I'm not sure a medical
diagnosis is even adequate.

54
00:05:07,340 --> 00:05:08,773
This is well beyond
my experience.

55
00:05:08,775 --> 00:05:10,942
- So what do we do with him?
- Until he wakes up?

56
00:05:11,544 --> 00:05:16,781
Probably not much. It might be best to
leave him with me. He'll be safe here.

57
00:05:16,783 --> 00:05:18,450
You mean from Kate?

58
00:05:18,452 --> 00:05:20,852
If she's alive and she is
what you say she is,

59
00:05:20,854 --> 00:05:23,321
she won't be able to
walk past that gate.

60
00:05:23,323 --> 00:05:26,124
- Why would she want do this to him?
- Knowing Kate,

61
00:05:26,126 --> 00:05:27,359
it's probably for
a reason that won't be

62
00:05:27,361 --> 00:05:28,660
any good for
anyone but her.

63
00:05:28,662 --> 00:05:30,428
And bad
for everyone else.

64
00:05:32,832 --> 00:05:34,466
You guys should probably go home.

65
00:05:35,535 --> 00:05:37,969
He doesn't look
to be in any danger.

66
00:05:37,971 --> 00:05:41,206
So maybe the rest of you
should get some sleep?

67
00:05:41,208 --> 00:05:43,742
It is a school night...

68
00:05:43,744 --> 00:05:46,978
And you all need to start taking
care of your own lives again.

69
00:05:46,980 --> 00:05:48,113
Someone should
stay with you.

70
00:05:51,651 --> 00:05:53,051
I'll stay.

71
00:05:53,519 --> 00:05:55,320
My grades are fine...

72
00:05:55,322 --> 00:05:57,989
Despite missing
a few classes.

73
00:05:57,991 --> 00:05:59,591
I'm so not
okay with this.

74
00:06:00,226 --> 00:06:02,260
Guys, go.

75
00:06:02,262 --> 00:06:03,562
No.

76
00:06:04,664 --> 00:06:06,231
Text us if
anything happens.

77
00:06:06,233 --> 00:06:07,999
Nope, still not
okay with it.

78
00:06:08,001 --> 00:06:10,569
Not going anywhere. All right,
just 'cause you're stronger...

79
00:06:41,901 --> 00:06:43,134
Scott?

80
00:06:44,236 --> 00:06:45,737
Hey, Dad.

81
00:06:45,739 --> 00:06:46,805
What's with the tools?

82
00:06:48,374 --> 00:06:50,775
Oh, I was just, uh...

83
00:06:50,777 --> 00:06:53,912
...getting' started on a list
of repairs you guys need done.

84
00:06:53,914 --> 00:06:55,981
What time is it?
It's, um...

85
00:06:57,717 --> 00:06:59,651
Midnight. We were
supposed to have dinner.

86
00:06:59,653 --> 00:07:01,419
We had a deal.

87
00:07:01,421 --> 00:07:04,589
When your mom has a night
shift, we have dinner.

88
00:07:04,591 --> 00:07:06,124
Sorry, I totally
forgot about it.

89
00:07:06,126 --> 00:07:07,459
When we got back
from the camping trip,

90
00:07:07,461 --> 00:07:09,995
I had to go straight to the
animal clinic to finish up work.

91
00:07:09,997 --> 00:07:11,096
All right, well...

92
00:07:11,098 --> 00:07:12,764
Tomorrow night.

93
00:07:12,766 --> 00:07:14,165
Dinner.
Great.

94
00:07:15,001 --> 00:07:16,434
Did you get
anything to eat?

95
00:07:16,436 --> 00:07:18,470
Yeah, Mexican.

96
00:07:34,420 --> 00:07:35,654
How's he doing?

97
00:07:36,822 --> 00:07:39,324
His heart rate
is alarmingly high.

98
00:07:47,833 --> 00:07:49,534
He's a lot warmer now.

99
00:07:49,536 --> 00:07:52,270
Lydia, I'm going
to try something.

100
00:07:52,272 --> 00:07:54,839
I want you to keep holding
his hand if that's okay.

101
00:08:14,660 --> 00:08:16,327
That

102
00:08:16,329 --> 00:08:18,329
looks like
it healed really fast.

103
00:08:18,331 --> 00:08:19,898
Unusually fast.

104
00:08:19,900 --> 00:08:21,800
What does it mean?

105
00:08:21,802 --> 00:08:22,967
I'm not sure.

106
00:08:23,869 --> 00:08:25,570
Let's try something else.

107
00:08:25,572 --> 00:08:27,539
Grab me a five milliliter
syringe. Top drawer.

108
00:08:50,930 --> 00:08:52,697
Derek...

109
00:08:52,699 --> 00:08:54,099
Derek, are you all right?

110
00:08:55,367 --> 00:08:57,035
Derek...

111
00:08:57,037 --> 00:08:58,970
Derek, are you
all right? Derek?

112
00:09:00,339 --> 00:09:01,506
Wait.

113
00:09:01,508 --> 00:09:04,109
Derek? Derek?

114
00:09:04,111 --> 00:09:05,677
Derek?

115
00:09:07,346 --> 00:09:08,413
Derek?

116
00:09:09,515 --> 00:09:10,582
Derek?

117
00:09:27,800 --> 00:09:29,300
So it's like two
in the morning.

118
00:09:29,302 --> 00:09:31,603
I wake up and she's just
lying right next to me.

119
00:09:31,605 --> 00:09:34,372
She just sneaks in. This
was like five times a week.

120
00:09:34,374 --> 00:09:35,974
And then what happens? This...

121
00:09:38,043 --> 00:09:39,878
Holy...
Yeah. Right on, right?

122
00:09:41,580 --> 00:09:43,815
After that we spent the
rest of the night spooning.

123
00:09:43,817 --> 00:09:44,949
That sounds okay.

124
00:09:44,951 --> 00:09:48,052
Yeah, but I'm always
the little spoon. Always.

125
00:09:48,054 --> 00:09:50,088
This means you guys are
together, right? You're dating?

126
00:09:50,090 --> 00:09:51,656
I don't know, sometimes
the way she looks at me,

127
00:09:51,658 --> 00:09:53,224
I think she knows I'm
not telling her something.

128
00:09:54,560 --> 00:09:56,628
You mean Peter? We
got to tell her, Scott.

129
00:09:56,630 --> 00:10:00,131
Yeah, I know. I just...
I don't know how.

130
00:10:00,133 --> 00:10:01,499
It might surprise you to know

131
00:10:01,501 --> 00:10:03,301
that some of history's
greatest leaders

132
00:10:03,303 --> 00:10:07,605
have had to endure
some pretty great failures.

133
00:10:07,607 --> 00:10:09,440
One you'll recognize
from last night's reading

134
00:10:09,442 --> 00:10:13,511
failed in business,
had a nervous breakdown,

135
00:10:13,513 --> 00:10:15,914
was defeated for both
houses of Congress,

136
00:10:15,916 --> 00:10:18,449
and lost as
Vice President,

137
00:10:18,451 --> 00:10:20,418
before he was finally
elected as one of the

138
00:10:20,420 --> 00:10:23,188
greatest presidents that
this country has ever seen.

139
00:10:23,190 --> 00:10:24,255
Who was he?

140
00:10:30,796 --> 00:10:31,930
Malia.

141
00:10:41,040 --> 00:10:43,541
Scott, phones off.

142
00:10:43,543 --> 00:10:46,244
Malia? One of our
greatest presidents.

143
00:10:46,879 --> 00:10:48,446
Gettysburg Address?

144
00:10:52,319 --> 00:10:54,953
Phones off. Everyone.

145
00:10:58,524 --> 00:10:59,858
Malia?

146
00:11:01,393 --> 00:11:02,527
Does anyone else know?

147
00:11:06,900 --> 00:11:09,300
I said phones off!

148
00:11:09,302 --> 00:11:11,769
Dad, that was yours.

149
00:11:12,905 --> 00:11:15,106
Oh. Um...

150
00:11:19,245 --> 00:11:21,412
"Scott, call Lydia. "

151
00:11:25,484 --> 00:11:28,253
I don't think he's
just younger in body.

152
00:11:28,255 --> 00:11:31,189
I think he's younger
in his mind too.

153
00:11:31,191 --> 00:11:33,157
He didn't recognize
either of us.

154
00:11:33,159 --> 00:11:36,227
And he looked like he
was scared out of his mind.

155
00:11:36,229 --> 00:11:39,564
So if you're a teenage werewolf and
you're scared, where do you go?

156
00:11:39,566 --> 00:11:42,600
A wolf goes back to its den.
But Derek lives in a loft.

157
00:11:42,602 --> 00:11:43,835
Not when he
was a teenager.

158
00:11:45,170 --> 00:11:46,771
The Hale House?

159
00:11:46,773 --> 00:11:47,939
He wouldn't remember the fire.

160
00:11:47,941 --> 00:11:49,507
It wouldn't have
happened yet.

161
00:12:22,875 --> 00:12:23,975
Hold on.

162
00:12:23,977 --> 00:12:26,945
Say you do manage
to catch up to him?

163
00:12:26,947 --> 00:12:28,112
What are you going
to say to him?

164
00:12:28,114 --> 00:12:30,048
That his whole
family is dead?

165
00:12:30,050 --> 00:12:31,649
I guess I'm going to have to. Oh...

166
00:12:31,651 --> 00:12:33,384
Good luck with that.

167
00:12:33,386 --> 00:12:35,219
She's probably right.
Maybe you shouldn't.

168
00:12:35,221 --> 00:12:37,956
You know, at least until we figure
out how to get him back to normal.

169
00:12:37,958 --> 00:12:39,991
I can't lie to him.
Okay, I'll do it.

170
00:12:39,993 --> 00:12:42,327
I don't think any of us can.

171
00:12:42,329 --> 00:12:43,861
Remember, he can hear
a heartbeat rising.

172
00:12:45,597 --> 00:12:47,231
When we find him,
we tell him the truth.

173
00:12:48,334 --> 00:12:50,568
If he gets to
the house first,

174
00:12:50,570 --> 00:12:51,903
you won't have to.

175
00:13:08,320 --> 00:13:10,188
Excuse me,
young man?

176
00:13:10,190 --> 00:13:11,489
You're calling
him young man?

177
00:13:11,491 --> 00:13:12,757
Shut up, Haigh.

178
00:13:13,692 --> 00:13:15,693
Sorry, but you
can't be here.

179
00:13:15,695 --> 00:13:18,763
Hey, dumbass. You ever
hear of no trespassing?

180
00:13:19,531 --> 00:13:20,832
This is my house.

181
00:13:22,101 --> 00:13:23,201
Nobody's been
here for years, kid.

182
00:13:23,203 --> 00:13:25,436
Now get the hell out of here. Haigh...

183
00:13:25,438 --> 00:13:27,705
Maybe a slightly
gentler touch?

184
00:13:27,707 --> 00:13:29,507
Are you all right?

185
00:13:29,509 --> 00:13:31,376
We can help you
if something's wrong.

186
00:13:31,378 --> 00:13:32,610
What happened
to my house?

187
00:13:33,779 --> 00:13:35,546
Where's my family?
Where's my mother?

188
00:13:35,548 --> 00:13:36,681
All right, let's go. Now.

189
00:13:40,452 --> 00:13:41,686
Hold on, just take it easy.

190
00:13:43,322 --> 00:13:45,323
Haigh, would you...
Don't... Wait!

191
00:13:47,627 --> 00:13:48,693
Haigh, stand down!

192
00:13:49,228 --> 00:13:50,294
Haigh!

193
00:14:05,411 --> 00:14:08,713
The other deputy thinks
I'm an idiot for even asking,

194
00:14:08,715 --> 00:14:11,015
but I have a feeling
if I take these cuffs off,

195
00:14:11,017 --> 00:14:12,750
you're going to be okay?

196
00:14:12,752 --> 00:14:14,886
And I think you'll help us figure
out what happened to your family

197
00:14:14,888 --> 00:14:17,055
so that we can get you
out of here. Am I right?

198
00:14:24,931 --> 00:14:27,098
The other deputy's the idiot.

199
00:14:27,100 --> 00:14:29,167
I can't argue with that.

200
00:14:29,169 --> 00:14:30,802
Parrish, get over here.

201
00:14:32,838 --> 00:14:35,239
I ran this kid's prints eight
times. This is all that comes up.

202
00:14:36,575 --> 00:14:37,675
Derek Hale?

203
00:14:39,745 --> 00:14:41,179
Did you say Hale?

204
00:15:11,110 --> 00:15:12,510
I'll handle this.

205
00:15:14,379 --> 00:15:17,281
I want you to be honest with me.

206
00:15:18,117 --> 00:15:21,953
Absolutely and
completely honest.

207
00:15:23,922 --> 00:15:25,456
Have you been
time traveling?

208
00:15:25,458 --> 00:15:26,624
Hang on, what?

209
00:15:26,626 --> 00:15:28,459
Because if time
traveling is real,

210
00:15:28,461 --> 00:15:30,294
you know what?
I'm done. I'm out.

211
00:15:30,296 --> 00:15:31,963
You're going to be
driving me to Eichen House.

212
00:15:31,965 --> 00:15:33,431
We found him like that.

213
00:15:33,433 --> 00:15:35,566
Where? Swimming in
the fountain of youth?

214
00:15:35,568 --> 00:15:38,136
No. We found him buried
in a tomb of wolfsbane

215
00:15:38,138 --> 00:15:40,771
in an Aztec temple in
Mexico underneath a church

216
00:15:40,773 --> 00:15:43,040
in the middle of a town that
was destroyed by an earthquake.

217
00:15:45,511 --> 00:15:47,979
You told me you were camping!

218
00:15:47,981 --> 00:15:49,981
Yeah, we were...

219
00:15:49,983 --> 00:15:51,315
In Mexico.

220
00:15:53,585 --> 00:15:56,854
Derek's been aged backwards.
He can't remember anything.

221
00:15:56,856 --> 00:15:58,222
We just need
to talk to him.

222
00:15:59,324 --> 00:16:00,491
Yeah, well, so far

223
00:16:00,493 --> 00:16:02,260
he's not talking
to anybody.

224
00:16:05,998 --> 00:16:07,265
He'll talk to me.

225
00:16:07,267 --> 00:16:08,699
Why would I go
anywhere with you?

226
00:16:08,701 --> 00:16:10,168
There was an accident.

227
00:16:10,170 --> 00:16:11,903
You lost some memory, but
we can help you get it back.

228
00:16:14,006 --> 00:16:15,273
How much memory?

229
00:16:16,008 --> 00:16:18,409
A lot. But you can trust us.

230
00:16:25,617 --> 00:16:26,851
You're an Alpha.

231
00:16:28,887 --> 00:16:30,454
Okay, who are you?

232
00:16:31,356 --> 00:16:32,690
And who is he?
Who are you?

233
00:16:34,826 --> 00:16:36,527
Oh, we're the guys
keeping you out of jail.

234
00:16:36,529 --> 00:16:37,728
Let us help you.

235
00:16:37,730 --> 00:16:38,829
No.

236
00:16:38,831 --> 00:16:41,032
Okay, dude, you almost

237
00:16:41,034 --> 00:16:43,401
tore apart two
cops back there.

238
00:16:43,403 --> 00:16:44,502
You need
to listen to us.

239
00:16:44,504 --> 00:16:46,304
And that starts with
no fangs, no claws,

240
00:16:46,306 --> 00:16:47,705
no wolf man.
You got that?

241
00:16:47,707 --> 00:16:49,840
I'm fine as long as
it's not on a full moon.

242
00:16:49,842 --> 00:16:51,042
You still have trouble
with the full moon?

243
00:16:51,044 --> 00:16:52,143
I said I'm fine.

244
00:16:54,313 --> 00:16:56,247
All right, you coming
with us or not?

245
00:16:56,249 --> 00:16:57,882
You want me to trust you?

246
00:16:58,984 --> 00:17:00,484
Where's my family?

247
00:17:06,159 --> 00:17:07,592
There was a fire.

248
00:17:07,594 --> 00:17:08,659
And...

249
00:17:15,901 --> 00:17:18,269
They're not here anymore.
They're fine.

250
00:17:18,271 --> 00:17:19,770
Just had to move
out of Beacon Hills.

251
00:17:21,406 --> 00:17:23,107
And we're going
to take you to them

252
00:17:23,109 --> 00:17:25,810
as soon as we figure out how
to get your memories back.

253
00:17:28,580 --> 00:17:30,781
Okay.

254
00:17:33,385 --> 00:17:34,418
I shouldn't have done that.

255
00:17:34,420 --> 00:17:35,519
I lied my ass off.

256
00:17:35,521 --> 00:17:37,355
Hey, your ass is fine.

257
00:17:37,357 --> 00:17:39,757
You saved him a ton
of unnecessary pain.

258
00:17:39,759 --> 00:17:41,192
We'll figure this
out in a day or two,

259
00:17:41,194 --> 00:17:43,628
he goes back to being old
Derek, everyone's happy.

260
00:17:43,630 --> 00:17:45,763
Except for Derek,
who's never happy.

261
00:17:45,765 --> 00:17:47,798
It's just another person
that we're lying to.

262
00:17:47,800 --> 00:17:51,168
I always feel like it's always
been better when we tell the truth.

263
00:17:52,037 --> 00:17:53,838
With Lydia,
my mom, your dad.

264
00:17:54,973 --> 00:17:57,275
Yeah, but that is
Derek Hale in there.

265
00:17:57,277 --> 00:18:00,378
He may be a kid right now,
but he's still Derek Hale.

266
00:18:00,380 --> 00:18:02,046
All right.
Take him to my house

267
00:18:02,048 --> 00:18:03,247
and don't let him
out of your sight.

268
00:18:03,249 --> 00:18:05,116
And where are
you going?

269
00:18:05,118 --> 00:18:07,285
I'm going to go talk to the guy
we should have gone to before.

270
00:18:07,287 --> 00:18:08,352
Uh...

271
00:18:09,621 --> 00:18:11,022
Yeah, I hate that guy.

272
00:18:17,162 --> 00:18:18,429
Scott's going to find Peter.

273
00:18:18,431 --> 00:18:20,731
And we're supposed to meet
Stiles at Scott's house.

274
00:18:20,733 --> 00:18:22,066
That sounds
like a horrible plan.

275
00:18:22,934 --> 00:18:24,568
But we've had worse.

276
00:18:24,570 --> 00:18:26,804
Like yesterday in Mexico?

277
00:18:26,806 --> 00:18:28,406
About that.

278
00:18:28,408 --> 00:18:30,408
Remember
how we were in the club

279
00:18:30,410 --> 00:18:32,810
and you and Scott were tied
up to electrified cables?

280
00:18:32,812 --> 00:18:33,878
Vividly.

281
00:18:34,346 --> 00:18:35,479
I know.

282
00:18:35,481 --> 00:18:37,982
I guess what
I'm trying to ask is...

283
00:18:37,984 --> 00:18:39,817
If my hand was on the
dial connected to you

284
00:18:39,819 --> 00:18:41,152
and I had to turn it
up to ten...

285
00:18:41,154 --> 00:18:42,353
Would I be angry?

286
00:18:42,954 --> 00:18:44,021
Yeah.

287
00:18:44,656 --> 00:18:46,023
No.

288
00:18:46,958 --> 00:18:49,093
Because I knew
you had no choice.

289
00:18:49,095 --> 00:18:50,728
Exactly like
Scott knows.

290
00:18:51,663 --> 00:18:54,098
And if you're
worried about him,

291
00:18:54,100 --> 00:18:55,366
just remember,

292
00:18:55,368 --> 00:18:57,668
you're a Katana-wielding,
badass Kitsune.

293
00:18:59,372 --> 00:19:00,938
And he couldn't
be more into you.

294
00:19:03,208 --> 00:19:04,275
Now...

295
00:19:05,510 --> 00:19:07,144
Grab a card from
the visor so we can fill up.

296
00:19:07,146 --> 00:19:08,379
Uh, Beacon Hills
Credit Union.

297
00:19:10,515 --> 00:19:13,084
Does this many cards mean
you have good credit or bad?

298
00:19:15,520 --> 00:19:16,754
Hey, it looks
like you have...

299
00:19:19,624 --> 00:19:20,925
A full tank.

300
00:19:22,828 --> 00:19:24,028
Lydia?

301
00:19:36,742 --> 00:19:37,975
Lydia?

302
00:19:52,057 --> 00:19:54,158
Are you okay? Lydia?

303
00:19:55,827 --> 00:19:56,894
Don't look.

304
00:20:20,051 --> 00:20:21,218
What are you doing here?

305
00:20:21,220 --> 00:20:23,387
I heard you were
coming to talk to Peter.

306
00:20:23,389 --> 00:20:25,890
And since Lydia tells me he's
basically Satan in a V-neck,

307
00:20:25,892 --> 00:20:27,091
I figured you
shouldn't be alone.

308
00:20:27,093 --> 00:20:28,225
I can handle Peter.

309
00:20:28,227 --> 00:20:29,493
You can handle
him better with me.

310
00:20:34,132 --> 00:20:36,567
We're going to wait here for
Scott. We're going to sit quietly.

311
00:20:36,569 --> 00:20:39,804
We're not going to call or talk
to anyone. Do I talk to you?

312
00:20:39,806 --> 00:20:40,905
No. Fine.
Good.

313
00:20:40,907 --> 00:20:41,972
Who's going
to talk to him?

314
00:20:41,974 --> 00:20:44,608
Ah! Are you getting taller?

315
00:20:45,243 --> 00:20:46,410
What are you
guys doing here?

316
00:20:46,412 --> 00:20:47,645
We're waiting for Scott.

317
00:20:47,647 --> 00:20:50,314
Yeah, so am I. We're
supposed to have dinner.

318
00:20:50,316 --> 00:20:51,449
I brought extra.
You guys hungry?

319
00:20:51,451 --> 00:20:53,584
Yeah.
No. We're not hungry.

320
00:20:53,586 --> 00:20:55,319
No, I'm starving.
Neither of us are hungry.

321
00:20:55,321 --> 00:20:56,420
Thanks, though.

322
00:20:56,422 --> 00:20:59,557
Okay, well if you're
not hungry, Stiles,

323
00:20:59,559 --> 00:21:00,791
your friend can
still eat with us.

324
00:21:00,793 --> 00:21:02,159
What's your name?
Miguel.

325
00:21:04,229 --> 00:21:05,996
My cousin Miguel.

326
00:21:07,065 --> 00:21:08,966
From Mexico. So...

327
00:21:11,671 --> 00:21:13,070
Oh my God.

328
00:21:17,976 --> 00:21:20,277
Fantastic. Egg roll?

329
00:21:20,279 --> 00:21:22,179
Hell, yeah.

330
00:21:22,181 --> 00:21:23,814
Shrimp fried rice or
pork friend rice?

331
00:21:23,816 --> 00:21:25,316
Shrimp fried rice.
Beef and broc.

332
00:21:25,318 --> 00:21:26,851
Fantastic!
Egg roll.

333
00:21:33,959 --> 00:21:35,793
What's wrong
with you?

334
00:21:35,795 --> 00:21:36,961
Nothing.

335
00:21:36,963 --> 00:21:40,130
Your heart's pounding like
crazy. Are you nervous?

336
00:21:40,132 --> 00:21:41,999
He's just bad
at introductions.

337
00:21:44,302 --> 00:21:45,402
Peter...

338
00:21:48,206 --> 00:21:49,273
This is Malia.

339
00:21:58,717 --> 00:21:59,917
Beautiful eyes.

340
00:22:02,654 --> 00:22:04,688
Did you get them
from your father?

341
00:22:04,690 --> 00:22:06,023
Mother.

342
00:22:06,658 --> 00:22:07,725
Interesting.

343
00:22:12,030 --> 00:22:14,565
Anyway, I'm sure they've
told you a lot about me.

344
00:22:14,567 --> 00:22:16,567
The homicidal
killing spree came up.

345
00:22:16,569 --> 00:22:18,202
Well, we're all
works in progress.

346
00:22:18,204 --> 00:22:20,004
Well, when you progress
to your next killing spree,

347
00:22:20,006 --> 00:22:22,072
why don't you try and make
sure they all stay dead?

348
00:22:22,074 --> 00:22:23,307
What is that
supposed to mean?

349
00:22:23,309 --> 00:22:25,209
What do you know about people
being turned by a scratch?

350
00:22:28,146 --> 00:22:29,446
Did you scratch
someone, Scott?

351
00:22:31,716 --> 00:22:35,586
Don't worry about it, the
claws have to go pretty deep.

352
00:22:35,588 --> 00:22:38,756
But it's possible. Like if you
clawed out someone's throat?

353
00:22:40,158 --> 00:22:43,027
Well, yeah,
it's possible.

354
00:22:43,029 --> 00:22:46,163
It's also beyond rare.
We're talking one in a...

355
00:22:50,201 --> 00:22:51,468
...million.

356
00:22:53,171 --> 00:22:54,705
So, uh, Miguel.

357
00:22:54,707 --> 00:22:56,240
What did you say your
last name was again?

358
00:22:56,242 --> 00:22:57,508
Oh, it's Juarez.

359
00:22:59,244 --> 00:23:01,445
Cinqua... Tiago.

360
00:23:02,714 --> 00:23:04,949
That's a mouthful.

361
00:23:06,885 --> 00:23:07,952
How do you spell that?

362
00:23:10,855 --> 00:23:11,922
Phonetically.

363
00:23:17,062 --> 00:23:19,063
Mr. McCall,
you're an FBI agent?

364
00:23:19,065 --> 00:23:21,065
He's low level.
Very low level.

365
00:23:21,067 --> 00:23:22,600
He doesn't even
have a voice.

366
00:23:22,602 --> 00:23:24,735
So do you
investigate murders?

367
00:23:24,737 --> 00:23:26,704
Sometimes. When
it's a Federal crime.

368
00:23:27,238 --> 00:23:28,472
What about fires?

369
00:23:28,474 --> 00:23:30,774
Oh my God,
I wonder where Scott is.

370
00:23:30,776 --> 00:23:32,076
Shouldn't Scott
be here by now?

371
00:23:32,078 --> 00:23:33,577
We should call Scott.

372
00:23:33,579 --> 00:23:35,946
What kind of fires
are you talking about?

373
00:23:37,917 --> 00:23:39,516
Do you know anything
about the Hale family?

374
00:23:41,620 --> 00:23:44,321
Can't someone in
this town stay dead?

375
00:23:45,256 --> 00:23:47,925
I think they were
hoping you would.

376
00:23:47,927 --> 00:23:50,995
Do you have any idea why Kate would
turn Derek into a teenager again?

377
00:23:55,166 --> 00:23:56,500
What color were his eyes?

378
00:23:57,102 --> 00:23:58,168
Blue.

379
00:23:59,137 --> 00:24:03,941
After Paige.
Which could mean around the time he first met Kate.

380
00:24:03,943 --> 00:24:05,542
Derek and Kate
knew each other?

381
00:24:08,513 --> 00:24:09,680
Biblically.

382
00:24:10,915 --> 00:24:12,616
That's right, Scott.

383
00:24:12,618 --> 00:24:15,252
You weren't the first wolf
to climb into a hunter's bed.

384
00:24:17,822 --> 00:24:21,659
Okay, I didn't lie.
I omitted certain truths.

385
00:24:21,661 --> 00:24:23,560
Vital truths now
that I think about it.

386
00:24:24,496 --> 00:24:26,130
I don't want to
talk to you.

387
00:24:26,132 --> 00:24:28,132
I want to talk to the
Alpha. I'll talk to Scott.

388
00:24:28,134 --> 00:24:29,466
Okay. I'm going
to go get him.

389
00:24:29,468 --> 00:24:32,302
My phone's downstairs.
Going to call him real quick.

390
00:24:32,304 --> 00:24:35,205
You stay here, just don't
move, okay? Don't move.

391
00:24:36,941 --> 00:24:38,008
Don't...

392
00:24:38,643 --> 00:24:39,777
I thought you...

393
00:24:43,314 --> 00:24:47,384
Okay, Derek went to the site of the
house thinking it was still there, right?

394
00:24:47,386 --> 00:24:49,820
Yeah. But he doesn't
remember the fire.

395
00:24:49,822 --> 00:24:54,058
But if he doesn't remember the fire, then he
doesn't remember that it was Kate that set it.

396
00:24:54,726 --> 00:24:57,027
So what does that mean?

397
00:24:57,029 --> 00:24:59,363
Kate didn't just take him
back to being a teenager.

398
00:25:03,034 --> 00:25:04,635
She took him
back to the age

399
00:25:04,637 --> 00:25:05,803
where he still knew her.

400
00:25:07,572 --> 00:25:09,206
When he still trusted her.

401
00:25:24,222 --> 00:25:25,289
Kate?

402
00:25:26,024 --> 00:25:27,558
Hey, handsome.

403
00:25:28,560 --> 00:25:30,160
Been a long time.

404
00:25:35,834 --> 00:25:37,167
Longer than you think.

405
00:25:38,536 --> 00:25:40,871
No, he's in your bedroom,
he'll be totally fine.

406
00:25:40,873 --> 00:25:42,539
To be honest, I'm starting
to miss the old Derek.

407
00:25:42,541 --> 00:25:44,608
So, if you actually think that
Kate's coming to find him...

408
00:25:55,019 --> 00:25:56,186
You might be right.

409
00:26:00,959 --> 00:26:03,127
Wait.
For what?

410
00:26:03,129 --> 00:26:05,729
Kate's out there twisting her
way into Derek's head yet again.

411
00:26:05,731 --> 00:26:07,097
We need to find her.

412
00:26:07,099 --> 00:26:10,768
All we need's a scent. That could take
hours. If we want to get ahead of her,

413
00:26:10,770 --> 00:26:12,603
we need to figure out
where she's going.

414
00:26:12,605 --> 00:26:15,038
Not to underestimate
my own cognitive faculties,

415
00:26:15,040 --> 00:26:17,875
but we're not exactly a
brain trust of geniuses here.

416
00:26:19,043 --> 00:26:20,477
Then maybe we
should call one.

417
00:26:33,424 --> 00:26:35,726
We called Stilinski.
They're on their way.

418
00:26:35,728 --> 00:26:37,961
What does it look like?
Can you send pictures?

419
00:26:41,432 --> 00:26:43,133
Uh, okay.

420
00:26:46,172 --> 00:26:48,305
To be honest,
I have a 4.0 in AP biology

421
00:26:48,307 --> 00:26:51,575
and there are parts
of the human anatomy

422
00:26:51,577 --> 00:26:53,377
I have never seen before
on these walls.

423
00:27:09,995 --> 00:27:12,162
Why would she want to kill
a gas station attendant?

424
00:27:12,164 --> 00:27:14,998
I don't think she could help it. This
was done in a frenzy. It's not a murder.

425
00:27:15,000 --> 00:27:16,366
It's a symptom.
Of what?

426
00:27:16,368 --> 00:27:17,935
She can't control the shift.

427
00:27:17,937 --> 00:27:20,671
Derek said he had the same issue on the
full moon. That he was still learning.

428
00:27:20,673 --> 00:27:21,805
Kate's still learning?

429
00:27:21,807 --> 00:27:22,940
She wants to learn.

430
00:27:22,942 --> 00:27:24,107
So she wants Derek
to teach her?

431
00:27:25,777 --> 00:27:26,844
No.

432
00:27:28,546 --> 00:27:30,347
She wants the Triskelion.

433
00:27:45,463 --> 00:27:46,630
What's wrong?

434
00:27:46,632 --> 00:27:48,198
I don't know
about this.

435
00:27:48,200 --> 00:27:50,701
I'm not supposed to show the
vault to anyone outside my family.

436
00:27:50,703 --> 00:27:53,003
Come on, we talked about this.

437
00:27:53,005 --> 00:27:54,504
Yeah, but, how
do you even know?

438
00:27:54,506 --> 00:27:57,975
Because you told me.
Don't you remember?

439
00:28:04,549 --> 00:28:06,617
Tell me
if you remember this.

440
00:28:19,497 --> 00:28:21,231
We get inside the vault.

441
00:28:21,233 --> 00:28:22,966
We get the Triskelion.

442
00:28:25,403 --> 00:28:27,237
And then everything
goes back to normal.

443
00:28:28,506 --> 00:28:29,973
That's all you want?

444
00:28:31,376 --> 00:28:33,577
That's all we need.

445
00:28:33,579 --> 00:28:36,113
But right now we have
to get inside that vault.

446
00:28:43,755 --> 00:28:45,155
Over here.

447
00:28:47,592 --> 00:28:49,626
Why would your family build
a vault under a high school?

448
00:28:49,628 --> 00:28:51,662
The vault
was here first.

449
00:29:59,931 --> 00:30:01,164
Did you catch a scent?

450
00:30:01,166 --> 00:30:02,232
It's the same one.

451
00:30:04,335 --> 00:30:05,602
The same one as Mexico.

452
00:30:05,604 --> 00:30:06,970
What is she talking about?

453
00:30:06,972 --> 00:30:08,372
One of them came after
us in the church ruins.

454
00:30:08,374 --> 00:30:09,573
And one on the road.

455
00:30:10,608 --> 00:30:12,642
They couldn't have
followed us here.

456
00:30:12,644 --> 00:30:14,745
But they could've
been brought, by Kate.

457
00:30:19,517 --> 00:30:21,885
Oh, I've heard
that sound before.

458
00:30:23,388 --> 00:30:24,821
Did it have
an animal skull?

459
00:30:24,823 --> 00:30:26,823
A human wearing
a skull over its face?

460
00:30:26,825 --> 00:30:28,025
I think so.

461
00:30:28,027 --> 00:30:29,192
What are they?

462
00:30:40,138 --> 00:30:41,371
Berserkers.

463
00:31:00,191 --> 00:31:01,258
Are you crazy?

464
00:31:03,361 --> 00:31:04,594
There's just one of them.

465
00:31:04,596 --> 00:31:05,929
And that means
we have a chance.

466
00:31:05,931 --> 00:31:07,097
To beat him?

467
00:31:08,399 --> 00:31:09,633
To survive.

468
00:31:42,633 --> 00:31:43,700
Not that.

469
00:32:24,809 --> 00:32:26,276
Scott. It's both of them.
They're both here.

470
00:32:26,278 --> 00:32:27,344
Where the hell's Peter?

471
00:32:27,346 --> 00:32:29,012
I don't know.
He just took off.

472
00:32:45,796 --> 00:32:47,063
This is it?

473
00:32:48,299 --> 00:32:49,533
You're sure?

474
00:32:49,535 --> 00:32:50,767
Yeah.

475
00:32:52,370 --> 00:32:53,870
It doesn't look like much.

476
00:32:54,672 --> 00:32:56,206
That's 'cause it isn't.

477
00:33:00,211 --> 00:33:03,513
Quite the elaborate scheme
you have here, Kate.

478
00:33:03,515 --> 00:33:07,450
Two countries, Aztec temples,
Derek returned to a teenager.

479
00:33:08,719 --> 00:33:10,120
One that trusted you.

480
00:33:11,122 --> 00:33:12,189
One that loved you.

481
00:33:14,125 --> 00:33:17,761
All this complication just
to gain access to our vault.

482
00:33:19,063 --> 00:33:21,431
Just to get your hands on
that little piece of junk.

483
00:33:24,035 --> 00:33:25,702
Turn it over.
Go ahead.

484
00:33:25,704 --> 00:33:26,803
There's a scrape
on the back

485
00:33:26,805 --> 00:33:28,939
where it used to say
"Made in China. "

486
00:33:30,474 --> 00:33:31,641
You're lying.

487
00:33:31,643 --> 00:33:34,377
I admit I have a tendency
to exaggerate things.

488
00:33:34,379 --> 00:33:37,280
But in this case the
truth is so much more fun.

489
00:33:38,015 --> 00:33:40,550
Oh, I'm sorry,
sweetheart,

490
00:33:40,552 --> 00:33:44,054
that little pendant is just
a physical object to focus on.

491
00:33:44,555 --> 00:33:45,622
It's training wheels.

492
00:33:46,724 --> 00:33:49,259
Talia used it
to teach Laura.

493
00:33:49,261 --> 00:33:51,228
I tried to use it
to teach Derek.

494
00:34:22,393 --> 00:34:24,928
Is this real?
Tell me if this is real.

495
00:34:24,930 --> 00:34:25,962
Didn't you hear that?
That was Scott.

496
00:34:25,964 --> 00:34:27,063
I just heard Scott...

497
00:34:27,065 --> 00:34:28,531
Tell me!

498
00:34:28,533 --> 00:34:29,933
I don't know.
And I don't care!

499
00:34:37,542 --> 00:34:40,310
You seriously need to find
something better than a baseball bat.

500
00:35:22,787 --> 00:35:23,920
Kira!

501
00:35:48,846 --> 00:35:50,113
Derek gave up on it

502
00:35:50,115 --> 00:35:52,449
back when he learned another
way to control the shift.

503
00:35:53,684 --> 00:35:54,918
When I taught him.

504
00:35:56,854 --> 00:35:59,389
I taught him to use emotion.
To use anger.

505
00:35:59,391 --> 00:36:01,391
And to focus on it.

506
00:36:01,393 --> 00:36:05,562
To feel every ounce of rage
and hatred that he could summon.

507
00:36:05,564 --> 00:36:08,398
It was the anger
that taught him control.

508
00:36:12,503 --> 00:36:14,904
So you want to learn to control it?

509
00:36:14,906 --> 00:36:16,373
You want to get angry, Kate?

510
00:36:18,676 --> 00:36:20,276
Let's get angry!

511
00:37:55,439 --> 00:37:58,074
Wait!

512
00:38:25,336 --> 00:38:26,402
Derek?

513
00:38:55,699 --> 00:38:57,033
It was never...

514
00:38:57,868 --> 00:39:00,403
Never about the Triskelion.

515
00:39:02,172 --> 00:39:05,608
They took it, they took it
while I was blinded.

516
00:39:06,310 --> 00:39:07,377
Took what?

517
00:39:14,351 --> 00:39:15,485
Bonds.

518
00:39:18,556 --> 00:39:20,924
Bearer bonds and
they took them all.

519
00:39:20,926 --> 00:39:23,359
Bearer bonds? Hold on. Are
you saying you got robbed?

520
00:39:23,361 --> 00:39:24,494
This was a heist.

521
00:39:25,496 --> 00:39:26,996
Somebody planned this.

522
00:39:28,399 --> 00:39:29,666
How much did they take?

523
00:39:30,935 --> 00:39:32,035
117...

524
00:39:32,037 --> 00:39:33,102
Thousand?

525
00:39:36,340 --> 00:39:37,473
Million.

526
00:39:41,474 --> 00:39:45,474
Resync by Diplomatic for Addic7ed

