1
00:00:01,167 --> 00:00:02,327
<i>Previously on</i>
Teen Wolf...

2
00:00:02,435 --> 00:00:04,335
<i>The mark of</i>
<i>a family of hunters... The Calaveras.</i>

3
00:00:04,437 --> 00:00:06,803
<i>- What would they want with Derek?</i>
<i>- How do we find them?</i>

4
00:00:06,906 --> 00:00:08,339
<i>Mexico.</i>

5
00:00:08,441 --> 00:00:09,408
You don't know where he is either.

6
00:00:11,611 --> 00:00:13,636
<i>You know who took him.</i>

7
00:00:15,081 --> 00:00:16,514
Say the name, Scott.

8
00:00:16,649 --> 00:00:18,116
<i>- Kate.</i>
- Is that Derek?

9
00:00:18,218 --> 00:00:19,412
<i>Sort of.</i>

10
00:00:34,467 --> 00:00:37,027
Go. Hey, let's go.

11
00:00:40,500 --> 00:00:48,500
<b><font color="#004F8C">Ripped By mstoll</font></b>

12
00:01:02,062 --> 00:01:04,792
I thought I could control it.

13
00:01:04,898 --> 00:01:07,924
All this risk?
Just for a basketball game?

14
00:01:08,034 --> 00:01:09,092
It's the finals. They need me.

15
00:01:09,202 --> 00:01:11,830
To do what?
Rip someone's throat out on the court?

16
00:01:13,206 --> 00:01:16,039
Even born wolves
have to learn control on a full moon, Derek.

17
00:01:16,142 --> 00:01:17,803
Yeah, but it's supposed to be easier for us.

18
00:01:17,911 --> 00:01:19,401
Why does it hurt like this?

19
00:01:19,512 --> 00:01:20,843
Did you bring it?

20
00:01:20,947 --> 00:01:23,643
- It's not working...
- Did you bring it?

21
00:01:32,926 --> 00:01:34,120
Go ahead.

22
00:01:38,331 --> 00:01:39,923
I told you, it's not working.

23
00:01:40,033 --> 00:01:41,022
Do it!

24
00:01:43,970 --> 00:01:46,461
Alpha, Beta, Omega...

25
00:01:46,573 --> 00:01:47,540
Again.

26
00:01:47,640 --> 00:01:49,699
Alpha, Beta, Omega...

27
00:01:49,809 --> 00:01:50,776
Again.

28
00:01:50,877 --> 00:01:53,778
- Alpha, Beta, Omega...
- Again!

29
00:01:53,880 --> 00:01:56,246
Alpha, Beta, Omega...

30
00:01:56,349 --> 00:01:58,283
Alpha, Beta, Omega...

31
00:02:29,082 --> 00:02:30,071
Hey!

32
00:02:32,719 --> 00:02:33,743
You okay in there?

33
00:02:38,625 --> 00:02:39,717
Ahhh!

34
00:02:40,760 --> 00:02:42,352
Hey, you all right?

35
00:02:42,462 --> 00:02:43,986
What's going on in there?

36
00:02:45,498 --> 00:02:47,295
Just a second.

37
00:02:50,103 --> 00:02:51,092
Hey!

38
00:02:51,204 --> 00:02:52,466
I'll be out in a minute!

39
00:03:00,346 --> 00:03:01,313
You need to open the door.

40
00:03:01,414 --> 00:03:02,608
I don't know what the hell you're doing

41
00:03:02,715 --> 00:03:04,683
or whatever you're on,
but I got a key.

42
00:03:04,784 --> 00:03:06,945
You come out or I'm coming in.

43
00:03:14,894 --> 00:03:15,918
Hey!

44
00:03:16,629 --> 00:03:18,256
You want me to call the cops?

45
00:03:18,631 --> 00:03:19,962
You hear me?

46
00:03:20,700 --> 00:03:22,827
Lady, open the door!

47
00:03:24,070 --> 00:03:25,230
Open it!

48
00:03:32,579 --> 00:03:33,807
You okay?

49
00:04:40,079 --> 00:04:41,068
Wow.

50
00:04:41,180 --> 00:04:42,738
Wow? Wow as in,

51
00:04:42,849 --> 00:04:45,249
"I've seen this before and I know exactly
what to do," kind of wow?

52
00:04:45,351 --> 00:04:47,046
'Cause that's the kind of wow
we were hoping for.

53
00:04:47,153 --> 00:04:48,745
I think you might
be overestimating my abilities.

54
00:04:51,357 --> 00:04:52,688
He's cold.

55
00:04:52,792 --> 00:04:53,816
Really cold.

56
00:04:59,532 --> 00:05:00,863
Do you think this is permanent?

57
00:05:03,136 --> 00:05:06,037
I'm not sure a medical
diagnosis is even adequate.

58
00:05:07,473 --> 00:05:08,770
This is well beyond my experience.

59
00:05:08,875 --> 00:05:10,968
- So what do we do with him?
- Until he wakes up?

60
00:05:11,678 --> 00:05:12,770
Probably not much.

61
00:05:12,879 --> 00:05:16,406
It might be best
to leave him with me. He'll be safe here.

62
00:05:16,916 --> 00:05:18,144
You mean from Kate?

63
00:05:18,584 --> 00:05:20,882
If she's alive and she
is what you say she is,

64
00:05:20,987 --> 00:05:22,750
she won't be able to walk past that gate.

65
00:05:23,456 --> 00:05:26,118
- Why would she want do this to him?
- Knowing Kate,

66
00:05:26,225 --> 00:05:27,385
it's probably for a reason that won't be

67
00:05:27,493 --> 00:05:28,687
any good for anyone but her.

68
00:05:28,795 --> 00:05:30,456
And bad for everyone else.

69
00:05:32,965 --> 00:05:34,489
You guys
should probably go home.

70
00:05:35,668 --> 00:05:38,000
He doesn't look to be in any danger.

71
00:05:38,104 --> 00:05:40,766
So maybe the rest of you
should get some sleep?

72
00:05:41,341 --> 00:05:42,399
It is a school night.

73
00:05:43,876 --> 00:05:46,367
And you all need to
start taking care of your own lives again.

74
00:05:47,113 --> 00:05:48,137
Someone should stay with you.

75
00:05:51,751 --> 00:05:53,048
I'll stay.

76
00:05:53,653 --> 00:05:54,847
My grades are fine.

77
00:05:55,421 --> 00:05:58,015
Despite missing a few classes.

78
00:05:58,124 --> 00:05:59,614
I'm so not okay with this.

79
00:06:00,360 --> 00:06:02,294
Guys, go.

80
00:06:02,395 --> 00:06:03,555
No.

81
00:06:04,764 --> 00:06:05,890
Text us if anything happens.

82
00:06:06,366 --> 00:06:08,027
Nope, still not okay with it.

83
00:06:08,134 --> 00:06:10,602
Not going anywhere.
All right, just 'cause you're stronger...

84
00:06:42,034 --> 00:06:43,160
Scott?

85
00:06:44,370 --> 00:06:45,769
Hey, Dad.

86
00:06:45,872 --> 00:06:46,839
What's with the tools?

87
00:06:48,474 --> 00:06:50,806
Oh, I was just, uh,

88
00:06:50,910 --> 00:06:53,936
getting started
on a list of repairs you guys need done.

89
00:06:54,046 --> 00:06:56,014
- What time is it?
- It's, um,

90
00:06:57,850 --> 00:06:59,681
- midnight.
- We were supposed to have dinner.

91
00:06:59,786 --> 00:07:01,253
We had a deal.

92
00:07:01,554 --> 00:07:04,614
When your mom
has a night shift, we have dinner.

93
00:07:04,724 --> 00:07:06,157
Sorry, I totally forgot about it.

94
00:07:06,259 --> 00:07:07,487
When we got back from the camping trip,

95
00:07:07,593 --> 00:07:10,027
I had to go straight
to the animal clinic to finish up work.

96
00:07:10,129 --> 00:07:11,118
All right, well...

97
00:07:11,230 --> 00:07:12,788
Tomorrow night.

98
00:07:12,899 --> 00:07:14,196
- Dinner.
- Great.

99
00:07:15,134 --> 00:07:16,362
Did you get anything to eat?

100
00:07:16,569 --> 00:07:18,503
Yeah, Mexican.

101
00:07:34,520 --> 00:07:35,646
How's he doing?

102
00:07:36,956 --> 00:07:39,322
His heart rate is alarmingly high.

103
00:07:47,967 --> 00:07:49,559
He's a lot warmer now.

104
00:07:49,669 --> 00:07:52,297
Lydia, I'm going to try something.

105
00:07:52,405 --> 00:07:54,873
I want you to keep holding
his hand, if that's okay.

106
00:08:14,794 --> 00:08:15,783
That

107
00:08:16,462 --> 00:08:18,089
looks like it healed really fast.

108
00:08:18,464 --> 00:08:19,590
Unusually fast.

109
00:08:20,032 --> 00:08:21,795
What does it mean?

110
00:08:21,901 --> 00:08:22,993
I'm not sure.

111
00:08:24,003 --> 00:08:25,595
Let's try something else.

112
00:08:25,705 --> 00:08:27,570
Grab me a five-millimeter syringe.
Top drawer.

113
00:08:51,063 --> 00:08:52,724
- Derek.
- Derek?

114
00:08:52,832 --> 00:08:54,129
Derek, are you all right?

115
00:08:55,501 --> 00:08:56,798
Derek.

116
00:08:57,169 --> 00:08:59,000
- Derek... Derek?
- Are you all right, Derek?

117
00:09:00,473 --> 00:09:01,497
Wait.

118
00:09:01,607 --> 00:09:04,132
Derek? Derek?

119
00:09:04,243 --> 00:09:05,574
Derek?

120
00:09:06,379 --> 00:09:07,368
Can you hear me?
You're safe.

121
00:09:07,480 --> 00:09:08,447
Derek?

122
00:09:09,649 --> 00:09:10,616
Derek?

123
00:09:27,366 --> 00:09:28,765
So it's, like, 2:00 in the morning.

124
00:09:28,868 --> 00:09:31,029
I wake up and
she's just lying right next to me.

125
00:09:31,137 --> 00:09:33,799
She just sneaks in.
This was, like, five times a week.

126
00:09:33,906 --> 00:09:35,396
- And then what happens?
- This...

127
00:09:37,577 --> 00:09:39,340
- Holy...
- Yeah. Right on, right?

128
00:09:41,113 --> 00:09:43,240
After that, we spent
the rest of the night spooning.

129
00:09:43,349 --> 00:09:44,373
That sounds okay.

130
00:09:44,483 --> 00:09:47,475
Yeah, but I'm always
the little spoon. Always.

131
00:09:47,587 --> 00:09:49,521
This means you guys
are together, right? You're dating?

132
00:09:49,622 --> 00:09:51,112
I don't know,
sometimes the way she looks at me,

133
00:09:51,223 --> 00:09:52,690
I think she knows
I'm not telling her something.

134
00:09:54,093 --> 00:09:56,061
- You mean Peter?
- We got to tell her, Scott.

135
00:09:56,162 --> 00:09:58,790
Yeah, I know.
I just... I don't know how.

136
00:09:59,665 --> 00:10:00,927
It might
surprise you to know

137
00:10:01,033 --> 00:10:02,728
that some of history's greatest leaders

138
00:10:02,835 --> 00:10:06,464
have had to endure
some pretty great failures.

139
00:10:07,139 --> 00:10:08,868
One you'll recognize
from last night's reading

140
00:10:08,975 --> 00:10:12,934
failed in business,
had a nervous breakdown,

141
00:10:13,045 --> 00:10:15,343
was defeated for both houses of Congress,

142
00:10:15,448 --> 00:10:17,882
and lost as Vice President,

143
00:10:17,984 --> 00:10:19,849
before he was finally elected

144
00:10:19,952 --> 00:10:22,648
as one of the greatest
presidents that this country has ever seen.

145
00:10:22,755 --> 00:10:23,722
Who was he?

146
00:10:30,329 --> 00:10:31,353
Malia.

147
00:10:40,606 --> 00:10:42,403
Scott, phones off.

148
00:10:43,075 --> 00:10:45,669
Malia? One of our greatest presidents.

149
00:10:46,412 --> 00:10:47,879
Gettysburg Address?

150
00:10:51,851 --> 00:10:54,411
Phones off. Everyone.

151
00:10:58,057 --> 00:10:59,285
Malia?

152
00:11:00,960 --> 00:11:01,949
Does anyone else know?

153
00:11:06,432 --> 00:11:08,730
I said, phones off!

154
00:11:08,834 --> 00:11:11,200
Dad, that was yours.

155
00:11:12,471 --> 00:11:14,530
Oh. Um...

156
00:11:18,811 --> 00:11:20,836
"Scott, call Lydia."

157
00:11:25,017 --> 00:11:27,713
I don't think he's
just younger in body.

158
00:11:27,820 --> 00:11:30,152
I think he's younger in his mind, too.

159
00:11:30,956 --> 00:11:32,583
He didn't recognize either of us.

160
00:11:33,793 --> 00:11:35,658
And he looked
like he was scared out of his mind.

161
00:11:35,761 --> 00:11:38,992
So if you're a teenage werewolf
and you're scared, where do you go?

162
00:11:39,098 --> 00:11:42,067
A wolf goes back to its den.
But Derek lives in a loft.

163
00:11:42,168 --> 00:11:43,294
Not when he was a teenager.

164
00:11:44,704 --> 00:11:45,671
The Hale House?

165
00:11:46,305 --> 00:11:47,363
He wouldn't
remember the fire.

166
00:11:47,473 --> 00:11:48,963
It wouldn't have happened yet.

167
00:12:22,575 --> 00:12:23,564
<i>Hold on.</i>

168
00:12:24,143 --> 00:12:26,373
Say you do manage to catch up to him,

169
00:12:26,479 --> 00:12:27,537
what are you going to say to him?

170
00:12:27,646 --> 00:12:28,772
That his whole family is dead?

171
00:12:29,582 --> 00:12:31,072
- I guess I'm going to have to.
- Oh.

172
00:12:31,183 --> 00:12:32,810
Good luck with that.

173
00:12:32,918 --> 00:12:34,647
She's probably right.
Maybe you shouldn't.

174
00:12:34,754 --> 00:12:37,382
You know, at least until we figure out how
to get him back to normal.

175
00:12:37,490 --> 00:12:39,458
- I can't lie to him.
- Okay, I'll do it.

176
00:12:39,558 --> 00:12:41,788
I don't think any of us can.

177
00:12:41,894 --> 00:12:43,293
Remember, he can hear a heartbeat rising.

178
00:12:45,131 --> 00:12:46,655
When we find him,
we tell him the truth.

179
00:12:47,900 --> 00:12:49,993
If he gets to the house first,

180
00:12:50,102 --> 00:12:51,364
you won't have to.

181
00:13:07,853 --> 00:13:09,150
Excuse me, young man?

182
00:13:09,755 --> 00:13:10,915
You're calling him young man?

183
00:13:11,023 --> 00:13:12,183
Shut up, Haige.

184
00:13:13,259 --> 00:13:14,590
Sorry, but you can't be here.

185
00:13:15,227 --> 00:13:18,196
Hey, dumbass.
You ever hear of "no trespassing"?

186
00:13:19,098 --> 00:13:20,258
This is my house.

187
00:13:21,634 --> 00:13:22,623
Nobody's been here for years, kid.

188
00:13:22,735 --> 00:13:24,862
- Now get the hell out of here.
- Haige,

189
00:13:24,970 --> 00:13:27,131
maybe a slightly gentler touch?

190
00:13:27,239 --> 00:13:28,604
Are you all right?

191
00:13:29,041 --> 00:13:30,531
We can help you if something's wrong.

192
00:13:30,910 --> 00:13:32,036
What happened to my house?

193
00:13:33,312 --> 00:13:35,007
Where's my family?
Where's my mother?

194
00:13:35,114 --> 00:13:36,103
All right, let's go. Now.

195
00:13:39,985 --> 00:13:41,111
Hold on, just take it easy.

196
00:13:42,855 --> 00:13:44,618
Haige, would you... Don't... Wait!

197
00:13:45,925 --> 00:13:46,949
Haige!

198
00:13:47,159 --> 00:13:48,126
Haige, stand down!

199
00:14:05,411 --> 00:14:08,574
The other deputy thinks
I'm an idiot for even asking,

200
00:14:08,681 --> 00:14:10,876
but I have a feeling
if I take these cuffs off,

201
00:14:10,983 --> 00:14:12,211
you're going to be okay?

202
00:14:12,618 --> 00:14:14,745
And I think you'll help us figure out
what happened to your family

203
00:14:14,854 --> 00:14:16,913
so we can get you out of here.
Am I right?

204
00:14:24,930 --> 00:14:26,124
The other deputy's the idiot.

205
00:14:27,099 --> 00:14:28,726
I can't argue with that.

206
00:14:29,134 --> 00:14:30,692
Parrish, get over here.

207
00:14:32,805 --> 00:14:35,103
I ran this kid's prints eight times.
This is all that comes up.

208
00:14:36,542 --> 00:14:37,566
Derek Hale?

209
00:14:39,745 --> 00:14:41,076
Did you say "Hale"?

210
00:15:11,110 --> 00:15:12,372
I'll handle this.

211
00:15:14,346 --> 00:15:17,144
<i>I want you</i>
<i>to be honest with me.</i>

212
00:15:18,083 --> 00:15:21,814
Absolutely and completely honest.

213
00:15:23,889 --> 00:15:25,322
Have you been time traveling?

214
00:15:25,424 --> 00:15:26,516
Hang on, what?

215
00:15:26,625 --> 00:15:28,320
Because if time traveling is real,

216
00:15:28,427 --> 00:15:30,156
you know what, I'm done, I'm out.

217
00:15:30,262 --> 00:15:31,854
You're going to
be driving me to Eichen House.

218
00:15:31,964 --> 00:15:33,295
We found him like that.

219
00:15:33,399 --> 00:15:35,424
Where? Swimming in
the Fountain of Youth?

220
00:15:35,534 --> 00:15:38,025
No. We found him buried
in a tomb of wolfsbane

221
00:15:38,137 --> 00:15:40,628
in an Aztec temple in
Mexico underneath a church

222
00:15:40,739 --> 00:15:42,900
in the middle of a town
that was destroyed by an earthquake.

223
00:15:45,511 --> 00:15:47,843
You told me you were camping!

224
00:15:47,947 --> 00:15:49,881
Yeah, we were.

225
00:15:49,982 --> 00:15:51,176
In Mexico.

226
00:15:53,552 --> 00:15:56,453
Derek's been aged backwards.
He can't remember anything.

227
00:15:56,855 --> 00:15:58,083
We just need to talk to him.

228
00:15:59,325 --> 00:16:00,349
Yeah, well, so far

229
00:16:00,459 --> 00:16:02,154
he's not talking to anybody.

230
00:16:05,998 --> 00:16:07,124
He'll talk to me.

231
00:16:07,232 --> 00:16:08,597
Why would I go anywhere with you?

232
00:16:08,701 --> 00:16:10,066
There was an accident.

233
00:16:10,169 --> 00:16:11,761
You lost some memory,
but we can help you get it back.

234
00:16:14,006 --> 00:16:15,166
How much memory?

235
00:16:16,008 --> 00:16:18,306
A lot. But you can trust us.

236
00:16:25,584 --> 00:16:26,710
You're an Alpha.

237
00:16:28,887 --> 00:16:30,354
Okay, who are you?

238
00:16:31,323 --> 00:16:32,551
And who is he? Who are you?

239
00:16:34,793 --> 00:16:36,124
Oh, we're the guys
keeping you out of jail.

240
00:16:36,528 --> 00:16:37,620
Let us help you.

241
00:16:37,730 --> 00:16:38,697
No.

242
00:16:39,398 --> 00:16:43,300
Okay, dude, you almost
tore apart two cops back there.

243
00:16:43,402 --> 00:16:44,369
You need to listen to us.

244
00:16:44,470 --> 00:16:46,165
And that starts with no fangs, no claws,

245
00:16:46,271 --> 00:16:47,602
no wolf man. You got that?

246
00:16:47,706 --> 00:16:49,697
I'm fine as long as it's not on a full moon.

247
00:16:49,808 --> 00:16:50,900
You still have trouble with the full moon?

248
00:16:51,010 --> 00:16:52,034
I said I'm fine.

249
00:16:54,279 --> 00:16:55,803
All right, you coming with us or not?

250
00:16:56,248 --> 00:16:57,738
You want me to trust you?

251
00:16:58,951 --> 00:17:00,384
Where's my family?

252
00:17:06,125 --> 00:17:07,490
There was a fire.

253
00:17:07,593 --> 00:17:08,560
And...

254
00:17:15,901 --> 00:17:18,165
They're not here anymore.
They're fine.

255
00:17:18,270 --> 00:17:19,635
Just had to move out of Beacon Hills.

256
00:17:21,373 --> 00:17:23,000
And we're going to take you to them

257
00:17:23,108 --> 00:17:25,668
as soon as we
figure out how to get your memories back.

258
00:17:28,580 --> 00:17:30,639
Okay.

259
00:17:33,352 --> 00:17:34,319
I shouldn't have done that.

260
00:17:34,420 --> 00:17:35,387
I lied my ass off.

261
00:17:35,487 --> 00:17:37,216
Hey, your ass is fine.

262
00:17:37,322 --> 00:17:39,654
You saved him a ton
of unnecessary pain.

263
00:17:39,758 --> 00:17:41,055
We'll figure this out in a day or two,

264
00:17:41,160 --> 00:17:43,526
he goes back to being old Derek,
everyone's happy.

265
00:17:43,629 --> 00:17:45,620
Except for Derek, who's never happy.

266
00:17:45,731 --> 00:17:47,699
It's just another person
that we're lying to.

267
00:17:47,800 --> 00:17:51,031
Just that I always feel
like it's better when we tell the truth.

268
00:17:52,004 --> 00:17:53,699
With Lydia, my mom, your dad.

269
00:17:54,973 --> 00:17:57,168
But that is Derek Hale in there.

270
00:17:57,276 --> 00:18:00,109
He may be a kid right now,
but he's still Derek Hale.

271
00:18:00,345 --> 00:18:01,903
All right.
Take him to my house

272
00:18:02,014 --> 00:18:03,106
and don't let him out of your sight.

273
00:18:03,215 --> 00:18:04,443
And where are you going?

274
00:18:05,117 --> 00:18:07,176
I'm going to go talk
to the guy we should have gone to before.

275
00:18:07,286 --> 00:18:08,253
Uh...

276
00:18:09,588 --> 00:18:10,919
Yeah, I hate that guy.

277
00:18:11,690 --> 00:18:13,487
<i>Run away, run away</i>

278
00:18:13,592 --> 00:18:15,924
<i>Let's take tomorrow</i>

279
00:18:17,162 --> 00:18:18,288
Scott's going to find Peter.

280
00:18:18,397 --> 00:18:20,297
And we're supposed to meet
Stiles at Scott's house.

281
00:18:20,699 --> 00:18:21,961
That sounds like a horrible plan.

282
00:18:23,102 --> 00:18:24,433
But we've had worse.

283
00:18:24,536 --> 00:18:26,663
Like yesterday in Mexico?

284
00:18:26,772 --> 00:18:28,262
About that.

285
00:18:28,373 --> 00:18:30,273
Remember how we were in the club

286
00:18:30,375 --> 00:18:32,673
and you and Scott
were tied up to electrified cables?

287
00:18:32,778 --> 00:18:33,745
Vividly.

288
00:18:34,346 --> 00:18:35,335
I know.

289
00:18:35,447 --> 00:18:37,881
I guess what I'm trying to ask is,

290
00:18:37,983 --> 00:18:39,712
if my hand was on
the dial connected to you

291
00:18:39,818 --> 00:18:41,012
and I had to turn it up to 10...

292
00:18:41,120 --> 00:18:42,212
Would I be angry?

293
00:18:42,921 --> 00:18:43,888
Yeah.

294
00:18:44,623 --> 00:18:45,885
No.

295
00:18:46,925 --> 00:18:48,392
Because I knew you had no choice.

296
00:18:49,061 --> 00:18:50,585
Exactly like Scott knows.

297
00:18:51,663 --> 00:18:53,961
And if you're worried about him,

298
00:18:54,066 --> 00:18:55,260
just remember,

299
00:18:55,367 --> 00:18:57,528
you're a katana-wielding, badass kitsune.

300
00:18:59,371 --> 00:19:00,838
And he couldn't be more into you.

301
00:19:05,511 --> 00:19:07,001
Grab a card from
the visor so we can fill up.

302
00:19:07,112 --> 00:19:08,238
Uh, Beacon Hills Credit Union.

303
00:19:10,516 --> 00:19:12,950
Does this many cards mean
you have good credit or bad?

304
00:19:15,487 --> 00:19:16,613
Hey, it looks like you have

305
00:19:19,591 --> 00:19:20,785
a full tank.

306
00:19:22,794 --> 00:19:23,886
Lydia?

307
00:19:36,742 --> 00:19:37,868
Lydia?

308
00:19:52,057 --> 00:19:54,048
Are you okay? Lydia?

309
00:19:55,794 --> 00:19:56,761
Don't look.

310
00:20:19,518 --> 00:20:20,849
What are you doing here?

311
00:20:20,953 --> 00:20:22,716
I heard you were coming to talk to Peter.

312
00:20:22,821 --> 00:20:25,221
And since Lydia
tells me he's basically Satan in a V-neck,

313
00:20:25,324 --> 00:20:26,689
I figured you shouldn't be alone.

314
00:20:26,792 --> 00:20:27,759
I can handle Peter.

315
00:20:27,859 --> 00:20:29,554
You can handle him better with me.

316
00:20:33,599 --> 00:20:35,897
We're going to wait here for Scott.
We're going to sit quietly.

317
00:20:36,001 --> 00:20:38,060
And we're not going to
call or talk to anyone.

318
00:20:38,170 --> 00:20:39,159
Do I talk to you?

319
00:20:39,271 --> 00:20:40,260
- No. Fine.
- Good.

320
00:20:40,372 --> 00:20:41,339
Who's going to talk to him?

321
00:20:41,440 --> 00:20:43,931
Ah! Are you getting taller?

322
00:20:44,676 --> 00:20:45,700
What are you guys doing here?

323
00:20:45,844 --> 00:20:46,936
Waiting for Scott.

324
00:20:47,112 --> 00:20:49,103
Yeah, so am I.
We're supposed to have dinner.

325
00:20:49,781 --> 00:20:50,805
I brought extra. You guys hungry?

326
00:20:50,916 --> 00:20:52,941
- Yeah.
- No. We're not hungry.

327
00:20:53,051 --> 00:20:54,678
- No, I'm starving.
- Neither of us are hungry.

328
00:20:54,786 --> 00:20:55,753
Thanks, though.

329
00:20:55,854 --> 00:20:58,880
Okay, well, if you're not hungry, Stiles,

330
00:20:58,991 --> 00:21:00,151
your friend can still eat with us.

331
00:21:00,259 --> 00:21:01,487
- What's your name?
- Miguel.

332
00:21:03,662 --> 00:21:05,357
My cousin Miguel.

333
00:21:06,498 --> 00:21:08,295
From Mexico. So...

334
00:21:11,136 --> 00:21:12,103
Oh, my God.

335
00:21:17,442 --> 00:21:19,103
Fantastic. Egg roll?

336
00:21:19,611 --> 00:21:20,635
Hell, yeah.

337
00:21:21,980 --> 00:21:23,174
Shrimp fried rice or pork fried rice?

338
00:21:23,282 --> 00:21:24,681
Shrimp fried rice.

339
00:21:24,783 --> 00:21:26,546
- Fantastic! Egg roll.
- Beef and broccoli.

340
00:21:33,425 --> 00:21:35,154
What's wrong with you?

341
00:21:35,260 --> 00:21:36,227
Nothing.

342
00:21:36,328 --> 00:21:38,888
Your heart is pounding like crazy.
Are you nervous?

343
00:21:39,598 --> 00:21:41,327
He's just bad at introductions.

344
00:21:43,735 --> 00:21:44,759
Peter.

345
00:21:47,673 --> 00:21:48,640
This is Malia.

346
00:21:58,183 --> 00:21:59,275
Beautiful eyes.

347
00:22:02,120 --> 00:22:03,781
Did you get them from your father?

348
00:22:04,156 --> 00:22:05,350
Mother.

349
00:22:06,091 --> 00:22:07,058
Interesting.

350
00:22:11,496 --> 00:22:13,589
Anyway, I'm sure
they've told you a lot about me.

351
00:22:14,032 --> 00:22:15,795
The homicidal killing spree came up.

352
00:22:16,034 --> 00:22:17,501
Well, we're all works in progress.

353
00:22:17,669 --> 00:22:19,364
Well, when you
progress to your next killing spree,

354
00:22:19,471 --> 00:22:21,336
why don't you
try and make sure they all stay dead?

355
00:22:21,540 --> 00:22:22,529
What is that supposed to mean?

356
00:22:22,674 --> 00:22:24,539
What do you know about people
being turned by a scratch?

357
00:22:27,579 --> 00:22:29,012
Did you scratch someone, Scott?

358
00:22:31,183 --> 00:22:33,708
Don't worry about it,
the claws have to go pretty deep.

359
00:22:35,354 --> 00:22:38,380
But it's possible.
Like if you clawed out someone's throat?

360
00:22:39,591 --> 00:22:42,355
Well, yeah, it's possible.

361
00:22:42,461 --> 00:22:45,521
It's also beyond rare.
I mean, we're talking one in a

362
00:22:49,634 --> 00:22:50,828
million.

363
00:22:52,604 --> 00:22:54,071
So, uh, Miguel,

364
00:22:54,172 --> 00:22:55,537
what did you
say your last name was again?

365
00:22:55,707 --> 00:22:56,867
Oh, it's Juarez

366
00:22:58,710 --> 00:23:00,769
Cinqua Tiago.

367
00:23:02,447 --> 00:23:04,608
That's a mouthful.

368
00:23:06,718 --> 00:23:07,685
How do you spell that?

369
00:23:10,288 --> 00:23:11,255
Phonetically.

370
00:23:16,495 --> 00:23:18,292
Mr. McCall, you're an FBI Agent?

371
00:23:18,497 --> 00:23:20,397
He's low level. Very low level.

372
00:23:20,499 --> 00:23:21,966
He doesn't even have a voice.

373
00:23:22,067 --> 00:23:24,058
So do you investigate murders?

374
00:23:24,169 --> 00:23:26,069
Sometimes.
When it's a federal crime.

375
00:23:26,705 --> 00:23:27,729
What about fires?

376
00:23:27,939 --> 00:23:30,134
Oh, my God.
I wonder where Scott is.

377
00:23:30,242 --> 00:23:31,402
Shouldn't Scott be here by now?

378
00:23:31,510 --> 00:23:32,943
We should call Scott.

379
00:23:33,044 --> 00:23:35,205
What kind of fires are you talking about?

380
00:23:37,549 --> 00:23:39,039
Do you know anything
about the Hale family?

381
00:23:41,386 --> 00:23:43,854
Can't someone in this town stay dead?

382
00:23:44,856 --> 00:23:46,221
I think they were hoping you would.

383
00:23:47,526 --> 00:23:50,495
Do you have any idea why Kate would turn
Derek into a teenager again?

384
00:23:54,800 --> 00:23:56,028
What color were his eyes?

385
00:23:56,701 --> 00:23:57,668
Blue.

386
00:23:58,770 --> 00:23:59,794
After Paige.

387
00:24:01,173 --> 00:24:03,403
Which could mean
around the time he first met Kate.

388
00:24:03,575 --> 00:24:05,065
Derek and Kate knew each other?

389
00:24:08,146 --> 00:24:09,204
Biblically.

390
00:24:10,515 --> 00:24:11,777
That's right, Scott.

391
00:24:12,217 --> 00:24:14,777
You weren't the first wolf
to climb into a hunter's bed.

392
00:24:17,456 --> 00:24:20,425
Okay, I didn't lie.
I omitted certain truths.

393
00:24:21,293 --> 00:24:23,090
Vital truths now that I think about it.

394
00:24:24,129 --> 00:24:25,653
I don't want to talk to you.

395
00:24:25,764 --> 00:24:27,629
I want to talk to the Alpha.
I'll talk to Scott.

396
00:24:27,732 --> 00:24:28,994
Okay. I'm going to go get him.

397
00:24:29,100 --> 00:24:31,830
My phone's downstairs.
Going to call him real quick.

398
00:24:31,937 --> 00:24:34,701
You stay here.
Just don't move, okay? Don't move.

399
00:24:36,541 --> 00:24:37,508
Don't...

400
00:24:38,276 --> 00:24:39,300
I thought you...

401
00:24:42,914 --> 00:24:46,748
Okay, Derek went to the site of the house
thinking that it was still there, right?

402
00:24:47,018 --> 00:24:49,248
Yeah. But he doesn't
remember the fire.

403
00:24:49,421 --> 00:24:50,513
But if he doesn't remember the fire,

404
00:24:50,622 --> 00:24:53,591
then he doesn't remember
that it was Kate that set it.

405
00:24:54,359 --> 00:24:55,986
So what does that mean?

406
00:24:56,661 --> 00:24:58,856
Kate didn't just take him
back to being a teenager.

407
00:25:02,667 --> 00:25:04,134
She took him back to the age

408
00:25:04,236 --> 00:25:05,328
where he still knew her.

409
00:25:07,205 --> 00:25:08,695
When he still trusted her.

410
00:25:23,855 --> 00:25:24,822
Kate?

411
00:25:25,657 --> 00:25:27,056
Hey, handsome.

412
00:25:28,193 --> 00:25:29,683
Been a long time.

413
00:25:35,433 --> 00:25:36,695
Longer than you think.

414
00:25:38,169 --> 00:25:40,364
No, he's in your bedroom,
he'll be totally fine.

415
00:25:40,472 --> 00:25:42,030
To be honest,
I'm starting to miss the old Derek.

416
00:25:42,140 --> 00:25:44,108
So, if you actually
think that Kate's coming to find him...

417
00:25:54,619 --> 00:25:55,711
You might be right.

418
00:26:00,692 --> 00:26:02,751
- Wait.
- For what?

419
00:26:02,861 --> 00:26:05,329
Kate's out there twisting her way
into Derek's head yet again.

420
00:26:05,430 --> 00:26:06,590
We need to find her.

421
00:26:06,798 --> 00:26:07,765
All we need's a scent.

422
00:26:07,866 --> 00:26:10,391
That could take hours.
If we want to get ahead of her,

423
00:26:10,502 --> 00:26:11,799
we need to figure out where she's going.

424
00:26:12,304 --> 00:26:14,636
Not to underestimate
my own cognitive faculties,

425
00:26:14,739 --> 00:26:17,503
but we're not exactly
a brain trust of geniuses here.

426
00:26:18,743 --> 00:26:20,074
Then maybe we should call one.

427
00:26:33,124 --> 00:26:35,285
We called Stilinski.
They're on their way.

428
00:26:35,427 --> 00:26:37,554
<i>What does it look like?</i>
<i>Can you send pictures?</i>

429
00:26:41,132 --> 00:26:42,724
Uh, okay.

430
00:26:45,904 --> 00:26:47,929
To be honest,
I have a 4.0 in AP Biology,

431
00:26:48,039 --> 00:26:51,167
and there are parts
of the human anatomy

432
00:26:51,276 --> 00:26:52,971
I have never seen before
on these walls.

433
00:27:09,728 --> 00:27:11,662
Why would she want to kill
a gas station attendant?

434
00:27:11,863 --> 00:27:14,593
I don't think she could help it. This was
done in a frenzy. It's not a murder.

435
00:27:14,699 --> 00:27:15,996
- It's a symptom.
- Of what?

436
00:27:16,101 --> 00:27:17,227
She can't control the shift.

437
00:27:17,335 --> 00:27:20,270
Derek said he had the same issue on the
full moon. That he was still learning.

438
00:27:20,372 --> 00:27:21,396
Kate's still learning?

439
00:27:21,506 --> 00:27:22,473
She wants to learn.

440
00:27:22,641 --> 00:27:23,733
So she wants Derek to teach her?

441
00:27:25,477 --> 00:27:26,444
No.

442
00:27:28,279 --> 00:27:29,940
She wants the Triskelion.

443
00:27:45,163 --> 00:27:46,152
What's wrong?

444
00:27:46,331 --> 00:27:47,730
I don't know about this.

445
00:27:47,832 --> 00:27:50,323
I'm not supposed to show
the vault to anyone outside my family.

446
00:27:50,435 --> 00:27:52,494
Come on, we talked about this.

447
00:27:52,704 --> 00:27:54,103
Yeah, but how do you even know?

448
00:27:54,205 --> 00:27:57,606
Because you told me.
Don't you remember?

449
00:28:04,282 --> 00:28:06,216
Tell me if you remember this.

450
00:28:19,197 --> 00:28:20,528
We get inside the vault.

451
00:28:20,965 --> 00:28:22,557
We get the Triskelion.

452
00:28:25,103 --> 00:28:26,832
And then everything goes back to normal.

453
00:28:28,206 --> 00:28:29,605
That's all you want?

454
00:28:31,076 --> 00:28:32,304
That's all we need.

455
00:28:33,278 --> 00:28:35,712
But right now, we have to
get inside that vault.

456
00:28:43,455 --> 00:28:44,752
Over here.

457
00:28:47,325 --> 00:28:49,225
Why would your
family build a vault under a high school?

458
00:28:49,360 --> 00:28:51,294
The vault was here first.

459
00:29:59,631 --> 00:30:00,791
Did you catch a scent?

460
00:30:00,899 --> 00:30:01,866
It's the same one.

461
00:30:04,068 --> 00:30:05,160
The same one as Mexico.

462
00:30:05,303 --> 00:30:06,565
What is she talking about?

463
00:30:06,671 --> 00:30:07,933
One of them came after
us in the Church ruins.

464
00:30:08,106 --> 00:30:09,198
And one on the road.

465
00:30:10,308 --> 00:30:11,832
They couldn't have followed us here.

466
00:30:12,343 --> 00:30:14,334
But they could've
been brought by Kate.

467
00:30:19,250 --> 00:30:21,480
Oh, I've heard that sound before.

468
00:30:23,121 --> 00:30:24,418
Did it have an animal skull?

469
00:30:24,522 --> 00:30:26,183
A human wearing a skull over its face?

470
00:30:26,524 --> 00:30:27,491
I think so.

471
00:30:27,759 --> 00:30:28,783
What are they?

472
00:30:39,838 --> 00:30:40,964
Berserkers.

473
00:30:59,891 --> 00:31:00,858
Are you crazy?

474
00:31:03,061 --> 00:31:04,221
There's just one of them.

475
00:31:04,329 --> 00:31:05,557
And that means we have a chance.

476
00:31:05,663 --> 00:31:06,687
To beat him?

477
00:31:08,099 --> 00:31:09,225
To survive.

478
00:31:42,367 --> 00:31:43,334
Not that.

479
00:32:24,509 --> 00:32:25,874
Scott. It's both of them.
They're both here.

480
00:32:25,977 --> 00:32:26,966
Where the hell's Peter?

481
00:32:27,078 --> 00:32:28,602
I don't know. He just took off.

482
00:32:45,496 --> 00:32:46,656
This is it?

483
00:32:47,999 --> 00:32:49,159
You're sure?

484
00:32:49,267 --> 00:32:50,393
Yeah.

485
00:32:52,103 --> 00:32:53,468
It doesn't look like much.

486
00:32:54,372 --> 00:32:55,805
That's 'cause it isn't.

487
00:32:59,944 --> 00:33:02,344
Quite the elaborate scheme
you have here, Kate.

488
00:33:03,214 --> 00:33:07,082
Two countries, Aztec temples,
Derek returned to a teenager.

489
00:33:08,453 --> 00:33:09,750
One that trusted you.

490
00:33:10,822 --> 00:33:11,789
One that loved you.

491
00:33:13,825 --> 00:33:17,386
All this complication just
to gain access to our vault.

492
00:33:18,796 --> 00:33:21,060
Just to get your hands on
that little piece of junk.

493
00:33:23,735 --> 00:33:25,327
Turn it over. Go ahead.

494
00:33:25,436 --> 00:33:26,403
There's a scrape on the back

495
00:33:26,504 --> 00:33:28,563
where it used to say "Made in China."

496
00:33:30,174 --> 00:33:31,198
You're lying.

497
00:33:31,342 --> 00:33:33,970
I admit I have
a tendency to exaggerate things.

498
00:33:34,078 --> 00:33:36,911
But in this case
the truth is so much more fun.

499
00:33:37,715 --> 00:33:39,546
Oh, I'm sorry, sweetheart,

500
00:33:40,251 --> 00:33:43,652
that little pendant
is just a physical object to focus on.

501
00:33:44,288 --> 00:33:45,255
It's training wheels.

502
00:33:46,424 --> 00:33:48,892
Talia used it to teach Laura.

503
00:33:48,993 --> 00:33:50,824
I tried to use it to teach Derek.

504
00:34:22,093 --> 00:34:24,527
Is this real? Tell me if this is real.

505
00:34:24,629 --> 00:34:25,596
Didn't you hear that?
That was Scott.

506
00:34:25,696 --> 00:34:26,663
I just heard Scott...

507
00:34:26,764 --> 00:34:28,026
Tell me!

508
00:34:28,232 --> 00:34:29,529
I don't know, and I don't care!

509
00:34:37,241 --> 00:34:39,903
You seriously need to find something
better than a baseball bat.

510
00:35:22,487 --> 00:35:23,545
Kira!

511
00:35:48,579 --> 00:35:49,603
Derek gave up on it

512
00:35:49,714 --> 00:35:52,080
back when he learned another way
to control the shift.

513
00:35:53,417 --> 00:35:54,543
When I taught him.

514
00:35:55,253 --> 00:35:56,481
Concentrate.

515
00:35:56,587 --> 00:35:59,021
<i>I taught him to use emotion, to use anger,</i>

516
00:35:59,123 --> 00:36:00,249
<i>and to focus on it.</i>

517
00:36:01,125 --> 00:36:05,186
<i>To feel every ounce</i>
<i>of rage and hatred that he could summon,</i>

518
00:36:05,296 --> 00:36:07,992
<i>and it was the anger</i>
<i>that taught him control.</i>

519
00:36:12,336 --> 00:36:13,667
So you want to learn to control it?

520
00:36:14,639 --> 00:36:16,038
You want to get angry, Kate?

521
00:36:18,376 --> 00:36:19,866
Let's get angry!

522
00:37:55,139 --> 00:37:56,401
Wait!

523
00:37:56,507 --> 00:37:57,701
Wait!

524
00:38:25,069 --> 00:38:26,036
Derek?

525
00:38:55,399 --> 00:38:59,563
It was never about the Triskelion.

526
00:39:01,872 --> 00:39:05,205
They took it while I was blinded.

527
00:39:06,010 --> 00:39:06,977
Took what?

528
00:39:14,051 --> 00:39:15,109
Bonds.

529
00:39:18,289 --> 00:39:20,223
Bearer bonds and they took them all.

530
00:39:20,658 --> 00:39:22,956
Bearer bonds? Hold on. Hold on.
Are you saying you got robbed?

531
00:39:23,060 --> 00:39:24,118
This was a heist.

532
00:39:25,196 --> 00:39:26,629
Somebody planned this.

533
00:39:28,099 --> 00:39:29,293
How much did they take?

534
00:39:30,668 --> 00:39:31,635
Hundred-and-seventeen.

535
00:39:31,736 --> 00:39:32,703
Thousand?

536
00:39:36,040 --> 00:39:37,064
Million.

537
00:39:40,000 --> 00:39:48,000
<b><font color="#004F8C">Ripped By mstoll</font></b>

