1
00:00:01,040 --> 00:00:02,610
ALEX: Previously on
Dominion...
2
00:00:03,080 --> 00:00:05,606
The humans don't need you
to protect them, Michael.
3
00:00:05,720 --> 00:00:07,290
They have
the Chosen One now.
4
00:00:08,320 --> 00:00:09,606
MICHAEL: Gabriel
knows about you.
5
00:00:09,800 --> 00:00:10,801
What does he know?
6
00:00:10,920 --> 00:00:13,605
If I'm the one that's going
to save the human race,
7
00:00:14,400 --> 00:00:16,368
I must be pretty damn
powerful, right?
8
00:00:18,600 --> 00:00:19,806
(GRUNTS)
9
00:00:22,880 --> 00:00:24,086
Twenty-five years
and you never
10
00:00:24,160 --> 00:00:25,685
told me about this
new type of angel.
11
00:00:25,800 --> 00:00:26,961
Vega's not prepared for that.
12
00:00:27,280 --> 00:00:29,442
The higher order of angels never
wanted any part of this war.
13
00:00:30,800 --> 00:00:32,404
I didn't consider
them a threat.
14
00:00:37,880 --> 00:00:39,211
I am not marrying
William Whele.
15
00:00:39,280 --> 00:00:41,123
Because you're in love
with Alex.
16
00:00:41,200 --> 00:00:42,201
Yes.
17
00:00:42,280 --> 00:00:43,850
DAVID: The angels took
everything from us,
18
00:00:43,960 --> 00:00:45,928
and there are idiots
who still worship them.
19
00:00:46,960 --> 00:00:47,961
GABRIEL: My son.
20
00:00:50,200 --> 00:00:51,645
I'm still Evelyn's consort.
21
00:00:51,760 --> 00:00:53,683
She will not react well
to this disgrace.
22
00:00:53,920 --> 00:00:54,921
What have you done?
23
00:00:55,560 --> 00:00:58,040
More importantly, David,
what have you done?
24
00:00:58,160 --> 00:00:59,161
You're leaving.
25
00:00:59,240 --> 00:01:00,241
You need me.
26
00:01:00,320 --> 00:01:01,367
I'm coming.
No, you're not.
27
00:01:01,440 --> 00:01:02,930
I've missed you.
28
00:01:19,000 --> 00:01:21,810
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
29
00:01:30,160 --> 00:01:35,207
(SIGHS)
Ripped By mstoll
30
00:01:35,560 --> 00:01:36,561
What's good here?
31
00:01:37,680 --> 00:01:39,091
Uh, this is my first time.
32
00:01:40,520 --> 00:01:41,521
GABRIEL: Oh,
they have pudding.
33
00:01:42,280 --> 00:01:44,681
I wonder if it comes from
a can or if it's homemade?
34
00:01:44,800 --> 00:01:46,689
Archangel, I know
you're busy, but...
35
00:01:46,800 --> 00:01:49,007
In a place like this,
it must be canned.
36
00:01:49,760 --> 00:01:51,205
I hate food
wrapped in a tin,
37
00:01:51,360 --> 00:01:53,044
tastes like metal.
38
00:01:53,360 --> 00:01:56,443
Claire Riesen was badly hurt in
the angel attack on Alex Lannon.
39
00:01:56,800 --> 00:01:59,770
If I had known, I could have prevented
her from getting in your way.
40
00:02:03,880 --> 00:02:05,723
Do you think I don't
care about you?
41
00:02:06,480 --> 00:02:07,686
Of course not.
42
00:02:07,760 --> 00:02:11,560
I can't bring my father back
without the aid of one loyal man.
43
00:02:12,680 --> 00:02:14,887
And of all the men
in the world, I chose you.
44
00:02:17,320 --> 00:02:18,890
Do you know why?
45
00:02:19,880 --> 00:02:21,370
Because when you speak,
46
00:02:22,040 --> 00:02:23,565
people listen.
47
00:02:24,520 --> 00:02:25,806
Thank you.
48
00:02:27,240 --> 00:02:29,129
But Claire,
49
00:02:30,400 --> 00:02:32,562
she's the one
I plan to marry.
50
00:02:33,280 --> 00:02:34,850
She didn't have
to suffer like that.
51
00:02:34,920 --> 00:02:36,001
Her pain.
52
00:02:36,160 --> 00:02:38,447
It's difficult for you
to stomach, isn't it?
53
00:02:39,720 --> 00:02:41,085
Yes. It is.
54
00:02:44,120 --> 00:02:45,121
What can I get you boys?
55
00:02:46,880 --> 00:02:47,881
(SCREAMING)
56
00:02:57,080 --> 00:02:58,491
(GRUNTING)
57
00:03:09,000 --> 00:03:11,002
(MAN GROANING)
58
00:03:16,280 --> 00:03:18,965
Blood and death,
59
00:03:21,440 --> 00:03:23,807
men are rendered
weak by the sight.
60
00:03:24,360 --> 00:03:26,840
It's a reflex Father gave
them to help them behave.
61
00:03:27,880 --> 00:03:29,370
But there was
a flaw in the design.
62
00:03:29,440 --> 00:03:30,487
(GASPS)
63
00:03:30,560 --> 00:03:32,324
The sight of blood makes
the weak weaker,
64
00:03:32,440 --> 00:03:35,569
but the strong,
the strong feed off it,
65
00:03:35,640 --> 00:03:37,483
become stronger still.
66
00:03:38,280 --> 00:03:40,851
You are one of
the strong, William.
67
00:03:42,040 --> 00:03:44,646
You see blood and
death as commonplace.
68
00:03:47,960 --> 00:03:49,041
Yes.
69
00:03:49,160 --> 00:03:50,730
Go back to Vega.
70
00:03:50,880 --> 00:03:52,928
Strengthen your acolytes.
71
00:03:53,400 --> 00:03:56,131
Tell them that the One
has been revealed.
72
00:03:57,640 --> 00:03:59,324
Their time is near.
73
00:04:21,000 --> 00:04:22,570
That's not bad.
74
00:04:23,840 --> 00:04:25,842
(THEME MUSIC PLAYING)
75
00:04:35,280 --> 00:04:37,408
CLAIRE: You know the one thing
I can't do, I can't cook.
76
00:04:37,480 --> 00:04:38,561
ALEX: It's easy.
77
00:04:39,000 --> 00:04:40,923
You put a fish on a stick and
hold it over a fire. (CHUCKLES)
78
00:04:41,040 --> 00:04:42,565
I can't fish either, Alex.
79
00:04:42,640 --> 00:04:44,449
I'll teach you.
You can fish?
80
00:04:44,520 --> 00:04:46,682
Yeah, I can fish.
In New Delphi,
81
00:04:46,760 --> 00:04:49,047
the rivers are
so full of salmon
82
00:04:49,920 --> 00:04:51,046
you can catch them
with bare hands.
83
00:04:51,360 --> 00:04:52,600
You know what
I do really well?
84
00:04:52,920 --> 00:04:54,729
What's that?
Call you on your bullshit.
85
00:04:55,040 --> 00:04:56,804
(BOTH LAUGH)
86
00:05:03,240 --> 00:05:04,241
What?
87
00:05:06,280 --> 00:05:08,487
No matter how fast
you drive, Alex,
88
00:05:08,560 --> 00:05:10,403
you can't run away
from your own skin.
89
00:05:29,200 --> 00:05:31,009
CLEMENTINE: You're doing
that thing again.
90
00:05:33,160 --> 00:05:34,844
What thing's that?
Your eyebrows,
91
00:05:34,920 --> 00:05:36,285
they furrow when
you get upset.
92
00:05:37,600 --> 00:05:38,601
Like that.
93
00:05:38,760 --> 00:05:39,761
Oh.
94
00:05:39,920 --> 00:05:41,445
What's wrong, Edward?
95
00:05:42,680 --> 00:05:43,681
(SIGHS)
96
00:05:43,760 --> 00:05:46,081
Higher angels
disguised as humans.
97
00:05:46,360 --> 00:05:48,408
We've had two attacks
in the last 24 hours.
98
00:05:49,400 --> 00:05:50,401
That's not good.
99
00:05:50,920 --> 00:05:53,207
We don't know how many
there are inside the walls.
100
00:05:55,440 --> 00:05:56,441
Have you seen any?
101
00:05:57,160 --> 00:05:58,161
How could I?
102
00:05:58,760 --> 00:06:00,171
(SCOFFS)
103
00:06:00,280 --> 00:06:03,489
(LAUGHING) I spend
my days here.
104
00:06:05,280 --> 00:06:08,409
These conversations,
our lovemaking,
105
00:06:08,480 --> 00:06:11,643
these wonderful luxuries,
106
00:06:14,160 --> 00:06:17,960
you've spoiled me into
almost believing I'm human.
107
00:06:19,040 --> 00:06:21,088
Now, come here.
108
00:06:23,480 --> 00:06:24,845
I'm getting an itch.
109
00:06:29,640 --> 00:06:31,642
(LION GROWLING)
110
00:06:34,400 --> 00:06:37,404
You were told not to roam
around unaccompanied.
111
00:06:38,440 --> 00:06:39,441
I was restless.
112
00:06:39,800 --> 00:06:40,801
Oh...
113
00:06:40,920 --> 00:06:44,129
You take pleasure caging
things that were once free.
114
00:06:44,360 --> 00:06:46,169
Only beasts
that can kill me.
115
00:06:46,480 --> 00:06:48,084
It must make you
feel so masculine,
116
00:06:49,000 --> 00:06:51,480
to take a predator from the
very top of the food chain and
117
00:06:52,000 --> 00:06:54,970
dominate it, lord over it.
118
00:06:55,640 --> 00:06:58,689
I saved that animal
from certain death.
119
00:06:59,520 --> 00:07:02,330
I'm saving his entire
species from extinction.
120
00:07:05,080 --> 00:07:07,560
Of course, I don't
expect gratitude from him.
121
00:07:08,080 --> 00:07:09,081
You, on the other hand,
122
00:07:09,520 --> 00:07:11,522
I think you understand
the debt you owe me.
123
00:07:11,720 --> 00:07:13,370
I think you
have it backwards.
124
00:07:13,920 --> 00:07:15,365
I could've had
you executed.
125
00:07:15,520 --> 00:07:16,601
But you didn't.
126
00:07:18,120 --> 00:07:19,360
You need me.
127
00:07:19,800 --> 00:07:21,484
I need Helena's Air Force.
128
00:07:23,080 --> 00:07:24,923
The only chance we have
of ridding ourselves
129
00:07:25,000 --> 00:07:26,047
of those abominations
130
00:07:26,120 --> 00:07:27,929
is by blasting
Gabriel's aerie.
131
00:07:28,280 --> 00:07:30,851
And what do we get in
exchange for our squadron?
132
00:07:31,040 --> 00:07:32,087
Six uranium rods,
133
00:07:32,360 --> 00:07:34,522
full technical
specifications
134
00:07:34,720 --> 00:07:37,769
and the loan of one of
our top nuclear scientists
135
00:07:38,320 --> 00:07:39,367
female, naturally.
136
00:07:42,040 --> 00:07:44,327
And has the Lord of the city
approved these terms?
137
00:07:44,560 --> 00:07:46,085
Riesen knows what's needed.
138
00:07:46,200 --> 00:07:48,362
I asked you if he
sanctioned this deal.
139
00:07:48,440 --> 00:07:50,442
I don't need his approval.
140
00:07:50,560 --> 00:07:52,403
The Senate is...
The Senate?
141
00:07:54,440 --> 00:07:55,441
We both know they're nothing
142
00:07:55,520 --> 00:07:57,124
but a rubber
stamp for Riesen.
143
00:07:58,080 --> 00:07:59,206
I'm beginning to think
144
00:07:59,280 --> 00:08:01,567
that I'm negotiating
with the wrong man.
145
00:08:02,760 --> 00:08:06,207
Riesen can only delay his
fall from power for so long.
146
00:08:06,840 --> 00:08:08,001
So, why don't you run along
147
00:08:08,080 --> 00:08:10,811
back to Evelyn
and broker a deal
148
00:08:12,080 --> 00:08:14,606
before I change
my mind about you
149
00:08:14,880 --> 00:08:16,291
and make his day.
150
00:08:22,760 --> 00:08:24,967
You assured me that
only you and Gabriel
151
00:08:25,040 --> 00:08:26,610
could look perfectly human.
152
00:08:27,040 --> 00:08:29,930
The corporeal higher angels never
wanted any part of Gabriel's war
153
00:08:30,640 --> 00:08:33,246
nor did the other archangels,
Uriel and Raphael.
154
00:08:33,640 --> 00:08:35,802
I respected
their neutrality.
155
00:08:36,440 --> 00:08:39,922
Only the lower angels joined with my
brother and possessed human bodies.
156
00:08:40,120 --> 00:08:41,849
Yet now that's all changed?
157
00:08:42,120 --> 00:08:45,602
Yes, and it distresses me
as much as it does you.
158
00:08:46,680 --> 00:08:47,681
Back in our home,
159
00:08:47,760 --> 00:08:50,047
all of the angels
were aware of each other.
160
00:08:50,200 --> 00:08:52,202
Our vision was not
dependent upon our eyes
161
00:08:52,760 --> 00:08:53,761
nor upon light.
162
00:08:54,360 --> 00:08:55,964
But that celestial
perspective ended
163
00:08:56,040 --> 00:08:58,247
for all of us the moment
we came down to Earth.
164
00:08:58,440 --> 00:09:01,205
Now we can only see as far
as these eyes enable us.
165
00:09:01,800 --> 00:09:04,770
Yeah. That is absolutely
fascinating, but I... So...
166
00:09:05,080 --> 00:09:07,811
To answer your question
once again, Consul.
167
00:09:09,400 --> 00:09:10,401
No.
168
00:09:10,480 --> 00:09:14,644
I had no idea there were higher
angels hiding within the city walls.
169
00:09:15,280 --> 00:09:16,691
I see.
170
00:09:18,480 --> 00:09:21,609
And we're supposed to simply
take your word as faith.
171
00:09:21,680 --> 00:09:22,841
For Savior's sake,
172
00:09:23,320 --> 00:09:25,004
show some respect, Whele.
173
00:09:25,280 --> 00:09:28,568
Thank you, Senator Frost. I
care little about your faith.
174
00:09:29,320 --> 00:09:30,401
Whether you take
my word or not
175
00:09:30,480 --> 00:09:31,481
is not my concern.
176
00:09:31,800 --> 00:09:33,529
What exactly
is your concern?
177
00:09:33,840 --> 00:09:36,730
Protecting and advising this city
in its war against the angels.
178
00:09:36,840 --> 00:09:39,525
Oh, and how many people
died in the attack?
179
00:09:39,840 --> 00:09:42,605
Consul, Michael
is not on trial here.
180
00:09:43,040 --> 00:09:44,929
I think we've heard
enough from you today.
181
00:09:45,000 --> 00:09:46,001
I know I have.
182
00:09:46,080 --> 00:09:48,208
I would like the
Senate to consider,
183
00:09:49,520 --> 00:09:51,090
Michael was a deserter.
184
00:09:52,560 --> 00:09:54,324
He was a soldier
who turned his back
185
00:09:54,400 --> 00:09:55,526
on his own kind.
186
00:09:55,840 --> 00:09:57,046
Give it a rest, Whele.
187
00:09:57,120 --> 00:09:59,407
Who's to say he
won't turn again?
188
00:10:00,360 --> 00:10:02,840
Who's to say he was
ever really on our side?
189
00:10:05,000 --> 00:10:06,490
Consul Whele makes
a good point.
190
00:10:10,880 --> 00:10:12,882
What if I were a traitor?
191
00:10:14,320 --> 00:10:16,084
What if I slaughtered
everyone in this room?
192
00:10:23,200 --> 00:10:24,645
What if I killed
you, David,
193
00:10:26,680 --> 00:10:27,681
right now?
194
00:10:28,760 --> 00:10:30,569
No one could stop me.
195
00:10:33,440 --> 00:10:35,204
Murder is
a crime for men.
196
00:10:36,960 --> 00:10:38,371
Is it a crime for angels?
197
00:10:41,720 --> 00:10:43,927
It's good to ponder
such questions.
198
00:10:44,560 --> 00:10:46,847
It will help you understand
the real danger you face.
199
00:10:51,640 --> 00:10:53,005
(DOOR SHUTS)
200
00:11:30,800 --> 00:11:32,450
Damn eight-balls.
201
00:11:54,760 --> 00:11:55,761
My Wife?
202
00:12:00,960 --> 00:12:03,930
My wife? My wife,
is she okay? ls she alive?
203
00:12:06,720 --> 00:12:07,926
Yeah, yeah.
204
00:12:07,960 --> 00:12:09,769
Just shaken up.
(SOBBING)
205
00:12:10,400 --> 00:12:12,129
We were making
a dash for Vega.
206
00:12:12,480 --> 00:12:14,084
Angels came out
of nowhere, man.
207
00:12:15,360 --> 00:12:18,842
You shouldn't be out here.
No one should. Please,
208
00:12:19,800 --> 00:12:21,325
take care of my wife.
209
00:12:24,080 --> 00:12:25,445
I'll make sure she's safe.
210
00:12:25,560 --> 00:12:27,050
(COUGHS) Okay?
211
00:12:42,760 --> 00:12:43,761
(GUN FIRES)
212
00:12:46,200 --> 00:12:48,202
(PANTING)
213
00:13:00,200 --> 00:13:01,486
You met with the priest?
214
00:13:06,080 --> 00:13:08,162
As with all evils,
necessary.
215
00:13:09,000 --> 00:13:10,331
He's spreading the good word.
216
00:13:10,480 --> 00:13:12,528
If you could walk
among them, unnoticed,
217
00:13:12,880 --> 00:13:15,884
why not cross the wall and claim
the Chosen One for yourself?
218
00:13:16,720 --> 00:13:18,643
Always so anxious, Furiad.
219
00:13:19,040 --> 00:13:20,724
If I force him to come,
220
00:13:20,880 --> 00:13:22,325
he'll do nothing but rebel.
221
00:13:22,920 --> 00:13:24,604
He needs to come
of his own free will.
222
00:13:25,080 --> 00:13:27,401
Two of my high guards
are in preservation.
223
00:13:27,880 --> 00:13:30,963
How many more must be sacrificed
while we wait for his arrival?
224
00:13:31,600 --> 00:13:34,046
I hate to quote
the humans,
225
00:13:34,120 --> 00:13:36,248
but "Patience
is a virtue."
226
00:13:36,320 --> 00:13:38,721
Lannon will never
join us with your brother
227
00:13:38,800 --> 00:13:40,165
sitting on his shoulder.
228
00:13:40,640 --> 00:13:42,961
I have faith that
the Chosen One's path
229
00:13:43,040 --> 00:13:44,405
will lead him to me.
230
00:13:46,720 --> 00:13:47,721
You don't.
231
00:13:54,040 --> 00:13:56,088
Straight from the personal
dressing room of a V6
232
00:13:56,160 --> 00:13:58,606
a man I guarantee
only wears the finest.
233
00:13:58,800 --> 00:14:00,211
See that little guy on the
horse with the mallet?
234
00:14:00,600 --> 00:14:02,011
Yeah. Means it's the good stuff.
235
00:14:03,040 --> 00:14:04,121
Nice.
236
00:14:07,440 --> 00:14:09,010
Noms, I haven't
forgotten your Scotch.
237
00:14:09,240 --> 00:14:11,049
I got my eyes on
this sweet bottle
238
00:14:11,160 --> 00:14:14,482
in House Romero. She drinks
the stuff like it's water.
239
00:14:14,600 --> 00:14:15,840
Alex is gone.
240
00:14:16,480 --> 00:14:18,130
Another joyride
outside the walls.
241
00:14:18,200 --> 00:14:21,966
Even all of his stuff, his duffel,
his AR-15, it's all gone.
242
00:14:22,360 --> 00:14:24,249
Maybe he's finally doing
some spring cleaning.
243
00:14:25,240 --> 00:14:26,207
Ethan,
244
00:14:26,280 --> 00:14:28,203
he was a no-show
for his security rotation.
245
00:14:28,480 --> 00:14:30,130
This isn't Alex.
Something's wrong.
246
00:14:30,200 --> 00:14:32,123
You know, I saw him with
Michael after the funeral.
247
00:14:32,440 --> 00:14:34,920
I didn't hear what
they were saying,
248
00:14:35,000 --> 00:14:36,445
but I've never seen Alex
look at him that way.
249
00:14:36,800 --> 00:14:38,484
I don't think this has
anything to do with Michael.
250
00:14:39,800 --> 00:14:40,801
I'm going to
go talk to him.
251
00:14:41,120 --> 00:14:43,168
To an Archangel? You
really want to do that?
252
00:14:43,280 --> 00:14:44,645
My friend disappeared.
253
00:14:44,800 --> 00:14:45,801
I gotta do something.
254
00:14:47,280 --> 00:14:48,361
Yeah.
255
00:14:49,320 --> 00:14:50,606
WOMAN ON P.A: You are
prohibited from selling
256
00:14:50,680 --> 00:14:53,445
merchandise to any person
below a V3 status.
257
00:14:53,840 --> 00:14:55,649
Lady Riesen, for you.
258
00:14:56,840 --> 00:14:59,446
Thank you. You're so sweet.
Thank you.
259
00:15:00,480 --> 00:15:01,481
There you are!
260
00:15:03,400 --> 00:15:04,401
Where are your guards?
261
00:15:04,840 --> 00:15:06,842
The attack was
on Alex. Not me.
262
00:15:07,400 --> 00:15:09,846
I'm not going to
hide under my bed.
263
00:15:12,000 --> 00:15:14,321
Any, any news
from Alex?
264
00:15:16,320 --> 00:15:18,368
No, he um...
265
00:15:20,320 --> 00:15:21,970
I don't think
he's coming back.
266
00:15:23,240 --> 00:15:27,290
Maybe not. Maybe his destiny
lies outside these walls.
267
00:15:27,360 --> 00:15:30,762
That doesn't mean to say
that he still can't save us.
268
00:15:31,680 --> 00:15:32,681
Look, Claire,
269
00:15:35,520 --> 00:15:37,090
about the Jubilee,
270
00:15:37,160 --> 00:15:39,925
I had no idea our fathers were
going to make that announcement.
271
00:15:40,040 --> 00:15:41,041
William...
If I...
272
00:15:41,520 --> 00:15:43,522
It's fine, okay?
273
00:15:43,720 --> 00:15:45,529
My point is,
274
00:15:46,400 --> 00:15:48,926
I never had any friends
apart from you
275
00:15:49,000 --> 00:15:51,128
and I don't want it to
break up our friendship.
276
00:15:51,720 --> 00:15:53,370
William, I'm
still your friend.
277
00:15:53,800 --> 00:15:55,325
It doesn't have
to stop there.
278
00:15:58,360 --> 00:15:59,361
I have to go.
279
00:15:59,440 --> 00:16:01,204
I'm sorry.
I'm sorry, okay?
280
00:16:07,920 --> 00:16:09,922
Thank you. Thanks.
Thank you.
281
00:16:26,320 --> 00:16:27,606
Louis?
282
00:16:28,440 --> 00:16:31,330
You have to believe me.
I had no idea
283
00:16:31,960 --> 00:16:33,724
Felicia was siding
with Gabriel.
284
00:16:33,800 --> 00:16:34,881
None of us did.
285
00:16:35,240 --> 00:16:38,403
I'm not accusing you.
I need your help
286
00:16:39,320 --> 00:16:40,765
to keep an eye out
for infiltrators.
287
00:16:41,080 --> 00:16:44,050
I can't tell an angel from a
human any more than you can.
288
00:16:44,240 --> 00:16:45,844
Then keep an eye on
the ones you do know.
289
00:16:47,240 --> 00:16:48,366
I understand you not wanting
290
00:16:48,440 --> 00:16:49,726
to go against
your fellow angel.
291
00:16:49,800 --> 00:16:51,723
You're refugees from
a war you had no part of.
292
00:16:52,040 --> 00:16:53,929
That's why I respected
your neutrality.
293
00:16:54,320 --> 00:16:56,482
I kept your secret.
294
00:16:57,760 --> 00:16:59,569
But times have changed.
295
00:17:00,360 --> 00:17:01,361
Tell the others,
296
00:17:02,760 --> 00:17:05,206
stand with me or leave Vega.
297
00:17:08,920 --> 00:17:09,921
Archangel?
298
00:17:10,680 --> 00:17:11,920
Sergeant.
Mack.
299
00:17:12,240 --> 00:17:14,402
I know who you are.
Sorry to bother you.
300
00:17:14,840 --> 00:17:16,126
I really don't know why
I'm sweating so much.
301
00:17:16,280 --> 00:17:18,442
Are you sweating?
Do angels sweat?
302
00:17:22,680 --> 00:17:25,889
Alex is a good kid.
A little hot-headed, sure,
303
00:17:25,960 --> 00:17:27,166
but if you've sent him
away somewhere...
304
00:17:28,280 --> 00:17:29,566
Why would you think that?
305
00:17:29,640 --> 00:17:32,450
He's been gone for 12 hours. Missed
his security rotation into Whele.
306
00:17:32,520 --> 00:17:33,521
Hasn't even checked on Bix.
307
00:17:33,600 --> 00:17:35,125
Sergeant Lannon
has left the city?
308
00:17:36,040 --> 00:17:37,963
You didn't know that.
309
00:17:38,040 --> 00:17:39,690
(EXPLOSIVE SOUND)
(GASPS)
310
00:17:47,000 --> 00:17:48,001
(KNOCKING)
311
00:17:49,000 --> 00:17:50,001
Hello?
312
00:17:52,040 --> 00:17:54,407
Sophia? Tobias?
313
00:17:56,000 --> 00:17:58,048
Lady Riesen, the
principate sent us to...
314
00:17:58,120 --> 00:18:01,169
Two of my students live here. Look at
this place. What the hell is going on?
315
00:18:01,280 --> 00:18:02,361
If the Blues are going
to toss the place,
316
00:18:02,440 --> 00:18:03,407
they could at least
clean up after...
317
00:18:03,480 --> 00:18:04,527
The Blues did this?
318
00:18:05,120 --> 00:18:06,121
How do you know that?
319
00:18:06,760 --> 00:18:10,162
Sergeant, I want to know what happened
to my students, and I want to know now.
320
00:18:10,240 --> 00:18:12,004
Anyone who had contact
with Felicia Aldreen
321
00:18:12,080 --> 00:18:13,684
has been taken in
for questioning.
322
00:18:14,120 --> 00:18:16,009
Who gave these orders?
323
00:18:17,200 --> 00:18:20,010
I will not wait until the next attack
to find out who our enemies are.
324
00:18:20,480 --> 00:18:23,211
So you're rounding up innocent families?
Children?
325
00:18:23,640 --> 00:18:25,085
Jeep's assassin
was a child.
326
00:18:25,160 --> 00:18:27,367
Yes, but people
are already on edge,
327
00:18:27,680 --> 00:18:29,569
scared of their neighbors,
not sure who they can trust.
328
00:18:29,640 --> 00:18:31,244
Do you really
think this helps?
329
00:18:31,320 --> 00:18:32,321
Absolutely.
330
00:18:32,600 --> 00:18:34,523
It shows that we
are taking steps
331
00:18:35,040 --> 00:18:37,008
to protect them. This
isn't about protection.
332
00:18:37,080 --> 00:18:38,491
This is politics.
333
00:18:38,640 --> 00:18:40,688
You're under fire for
allowing a higher angel
334
00:18:40,760 --> 00:18:41,966
to hide in our home,
335
00:18:42,120 --> 00:18:44,646
so to divert attention you
order a massive response.
336
00:18:45,320 --> 00:18:46,651
The great General Riesen
337
00:18:46,720 --> 00:18:49,121
comes to the rescue again.
338
00:18:49,880 --> 00:18:52,087
Those families
are back home by now,
339
00:18:52,200 --> 00:18:53,565
questioned and released.
340
00:18:54,080 --> 00:18:55,889
Well, that makes me
feel much better.
341
00:18:56,080 --> 00:18:58,003
You were within
inches of being killed.
342
00:18:58,640 --> 00:18:59,880
I will not sit back and... No!
343
00:18:59,960 --> 00:19:03,169
Don't you dare use me to justify
the detention of innocent V1s,
344
00:19:03,240 --> 00:19:04,844
don't you dare!
345
00:19:06,360 --> 00:19:07,885
What do you want
me to do, Claire?
346
00:19:08,240 --> 00:19:11,687
I want you to treat them
like people, not numbers.
347
00:19:16,080 --> 00:19:18,845
If you want to change
the way things are done,
348
00:19:19,080 --> 00:19:20,081
marry William.
349
00:19:20,160 --> 00:19:21,446
(SIGHS)
350
00:19:30,080 --> 00:19:31,366
What is it you're
not telling me?
351
00:19:32,720 --> 00:19:34,768
You can fool your friends
in the Senate, Dad,
352
00:19:36,000 --> 00:19:37,889
but you can't fool me.
353
00:19:39,600 --> 00:19:40,761
What is it?
354
00:19:53,520 --> 00:19:54,521
I'm sick, Claire.
355
00:20:11,640 --> 00:20:12,801
You've got to
be kidding me.
356
00:20:28,640 --> 00:20:29,641
Where are you going?
357
00:20:29,920 --> 00:20:33,925
I thought I made myself clear.
Leave me alone.
358
00:20:34,160 --> 00:20:35,491
I've done that
for far too long.
359
00:20:35,560 --> 00:20:37,050
Michael, I never
needed your help.
360
00:20:37,160 --> 00:20:38,241
I don't need it now.
361
00:20:38,320 --> 00:20:40,322
You don't have a choice.
362
00:20:42,840 --> 00:20:44,285
What the hell do you
think you're doing?
363
00:20:45,480 --> 00:20:46,481
Calling shotgun.
364
00:20:59,880 --> 00:21:01,723
Get out of the car now.
365
00:21:02,120 --> 00:21:03,451
That's not
going to happen.
366
00:21:06,520 --> 00:21:08,568
I'll ask again. Shame for
you to lose that hand.
367
00:21:09,200 --> 00:21:10,201
Is that a threat?
368
00:21:11,840 --> 00:21:12,841
A warning.
369
00:21:13,240 --> 00:21:15,129
I've been shot
many times.
370
00:21:15,200 --> 00:21:16,406
Bullets have a way
of doing more damage
371
00:21:16,480 --> 00:21:17,447
to the person firing them
372
00:21:17,520 --> 00:21:18,681
than they've ever been
able to do to me.
373
00:21:27,040 --> 00:21:28,201
I'm going to New Delphi
374
00:21:28,720 --> 00:21:29,721
and I'm going alone.
375
00:21:30,120 --> 00:21:31,770
You have no idea
what awaits you there.
376
00:21:32,040 --> 00:21:33,451
You want to know
what awaits me there?
377
00:21:34,960 --> 00:21:35,961
A life.
378
00:21:36,280 --> 00:21:37,281
My life.
379
00:21:37,800 --> 00:21:39,245
Away from you,
away from anyone
380
00:21:39,360 --> 00:21:41,044
telling me who
I'm supposed to be.
381
00:21:41,680 --> 00:21:43,444
So, let's figure
it out, right now.
382
00:21:44,360 --> 00:21:46,328
What's it going to take
for you to leave me alone?
383
00:21:47,440 --> 00:21:48,771
One stop.
384
00:21:50,200 --> 00:21:51,440
One stop. Where?
385
00:21:52,000 --> 00:21:53,331
Better you learn
when we arrive.
386
00:21:56,840 --> 00:21:58,490
Okay, I make
this stop with you,
387
00:21:58,560 --> 00:22:01,166
this one stop,
388
00:22:01,240 --> 00:22:04,164
and then you let me
go on my way. Alone.
389
00:22:05,840 --> 00:22:08,241
Deal.
390
00:22:08,920 --> 00:22:10,331
(GAVEL POUNDING)
391
00:22:10,400 --> 00:22:11,401
BECCA: Committee adjourned.
392
00:22:11,920 --> 00:22:15,686
Consul Thorn, I heard your
proposal for a subcommittee
393
00:22:15,760 --> 00:22:18,809
to review food supply contingencies.
Way to go.
394
00:22:20,760 --> 00:22:22,250
And Becca?
395
00:22:22,600 --> 00:22:24,967
One more thing,
about our friend Michael,
396
00:22:26,080 --> 00:22:29,084
I understand he's not able
to ID these higher angels.
397
00:22:29,200 --> 00:22:30,850
But I was thinking,
398
00:22:30,960 --> 00:22:33,725
Michael has the ability to
appear perfectly human, too.
399
00:22:34,400 --> 00:22:38,405
What if we understood the Archangel
more, his vulnerabilities?
400
00:22:38,600 --> 00:22:41,683
It would prepare us better to counter
this new threat. Don't you think?
401
00:22:42,640 --> 00:22:44,165
As a scientist, I mean.
402
00:22:45,280 --> 00:22:47,647
Michael's not going to put
himself under a microscope.
403
00:22:48,160 --> 00:22:49,161
Oh.
404
00:22:49,800 --> 00:22:53,009
But why don't you ask him yourself? I'm
sure he'd love to sit down for coffee.
405
00:22:53,120 --> 00:22:55,646
Did you miss the part where he
threatened to murder me today?
406
00:22:56,120 --> 00:22:57,929
No. I caught that.
407
00:22:58,080 --> 00:23:00,606
I was actually thinking
you could run point.
408
00:23:01,120 --> 00:23:03,851
You know in your
position, I figure
409
00:23:04,440 --> 00:23:06,966
you might have access
to privileged information.
410
00:23:09,800 --> 00:23:11,643
I'm far too busy
for any of this.
411
00:23:11,800 --> 00:23:12,847
Multi-task,
412
00:23:12,920 --> 00:23:16,641
you know, during one of your late-night
stargazing sessions in the Stratosphere.
413
00:23:22,160 --> 00:23:23,161
I get it.
414
00:23:24,000 --> 00:23:26,367
Michael's one of
Riesen's greatest allies.
415
00:23:27,320 --> 00:23:29,129
Going after Michael
weakens him.
416
00:23:29,400 --> 00:23:32,563
That's very perceptive.
Just like your mother.
417
00:23:33,480 --> 00:23:35,767
She too had
a penchant for thinking
418
00:23:35,840 --> 00:23:37,330
with the wrong part
of her anatomy.
419
00:23:37,960 --> 00:23:40,327
Sleeping with an angel
will make you a pariah.
420
00:23:41,680 --> 00:23:43,489
I would like reports
on your findings
421
00:23:43,560 --> 00:23:45,369
as you receive them.
422
00:23:46,080 --> 00:23:47,570
I know they'll be
thorough just like
423
00:23:47,640 --> 00:23:49,369
your usual high
standard of work.
424
00:24:47,480 --> 00:24:48,481
(GRUNTS)
425
00:25:07,000 --> 00:25:09,571
I just want to
read one. Just one.
426
00:25:28,920 --> 00:25:30,046
What did you see?
427
00:25:33,360 --> 00:25:34,805
He lost his mind.
428
00:25:37,480 --> 00:25:38,481
I'm done.
429
00:25:39,240 --> 00:25:42,369
Your father didn't come back here to hide.
This place was his sanctuary.
430
00:25:42,440 --> 00:25:44,488
Hey, a deal's a deal.
431
00:25:44,800 --> 00:25:46,131
This house meant
something to Jeep.
432
00:25:46,480 --> 00:25:48,847
It's where
your mother died,
433
00:25:49,960 --> 00:25:51,371
trying to protect you.
434
00:25:56,760 --> 00:26:00,321
SOLDIER: Desert patrol, this
is Helena 1, package away.
435
00:26:00,880 --> 00:26:03,087
Three miles southeast
of your position.
436
00:26:04,640 --> 00:26:05,641
(KNOCK ON DOOR)
437
00:26:08,120 --> 00:26:09,406
Your transport's
waiting, ma'am.
438
00:26:11,200 --> 00:26:14,090
You're from Archangel Corps, yes?
Yes.
439
00:26:14,160 --> 00:26:17,050
You may know a gentleman by
the name of Alex Lannon?
440
00:26:17,360 --> 00:26:20,842
The last time I was in Vega he was
my guard, handsome young man.
441
00:26:21,360 --> 00:26:22,486
How is he doing?
442
00:26:24,240 --> 00:26:25,526
Let me take your bag for you.
443
00:26:30,160 --> 00:26:32,731
You prefer the company
of men, don't you?
444
00:26:34,560 --> 00:26:35,561
It's the way
you look at me,
445
00:26:36,120 --> 00:26:37,531
absent of desire.
446
00:26:38,120 --> 00:26:40,168
But you don't fancy Alex.
447
00:26:40,520 --> 00:26:43,205
No, that'd be weird.
We're like brothers.
448
00:26:44,120 --> 00:26:46,885
Well, please,
send him my regards.
449
00:26:51,080 --> 00:26:54,687
This just got delivered
downstairs for Arika of Helena.
450
00:26:56,480 --> 00:26:57,481
ETHAN: You want
me to open it?
451
00:26:57,880 --> 00:26:59,041
Please.
452
00:27:17,880 --> 00:27:18,881
Who is she?
453
00:27:19,880 --> 00:27:21,245
My sister.
454
00:27:27,680 --> 00:27:31,082
MICHAEL: I found her here.
Her body wrapped around you.
455
00:27:32,400 --> 00:27:33,401
What happened?
456
00:27:33,960 --> 00:27:36,566
Your mother and Jeep barricaded
themselves in here to keep you safe,
457
00:27:37,200 --> 00:27:39,567
but the eight-balls would stop
at nothing to get to you.
458
00:27:40,560 --> 00:27:41,971
After I fought them off,
459
00:27:42,480 --> 00:27:43,811
Jeep went to bury her body
460
00:27:44,640 --> 00:27:46,165
and I held you
in my arms.
461
00:27:46,240 --> 00:27:49,164
You wouldn't stop crying, as
if you were mourning her death
462
00:27:49,840 --> 00:27:51,763
and now you were
Jeep's responsibility.
463
00:28:02,880 --> 00:28:05,281
You know I used to think
he was the greatest dad.
464
00:28:06,120 --> 00:28:07,963
He used to take me
out here and
465
00:28:10,680 --> 00:28:12,125
let me drive his car
466
00:28:12,800 --> 00:28:14,290
and teach me to shoot guns.
467
00:28:19,080 --> 00:28:20,969
I would shoot the shit out
of that tree out front.
468
00:28:26,480 --> 00:28:29,245
Little did I know it was all so
when he dumped me on the street,
469
00:28:30,000 --> 00:28:32,162
I'd have a chance of survival.
470
00:28:33,720 --> 00:28:35,290
Jeep never wanted
to leave you.
471
00:28:37,280 --> 00:28:38,406
He fought me.
472
00:28:40,960 --> 00:28:42,325
Told me it was cruel.
473
00:28:43,360 --> 00:28:44,441
It was you?
474
00:28:46,440 --> 00:28:47,851
You told him to abandon me?
475
00:28:48,120 --> 00:28:52,250
You had to be on your own, to
struggle and fall so you could rise.
476
00:28:53,440 --> 00:28:54,441
I needed a father.
477
00:28:55,360 --> 00:28:56,486
That's what Jeep said.
478
00:28:57,240 --> 00:28:59,208
You were the most
important thing in his life.
479
00:28:59,480 --> 00:29:01,608
He loved you more
than anything.
480
00:29:01,680 --> 00:29:03,842
Yet he gave you up
because he believed in you.
481
00:29:06,280 --> 00:29:07,441
I believe in you, Alex,
482
00:29:08,320 --> 00:29:09,481
and as I promised
Jeep and your mother
483
00:29:09,600 --> 00:29:13,241
as she lay dying, I will do
anything I must to protect you.
484
00:29:28,840 --> 00:29:30,205
They're headed north.
485
00:29:36,400 --> 00:29:38,528
Mother of life and mercy,
486
00:29:40,080 --> 00:29:42,560
take this soul
to your breast.
487
00:29:44,080 --> 00:29:47,004
Let her find peace
in the hereafter.
488
00:29:48,040 --> 00:29:52,125
To the All-Mother
I pray, let it be so.
489
00:30:03,000 --> 00:30:04,490
In Vega, we burn our dead.
490
00:30:04,800 --> 00:30:06,450
So that the angels
don't claim them.
491
00:30:07,600 --> 00:30:09,170
Superstitious nonsense.
492
00:30:10,560 --> 00:30:12,085
When in Rome...
493
00:30:16,400 --> 00:30:17,606
You are a cruel man.
494
00:30:18,720 --> 00:30:21,246
Only to those who have
outlived their usefulness.
495
00:30:25,920 --> 00:30:26,967
And have I?
496
00:30:27,080 --> 00:30:28,081
Your wife
497
00:30:28,400 --> 00:30:31,165
delivered your
sister dead in a box.
498
00:30:32,600 --> 00:30:35,444
A warning to keep the
secrets of Helena sealed.
499
00:30:36,400 --> 00:30:38,164
Something tells me
that both the air force
500
00:30:38,240 --> 00:30:40,891
and the virgin brides you
promised are off the table.
501
00:30:41,040 --> 00:30:43,611
Her body is barely cold and
still you pursue this deal.
502
00:30:43,680 --> 00:30:46,001
I'm sorry. Was
that insensitive?
503
00:30:46,760 --> 00:30:50,082
I believe the deal was all
there really was between us.
504
00:30:51,800 --> 00:30:52,847
Where will I go?
505
00:30:52,920 --> 00:30:55,605
You're an exceptionally
clever woman.
506
00:30:56,560 --> 00:30:57,607
You'll figure it out.
507
00:31:04,800 --> 00:31:06,962
I have loyalists within
Evelyn's inner-circle.
508
00:31:07,600 --> 00:31:08,601
A coup?
509
00:31:08,720 --> 00:31:09,767
As you said,
510
00:31:10,440 --> 00:31:12,044
I'm exceptionally clever.
511
00:31:12,920 --> 00:31:14,251
If you provide me
with amnesty,
512
00:31:14,960 --> 00:31:17,247
let me strategize
from this safe haven,
513
00:31:17,720 --> 00:31:18,960
I assure you
514
00:31:20,480 --> 00:31:21,481
once I'm in power,
515
00:31:21,560 --> 00:31:24,131
our deal will be
my highest priority.
516
00:31:28,360 --> 00:31:30,886
I'll see to it her body is
transported to the ocean.
517
00:31:59,560 --> 00:32:00,561
You're still here.
518
00:32:03,240 --> 00:32:04,730
A lot of babies
were born that day.
519
00:32:06,800 --> 00:32:08,040
You just randomly
picked me?
520
00:32:08,840 --> 00:32:10,251
You weren't like
the others born that day.
521
00:32:11,040 --> 00:32:14,328
Yes, I was,
flesh and bone.
522
00:32:18,520 --> 00:32:19,681
What aren't you telling me?
523
00:32:34,640 --> 00:32:35,801
(GRUNTING)
524
00:32:39,360 --> 00:32:40,361
(SNARLING)
525
00:33:20,920 --> 00:33:22,206
(SPEAKING ANGELIC LANGUAGE)
526
00:33:31,600 --> 00:33:33,921
Don't remove it.
I'll bleed to death.
527
00:33:34,920 --> 00:33:36,285
Then what am I supposed to do?
528
00:33:37,600 --> 00:33:40,126
Michael, what am
I supposed to do?
529
00:33:51,800 --> 00:33:53,962
Where are you
off to so late?
530
00:33:54,560 --> 00:33:55,561
Church business.
531
00:33:55,960 --> 00:33:57,849
Services aren't for
another 12 hours.
532
00:33:58,800 --> 00:34:00,723
Please tell me that
you're sneaking out
533
00:34:00,800 --> 00:34:02,643
in order to romance Claire.
534
00:34:03,920 --> 00:34:06,207
How are the plans for the
wedding coming along?
535
00:34:08,240 --> 00:34:09,765
Now's not the time.
536
00:34:09,840 --> 00:34:11,251
Claire needs me
as a friend.
537
00:34:12,320 --> 00:34:15,005
A friend?
538
00:34:15,320 --> 00:34:16,731
Is that what
you are to her?
539
00:34:18,760 --> 00:34:19,761
Yeah,
540
00:34:20,480 --> 00:34:22,164
her oldest friend.
541
00:34:23,680 --> 00:34:24,681
It's a good thing.
542
00:34:25,080 --> 00:34:26,605
You know I'm breeding Samson.
543
00:34:27,240 --> 00:34:29,607
Great. Vega's
in crisis and you're
544
00:34:29,680 --> 00:34:31,330
concentrating on the
mating habits of a lion.
545
00:34:31,840 --> 00:34:33,126
Nature calls.
546
00:34:33,400 --> 00:34:36,449
We put him in with the lioness
in heat in the north enclosure.
547
00:34:38,160 --> 00:34:40,322
You should have
seen Samson,
548
00:34:40,880 --> 00:34:42,803
500 pounds
of raw power
549
00:34:43,760 --> 00:34:45,524
as he mated with his
550
00:34:46,360 --> 00:34:48,169
"Delilah."
551
00:34:48,480 --> 00:34:51,324
He knew what he wanted,
and he took it.
552
00:34:52,360 --> 00:34:53,930
It's what he does.
553
00:34:54,680 --> 00:34:56,728
It's in his blood,
554
00:34:56,840 --> 00:34:59,446
as it was in his
father's before him.
555
00:35:01,520 --> 00:35:02,646
Good for Samson
556
00:35:03,960 --> 00:35:04,961
and good for those cubs.
557
00:35:06,560 --> 00:35:09,530
Surely they'll be raised by their mother
and not actually know their father.
558
00:35:11,360 --> 00:35:14,523
Nature is kind once
in a while, isn't it?
559
00:35:22,920 --> 00:35:23,921
(DOOR SHUTS)
560
00:35:26,640 --> 00:35:29,120
WILLIAM: Our time
of darkness has ended.
561
00:35:30,760 --> 00:35:31,966
Hear me,
562
00:35:32,560 --> 00:35:37,327
for now we step into the
light, the light of Gabriel.
563
00:35:40,120 --> 00:35:43,249
For it is he who has charged
me to share the knowledge
564
00:35:43,720 --> 00:35:47,566
that, at long last, the
Chosen One has arrived.
565
00:35:50,120 --> 00:35:51,201
Join me
566
00:35:52,240 --> 00:35:54,527
as we prepare
our newest member
567
00:35:54,600 --> 00:35:56,921
to accept the love
of our father, Gabriel.
568
00:35:58,040 --> 00:36:01,965
Brother Paul, please come.
569
00:36:17,640 --> 00:36:19,324
This golden thread
570
00:36:19,640 --> 00:36:21,802
represents Gabriel's promise.
571
00:36:22,360 --> 00:36:25,921
Our allegiance may be difficult
and painful in its binding,
572
00:36:26,440 --> 00:36:31,048
but it is his mark
that will save us.
573
00:36:36,760 --> 00:36:38,524
Where one breaks...
574
00:36:39,600 --> 00:36:40,806
(GRUNTING)
575
00:36:41,120 --> 00:36:42,804
One becomes strong.
576
00:36:44,080 --> 00:36:47,971
ALL: (IN UNISON) Where one is
strong, we are all strong.
577
00:36:48,640 --> 00:36:51,325
We are not the weak.
578
00:36:51,560 --> 00:36:53,881
No, for it is this pain
579
00:36:54,280 --> 00:36:56,442
that makes us stronger.
580
00:36:56,760 --> 00:36:58,171
(SCREAMING)
581
00:37:06,240 --> 00:37:07,571
(GASPS)
582
00:37:51,560 --> 00:37:52,561
CLAIRE: William?
583
00:37:54,240 --> 00:37:56,561
Claire, what are you
doing here so late?
584
00:37:57,080 --> 00:37:58,969
I made a deal
with my father.
585
00:38:00,880 --> 00:38:03,042
He's going to stop
detaining innocent people
586
00:38:03,360 --> 00:38:07,206
and draw up a basic Bill of Rights for
every man, woman and child in Vega.
587
00:38:09,200 --> 00:38:10,725
How did you manage that?
588
00:38:12,880 --> 00:38:14,370
I agreed to marry you.
589
00:38:19,120 --> 00:38:20,770
(TRUMPET BLOWING)
590
00:38:40,720 --> 00:38:43,883
The child will not be influenced
by Michael any longer.
591
00:38:44,400 --> 00:38:46,721
I left Alex as
you requested.
592
00:38:49,560 --> 00:38:51,562
You laid your sword
on my brother?
593
00:38:51,680 --> 00:38:52,966
It's what was required.
594
00:38:53,560 --> 00:38:56,882
I couldn't let anymore of our
angel brethren fall into amber.
595
00:39:06,680 --> 00:39:08,409
Irin. Come.
596
00:39:23,960 --> 00:39:24,961
(CHOKING)
597
00:39:27,200 --> 00:39:30,807
Gabriel, please, I beg you.
598
00:39:31,400 --> 00:39:32,447
Give me your sword.
599
00:39:35,440 --> 00:39:36,680
Hand me your sword.
600
00:39:53,160 --> 00:39:55,970
My brother is not dead,
601
00:39:56,120 --> 00:39:58,168
not by the hand
of a wild dog.
602
00:39:59,480 --> 00:40:01,323
But if you'd
like to try again,
603
00:40:02,480 --> 00:40:05,245
my blade will go
through you next.
604
00:40:19,560 --> 00:40:21,005
(SLOW BREATHING)
605
00:40:21,400 --> 00:40:27,290
Hang in there.
We're almost there.
Ripped By mstoll
606
00:40:31,680 --> 00:40:33,682
(THEME MUSIC PLAYING)