﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:35,000
ÃâØÂÃ÷£º±¾ÒîléÙ»Ó°×ÖÄ»½MÑu×÷µÄ·­×g°æ±¾£¬H¹©WÁÅc½»Á÷Ê¹ÓÃ£¬À½ûÓÃì♪ÈÎºÎÉÌ

2
00:00:00,000 --> 00:00:40,000
Disclaimer: This video is subtitled by Qian EngSub Team for learning and communication purpose only. Any commercial use or modification of the video i

3
00:00:10,140 --> 00:00:15,000
·­Òë Translators: ÔÂÀËÐÇå« ×ìÅÚPeter À´À´ÎÒÊÇÒ»¿éÃ¢¹û¹û¹û¹û Black_Rondo Ê¥Î÷ÂÞ²®ÄÉÎÚ7 K_Arthur_K µ

4
00:00:16,000 --> 00:00:20,820
Ð£♪Ô Reviewers: JuicyInstax K_Arthur_K À´À´ÎÒÊÇÒ»¿éÃ¢¹û¹û¹û¹û ×ìÅÚPeter

5
00:00:20,910 --> 00:00:26,500
Ê±¼äÖá Time Axis: K_Arthur_K
ºóÆÚ Post-Production: K_Arthur_K

6
00:00:26,920 --> 00:00:31,790
×Ü¼à Supervisor: K_Arthur_K

7
00:00:38,070 --> 00:00:42,660
ÓÉ Ù»Ó°×ÖÄ»×é ÇãÇé·îÏ×
Brought to you by Qian EngSub Team

8
00:00:03,070 --> 00:00:08,800
♪Dart Shouting♪

9
00:00:10,200 --> 00:00:11,480
At graduation it was tough to say goodbye

10
00:00:11,660 --> 00:00:13,240
But we promised to see each other again in Jianghu

11
00:00:13,430 --> 00:00:15,710
with big fame and success. Oh yeah

12
00:00:15,830 --> 00:00:16,500
Oh yeah,oh yeah

13
00:00:17,110 --> 00:00:18,670
I've spent half a year job-hunting

14
00:00:18,880 --> 00:00:20,430
Hand in resumes everywhere

15
00:00:20,650 --> 00:00:23,310
Really reluctant to live on my parents. Struggling

16
00:00:24,400 --> 00:00:25,800
Better or worse I've studied abroad

17
00:00:25,980 --> 00:00:27,690
With wealth in knowledge and ambition

18
00:00:27,880 --> 00:00:30,860
I'm sure to nail the success in business. Oh yeah

19
00:00:31,520 --> 00:00:33,060
A couple of best friends

20
00:00:33,250 --> 00:00:34,800
Depicts my idea of Jianghu

21
00:00:35,030 --> 00:00:38,480
I feel like staying and lingering forever

22
00:00:39,120 --> 00:00:41,880
Is it an illusion I've been exploited by boss

23
00:00:42,100 --> 00:00:44,470
How should I earn a living

24
00:00:44,880 --> 00:00:45,980
Oh yeah. oh yeah

25
00:00:46,400 --> 00:00:47,980
With peace in mind and sloth in body

26
00:00:48,190 --> 00:00:50,610
I take things as they are

27
00:00:50,900 --> 00:00:53,030
since life is long

28
00:00:53,970 --> 00:00:56,540
One night in Saiwai

29
00:00:53,970 --> 00:01:00,150
(Saiwai: territories beyond the Great Wall)

30
00:00:56,910 --> 00:01:00,150
Don't drink too much

31
00:01:00,630 --> 00:01:05,780
Bandits from Heifeng Zhai have no compassion

32
00:01:00,630 --> 00:01:07,960
(Heifeng Zhai: Black Breeze Mountain Village)

33
00:01:07,960 --> 00:01:10,860
One night in Saiwai

34
00:01:11,140 --> 00:01:14,480
Please come home early

35
00:01:14,950 --> 00:01:18,000
Lovesick people

36
00:01:18,240 --> 00:01:21,090
are likely to feel the spark

37
00:01:22,030 --> 00:01:23,350
Longmen Express

38
00:01:23,580 --> 00:01:25,380
We live to deliver

39
00:01:30,020 --> 00:01:33,060
The (sqrt(4))th episode

40
00:01:59,520 --> 00:02:00,660
How gorgeous I look!

41
00:02:00,940 --> 00:02:02,910
Other girls will be intimidated by my beauty!

42
00:02:03,480 --> 00:02:04,880
I pity all of you

43
00:02:11,240 --> 00:02:12,430
Who was that

44
00:02:13,800 --> 00:02:15,360
Time to get up, you sleepy head

45
00:02:17,400 --> 00:02:18,420
What the hack are you doing here this early

46
00:02:18,600 --> 00:02:19,430
Are you drunk or something

47
00:02:20,800 --> 00:02:23,130
Your nei-kung is strange

48
00:02:20,800 --> 00:02:23,130
(Nei-kung: inner force)

49
00:02:23,380 --> 00:02:24,720
Your breathing is intermittent

50
00:02:24,860 --> 00:02:25,980
Who's your master? What's his name?

51
00:02:26,140 --> 00:02:26,990
Does he have other apprentices?

52
00:02:27,300 --> 00:02:28,290
What does it have to do with you

53
00:02:28,490 --> 00:02:29,270
Get out

54
00:02:30,820 --> 00:02:32,350
You're pretty skilled at nei kung

55
00:02:33,000 --> 00:02:35,040
but your lower parts are not firm enough

56
00:02:35,600 --> 00:02:36,560
You haven't even fought with me

57
00:02:36,720 --> 00:02:37,630
How do you know they are not firm enough

58
00:02:37,960 --> 00:02:38,890
Are you insane

59
00:02:39,090 --> 00:02:40,020
I can tell with my eyes

60
00:02:41,650 --> 00:02:43,170
What do you want from me

61
00:02:45,930 --> 00:02:46,890
Don't you have any idea

62
00:02:47,010 --> 00:02:48,740
what I want from you

63
00:02:49,320 --> 00:02:50,180
Listen, Lv Qingcheng

64
00:02:50,390 --> 00:02:51,470
I'm not the kind of person you think I am

65
00:02:52,050 --> 00:02:52,550
My mom told me

66
00:02:52,880 --> 00:02:53,650
love cannot be forced

67
00:02:53,800 --> 00:02:54,540
and my master told me

68
00:02:54,600 --> 00:02:55,490
there's no such thing as a free buffet

69
00:02:56,450 --> 00:02:58,680
What's got into you, moron

70
00:02:59,770 --> 00:03:00,980
Holy crap you wanna fight

71
00:03:40,000 --> 00:03:41,450
What happened? Who did this

72
00:03:41,970 --> 00:03:43,550
I!! have no idea...

73
00:03:43,810 --> 00:03:44,800
Untie him

74
00:03:46,010 --> 00:03:47,140
Huhu, you are skipping school again

75
00:03:47,340 --> 00:03:47,930
No, I didn't

76
00:03:48,100 --> 00:03:50,040
The teacher is sick today so we all get a day off

77
00:03:51,980 --> 00:03:53,530
Did you do this? Evidence please

78
00:03:53,740 --> 00:03:55,200
Otherwise I'll sue you for defamation

79
00:03:55,800 --> 00:03:56,840
You little bastard

80
00:03:57,160 --> 00:03:59,660
Uncle Gong, he's bullying me

81
00:04:00,430 --> 00:04:02,180
He's just a kid. Stop it

82
00:04:02,800 --> 00:04:06,490
Why? Why did you cut off my hair

83
00:04:07,110 --> 00:04:09,680
Don't even start! Why did you take over my dad's room

84
00:04:09,840 --> 00:04:10,940
Why?! Why?! Why?!

85
00:04:11,390 --> 00:04:12,020
Huhu!

86
00:04:12,610 --> 00:04:14,060
Mom? What's happening

87
00:04:15,000 --> 00:04:18,120
He slept in dad's bed and even tried to intimidate me

88
00:04:18,410 --> 00:04:20,880
I intimidated you? I think it's just the opposite

89
00:04:21,440 --> 00:04:22,810
It's you! You!

90
00:04:24,980 --> 00:04:26,320
Be good. Everything'll be fine

91
00:04:26,810 --> 00:04:29,140
Huhu, this is our new boss

92
00:04:29,330 --> 00:04:31,660
Go and apologize to the boss! Quick

93
00:04:32,630 --> 00:04:33,280
Sorry!

94
00:04:33,770 --> 00:04:35,650
Who are you talking to?! Say sorry boss!

95
00:04:36,130 --> 00:04:37,010
Sorry boss!

96
00:04:38,810 --> 00:04:39,770
He's still a kid

97
00:04:41,370 --> 00:04:43,200
So I can't punish him. Nope

98
00:04:43,730 --> 00:04:44,720
Everything will be fine

99
00:04:47,310 --> 00:04:48,790
From now on you can call me Uncle Sanjin

100
00:04:49,210 --> 00:04:50,310
Ok. Uncle Sanjin

101
00:04:50,620 --> 00:04:52,160
Don't act on impulse, ok

102
00:04:52,630 --> 00:04:53,930
I didn't pick on you

103
00:04:54,390 --> 00:04:55,370
What's this?

104
00:04:56,000 --> 00:04:57,100
This is the antidote

105
00:04:57,200 --> 00:04:58,780
To what? Duanchangsan

106
00:04:57,160 --> 00:05:01,150
(Duanchangsan: intestine-fragmenting powder, a type of poison)

107
00:04:59,320 --> 00:04:59,990
Duan...

108
00:05:00,260 --> 00:05:01,150
What?!

109
00:05:01,340 --> 00:05:03,080
I gave you a dose last night

110
00:05:03,390 --> 00:05:04,240
No, two

111
00:05:04,530 --> 00:05:07,560
No no, three. I'm sorry!

112
00:05:07,760 --> 00:05:09,410
You don't say... Huhu!

113
00:05:09,700 --> 00:05:11,390
I said I'm sorry

114
00:05:13,270 --> 00:05:14,280
Will I die?

115
00:05:14,280 --> 00:05:15,290
No you won't. Calm down. I'll take care of it

116
00:05:15,690 --> 00:05:16,750
You just need... What?

117
00:05:17,150 --> 00:05:18,120
You just need an enema

118
00:05:18,440 --> 00:05:20,050
Oh god!

119
00:05:36,660 --> 00:05:37,360
Don't move

120
00:05:38,900 --> 00:05:39,960
Done! That's all for now

121
00:05:40,650 --> 00:05:41,230
Your hair can be bound up

122
00:05:41,560 --> 00:05:42,800
in a couple of months after it gets longer

123
00:05:43,370 --> 00:05:44,230
Does it look good

124
00:05:44,430 --> 00:05:45,900
Yes, sure it does

125
00:05:46,160 --> 00:05:47,140
Does it make my face look fat

126
00:05:47,320 --> 00:05:48,710
No, not at all

127
00:05:50,130 --> 00:05:50,950
Do you like it

128
00:05:51,260 --> 00:05:52,880
Of course, why not

129
00:05:53,250 --> 00:05:54,210
It's awesome

130
00:05:56,540 --> 00:05:57,180
Here

131
00:06:00,240 --> 00:06:01,170
Get the same haircut as me

132
00:06:01,430 --> 00:06:02,550
What for? For fun

133
00:06:02,880 --> 00:06:04,410
What for?! What do you want

134
00:06:09,190 --> 00:06:09,840
What the hack

135
00:06:19,700 --> 00:06:20,800
Battlefield roll call!

136
00:06:35,500 --> 00:06:37,740
Our bodies are gifts from our parents

137
00:06:39,370 --> 00:06:40,080
I hate you

138
00:06:43,790 --> 00:06:44,520
That's enough

139
00:06:45,280 --> 00:06:47,410
Enough, You look refreshed

140
00:06:48,860 --> 00:06:50,390
Our ancestors used to cut off hair to show determination

141
00:06:50,790 --> 00:06:52,460
before doing big things

142
00:06:53,680 --> 00:06:55,150
It's tonsure for me

143
00:06:56,630 --> 00:06:58,860
That's what you pay for lying

144
00:06:59,360 --> 00:07:01,300
Now, let's go to Wanyong Corporate

145
00:07:01,910 --> 00:07:02,540
What for?

146
00:07:03,390 --> 00:07:04,060
Business

147
00:07:04,970 --> 00:07:06,540
I thought you said we are not going to chase after the debt

148
00:07:06,970 --> 00:07:08,900
Did I say anything about going after the debt? I said business

149
00:07:09,510 --> 00:07:10,600
Wait. What do you mean?

150
00:07:11,230 --> 00:07:12,690
What's there to talk about?

151
00:07:13,430 --> 00:07:14,560
Boss Nian is an old bastard

152
00:07:14,950 --> 00:07:15,930
He is ruthless to us

153
00:07:16,210 --> 00:07:17,480
It's not over between us! Not over!

154
00:07:18,210 --> 00:07:20,170
Yes, after we were robbed, we weren't able to sustain

155
00:07:20,430 --> 00:07:22,020
I pledged my favorite hairpin

156
00:07:22,210 --> 00:07:23,220
and still haven't redeemed it

157
00:07:24,230 --> 00:07:25,120
Business is impersonal

158
00:07:25,700 --> 00:07:27,130
It has nothing to do with humanity

159
00:07:27,620 --> 00:07:29,360
Pick up where you left off

160
00:07:30,020 --> 00:07:30,730
Our first sale

161
00:07:31,000 --> 00:07:32,320
has to be made with Wanyong Corporate

162
00:07:32,890 --> 00:07:33,460
No way!

163
00:07:33,650 --> 00:07:34,150
Why?

164
00:07:34,670 --> 00:07:35,630
After my husband died

165
00:07:35,930 --> 00:07:38,240
Huhu and I were mourning in front of the funeral hall

166
00:07:38,580 --> 00:07:40,050
Boss Nian and his staff came

167
00:07:40,340 --> 00:07:42,540
and demanded us for money without paying tribute

168
00:07:43,190 --> 00:07:44,640
My husband, for all these days

169
00:07:44,930 --> 00:07:46,250
fulfilled the duty of escorting goods for him without complaint

170
00:07:46,530 --> 00:07:47,340
Yet he

171
00:07:47,550 --> 00:07:49,670
blotted it out for 800 taels of silver. How could he?

172
00:07:52,340 --> 00:07:53,520
Then what did you expect?

173
00:07:53,890 --> 00:07:55,310
Pay a tribute and then ask for money?

174
00:07:55,920 --> 00:07:56,870
Anyway, you can't go!

175
00:07:57,670 --> 00:07:58,710
We'll never do business with him

176
00:07:58,920 --> 00:07:59,970
even if we are impoverished

177
00:08:02,060 --> 00:08:02,950
What if I insist?

178
00:08:03,340 --> 00:08:05,130
We will all quit

179
00:08:05,420 --> 00:08:06,700
We quit, no big deal

180
00:08:06,880 --> 00:08:08,720
I will not take it on myself! She's right

181
00:08:10,420 --> 00:08:13,150
Listen, Escort Agency is a place of business

182
00:08:13,530 --> 00:08:15,640
We treat everyone with equal respect

183
00:08:16,000 --> 00:08:17,900
You all have the freewill to leave

184
00:08:18,420 --> 00:08:19,120
Badou

185
00:08:22,240 --> 00:08:23,560
Be careful. Gentle

186
00:08:25,600 --> 00:08:26,360
Boss Nian

187
00:08:26,740 --> 00:08:28,680
Can you please pay the carriage bill in advance

188
00:08:28,960 --> 00:08:29,920
I am badly off right now

189
00:08:30,150 --> 00:08:32,400
I can't even afford Premium (95) Hay for my horse

190
00:08:32,590 --> 00:08:34,380
And it can't run fast with Regular (93) Hay

191
00:08:35,010 --> 00:08:36,280
Let's see... I...

192
00:08:37,960 --> 00:08:39,590
Hey! Your horse is dunging here!

193
00:08:40,040 --> 00:08:41,530
Look at the environment

194
00:08:41,770 --> 00:08:44,020
How clean and tidy. And your horse...

195
00:08:44,240 --> 00:08:46,830
Go clean up the mess. Go go go

196
00:08:47,100 --> 00:08:48,260
Mr. Nian

197
00:08:53,470 --> 00:08:54,280
Mr. Lu

198
00:08:54,940 --> 00:08:57,220
Long time no see. Please excuse for my lacking in manners!

199
00:08:57,480 --> 00:08:58,320
Sorry, sorry

200
00:08:58,540 --> 00:09:00,700
Long time no see. I missed you

201
00:09:01,070 --> 00:09:02,370
Welcome. After you

202
00:09:03,620 --> 00:09:04,270
Servant

203
00:09:04,740 --> 00:09:06,440
Bring out my Zhen Shan Hong

204
00:09:04,740 --> 00:09:06,440
(Zhen Shan Hong: expensive tea)

205
00:09:07,610 --> 00:09:09,000
This way. Please

206
00:09:10,600 --> 00:09:14,520
It has been 7 years since we last met in the Emperor's City

207
00:09:15,850 --> 00:09:16,660
OMG!

208
00:09:17,410 --> 00:09:21,190
What a big mansion! This is gonna break the record!

209
00:09:24,840 --> 00:09:25,860
How is your father?

210
00:09:26,040 --> 00:09:26,920
He's doing fine

211
00:09:27,190 --> 00:09:28,510
Thanks for your concern

212
00:09:28,670 --> 00:09:29,480
If you ever come to the Emperor's City

213
00:09:29,680 --> 00:09:31,060
Please be sure to drop by

214
00:09:31,290 --> 00:09:32,490
Of course, by all means

215
00:09:44,180 --> 00:09:45,260
First hack, you'll see the color of peach blossom

216
00:09:45,430 --> 00:09:46,330
Second hack, you'll see your old friends

217
00:09:46,450 --> 00:09:47,840
Third hack, have your last laugh

218
00:09:48,940 --> 00:09:49,590
Taking advantage of me?

219
00:09:49,940 --> 00:09:50,960
You are messing with the wrong person

220
00:09:51,140 --> 00:09:53,170
Everyone make way for the famous Sheng Qiuyue!

221
00:09:53,470 --> 00:09:55,450
In the whole wide Guangdong Province

222
00:09:44,180 --> 00:09:55,450
(in Cantonese)

223
00:09:58,110 --> 00:09:58,730
Mr. Nian

224
00:09:59,100 --> 00:10:00,390
I am new here

225
00:10:00,670 --> 00:10:02,060
A stranger in a strange land

226
00:10:02,450 --> 00:10:05,000
I will appreciate your guidance in the future

227
00:10:05,710 --> 00:10:06,980
You are welcome, Mr. Lu

228
00:10:07,690 --> 00:10:09,500
Whatever your wish for

229
00:10:09,870 --> 00:10:12,120
I will take as my command

230
00:10:13,200 --> 00:10:14,020
Thank you

231
00:10:14,670 --> 00:10:15,550
However...

232
00:10:16,950 --> 00:10:18,560
I have one small request!

233
00:10:19,470 --> 00:10:20,780
Don't hesitate

234
00:10:21,490 --> 00:10:22,490
I can offer you help

235
00:10:22,740 --> 00:10:25,390
Though, you must fire all of the staffs

236
00:10:25,670 --> 00:10:26,700
of Longmen Express

237
00:10:27,880 --> 00:10:29,180
I mean all

238
00:10:33,690 --> 00:10:36,190
What if I refuse?

239
00:10:40,730 --> 00:10:42,070
Unlikely

240
00:10:42,810 --> 00:10:44,300
You don't want to sacrifice the relationship with an old client

241
00:10:44,600 --> 00:10:46,580
for a bunch of thugs

242
00:10:47,200 --> 00:10:48,580
Unlikely

243
00:10:50,050 --> 00:10:53,230
Unlikely. Unlikely

244
00:10:54,380 --> 00:10:55,870
I can tolerate everything

245
00:10:56,380 --> 00:10:58,740
Except this

246
00:10:59,340 --> 00:11:00,480
Huhu, stop running!

247
00:11:02,910 --> 00:11:05,710
If he insists on collaborating with Wanyong Corporate

248
00:11:06,510 --> 00:11:08,340
We, we will all leave

249
00:11:09,440 --> 00:11:10,260
Yeah, leave together! Leave!

250
00:11:10,460 --> 00:11:11,920
Yes, we have to!

251
00:11:11,940 --> 00:11:12,710
OK

252
00:11:12,980 --> 00:11:14,300
Then, let's go back to our rooms and pack up

253
00:11:14,310 --> 00:11:15,400
and put the luggages at the front gate

254
00:11:15,850 --> 00:11:17,540
Show him our determination

255
00:11:18,300 --> 00:11:19,810
Ok, pack up and leave

256
00:11:20,450 --> 00:11:22,230
Hmm I think the tea taste a little weak

257
00:11:23,090 --> 00:11:23,790
Uh, are you sure?

258
00:11:25,380 --> 00:11:26,570
Pack up guys!!!

259
00:11:27,840 --> 00:11:30,640
Qiuyue, I really want to leave

260
00:11:30,890 --> 00:11:31,850
But I just can't

261
00:11:32,360 --> 00:11:34,030
You know, I am physically weak

262
00:11:34,250 --> 00:11:35,230
I can't fall asleep on a strange bed

263
00:11:35,630 --> 00:11:36,880
Also, it's hard for me to get adjusted to the new environment

264
00:11:37,450 --> 00:11:38,670
You see, if I move to a new place

265
00:11:38,850 --> 00:11:40,130
I would have to readjust again

266
00:11:42,510 --> 00:11:44,140
Well, I've just become an escort

267
00:11:44,440 --> 00:11:45,630
And informed my mum of the good news

268
00:11:45,810 --> 00:11:47,640
It's too embarrassing to leave now, don't you think?

269
00:11:48,780 --> 00:11:49,490
Aunt!

270
00:11:50,750 --> 00:11:51,870
If Jingqi doesn't leave

271
00:11:52,090 --> 00:11:53,530
I can't leave either

272
00:11:53,760 --> 00:11:55,030
Otherwise I won't be able to justify myself to his mother

273
00:11:59,900 --> 00:12:00,940
What about you?

274
00:12:02,840 --> 00:12:04,190
I've made my promise to him

275
00:12:04,380 --> 00:12:06,670
Honesty and loyalty are a big deal to jianghu people

276
00:12:07,020 --> 00:12:09,360
It's just not right to break my promise

277
00:12:11,090 --> 00:12:12,230
Huhu, let's go!

278
00:12:12,530 --> 00:12:13,910
This drum is broken

279
00:12:14,470 --> 00:12:16,050
You must have broken it while you were running

280
00:12:16,290 --> 00:12:17,300
I'll help you to find it...

281
00:12:17,500 --> 00:12:18,580
Fine!

282
00:12:20,350 --> 00:12:22,170
You all stay, I will leave

283
00:12:28,290 --> 00:12:30,660
Mr. Nian is a crafty old fox

284
00:12:31,050 --> 00:12:32,530
Listen to me, you need to be extra careful doing business with him!

285
00:12:32,800 --> 00:12:35,010
Jianghu is full of danger

286
00:12:39,950 --> 00:12:41,650
What's wrong?  Assassin!

287
00:12:44,760 --> 00:12:45,900
Go catch him then!

288
00:12:46,220 --> 00:12:47,100
Why are you carrying me like this?

289
00:12:47,260 --> 00:12:48,270
Wanna carry me into the bridal room?

290
00:12:48,420 --> 00:12:50,170
No, I am scouting around

291
00:12:50,410 --> 00:12:51,790
If things go wrong I'll carry you and flee

292
00:12:53,910 --> 00:12:54,690
Boss!

293
00:12:56,600 --> 00:12:57,940
You wanted to carry me and flee

294
00:12:58,250 --> 00:12:58,950
What about now?

295
00:13:00,430 --> 00:13:01,990
Serving as your meat shield

296
00:13:02,600 --> 00:13:03,540
You are indeed meaty

297
00:13:04,270 --> 00:13:05,920
What happened? Say it!

298
00:13:06,050 --> 00:13:06,660
Something big happened!

299
00:13:06,790 --> 00:13:07,850
Qiuyue is determined to leave, no one can stop her!

300
00:13:07,980 --> 00:13:08,780
Please go back quickly! Let's go

301
00:13:09,380 --> 00:13:10,210
He is coming! Be prepared!

302
00:13:10,790 --> 00:13:11,250
Be concentrated!

303
00:13:11,390 --> 00:13:12,380
Method acting! Give your best!

304
00:13:15,740 --> 00:13:19,250
Sis Qiuyue, I beg you please don't leave!

305
00:13:19,720 --> 00:13:20,460
Uh, Is uh...

306
00:13:21,270 --> 00:13:23,490
this indeed the end of our friendship?

307
00:13:24,690 --> 00:13:26,730
Sister, I really hate to leave

308
00:13:26,960 --> 00:13:28,480
But someone is forcing me to leave

309
00:13:30,780 --> 00:13:32,070
I don't think it's the boss' intention!

310
00:13:32,130 --> 00:13:32,590
Uh-uh...

311
00:13:32,830 --> 00:13:33,760
Your acting sucks!

312
00:13:34,370 --> 00:13:35,970
Have some tension, ok?  Be relaxed and let loose!

313
00:13:36,030 --> 00:13:37,000
Come on! Let's do it over!

314
00:13:37,800 --> 00:13:38,400
Ok, re-do!

315
00:13:38,420 --> 00:13:39,470
Sorry, sorry

316
00:13:40,140 --> 00:13:41,600
Someone is forcing me to leave

317
00:13:42,830 --> 00:13:47,090
I don't think it's the boss' intention!

318
00:13:47,420 --> 00:13:48,300
What a slobby actor

319
00:13:48,560 --> 00:13:50,290
You are terrible. You take on!

320
00:13:50,410 --> 00:13:51,250
Please let me try one more time

321
00:13:51,800 --> 00:13:54,790
Oh, Heavenly God!

322
00:13:55,000 --> 00:13:58,100
If only I can leave!

323
00:13:58,490 --> 00:13:59,580
Destiny!

324
00:13:59,720 --> 00:14:03,390
You unpredictable shameless scoundrel

325
00:14:03,640 --> 00:14:06,090
playing me around at your fingertips!

326
00:14:06,340 --> 00:14:08,790
And fed me with bitterness...  What are you talking about?

327
00:14:09,320 --> 00:14:10,170
Do you think it's easy for me to come up with the script?

328
00:14:10,320 --> 00:14:11,540
Follow the script! Who gives you the permission to change the lines?

329
00:14:12,200 --> 00:14:13,830
I am sorry, I just improvised and forgot to control my emotion!

330
00:14:13,840 --> 00:14:14,490
I am sorry, director, so sorry!

331
00:14:14,670 --> 00:14:15,120
Go away, go away

332
00:14:15,140 --> 00:14:16,770
Actor # 2, you take over!

333
00:14:16,850 --> 00:14:18,200
Huhu, give your best!

334
00:14:19,790 --> 00:14:20,510
Mom

335
00:14:21,870 --> 00:14:23,880
I don't want to leave

336
00:14:24,230 --> 00:14:25,750
This is my home

337
00:14:25,990 --> 00:14:29,400
I was born here, I grew up here

338
00:14:29,810 --> 00:14:30,980
When I get old

339
00:14:31,300 --> 00:14:33,220
I want to die here

340
00:14:34,680 --> 00:14:36,160
Huhu, don't say that

341
00:14:36,530 --> 00:14:37,770
Let's go back to grandma's place

342
00:14:38,140 --> 00:14:41,140
This isn't your home anymore

343
00:14:42,330 --> 00:14:44,770
He's coming. Qiuyue

344
00:14:46,430 --> 00:14:47,070
Put the handcart down

345
00:14:47,500 --> 00:14:48,940
Save your speech. I've determined to leave

346
00:14:49,300 --> 00:14:49,760
Qiuyue

347
00:14:49,900 --> 00:14:51,500
I'm asking you to put down the property of the escort agency

348
00:14:56,420 --> 00:14:57,010
This is the company's asset

349
00:14:57,440 --> 00:14:59,020
If you wanna leave, rent one by yourself

350
00:14:59,500 --> 00:15:00,700
I'll pay for it

351
00:15:04,240 --> 00:15:05,190
You don't say...

352
00:15:05,670 --> 00:15:07,070
You've lost your humanity! You wanna leave too?

353
00:15:16,120 --> 00:15:17,010
Anyone else wanna leave?

354
00:15:18,520 --> 00:15:19,310
I won't stop you

355
00:15:35,120 --> 00:15:36,110
Uncle Sanjin

356
00:15:38,190 --> 00:15:39,570
Can I have a word with you?

357
00:15:44,820 --> 00:15:45,850
What do you want to say to uncle?

358
00:15:46,710 --> 00:15:49,840
Singers don't understand the shame of their kingdom being conquered

359
00:15:50,440 --> 00:15:51,820
What's the next line?

360
00:15:57,340 --> 00:16:01,350
Still singing Hou Ting Hua(song of courtyard flowers) across the river

361
00:15:57,340 --> 00:16:04,650
(A sentence from a Chinese ancient poetry, which means that people forget or disregard or aren't aware of the shame, and still do what they used to d

362
00:15:57,340 --> 00:16:04,650
(Hou ting hua here is short for Yu shu hou ting hua, a poem/song describing the pleasure with beauties written by the last emperor of Kingdom of Chen

363
00:16:03,800 --> 00:16:04,650
What was that?

364
00:16:05,080 --> 00:16:08,180
Relax, just a Zhang Lang

365
00:16:05,080 --> 00:16:14,570
(Zhang Lang: cockroach in Chinese)

366
00:16:13,580 --> 00:16:14,570
Huhu, let's go

367
00:16:17,630 --> 00:16:19,500
Mom, is grandma's place fun?

368
00:16:19,800 --> 00:16:21,780
Yes. What's fun there?

369
00:16:22,340 --> 00:16:23,320
A lot

370
00:16:23,920 --> 00:16:25,410
There are many big brothers who will play with you

371
00:16:25,730 --> 00:16:27,560
Haonan, Shanji, Dafei

372
00:16:28,310 --> 00:16:29,400
What can we play with?

373
00:16:30,190 --> 00:16:31,300
Play with...

374
00:16:31,870 --> 00:16:33,820
They'll take you from house to house...

375
00:16:31,870 --> 00:16:37,910
(Qiuyue's family back in Guangdong are gangsters.)

376
00:16:37,310 --> 00:16:37,910
What?

377
00:16:40,040 --> 00:16:41,520
Visit elders with no family

378
00:16:41,590 --> 00:16:43,240
We crossed mountains and rivers to visit you

379
00:16:41,750 --> 00:16:44,030
(Crossing mountains and rivers is a metaphor, which means having arduous journey.)

380
00:16:43,250 --> 00:16:44,030
You know

381
00:16:44,570 --> 00:16:46,610
The weather is not good these days. Mind your rheumatalgia

382
00:16:47,110 --> 00:16:48,230
And they'll take you to streets

383
00:16:48,530 --> 00:16:49,270
To do what?

384
00:16:51,900 --> 00:16:53,270
Help old ladies to cross the streets

385
00:17:05,040 --> 00:17:07,290
Teach you how to use broadswords. Broadswords?!

386
00:17:10,960 --> 00:17:12,840
To cut watermelons

387
00:17:13,980 --> 00:17:15,310
Have some watermelon

388
00:17:16,030 --> 00:17:18,510
Draw tattoo on your back. Tattoo?!

389
00:17:27,600 --> 00:17:32,950
(On the back: Eliminate the evil and give peace to the good. Benefit common people.)

390
00:17:30,710 --> 00:17:32,950
With them, no one dare bully you

391
00:17:33,230 --> 00:17:36,460
Then, why did Uncle Sanjin bully you?

392
00:17:36,650 --> 00:17:37,880
No, he didn't bully me

393
00:17:38,290 --> 00:17:39,540
With him in charge

394
00:17:39,790 --> 00:17:42,270
Our escort agency will recover in no time

395
00:17:43,400 --> 00:17:44,410
No way (with accent)

396
00:17:45,380 --> 00:17:47,060
What did you say? No way (with accent)

397
00:17:47,710 --> 00:17:49,480
It's "no way"

398
00:17:50,020 --> 00:17:51,990
That guy is such a coward. He won't accomplish anything

399
00:17:53,080 --> 00:17:54,060
What do you mean?

400
00:17:55,080 --> 00:17:56,850
I was unloading goods at Wanyong Corporate today

401
00:17:57,340 --> 00:17:58,570
He was right there discussing business

402
00:17:58,960 --> 00:17:59,960
I overheard something

403
00:18:01,270 --> 00:18:02,280
What did they say?

404
00:18:02,600 --> 00:18:03,530
Boss Nian said

405
00:18:03,690 --> 00:18:04,800
Collaboration is OK

406
00:18:05,180 --> 00:18:07,220
But he must fire all of the staffs first

407
00:18:07,850 --> 00:18:09,650
Do you know what he said? What?

408
00:18:10,740 --> 00:18:12,510
Sacrifice a regular customer

409
00:18:13,330 --> 00:18:14,810
for a bunch of thugs and mobs?

410
00:18:15,450 --> 00:18:16,660
You can't be that stupid

411
00:18:17,400 --> 00:18:18,320
Unlikely

412
00:18:19,060 --> 00:18:20,070
Unlikely

413
00:18:21,890 --> 00:18:22,730
I won't

414
00:18:26,020 --> 00:18:26,670
What's that for?

415
00:18:31,680 --> 00:18:34,830
I can't fire any of the staffs

416
00:18:36,670 --> 00:18:37,480
What's in it for you?

417
00:18:38,090 --> 00:18:41,000
You came here for the hallmark of Longmen Express right?

418
00:18:41,540 --> 00:18:42,230
Totally true

419
00:18:43,030 --> 00:18:45,280
But what is hallmark?

420
00:18:45,960 --> 00:18:47,990
A gilded wooden plaque

421
00:18:48,260 --> 00:18:49,070
Without people

422
00:18:49,270 --> 00:18:52,000
Even a gold plaque is meaningless

423
00:18:52,560 --> 00:18:53,490
Do you agree?

424
00:18:54,750 --> 00:18:56,020
Are you out of your mind?

425
00:18:57,220 --> 00:18:58,030
As long as the hallmark is here

426
00:18:58,430 --> 00:19:00,390
Once you recruited some new escorts

427
00:19:01,130 --> 00:19:03,260
You go recruit some new escorts

428
00:19:06,280 --> 00:19:07,280
We can reopen for business

429
00:19:08,790 --> 00:19:10,140
You have been in Jianghu for years

430
00:19:10,420 --> 00:19:12,220
You should know "employing the wise" better than I do

431
00:19:12,790 --> 00:19:14,770
These staffs never betrayed the Agency

432
00:19:15,170 --> 00:19:16,930
Even during the most difficult times

433
00:19:17,300 --> 00:19:18,500
You paid so much money

434
00:19:18,680 --> 00:19:19,970
Hiring people to collect debt everyday

435
00:19:20,430 --> 00:19:22,340
They held on with empty stomachs till now

436
00:19:22,480 --> 00:19:24,850
Just to keep the Agency alive

437
00:19:25,190 --> 00:19:26,240
Where can I find

438
00:19:26,610 --> 00:19:28,980
staffs better than these guys? Gentle...

439
00:19:30,100 --> 00:19:31,120
So

440
00:19:32,140 --> 00:19:33,540
You'd rather sacrifice a regular customer

441
00:19:36,520 --> 00:19:37,730
for a bunch of thugs and mobs?

442
00:19:43,370 --> 00:19:46,030
We can always develop new customers with old ones gone

443
00:19:46,300 --> 00:19:47,760
But if the good staffs leave

444
00:19:48,350 --> 00:19:50,660
I don't know how long I'll have to wait

445
00:19:51,600 --> 00:19:52,300
Mr. Lu

446
00:19:53,380 --> 00:19:55,010
You're righteous and kind-hearted as I thought

447
00:19:56,660 --> 00:19:58,910
Boss Nian, you're sensible and reasonable as I thought

448
00:20:02,400 --> 00:20:03,130
Someone

449
00:20:03,870 --> 00:20:04,700
See him out

450
00:20:11,660 --> 00:20:13,840
He ruined the business and offended a big client

451
00:20:14,360 --> 00:20:15,260
Why doesn't an aristocrat like him

452
00:20:15,580 --> 00:20:17,150
stay at home and date some girls?

453
00:20:17,390 --> 00:20:20,000
But came here to do business? I agree

454
00:20:20,450 --> 00:20:22,130
Letting him take charge, it'll be finished soon or later

455
00:20:22,910 --> 00:20:23,830
Stop

456
00:20:25,650 --> 00:20:27,990
Mom, I'll feed him cockroaches again after we get back

457
00:20:29,010 --> 00:20:30,350
OK! Come and eat, everyone

458
00:20:32,280 --> 00:20:34,060
Have some tomato. Good. Fine

459
00:20:35,240 --> 00:20:37,160
I like this one. I like this one

460
00:20:37,430 --> 00:20:38,150
Let me have a chicken leg

461
00:20:38,560 --> 00:20:39,980
Let's go to Sifang Street tomorrow

462
00:20:40,220 --> 00:20:41,520
Silk Cloth Shop's owner Zhang said

463
00:20:40,220 --> 00:21:16,150
(Yingluo is trying to remind Sanjin of the cockroach he ate by saying words with the same sound.)

464
00:20:41,690 --> 00:20:42,460
He's just received some new cloth

465
00:20:45,580 --> 00:20:48,020
What's wrong? You've choked even before you start eating?

466
00:20:49,800 --> 00:20:50,470
Yingluo

467
00:20:50,980 --> 00:20:52,880
Could you please not mention the word?

468
00:20:53,170 --> 00:20:53,950
Which word?

469
00:20:55,930 --> 00:20:57,900
Just don't mention it, please?

470
00:20:58,640 --> 00:21:01,330
If you don't speak it out, how can we know which word it is?

471
00:21:01,460 --> 00:21:02,190
Right

472
00:21:02,740 --> 00:21:05,110
Silk Cloth Shop's... Would you stop

473
00:21:05,230 --> 00:21:06,900
Boss Zhang's surname is Zhang

474
00:21:07,120 --> 00:21:07,910
Famous people with surname Zhang are

475
00:21:08,090 --> 00:21:09,540
Zhang Liao, Zhang Jiao, Zhang Daoling

476
00:21:09,760 --> 00:21:10,910
Zhang Xu, Zhang Heng, Zhang Sanfeng

477
00:21:11,030 --> 00:21:12,110
Zhang Liao, Zhang Fei, Zhang Yide

478
00:21:12,290 --> 00:21:13,370
Zhang Fei is Zhang Yide

479
00:21:13,600 --> 00:21:14,690
His surname is Zhang, first name Fei, and he named himself as Yide

480
00:21:14,900 --> 00:21:16,150
He has a son named Zhang Bao

481
00:21:16,320 --> 00:21:18,200
and a nephew named Zhang Lang

482
00:21:16,320 --> 00:21:22,730
(Zhang Lang: same sound as cockroach)

483
00:21:21,290 --> 00:21:22,730
What's wrong with you all?

484
00:21:24,050 --> 00:21:24,900
Boss, are you OK?

485
00:21:25,410 --> 00:21:26,410
Give him some water

486
00:21:28,210 --> 00:21:29,050
Are you all right?

487
00:21:29,670 --> 00:21:30,670
Badou. Let's eat

488
00:21:30,860 --> 00:21:32,450
Thank you. I'm fine

489
00:21:33,670 --> 00:21:34,770
Luckily, I ate nothing

490
00:21:34,950 --> 00:21:35,970
I just retched

491
00:21:36,670 --> 00:21:38,720
Everyone, first of all, I think for our business

492
00:21:39,280 --> 00:21:41,190
We're trying to survive on the tip of blade every day

493
00:21:41,420 --> 00:21:43,490
Do you think this is a good place

494
00:21:43,900 --> 00:21:44,690
to raise a child?

495
00:21:45,330 --> 00:21:46,600
Huhu grandma's home is not any better

496
00:21:46,740 --> 00:21:48,240
They carry swords in public every day. Ya...

497
00:21:49,770 --> 00:21:52,020
Second... I'm back

498
00:21:52,280 --> 00:21:53,440
Huhu. Sis Qiuyue

499
00:21:54,050 --> 00:21:55,070
I'll bring you a bowl

500
00:21:55,280 --> 00:21:57,290
Business is all about discussion and negotiation

501
00:21:57,640 --> 00:21:59,210
If there's a problem we have to talk it through

502
00:21:59,600 --> 00:22:00,800
instead of walk away

503
00:22:01,260 --> 00:22:03,500
Willful ignorance does no good to business

504
00:22:05,630 --> 00:22:07,660
Good. It's all good

505
00:22:08,390 --> 00:22:09,290
I'm truly happy that

506
00:22:09,430 --> 00:22:10,910
you thought it through

507
00:22:11,510 --> 00:22:12,090
Have a seat

508
00:22:13,120 --> 00:22:13,870
Boss

509
00:22:14,270 --> 00:22:16,190
I'm a housewife without much understanding for others

510
00:22:16,830 --> 00:22:18,260
or experience in business

511
00:22:18,570 --> 00:22:20,600
I used to do things irrationally

512
00:22:21,200 --> 00:22:22,570
but from now on I appreciate your advice and guide

513
00:22:23,090 --> 00:22:24,150
No problem

514
00:22:24,430 --> 00:22:25,630
You haven't eaten, right? No

515
00:22:25,940 --> 00:22:27,250
I'll get you some soup. Thanks

516
00:22:28,800 --> 00:22:30,400
Sis Qiuyue, how did you come around?

517
00:22:31,160 --> 00:22:32,100
I'm not a child

518
00:22:32,770 --> 00:22:34,880
Sure I was furious and behaved irrationally

519
00:22:35,620 --> 00:22:36,840
but I'll definitely stay calm from now on

520
00:22:37,830 --> 00:22:39,240
By the way, before I came back

521
00:22:39,540 --> 00:22:40,840
I visited Wanyong Corporate

522
00:22:41,110 --> 00:22:42,260
What for?

523
00:22:43,840 --> 00:22:46,000
I tied Boss Nian up, and threw him into our woodshed

524
00:22:46,620 --> 00:22:47,460
Give me five!

525
00:22:49,290 --> 00:22:50,340
Ridiculous!

526
00:22:57,840 --> 00:22:59,030
Welcome!

527
00:22:59,670 --> 00:23:00,920
Do you have stealth suit? Certainly

528
00:23:01,760 --> 00:23:02,940
Any good digging tool? There you go

529
00:23:03,580 --> 00:23:05,220
How about nei-kung buff up items? You got it

530
00:23:05,480 --> 00:23:07,350
A light that doesn't burn up? You bet

531
00:23:08,440 --> 00:23:09,650
Something I can use for direction...

532
00:23:09,780 --> 00:23:10,860
...other than map or compass?

533
00:23:11,150 --> 00:23:12,410
10 coppers for direction and 50 coppers for guidance

534
00:23:12,530 --> 00:23:14,380
What if I want to instantly teleport between...

535
00:23:14,550 --> 00:23:15,770
the imperial palace and underground mausoleums?

536
00:23:18,290 --> 00:23:19,830
That won't be cheap... Money isn't an issue

537
00:23:20,040 --> 00:23:21,480
There's nothing you can't buy at Wanyong Corporate

538
00:23:21,580 --> 00:23:22,590
Just think big

539
00:23:23,090 --> 00:23:25,170
Let me go! Help! Help!

540
00:23:25,760 --> 00:23:27,060
Wanyong Corporate seckills EBay

541
00:23:27,100 --> 00:23:27,940
Longmen Express

542
00:23:28,180 --> 00:23:29,790
We live to deliver

543
00:23:36,630 --> 00:23:37,570
Where is he?

544
00:23:47,370 --> 00:23:48,020
Boss Nian

545
00:23:50,580 --> 00:23:51,780
Thug! Mob!

546
00:23:56,380 --> 00:23:57,170
Shameless scum!

547
00:23:57,880 --> 00:23:58,970
Man... it's weird that you businessmen are so alike

548
00:23:59,160 --> 00:24:00,200
Even the cursing words are similar

549
00:24:01,320 --> 00:24:02,320
Well, Mr. Nian

550
00:24:03,830 --> 00:24:05,000
Stop! I'm fine

551
00:24:05,440 --> 00:24:06,610
No. I feel great being tied up like this

552
00:24:07,880 --> 00:24:08,660
Oh yeah?

553
00:24:08,840 --> 00:24:10,410
You are so owned! Back off

554
00:24:11,830 --> 00:24:12,710
I never expected to make it back

555
00:24:12,860 --> 00:24:14,560
since the time I got here

556
00:24:15,600 --> 00:24:16,240
Lu Sanjing

557
00:24:16,560 --> 00:24:18,060
Deal or no deal, we play fair

558
00:24:18,520 --> 00:24:20,620
If you could care less about that

559
00:24:21,150 --> 00:24:24,160
I will do whatever it takes to bring you down!

560
00:24:24,360 --> 00:24:25,910
Well said! Now, have a taste of the color of peach blossom!

561
00:24:26,150 --> 00:24:26,880
Qiuyue

562
00:24:26,960 --> 00:24:28,160
Calm down, calm down

563
00:24:30,610 --> 00:24:31,250
Mr. Nian

564
00:24:32,190 --> 00:24:33,630
I apologize for my staff's bad manner

565
00:24:34,000 --> 00:24:35,280
It's nothing personal

566
00:24:36,020 --> 00:24:37,460
Now... allow me to...

567
00:24:38,410 --> 00:24:39,760
Save your good cop talk

568
00:24:40,400 --> 00:24:41,440
Tell me, Mr.Lu

569
00:24:41,560 --> 00:24:44,230
What does the Great Ming Code write...

570
00:24:45,040 --> 00:24:47,460
about kidnapping innocent people in broad daylight

571
00:24:48,270 --> 00:24:49,680
Who cares?!

572
00:24:50,840 --> 00:24:51,770
Shut up!

573
00:24:51,940 --> 00:24:53,630
Calm down, calm down

574
00:24:55,650 --> 00:24:58,020
Fair enough. Whatever happened, happened...

575
00:24:58,460 --> 00:25:00,490
How do you want it to be settled?

576
00:25:11,160 --> 00:25:12,470
Three thousand taels

577
00:25:12,740 --> 00:25:14,410
Not a copper less

578
00:25:15,600 --> 00:25:16,560
Say hi to your doctor

579
00:25:16,760 --> 00:25:17,890
You don't say!

580
00:25:18,050 --> 00:25:20,170
OMG! This is gonna break the record!

581
00:25:22,010 --> 00:25:23,120
I mean... Are you out of your mind?!

582
00:25:23,380 --> 00:25:24,810
Your whole family wouldn't even be worth 30 taels

583
00:25:25,950 --> 00:25:26,810
It's your call

584
00:25:27,160 --> 00:25:28,080
I'll just... wait right here

585
00:25:28,600 --> 00:25:29,290
Lock me here forever

586
00:25:29,490 --> 00:25:33,550
if you dare...

587
00:25:36,460 --> 00:25:37,210
Fine! Enjoy yourself!

588
00:25:38,280 --> 00:25:39,290
It's outright blackmail

589
00:25:39,590 --> 00:25:41,500
I say we starve him to death

590
00:25:41,690 --> 00:25:42,980
He's fat, he won't make it

591
00:25:44,400 --> 00:25:45,160
You can do whatever you want with him

592
00:25:45,640 --> 00:25:46,970
But he can always report us for kidnapping

593
00:25:47,770 --> 00:25:48,580
Once he gets home...

594
00:25:50,050 --> 00:25:52,380
If that's the case, I'll flee with HuHu

595
00:25:53,210 --> 00:25:54,590
There's a thing called warrant

596
00:25:54,830 --> 00:25:56,090
You should know better than me, I assume?

597
00:25:57,060 --> 00:25:58,130
Yeah. And now you are talking like a rookie

598
00:25:58,520 --> 00:26:00,150
Warrant always has an expiration date

599
00:26:03,190 --> 00:26:04,750
Hey, he didn't go easy on us in the first place

600
00:26:05,160 --> 00:26:06,490
So you kidnapped him?

601
00:26:06,780 --> 00:26:07,780
What choice do I have?

602
00:26:08,110 --> 00:26:09,410
Would you do it differently?

603
00:26:09,890 --> 00:26:11,180
His cargos are shipped through Yong'an River

604
00:26:11,420 --> 00:26:12,470
That means he would have to use my family's fleet

605
00:26:12,600 --> 00:26:13,810
He'll cave in in no time if we reject his business

606
00:26:13,950 --> 00:26:15,380
It's just a matter of time before he agrees to anything we ask

607
00:26:16,470 --> 00:26:17,850
We can still do it your way

608
00:26:18,300 --> 00:26:19,210
Just exactly how that'll work now?

609
00:26:19,680 --> 00:26:21,270
You just kidnapped him. Now he's got the bargain

610
00:26:23,260 --> 00:26:25,820
What should we do now?

611
00:26:26,150 --> 00:26:26,980
You asking me?

612
00:26:27,320 --> 00:26:29,340
You are the one who ought to fix the situation you got us into

613
00:26:29,520 --> 00:26:32,220
From now on whoever resorts to violence can pack up and leave

614
00:26:38,500 --> 00:26:39,220
Sis Qiuyue

615
00:26:39,480 --> 00:26:41,620
Can you be not so hot-headed, 'kay?

616
00:26:41,890 --> 00:26:43,430
Brigands go no further than robbing

617
00:26:43,710 --> 00:26:45,710
Burglary followed by kidnapping? You've gone too far

618
00:26:46,190 --> 00:26:47,240
Thanks for nothing!

619
00:26:47,730 --> 00:26:49,060
You have better ideas?

620
00:26:50,620 --> 00:26:52,970
Well, I don't suppose he'll leave unless he gets the money

621
00:26:53,110 --> 00:26:54,250
I don't think he'll report us to the authorities either

622
00:26:54,600 --> 00:26:55,810
What concerns me the most is

623
00:26:55,940 --> 00:26:57,130
What his family would do...

624
00:26:58,110 --> 00:26:58,890
Nah, no worries

625
00:26:59,770 --> 00:27:03,120
Before I left, I mimicked his handwriting and left a note in his room

626
00:27:08,880 --> 00:27:12,830
I'm eloping with TingTing. Don't worry about me

627
00:27:15,930 --> 00:27:22,600
NIAN-GONG-QUAN

628
00:27:24,080 --> 00:27:26,570
If that's the case, it should be easy to deal with

629
00:27:27,290 --> 00:27:28,560
We'll untie the rope

630
00:27:29,070 --> 00:27:31,270
then trick him to walk out of the gate

631
00:27:33,040 --> 00:27:34,060
Bang, we shut the door

632
00:27:34,570 --> 00:27:36,210
He can report us as he wishes

633
00:27:36,940 --> 00:27:38,850
What evidence he has to prove that he was kidnapped by us?

634
00:27:40,000 --> 00:27:41,250
That's too troublesome

635
00:27:41,460 --> 00:27:42,610
Let's just untie him

636
00:27:42,790 --> 00:27:43,920
and force him out of the gate

637
00:27:44,060 --> 00:27:46,640
Sis, you forgot something, unless it's absolutely necessary

638
00:27:46,780 --> 00:27:48,630
No one is allowed to use violence

639
00:27:49,720 --> 00:27:52,350
Untie him, untying is not violence, right?

640
00:27:52,980 --> 00:27:54,470
No, of course not

641
00:27:55,300 --> 00:27:56,030
Let's go then

642
00:27:58,470 --> 00:28:00,910
Let go of me, Let go of me, Let go of me

643
00:28:04,100 --> 00:28:05,530
Thug! Mob!

644
00:28:08,240 --> 00:28:09,510
Shameless Scum!

645
00:28:12,040 --> 00:28:12,950
Don't play with me

646
00:28:13,570 --> 00:28:16,460
3000 tael of silver, I won't settle for a penny less

647
00:28:16,690 --> 00:28:17,670
Give it to me

648
00:28:22,050 --> 00:28:23,950
Leave or not, the door is opened

649
00:28:24,110 --> 00:28:25,560
Stay as you wish, let's go

650
00:28:27,910 --> 00:28:29,130
Any midnight snack?  NO

651
00:28:29,640 --> 00:28:32,260
Steamed buns at least? Yes

652
00:28:32,760 --> 00:28:33,530
You want some?

653
00:28:34,440 --> 00:28:35,380
Beg me

654
00:28:35,900 --> 00:28:36,710
I beg you

655
00:28:38,480 --> 00:28:40,010
Steamed buns are for human, you don't deserve them

656
00:28:42,290 --> 00:28:42,970
You!

657
00:28:58,150 --> 00:28:58,980
Geez, not so fast

658
00:28:59,210 --> 00:29:00,420
This smells too good

659
00:29:01,510 --> 00:29:03,050
I can't take it anymore, no more, no more

660
00:29:03,710 --> 00:29:04,270
What are you doing

661
00:29:04,720 --> 00:29:06,810
Keep fanning, gosh, It's a torture

662
00:29:20,550 --> 00:29:22,270
Coming, he is coming. Get ready, get ready

663
00:29:23,990 --> 00:29:25,230
Too crowded

664
00:29:25,380 --> 00:29:27,060
Guys go to the other side

665
00:29:28,830 --> 00:29:30,070
Close the door as soon as he set his foot outside

666
00:29:30,160 --> 00:29:31,140
Got it. Got it

667
00:29:58,260 --> 00:30:01,000
I told you: I'm not leaving without the money

668
00:30:01,350 --> 00:30:02,740
Do you think I'm kidding?

669
00:30:03,180 --> 00:30:04,390
Easy, Easy

670
00:30:06,760 --> 00:30:08,480
Sanjin is really something...

671
00:30:09,920 --> 00:30:12,110
I'll probably have to learn from him someday...

672
00:30:14,670 --> 00:30:15,770
Whatever...

673
00:30:16,560 --> 00:30:18,220
We'll see who's the boss

674
00:30:18,730 --> 00:30:20,080
Whatever

675
00:30:21,450 --> 00:30:24,080
Don't you look down on Boss Nian

676
00:30:28,950 --> 00:30:29,620
Boss

677
00:30:31,900 --> 00:30:32,570
Boss

678
00:30:34,040 --> 00:30:34,840
Boss

679
00:30:35,570 --> 00:30:36,870
That old dude just won't leave

680
00:30:37,170 --> 00:30:38,650
Give us some idea, we'll take care of it

681
00:30:38,810 --> 00:30:39,740
I will not tell anyone it's your idea

682
00:30:39,930 --> 00:30:40,740
Simple

683
00:30:40,920 --> 00:30:43,290
Whatever he wants, give it to him

684
00:30:44,210 --> 00:30:45,930
He wants 3000 taels of silver. Then give it to him

685
00:30:46,790 --> 00:30:47,740
For what?

686
00:30:48,890 --> 00:30:49,620
For what?

687
00:30:50,690 --> 00:30:53,200
He'll accuse you of kidnapping

688
00:30:54,190 --> 00:30:55,430
Qiuyue is the principal criminal

689
00:30:57,160 --> 00:30:58,800
it's nearly impossible to evade death sentence

690
00:30:59,190 --> 00:31:00,210
I'm the legal person of the Agency

691
00:31:00,690 --> 00:31:02,500
I'll be exiled to Qinghai (remote province in the west) as military slave

692
00:31:02,790 --> 00:31:04,650
While you guys are the accomplices

693
00:31:06,190 --> 00:31:08,100
Don't say that, I have nothing to do with this

694
00:31:08,730 --> 00:31:10,080
Do you think

695
00:31:10,740 --> 00:31:11,780
the authorities would believe you?

696
00:31:14,640 --> 00:31:16,220
Have you ever heard about dignity killing cudgel

697
00:31:17,820 --> 00:31:20,070
Once you entered the court, they'll beat you with cudgels

698
00:31:20,520 --> 00:31:22,590
until your skin is torn and flesh is exposed

699
00:31:23,910 --> 00:31:26,250
and you'll have no choice but to be coerced to confess

700
00:31:28,210 --> 00:31:29,820
What if I confess first

701
00:31:30,550 --> 00:31:31,460
No difference, they'll still beat you

702
00:31:32,660 --> 00:31:35,010
How can they know if you are telling the truth

703
00:31:37,060 --> 00:31:37,590
OMG

704
00:31:38,170 --> 00:31:39,550
That is too dreadful

705
00:31:40,030 --> 00:31:41,950
The first round of cudgel beating is on your bottom

706
00:31:42,330 --> 00:31:44,110
After that, they will flip you up

707
00:31:44,870 --> 00:31:45,860
More beating?

708
00:31:46,650 --> 00:31:47,630
2 blows

709
00:31:48,460 --> 00:31:50,390
and I'll be crawling out the television

710
00:31:46,650 --> 00:31:50,390
(referring to the Japanese ghost movie "Ring")

711
00:31:52,140 --> 00:31:53,130
Bastinado

712
00:31:52,140 --> 00:31:56,780
(Bastinado: whipping the bare soles of your feet)

713
00:31:54,140 --> 00:31:55,200
One whip, one scratch

714
00:31:56,100 --> 00:31:56,780
The pain and itchiness

715
00:31:56,930 --> 00:31:58,800
would feel like the wind of spring

716
00:31:58,980 --> 00:32:01,490
The strong sensation would pass through every inch of your skin

717
00:32:01,730 --> 00:32:03,960
The pain comes from your feet, the itchiness comes from the inside

718
00:32:04,170 --> 00:32:05,720
You can't stop but cry

719
00:32:06,070 --> 00:32:07,840
"Oh My God"

720
00:32:09,220 --> 00:32:11,380
First month, all of the above punishment would be used on you

721
00:32:11,890 --> 00:32:14,170
Second month. There's no second month, second day would be intolerable

722
00:32:14,520 --> 00:32:16,480
I would kill myself to end the suffering before that. I am not finished

723
00:32:17,730 --> 00:32:19,110
what else can they do to a dead person

724
00:32:19,370 --> 00:32:20,440
There's no end to it

725
00:32:21,480 --> 00:32:23,040
Listen to me carefully

726
00:32:24,610 --> 00:32:25,570
At that point

727
00:32:26,040 --> 00:32:27,730
They will prepare a confession for you

728
00:32:28,390 --> 00:32:29,680
put your fingerprint on it

729
00:32:29,970 --> 00:32:31,460
and notify you family to collect your body

730
00:32:32,180 --> 00:32:35,560
Think about it, how sad would your mom be?

731
00:32:37,650 --> 00:32:39,780
Friends, torture to obtain confession in criminal proceedings

732
00:32:40,010 --> 00:32:41,100
is one of the darkest pages in human history

733
00:32:41,330 --> 00:32:42,540
I hope my children and my grandchildren

734
00:32:42,690 --> 00:32:44,590
can live in a state of law

735
00:32:44,890 --> 00:32:45,550
Till then

736
00:32:45,730 --> 00:32:47,690
Every confession would not be stained with blood

737
00:32:47,860 --> 00:32:49,520
Every court decision would abide by the laws

738
00:32:49,820 --> 00:32:51,570
Every law abiding citizen

739
00:32:51,720 --> 00:32:52,940
Can live with dignity

740
00:32:53,110 --> 00:32:55,220
I hope that day will come soon

741
00:33:06,350 --> 00:33:08,120
Don't worry,I won't use force

742
00:33:08,790 --> 00:33:09,410
Get up

743
00:33:10,650 --> 00:33:11,600
Drink it up

744
00:33:21,200 --> 00:33:21,870
What is it?

745
00:33:22,390 --> 00:33:23,000
Poison

746
00:33:45,820 --> 00:33:49,420
Medlar, codonopsis, and saffron crocus

747
00:33:49,790 --> 00:33:50,910
You have a picky tongue

748
00:33:52,270 --> 00:33:53,170
I know you are afraid

749
00:33:53,680 --> 00:33:54,990
You are afraid that I die here

750
00:33:55,510 --> 00:33:57,130
Don't worry I am...

751
00:33:58,990 --> 00:33:59,830
I am pretty tough

752
00:34:00,270 --> 00:34:01,880
I won't die so easily

753
00:34:02,670 --> 00:34:04,080
I don't care about your life

754
00:34:04,700 --> 00:34:05,430
I only hope

755
00:34:05,660 --> 00:34:07,420
that the Agency will survive

756
00:34:09,750 --> 00:34:11,330
The Agency will close down soon or later

757
00:34:11,860 --> 00:34:13,170
with your kind of prodigal woman here

758
00:34:15,540 --> 00:34:17,590
You... you said you won't use force

759
00:34:28,950 --> 00:34:30,310
Sis Qiuyue, stop stoning the knife

760
00:34:31,390 --> 00:34:31,870
Be quiet

761
00:34:33,050 --> 00:34:34,930
I'll kill anyone in my way

762
00:34:35,150 --> 00:34:36,330
Sis Qiuyue, please calm down

763
00:34:36,640 --> 00:34:37,890
It doesn't matter that you kill someone

764
00:34:38,040 --> 00:34:39,690
What do you mean doesn't matter? What matters then?

765
00:34:40,190 --> 00:34:41,720
I mean you can kill the person

766
00:34:42,050 --> 00:34:43,150
What do you mean by you can kill the person

767
00:34:43,360 --> 00:34:44,500
You think you are the Emperor

768
00:34:44,620 --> 00:34:45,640
Gets to kill whoever you want

769
00:34:45,790 --> 00:34:46,960
Whoever she kills has nothing to do with me

770
00:34:47,090 --> 00:34:47,970
But don't do it here

771
00:34:48,070 --> 00:34:48,920
Otherwise we'll end up as accomplices

772
00:34:49,070 --> 00:34:51,120
and get punished by cudgel and Bastinado on court

773
00:34:52,540 --> 00:34:52,990
Well

774
00:34:54,210 --> 00:34:55,010
I'll take it outside

775
00:34:56,010 --> 00:34:57,390
Here here here

776
00:35:00,520 --> 00:35:01,170
Don't worry guys

777
00:35:01,550 --> 00:35:02,310
After I am finished with him

778
00:35:02,510 --> 00:35:03,790
I'll go confess to the authorities

779
00:35:04,300 --> 00:35:05,910
You have absolutely nothing to do with this

780
00:35:10,070 --> 00:35:12,430
Old bastard, any death wish?

781
00:35:14,050 --> 00:35:15,320
I hope my next life can be just like you

782
00:35:15,700 --> 00:35:16,820
be a prodigal woman

783
00:35:18,100 --> 00:35:18,720
Why is that

784
00:35:18,910 --> 00:35:20,270
because if I were you

785
00:35:20,480 --> 00:35:21,860
I wouldn't need to worry about anything

786
00:35:22,080 --> 00:35:24,360
There would always be someone to clean up the mess I made

787
00:35:25,480 --> 00:35:27,260
Mind your own business

788
00:35:27,800 --> 00:35:30,060
I will meet you up shortly

789
00:35:30,700 --> 00:35:33,150
We can have a nice chat down there

790
00:35:34,450 --> 00:35:36,590
You think too much, we won't meet

791
00:35:36,980 --> 00:35:38,730
I will go to heaven

792
00:35:39,210 --> 00:35:42,980
and you will be damned for sure

793
00:35:49,290 --> 00:35:50,080
Why are you hesitating

794
00:35:50,980 --> 00:35:53,780
Prodigal woman, are you just pretending

795
00:35:53,960 --> 00:35:55,630
trying to scare me with the knife

796
00:35:57,070 --> 00:35:57,640
No

797
00:35:58,130 --> 00:36:01,630
I am just thinking where I should start

798
00:36:03,110 --> 00:36:04,010
Get up

799
00:36:05,750 --> 00:36:06,980
If I decapitate you

800
00:36:07,260 --> 00:36:08,430
You die too fast

801
00:36:12,470 --> 00:36:15,130
I should really slice up your flesh

802
00:36:16,010 --> 00:36:19,890
Piece by piece

803
00:36:20,500 --> 00:36:22,670
See how long before you breathe your last

804
00:36:23,650 --> 00:36:24,150
I...

805
00:36:26,020 --> 00:36:27,920
Who did it? Not me, me neither

806
00:36:28,140 --> 00:36:30,050
Me, he told me to, it's him

807
00:36:30,250 --> 00:36:31,950
He told me to, Yes,I told her

808
00:36:32,530 --> 00:36:34,640
I said whoever uses violence will pack up and leave

809
00:36:35,500 --> 00:36:36,560
He give me no choice

810
00:36:36,930 --> 00:36:37,890
He verbally abused me...

811
00:36:38,750 --> 00:36:40,170
Pro-odigal woman

812
00:36:41,010 --> 00:36:42,390
Come on, please mind your pronunciation

813
00:36:42,860 --> 00:36:44,250
Look at the shape of my mouth

814
00:36:44,800 --> 00:36:46,820
Prodigal woman

815
00:36:47,300 --> 00:36:48,680
Pro-odigal woman

816
00:36:49,000 --> 00:36:49,920
No, mind the shape

817
00:36:50,360 --> 00:36:51,060
Follow me please

818
00:36:51,370 --> 00:36:54,010
Prodigal woman

819
00:36:54,310 --> 00:36:56,340
Mind your business. Tow him out

820
00:36:58,910 --> 00:37:00,110
Don't forget to practice

821
00:37:03,290 --> 00:37:04,340
Badou, untie him

822
00:37:07,640 --> 00:37:10,400
Boss Nian, please forgive me for my neglect of discipline

823
00:37:11,640 --> 00:37:12,330
and don't be mortified

824
00:37:14,210 --> 00:37:16,780
I have a silver note of 3000 taels

825
00:37:17,100 --> 00:37:17,860
for your pocket money

826
00:37:24,400 --> 00:37:25,130
It's real

827
00:37:28,300 --> 00:37:30,020
For heaven's sake

828
00:37:30,210 --> 00:37:32,380
and for the sake of money, farewell!

829
00:37:32,770 --> 00:37:33,650
I appreciate it, please

830
00:37:37,390 --> 00:37:38,080
Get out of my way

831
00:37:38,500 --> 00:37:39,880
Easy, easy. Stop it!

832
00:37:41,330 --> 00:37:42,600
I'll send you to hell

833
00:37:43,320 --> 00:37:44,160
Let her go

834
00:37:44,930 --> 00:37:47,410
Mr. Lu has paid me

835
00:37:48,040 --> 00:37:48,930
But I want to make clear

836
00:37:49,300 --> 00:37:51,220
with this prodigal woman

837
00:37:51,450 --> 00:37:52,840
I won't listen! You don't have a choice!

838
00:37:53,660 --> 00:37:55,520
A couple of years ago you fancied a jade hairpin

839
00:37:55,790 --> 00:37:57,430
Asked your husband to buy it for you

840
00:37:57,600 --> 00:37:58,810
Though he said there's no money

841
00:37:59,020 --> 00:38:00,100
You stole the Agency's money

842
00:38:00,110 --> 00:38:01,370
that was supposed to be the premium for insurance

843
00:38:01,600 --> 00:38:04,130
To buy the pin, am I right?

844
00:38:06,770 --> 00:38:08,040
If you hadn't taken the money

845
00:38:08,280 --> 00:38:09,760
your escort agency wouldn't have to pay even a copper

846
00:38:09,970 --> 00:38:12,070
And could've reopened long time ago

847
00:38:12,400 --> 00:38:13,440
Do you know what this is?

848
00:38:14,260 --> 00:38:15,760
Karma

849
00:38:17,580 --> 00:38:18,830
You've been friend with my husband for a decade

850
00:38:19,240 --> 00:38:21,080
But you forced me to pay back the money

851
00:38:21,370 --> 00:38:22,410
without paying tribute at the funeral hall

852
00:38:22,590 --> 00:38:24,690
Nonsense! Friendship and money are different things

853
00:38:24,890 --> 00:38:25,960
I am a business man

854
00:38:26,860 --> 00:38:27,830
If I don't charge because of friendship

855
00:38:27,980 --> 00:38:29,490
How do I feed my staffs?

856
00:38:29,920 --> 00:38:31,000
But you knew I was impoverished

857
00:38:31,170 --> 00:38:32,200
Yet still sent people to chase after the debt

858
00:38:32,710 --> 00:38:34,670
Was any of them a Kung-fu master?!

859
00:38:35,580 --> 00:38:37,230
Otherwise you think you can still be alive today

860
00:38:37,450 --> 00:38:38,830
Relying on your pitiful power?

861
00:38:40,910 --> 00:38:43,440
Do you think I sent this guy to come after the money?

862
00:38:43,740 --> 00:38:45,110
Then what for?

863
00:38:46,010 --> 00:38:47,360
I was offering you a chance take back the IOU

864
00:38:47,650 --> 00:38:50,720
Because this guy is stupid

865
00:38:51,020 --> 00:38:52,680
How could you? Enough

866
00:38:53,620 --> 00:38:56,010
You couldn't make a living and pawned everything valuable

867
00:38:56,180 --> 00:38:58,800
You really think a damn hairpin worth thirty taels?

868
00:38:59,850 --> 00:39:01,710
It was me who paid for it

869
00:39:06,780 --> 00:39:07,780
I told Mr. Lu to fire you

870
00:39:08,280 --> 00:39:09,910
because I want you to go back to your family

871
00:39:10,130 --> 00:39:12,050
and lead a stable life with Huhu

872
00:39:12,840 --> 00:39:13,910
Every time your husband went on a mission

873
00:39:14,370 --> 00:39:16,370
He would come to my place and tell me

874
00:39:16,840 --> 00:39:17,820
Mate

875
00:39:18,310 --> 00:39:20,620
if anything happened to me this time

876
00:39:21,030 --> 00:39:22,480
please take care of Qiuyue on my behalf

877
00:39:22,900 --> 00:39:24,140
Every damn time!

878
00:39:26,660 --> 00:39:28,640
Did you know what he said to me the last time?

879
00:39:29,550 --> 00:39:30,300
He said

880
00:39:30,800 --> 00:39:33,420
Mate, I'll finally have enough money after this mission

881
00:39:33,640 --> 00:39:36,360
to buy Qiuyue that hairpin

882
00:39:39,650 --> 00:39:42,150
You have no idea how happy he was when he said that

883
00:39:45,230 --> 00:39:47,480
As you are telling me, I've known him for more than a decade

884
00:39:48,600 --> 00:39:50,770
We are just like brothers, I promised him

885
00:39:50,960 --> 00:39:52,210
and I'll try my best to take good care of you

886
00:39:53,020 --> 00:39:54,370
But you were too ignorant

887
00:39:54,930 --> 00:39:56,580
You pick fight with people

888
00:39:56,720 --> 00:39:58,210
Everyday at this place

889
00:39:58,640 --> 00:39:59,620
What do you think this place is?

890
00:39:59,960 --> 00:40:00,670
It's an escort agency

891
00:40:01,140 --> 00:40:02,430
Not some bandit stronghold!

892
00:40:03,370 --> 00:40:06,310
Why didn't you tell me in the beginning

893
00:40:07,740 --> 00:40:08,790
Would you listen?

894
00:40:09,700 --> 00:40:10,820
How many times has Mr.Lu told you

895
00:40:10,980 --> 00:40:12,970
Not to use violence! Did you listen?

896
00:40:14,050 --> 00:40:16,140
In the past, you had your husband to look after you

897
00:40:16,430 --> 00:40:18,670
Now, Mr.Lu is the boss

898
00:40:19,110 --> 00:40:20,710
If you cross the line again

899
00:40:20,990 --> 00:40:22,880
Even god cannot save you

900
00:40:26,210 --> 00:40:29,360
Mr.Lu gave me the 3000 taels

901
00:40:30,750 --> 00:40:31,920
You owed me

902
00:40:33,420 --> 00:40:34,850
Keep that in mind

903
00:40:37,520 --> 00:40:38,420
Boss Nian

904
00:40:41,300 --> 00:40:42,360
I know it's my fault

905
00:40:50,660 --> 00:40:51,350
Mr.Lu

906
00:40:51,920 --> 00:40:54,090
Come and pick up my order first thing tomorrow morning

907
00:40:54,740 --> 00:40:56,500
But I won't pay for the first order

908
00:40:57,300 --> 00:40:59,620
to punish you guys for not playing fair

909
00:41:01,210 --> 00:41:02,520
Thank you, Boss Nian

910
00:41:04,580 --> 00:41:05,280
You

911
00:41:06,130 --> 00:41:08,210
Come with me to get the jade hairpin

912
00:41:09,210 --> 00:41:10,100
I thought you said I am stupid?

913
00:41:10,410 --> 00:41:11,800
Why don't you get someone smart?

914
00:41:12,460 --> 00:41:13,350
It's up to you

915
00:41:13,910 --> 00:41:15,190
Whatever...

916
00:41:15,620 --> 00:41:18,450
We'll see who's the boss

917
00:41:19,620 --> 00:41:20,880
Whatever

918
00:41:22,620 --> 00:41:26,180
Don't look down on Boss Nian

919
00:41:33,050 --> 00:41:34,130
My late husband used to tell me

920
00:41:35,280 --> 00:41:36,670
That businessmen have to play fair

921
00:41:37,740 --> 00:41:40,450
I did not understand what it means, but now I've came to realize

922
00:41:40,930 --> 00:41:44,330
It's actually commitment amongst people

923
00:41:44,780 --> 00:41:47,530
Without violating the commitments, you can do whatever you like

924
00:41:48,420 --> 00:41:50,460
Once you cross the line and cause troubles

925
00:41:50,730 --> 00:41:52,910
Even your best buddy can't help you

926
00:41:53,350 --> 00:41:55,550
So you will not mess around anymore, right?

927
00:41:57,420 --> 00:41:58,250
Of course not

928
00:41:59,980 --> 00:42:01,570
But I keep get the feeling that something is not right

929
00:42:02,240 --> 00:42:04,540
Like I have forgotten something important

930
00:42:05,600 --> 00:42:07,600
It's not what you think! I'm wronged. My dear

931
00:42:08,100 --> 00:42:09,880
Wronged? Wronged?

932
00:42:10,190 --> 00:42:11,040
Now I'm telling you

933
00:42:11,260 --> 00:42:13,260
One of my jade hairpins is missing

934
00:42:13,540 --> 00:42:14,760
You old jerk

935
00:42:14,900 --> 00:42:16,820
You are quite generous to your mistress

936
00:42:17,480 --> 00:42:19,540
Honey, you meant that little hairpin

937
00:42:20,150 --> 00:42:22,740
You should've asked earlier, I gave it to Sheng Qiuyue.

938
00:42:23,700 --> 00:42:24,300
What!

939
00:42:26,270 --> 00:42:29,070
You have an affair with Sheng Qiuyue too?

940
00:42:29,460 --> 00:42:30,370
Oh No No No!

941
00:42:30,780 --> 00:42:32,070
Well, Qiuyue

942
00:42:33,430 --> 00:42:34,880
You are such an old jerk!

943
00:42:35,400 --> 00:42:35,990
Please don't!!!

944
00:42:36,440 --> 00:42:38,110
You shameless old jerk!

945
00:42:45,080 --> 00:42:46,270
NanGong Mansion

946
00:42:46,450 --> 00:42:47,380
This is the roadmap

947
00:42:47,400 --> 00:42:48,850
The first mission of Longmen Express

948
00:42:48,950 --> 00:42:50,170
is to escort goods for Wanyong Corporate

949
00:42:51,610 --> 00:42:52,360
So they intend to pick up

950
00:42:53,060 --> 00:42:54,360
from where they left off

951
00:42:55,120 --> 00:42:56,140
Dream on

952
00:42:57,200 --> 00:42:57,950
Get ready

953
00:42:58,650 --> 00:42:59,370
Hijack the goods

954
00:43:15,290 --> 00:43:21,410
Where lanterns are dimly shed and ink is not yet dry

955
00:43:22,160 --> 00:43:28,500
A toast of liquor set alight my memories of you

956
00:43:28,910 --> 00:43:35,290
The sword you lent me,with no place to return

957
00:43:35,700 --> 00:43:42,400
The love I owed you,with no way to pay off

958
00:43:46,060 --> 00:43:48,710
If we were destined together in a past life

959
00:43:49,020 --> 00:43:52,260
Why would I make things difficult for you

960
00:43:52,710 --> 00:43:55,500
If we are destined apart this life

961
00:43:55,820 --> 00:43:59,440
Why would you make me sad

962
00:43:59,820 --> 00:44:02,680
I traveled a long and arduous journey

963
00:44:02,880 --> 00:44:06,170
Just to see you one more time

964
00:44:06,560 --> 00:44:09,300
When Gardenia is blooming

965
00:44:09,550 --> 00:44:14,830
Let's see each other again in Jianghu

966
00:44:27,210 --> 00:44:33,510
Snow fall season,delightfully chanting Bodhisattva poetry

967
00:44:27,210 --> 00:44:33,510
(Bodhisattva poetry: a special type of Chinese poetry that is sung to a particular tune)

968
00:44:34,010 --> 00:44:40,560
Even the swiftest sword cannot split my lingering

969
00:44:40,890 --> 00:44:47,270
The horse you lent me,with no place to return

970
00:44:47,650 --> 00:44:56,060
The love I owed you,I will pay with the rest of my life

971
00:44:58,000 --> 00:45:00,600
If we were destined together in a past life

972
00:45:01,090 --> 00:45:04,360
Why would I make things difficult for you

973
00:45:04,750 --> 00:45:07,700
If we are destined apart this life

974
00:45:07,870 --> 00:45:11,510
Why would you make me sad

975
00:45:11,800 --> 00:45:14,680
I traveled a long and arduous journey

976
00:45:14,850 --> 00:45:18,220
Just to see you one more time

977
00:45:18,530 --> 00:45:21,470
When Gardenia is blooming

978
00:45:21,680 --> 00:45:28,810
Let's see each other again in Jianghu

