1
00:00:00,707 --> 00:00:02,085
Previously on Teen Wolf...

2
00:00:02,120 --> 00:00:03,720
Remember, no wolf powers.

3
00:00:03,754 --> 00:00:05,055
No super-fast reflexes...

4
00:00:07,758 --> 00:00:10,994
From here on out, immediately,
we're switching to co-captains.

5
00:00:11,029 --> 00:00:12,195
Congratulations, McCall.

6
00:00:14,799 --> 00:00:15,799
Was that your first kiss?

7
00:00:19,737 --> 00:00:21,938
You're a Katana-wielding, badass Kitsune.

8
00:00:23,441 --> 00:00:24,721
And he couldn't be more into you.

9
00:00:26,544 --> 00:00:29,645
Kate took him back to
the age where he still knew her.

10
00:00:29,679 --> 00:00:30,913
When he still trusted her.

11
00:00:31,949 --> 00:00:33,449
They took it while I was blinded.

12
00:00:33,483 --> 00:00:35,351
- Took what?
- Bearer bonds.

13
00:00:35,385 --> 00:00:37,486
- Are you saying you got robbed?
- This was a heist.

14
00:00:37,520 --> 00:00:38,554
Somebody planned this.

15
00:01:04,654 --> 00:01:05,955
Willow!

16
00:01:10,227 --> 00:01:11,560
Willow!

17
00:01:25,074 --> 00:01:26,375
Mom, I can't find her.

18
00:01:33,783 --> 00:01:34,883
Mom?

19
00:01:50,432 --> 00:01:51,899
I'm going to bed.

20
00:03:08,875 --> 00:03:10,776
Hey, you.

21
00:03:10,811 --> 00:03:12,445
What are you doing under there?

22
00:03:21,721 --> 00:03:23,455
Oh, God!

23
00:03:24,257 --> 00:03:25,457
Help me...

24
00:04:31,722 --> 00:04:33,523
Hello, Sean.

25
00:04:34,725 --> 00:04:36,526
I just killed your family.

26
00:04:37,895 --> 00:04:40,663
Do you want to die like them?

27
00:04:40,697 --> 00:04:42,799
Begging for your life?

28
00:04:42,833 --> 00:04:44,500
Or do you want to fight?

29
00:04:45,235 --> 00:04:47,303
I'll give you some help.

30
00:04:47,337 --> 00:04:50,005
Wrap a towel around your fist,

31
00:04:50,040 --> 00:04:51,841
smash the mirror.

32
00:04:51,875 --> 00:04:54,743
Use one of the shards to defend yourself.

33
00:04:56,279 --> 00:04:59,214
Go ahead. I'm waiting.

34
00:05:09,492 --> 00:05:11,426
Are you ready, Sean?

35
00:05:11,461 --> 00:05:13,094
Because here I come.

36
00:06:06,739 --> 00:06:12,138
<font color="#40bfff">Sync & corrections by</font> <font color="#FFA500">wilson0804</font>
<font color="#40bfff">www.Addic7ed.com</font>

37
00:06:15,390 --> 00:06:17,156
That table's Italian.

38
00:06:17,190 --> 00:06:19,258
So are these boots.

39
00:06:19,292 --> 00:06:21,394
Are we going to talk
interior designing fashion

40
00:06:21,428 --> 00:06:23,062
or are we going to talk numbers?

41
00:06:47,220 --> 00:06:48,420
We're hiring you to find Kate,

42
00:06:48,422 --> 00:06:50,022
not assassinate the President.

43
00:06:50,056 --> 00:06:53,091
I was hired by the Calaveras to find Kate.

44
00:06:53,125 --> 00:06:54,793
You're hiring me to find her first.

45
00:06:54,827 --> 00:06:57,295
Going against the Calaveras
is what's going to cost you.

46
00:07:07,239 --> 00:07:08,306
We'll pay.

47
00:07:09,442 --> 00:07:11,142
Just find Kate, that's all we want.

48
00:07:17,950 --> 00:07:19,384
Are you insane?

49
00:07:19,418 --> 00:07:21,186
We don't have a choice.

50
00:07:21,220 --> 00:07:23,253
We spent a week looking for
her and came up with nothing.

51
00:07:23,288 --> 00:07:24,521
If we don't find out,

52
00:07:24,556 --> 00:07:26,991
who told Kate about the vault,

53
00:07:27,025 --> 00:07:28,593
we don't get those bonds back!

54
00:07:28,627 --> 00:07:30,928
What do you think I'm gonna do then, huh?

55
00:07:30,963 --> 00:07:32,563
Get a job?

56
00:07:32,598 --> 00:07:35,199
My resume is slightly out of date.

57
00:07:35,233 --> 00:07:37,167
We got robbed, Derek.

58
00:07:37,202 --> 00:07:38,235
Robbed!

59
00:07:42,039 --> 00:07:43,373
Oh, that's a new look for you.

60
00:07:45,577 --> 00:07:47,944
What happened to your eyes?

61
00:07:47,979 --> 00:07:49,246
I don't know.

62
00:07:51,015 --> 00:07:53,183
But I'm willing to pay to find out.

63
00:07:54,752 --> 00:07:56,352
Of course you're still the team captain.

64
00:07:56,386 --> 00:07:58,287
You got your grades up just
like Coach told you to, right?

65
00:07:58,322 --> 00:08:00,724
Yeah,
but he never told me I was back on the team.

66
00:08:00,758 --> 00:08:02,225
He just told me to show up at tryouts today.

67
00:08:02,259 --> 00:08:04,227
We got bigger things to deal with anyway.

68
00:08:04,261 --> 00:08:05,294
Did you tell Argent yet?

69
00:08:05,329 --> 00:08:07,797
Ah!
I texted him but he didn't get back to me.

70
00:08:07,832 --> 00:08:09,032
You told him his sister Kate

71
00:08:09,066 --> 00:08:10,734
came back from the dead over a text?

72
00:08:11,901 --> 00:08:13,421
I didn't have the money to call France.

73
00:08:14,271 --> 00:08:15,571
Yeah, you think you got money problems?

74
00:08:15,606 --> 00:08:17,873
Try paying for an MRI and
a visit to Eichen House.

75
00:08:17,907 --> 00:08:18,907
Another notice?

76
00:08:18,908 --> 00:08:21,177
Yeah, this one said, "Final."

77
00:08:21,211 --> 00:08:22,612
Now, what the hell are
we even doing here anyway?

78
00:08:22,646 --> 00:08:24,713
We got like a 117 million problems

79
00:08:24,748 --> 00:08:25,781
and worrying about our status

80
00:08:25,815 --> 00:08:27,376
on the lacrosse team is not one of them.

81
00:08:28,885 --> 00:08:30,185
It is now.

82
00:08:54,210 --> 00:08:55,210
Who the hell is that?

83
00:09:01,850 --> 00:09:03,617
Nice, Liam.

84
00:09:03,652 --> 00:09:05,572
You might just be our first
ever freshman captain.

85
00:09:09,391 --> 00:09:11,311
Okay, maybe we should
just practice a little bit.

86
00:09:13,095 --> 00:09:14,962
The nursing staff's already spread too thin.

87
00:09:14,997 --> 00:09:16,931
I know there's never a
good place to make cuts,

88
00:09:16,965 --> 00:09:19,700
but this hospital has seen
a bizarre amount of damage

89
00:09:19,734 --> 00:09:21,569
and the insurance isn't going to cover it.

90
00:09:21,603 --> 00:09:23,070
We have to cut back.

91
00:09:23,104 --> 00:09:25,406
Maybe I can pull some
money from pediatrics...

92
00:09:25,440 --> 00:09:27,040
Your shift is over.

93
00:09:27,075 --> 00:09:28,795
I'm exhausted
just looking at you.

94
00:09:28,810 --> 00:09:31,078
- Please go home and get some sleep.
- Okay.

95
00:09:32,080 --> 00:09:33,714
I need to get some dinner first.

96
00:09:33,748 --> 00:09:35,182
Melissa...

97
00:09:35,216 --> 00:09:36,416
It's 7:00 am.

98
00:10:06,627 --> 00:10:07,761
Now I know why he hasn't spoken

99
00:10:07,795 --> 00:10:09,362
a word to the psychologist yet.

100
00:10:09,397 --> 00:10:11,798
He's going to be in shock
for a while, isn't he?

101
00:10:13,934 --> 00:10:15,234
This was his whole family?

102
00:10:16,570 --> 00:10:19,272
Mother, father, older brother.

103
00:10:19,306 --> 00:10:20,306
Sean was the youngest.

104
00:10:20,307 --> 00:10:22,074
And the only one that got away.

105
00:10:22,776 --> 00:10:24,010
The question is from what?

106
00:10:25,178 --> 00:10:26,212
From who?

107
00:10:26,246 --> 00:10:28,381
These wounds weren't
caused by claws and fangs.

108
00:10:28,415 --> 00:10:30,582
These are deep cuts,

109
00:10:30,617 --> 00:10:32,718
a combination of sharp
and blunt force trauma.

110
00:10:32,752 --> 00:10:33,953
That's what the ME said.

111
00:10:33,987 --> 00:10:36,455
Some kind of axe.

112
00:10:36,489 --> 00:10:38,609
I just need to make sure
that we didn't have to, uh...

113
00:10:38,625 --> 00:10:40,592
- Involve the boys?
- Yeah.

114
00:10:40,627 --> 00:10:44,730
If this is everyday homicide
instead of the supernatural kind,

115
00:10:44,764 --> 00:10:46,164
then maybe we can give them the day off

116
00:10:46,198 --> 00:10:48,567
from the world of murder and massacres.

117
00:10:48,601 --> 00:10:49,835
When do we get a day off?

118
00:10:58,911 --> 00:11:00,545
Your father's waiting for you outside.

119
00:11:00,579 --> 00:11:01,679
I know, I know!

120
00:11:08,154 --> 00:11:09,154
What is this?

121
00:11:10,089 --> 00:11:11,122
A "For Sale" sign.

122
00:11:11,157 --> 00:11:13,424
It lets people know your house is for sale.

123
00:11:13,459 --> 00:11:15,860
I thought you were going to talk to her.

124
00:11:15,894 --> 00:11:17,862
Kira, we told you this was temporary.

125
00:11:17,896 --> 00:11:19,997
That was after you told me I was a kitsune,

126
00:11:20,031 --> 00:11:21,732
and was going to have
to destroy a dark spirit

127
00:11:21,767 --> 00:11:24,602
by stabbing and killing one of the
few friends I've made in this town.

128
00:11:24,636 --> 00:11:25,970
And you didn't have to.

129
00:11:26,004 --> 00:11:27,104
I call that a win.

130
00:11:27,138 --> 00:11:28,472
We're not going back to New York.

131
00:11:28,506 --> 00:11:30,107
And why would we stay?

132
00:11:30,141 --> 00:11:31,541
Because...

133
00:11:32,677 --> 00:11:33,944
Well...

134
00:11:33,979 --> 00:11:35,939
Dad's a very important
teacher at the high school.

135
00:11:36,547 --> 00:11:38,382
In New York, I was a professor at Columbia.

136
00:11:39,650 --> 00:11:42,186
- You'll make new friends.
- Not like these.

137
00:11:42,220 --> 00:11:44,021
You don't know them like I do.

138
00:11:44,055 --> 00:11:47,524
Lydia, Stiles, Malia...

139
00:11:48,793 --> 00:11:49,893
And Scott?

140
00:11:51,195 --> 00:11:52,195
Who?

141
00:11:55,600 --> 00:11:58,902
He wasn't your first boyfriend
and he won't be your last.

142
00:12:03,440 --> 00:12:05,074
He's not my boyfriend.

143
00:12:11,248 --> 00:12:13,483
Hey, Liam.

144
00:12:13,517 --> 00:12:15,237
You want to explain what that was out there?

145
00:12:15,419 --> 00:12:16,619
What do you mean?

146
00:12:16,653 --> 00:12:18,453
That little display. Your little circus act.

147
00:12:18,488 --> 00:12:19,922
What circus act?

148
00:12:19,956 --> 00:12:21,056
You caught every shot.

149
00:12:22,592 --> 00:12:23,893
I was in goal.

150
00:12:23,927 --> 00:12:26,495
Yeah, but nothing,
not a single shot got past you.

151
00:12:26,530 --> 00:12:28,263
Yeah, I was the goalie.

152
00:12:28,297 --> 00:12:30,599
You guys played this game before?

153
00:12:30,634 --> 00:12:31,634
You're a freshman, right?

154
00:12:31,635 --> 00:12:32,902
Yeah.

155
00:12:32,936 --> 00:12:34,616
But you weren't here last semester.

156
00:12:35,471 --> 00:12:36,971
I transferred from Devenford Prep.

157
00:12:40,009 --> 00:12:41,309
You transferred?

158
00:12:42,145 --> 00:12:43,145
Yeah.

159
00:12:44,780 --> 00:12:46,141
No, you got kicked out, didn't you?

160
00:12:48,484 --> 00:12:49,524
All right. Look!

161
00:12:49,552 --> 00:12:51,318
Kicked out or transferred,
what do you guys care?

162
00:12:51,353 --> 00:12:52,954
I came here to play lacrosse.

163
00:12:54,523 --> 00:12:56,490
- The team could use a few good players, right?
- No.

164
00:12:56,525 --> 00:12:58,125
No, we don't need any more good players.

165
00:12:58,160 --> 00:13:00,028
Actually, we could sort of use a couple.

166
00:13:01,363 --> 00:13:02,797
Okay, how'd you get this good?

167
00:13:02,831 --> 00:13:04,031
Have you always been this good?

168
00:13:04,033 --> 00:13:06,935
Or did it suddenly happen
just once over night?

169
00:13:06,969 --> 00:13:08,135
Have you ever been out in
the middle of the woods

170
00:13:08,170 --> 00:13:09,890
- during the night of a full...
- Stiles.

171
00:13:10,505 --> 00:13:12,106
Hmm.

172
00:13:12,140 --> 00:13:14,241
Look, I learned from my
stepfather, all right?

173
00:13:15,610 --> 00:13:17,278
He made team captain
when he was a sophomore.

174
00:13:17,312 --> 00:13:18,312
Like you.

175
00:13:19,448 --> 00:13:20,614
And yeah...

176
00:13:23,818 --> 00:13:24,952
I guess I'm just that good.

177
00:13:28,923 --> 00:13:30,423
He wasn't lying that time.

178
00:13:47,708 --> 00:13:48,641
I hate math. It's pointless.

179
00:13:48,675 --> 00:13:49,875
It's school.

180
00:13:49,910 --> 00:13:52,078
School is important, and math is essential.

181
00:13:52,779 --> 00:13:53,913
To what?

182
00:13:53,947 --> 00:13:55,982
Knowing how much to tip at restaurants.

183
00:13:57,951 --> 00:14:01,988
And other less important things like
medicine, economics, engineering...

184
00:14:02,823 --> 00:14:03,990
Tipping.

185
00:14:04,024 --> 00:14:05,791
All right,
volunteers to the board.

186
00:14:05,826 --> 00:14:07,693
Lydia, Diego, Malia.

187
00:14:08,962 --> 00:14:09,962
Um...

188
00:14:09,997 --> 00:14:11,030
I didn't volunteer.

189
00:14:11,064 --> 00:14:12,632
You did now. To the board.

190
00:14:29,915 --> 00:14:31,355
Did you go over the notes I gave you?

191
00:14:32,451 --> 00:14:33,451
I didn't understand them.

192
00:14:40,559 --> 00:14:41,960
X equals 25.

193
00:14:44,496 --> 00:14:45,563
And sweetheart?

194
00:14:48,066 --> 00:14:49,066
Put away the claws.

195
00:14:59,778 --> 00:15:00,911
An axe murderer?

196
00:15:00,945 --> 00:15:03,013
A family murdering axe murderer.

197
00:15:03,048 --> 00:15:04,648
I already heard about it.

198
00:15:04,683 --> 00:15:05,816
Wait. What? You did? How?

199
00:15:05,850 --> 00:15:07,284
My mom called me.
She knew we'd see it on the news.

200
00:15:07,318 --> 00:15:08,719
- Perfect. Let's go.
- Whoa, whoa.

201
00:15:08,753 --> 00:15:10,154
We've got Econ in five minutes.

202
00:15:10,188 --> 00:15:11,388
All right. Did you forget the part

203
00:15:11,422 --> 00:15:13,057
about the family murdering axe murderer?

204
00:15:13,091 --> 00:15:14,771
Did you forget that your dad's the sheriff?

205
00:15:14,793 --> 00:15:16,193
They want us to stay out of it.

206
00:15:16,227 --> 00:15:18,128
Are you guys kidding me?
There's a family murdering axe murderer

207
00:15:18,163 --> 00:15:19,729
and we're not going to do anything about it?

208
00:15:19,763 --> 00:15:21,564
Maybe we should just let
the adults handle it.

209
00:15:24,235 --> 00:15:25,968
So two of you, you just want to stay here,

210
00:15:26,003 --> 00:15:27,103
school, go to class.

211
00:15:28,806 --> 00:15:30,607
Never heard anything so
irresponsible in my life.

212
00:15:30,641 --> 00:15:31,741
See you at tryouts?

213
00:15:34,245 --> 00:15:35,845
Hey, so that thing you
wanted to talk about...

214
00:15:35,879 --> 00:15:37,980
- Yeah.
- Yeah. Can we talk later? After tryouts?

215
00:15:38,015 --> 00:15:39,381
Do you mind waiting? It won't be that long.

216
00:15:39,449 --> 00:15:41,383
Um... I...

217
00:15:42,319 --> 00:15:43,485
Sure.

218
00:15:43,520 --> 00:15:44,587
Great. See you then.

219
00:15:56,799 --> 00:15:58,100
Oh, God.

220
00:16:40,789 --> 00:16:43,190
I said I don't want anyone else on site.

221
00:16:43,224 --> 00:16:45,792
Review the photos. And don't
blame me for the nightmares.

222
00:16:45,826 --> 00:16:48,260
But Sheriff, don't you feel
like we're missing something?

223
00:16:48,295 --> 00:16:49,896
Yeah. And that's why Agent McCall

224
00:16:49,930 --> 00:16:51,698
is bringing in an expert from Quantico

225
00:16:51,732 --> 00:16:54,734
who deals with exactly this kind of thing.

226
00:16:54,768 --> 00:16:57,737
- You mean the US Marshal?
- What US Marshal?

227
00:16:57,771 --> 00:16:58,931
I called about the case file.

228
00:17:02,876 --> 00:17:06,212
It was the first kiss since
our actual first kiss.

229
00:17:06,246 --> 00:17:07,179
That's good. You kissed her.

230
00:17:07,214 --> 00:17:08,481
I did.

231
00:17:08,515 --> 00:17:09,548
But I didn't.

232
00:17:09,582 --> 00:17:11,517
Was... Was it on the lips?

233
00:17:11,551 --> 00:17:12,651
Yeah.

234
00:17:13,320 --> 00:17:14,953
Was there tongue?

235
00:17:14,988 --> 00:17:16,555
No. I...

236
00:17:16,589 --> 00:17:18,657
It was like how you kiss your
grandmother when you're five.

237
00:17:18,691 --> 00:17:19,791
Oh, chaste.

238
00:17:19,826 --> 00:17:21,527
You gave her a chaste kiss.

239
00:17:21,561 --> 00:17:22,828
Yeah, and now it's...

240
00:17:22,862 --> 00:17:25,363
It's all weird. It's all
completely weird and I...

241
00:17:25,398 --> 00:17:27,165
I don't know what to do.

242
00:17:28,167 --> 00:17:29,367
- Maybe I should text her.
- No.

243
00:17:29,402 --> 00:17:31,136
Just no with the texts.

244
00:17:33,740 --> 00:17:36,908
As a reminder, it's an open tryout today.

245
00:17:36,942 --> 00:17:39,077
All positions available.

246
00:17:39,111 --> 00:17:41,112
This is a rebuilding season, people.

247
00:17:41,147 --> 00:17:43,781
Jackson's gone, Lahey's gone.

248
00:17:43,815 --> 00:17:47,218
Greenberg, the one guy
I actually wanted gone...

249
00:17:47,253 --> 00:17:49,487
Was held back. Again.

250
00:17:49,522 --> 00:17:50,888
Get your asses on the field.

251
00:17:53,358 --> 00:17:54,992
Hey, Coach...

252
00:17:55,027 --> 00:17:56,994
I just wanted to ask if...

253
00:17:57,029 --> 00:18:00,364
I was still... If I'm... You know...

254
00:18:00,398 --> 00:18:02,099
You're on the team, McCall.

255
00:18:02,133 --> 00:18:03,668
But... But am I...

256
00:18:03,702 --> 00:18:06,403
Everything that I was on the team before?

257
00:18:08,273 --> 00:18:09,673
All positions are open.

258
00:18:38,335 --> 00:18:39,803
Terrible.

259
00:18:39,837 --> 00:18:41,104
Horrifying.

260
00:18:41,138 --> 00:18:42,338
Pathetic.

261
00:18:43,273 --> 00:18:45,341
Unbelievably pathetic.

262
00:18:45,375 --> 00:18:46,642
Is that everyone?

263
00:18:52,449 --> 00:18:54,417
Yep, that's everyone.

264
00:18:55,919 --> 00:18:56,919
I got you.

265
00:18:58,254 --> 00:18:59,387
Who came in first?

266
00:19:02,391 --> 00:19:03,626
He isn't human.

267
00:19:03,660 --> 00:19:05,527
What is he? Like a Were-Cheetah?

268
00:19:05,561 --> 00:19:07,195
Does it even exist? Is that a thing?

269
00:19:07,230 --> 00:19:08,664
I think he's just good.

270
00:19:08,698 --> 00:19:10,766
- I'm gonna puke, take me somewhere.
- Okay. Okay.

271
00:19:15,304 --> 00:19:16,704
What's wrong with you?

272
00:19:16,739 --> 00:19:19,774
Me? Nothing.

273
00:19:19,808 --> 00:19:22,511
You reek of anxiety. And it's distracting.

274
00:19:22,545 --> 00:19:24,846
What's going on?

275
00:19:24,880 --> 00:19:26,681
Scott and I sort of had this thing happen.

276
00:19:26,715 --> 00:19:28,283
But it wasn't much of a thing.

277
00:19:28,317 --> 00:19:31,085
And I'm starting to think
it never was anything

278
00:19:31,120 --> 00:19:32,386
at all.

279
00:19:32,420 --> 00:19:33,460
What do you want it to be?

280
00:19:35,557 --> 00:19:36,791
More.

281
00:20:06,353 --> 00:20:07,954
You know, maybe he's only good in goal.

282
00:20:07,989 --> 00:20:10,190
You know, just totally useless
on the rest of the field.

283
00:20:17,598 --> 00:20:18,665
Yes!

284
00:20:21,168 --> 00:20:23,329
Maybe he's just perfect at everything.
I hate this kid!

285
00:20:24,405 --> 00:20:26,172
You don't have to hate him.

286
00:20:26,207 --> 00:20:27,540
The team needs new players.

287
00:20:27,575 --> 00:20:28,874
What about a new team captain?

288
00:20:55,034 --> 00:20:56,702
- Nice, McCall.
- Hey, Garrett...

289
00:20:57,103 --> 00:20:58,103
Shut up!

290
00:21:17,456 --> 00:21:20,177
Isn't the captain supposed to be
one of the best players on the team?

291
00:21:21,360 --> 00:21:22,460
Or good?

292
00:21:26,498 --> 00:21:27,998
Dude, what is going on with you?

293
00:21:28,032 --> 00:21:29,500
I don't know. I'm having a really off day.

294
00:21:29,534 --> 00:21:31,101
Off day? You were dying out there!

295
00:21:31,136 --> 00:21:32,803
I feel actual physical pain watching you.

296
00:21:32,837 --> 00:21:34,171
I didn't see you make any shots.

297
00:21:34,205 --> 00:21:36,507
Yes, that is because I'm terrible,
though, Scott.

298
00:21:36,541 --> 00:21:37,808
You... You are the Alpha.

299
00:21:37,842 --> 00:21:39,710
Not on the field. I'm a human on the field.

300
00:21:39,745 --> 00:21:41,945
Well, human you is kind
of sucking at the moment.

301
00:21:41,980 --> 00:21:43,220
So do you think there is any way

302
00:21:43,248 --> 00:21:44,547
you can use just like a
little tiny bit of wolf power?

303
00:21:45,283 --> 00:21:46,383
It's cheating.

304
00:21:46,417 --> 00:21:47,717
I know it is!

305
00:21:47,752 --> 00:21:49,753
It's just I hate seeing this little

306
00:21:49,788 --> 00:21:51,789
freshman come in and steal all your glory

307
00:21:51,823 --> 00:21:53,423
after you worked your tushie off. I hate it.

308
00:21:53,457 --> 00:21:54,792
He's not going to steal all the glory.

309
00:21:57,361 --> 00:21:58,929
Yes! Hot damn! Yeah!

310
00:22:12,111 --> 00:22:13,478
Hustle!

311
00:22:13,512 --> 00:22:15,447
McCall and Stilinski,

312
00:22:15,481 --> 00:22:17,949
grab the long sticks.
You're covering goal for two-on-ones.

313
00:22:17,983 --> 00:22:19,150
Let's go! Line it up!

314
00:22:20,953 --> 00:22:22,720
We still don't know if he's a werewolf, too.

315
00:22:22,755 --> 00:22:23,988
And if he is, he'd just be cheating.

316
00:22:24,022 --> 00:22:25,422
And we'd just be cheating the cheater.

317
00:22:25,457 --> 00:22:26,924
But he's not. I'd know.

318
00:22:26,959 --> 00:22:29,393
I'd be able to catch a scent or something.

319
00:22:29,427 --> 00:22:30,661
Maybe you need to get closer.

320
00:22:33,165 --> 00:22:34,526
I think I'm about to get my chance.

321
00:22:57,121 --> 00:22:58,188
That's my boys!

322
00:23:02,359 --> 00:23:03,794
Those two are like sons to me.

323
00:23:15,406 --> 00:23:16,472
Yes!

324
00:23:28,218 --> 00:23:30,059
That's how you do it!

325
00:23:30,453 --> 00:23:32,154
That's how it's done!

326
00:24:19,701 --> 00:24:21,469
That was luck!

327
00:24:21,503 --> 00:24:23,537
Oh no, Malia. Don't get involved.

328
00:24:23,572 --> 00:24:24,672
Do-over!

329
00:24:24,706 --> 00:24:26,974
Sweetheart, there's no do-overs.
This is a practice.

330
00:24:27,008 --> 00:24:28,776
Ten bucks on Scott and Stiles.

331
00:24:28,810 --> 00:24:30,110
I'll take that action.

332
00:24:30,144 --> 00:24:32,079
Hey! Get back in there, Liam.

333
00:25:09,182 --> 00:25:11,284
Don't move! Don't touch him!

334
00:25:12,319 --> 00:25:14,387
I'm okay, Coach. I'm all right.

335
00:25:14,421 --> 00:25:15,421
Ahhh!

336
00:25:18,558 --> 00:25:20,359
I think it's my leg.

337
00:25:20,394 --> 00:25:21,914
I think we better get him to the nurse.

338
00:25:24,931 --> 00:25:27,065
You guy's take a lap.

339
00:25:27,099 --> 00:25:29,902
Run around...
Start running around the field!

340
00:25:29,936 --> 00:25:31,870
Stupid!

341
00:25:35,809 --> 00:25:36,842
Oh!

342
00:25:38,210 --> 00:25:40,278
Wow! Nice catch.

343
00:25:41,580 --> 00:25:42,580
Throw it back.

344
00:25:48,254 --> 00:25:49,354
Oh, my God.

345
00:25:49,388 --> 00:25:52,057
Someone ask her if she's
ever played lacrosse.

346
00:26:21,953 --> 00:26:24,288
Beacon County Sheriff's Department!

347
00:26:24,322 --> 00:26:26,390
This is a crime scene. Show yourself.

348
00:26:43,040 --> 00:26:44,401
There's nothing in here about Kate.

349
00:26:44,942 --> 00:26:46,809
This killer used an axe.

350
00:26:46,843 --> 00:26:49,078
Actually, he used a military tomahawk.

351
00:26:52,316 --> 00:26:53,416
That's not in this report.

352
00:26:54,051 --> 00:26:56,386
I know.

353
00:26:56,420 --> 00:26:59,122
- Are you going to tell me what else you know?
- Not yet.

354
00:26:59,156 --> 00:27:00,289
'Cause I don't really know much.

355
00:27:00,324 --> 00:27:01,657
But you know something.

356
00:27:03,527 --> 00:27:04,960
Maybe.

357
00:27:06,229 --> 00:27:08,597
The problem is the people I
need to talk to right now,

358
00:27:08,632 --> 00:27:10,599
don't talk to people like you.

359
00:27:10,634 --> 00:27:11,867
You want me to wait for you?

360
00:27:14,337 --> 00:27:15,604
I want you to trust me.

361
00:27:16,740 --> 00:27:18,040
And why would I trust you?

362
00:27:18,074 --> 00:27:19,574
I don't know anything about you.

363
00:27:20,876 --> 00:27:22,444
Yeah, well, I know you.

364
00:27:24,280 --> 00:27:26,214
And I know what you really want.

365
00:27:31,387 --> 00:27:32,854
You want what Kate stole from you.

366
00:27:39,461 --> 00:27:40,822
It means the true nature of someone

367
00:27:40,829 --> 00:27:42,396
is reflected in their eyes.

368
00:27:42,431 --> 00:27:44,666
In your case,

369
00:27:44,700 --> 00:27:46,133
the color of your eyes.

370
00:27:58,780 --> 00:28:00,247
You get a week.

371
00:28:15,730 --> 00:28:17,698
Hey, sorry about all that.

372
00:28:17,732 --> 00:28:18,899
We're taking Liam to the hospital.

373
00:28:18,933 --> 00:28:21,434
It might be a sprain,
it could also be a break.

374
00:28:21,469 --> 00:28:23,737
It's okay. I get it. We can talk later?

375
00:28:28,209 --> 00:28:29,509
And I'm sorry about before.

376
00:28:29,910 --> 00:28:31,811
Before before?

377
00:28:31,845 --> 00:28:34,414
When I did that thing in the hallway?

378
00:28:35,416 --> 00:28:37,484
It's fine. Totally okay.

379
00:28:38,319 --> 00:28:39,652
I didn't mean to make things awkward.

380
00:28:39,686 --> 00:28:40,820
Or weird.

381
00:28:42,388 --> 00:28:44,423
Really. I'm sorry.

382
00:29:08,781 --> 00:29:11,216
You know what? I'm not sorry.

383
00:29:37,208 --> 00:29:38,542
Text me later?

384
00:29:51,289 --> 00:29:53,190
I would try to explain it, but...

385
00:29:53,224 --> 00:29:55,758
I've never gotten a
satisfactory explanation myself.

386
00:29:57,061 --> 00:29:58,528
Just an unusual habit of showing up

387
00:29:58,563 --> 00:30:00,564
at places where people have
been brutally murdered?

388
00:30:04,768 --> 00:30:06,002
Are you saying I have a reputation?

389
00:30:06,036 --> 00:30:07,270
An unusual one.

390
00:30:09,039 --> 00:30:10,039
Maybe you're psychic.

391
00:30:12,375 --> 00:30:13,943
Don't tell me you believe all that?

392
00:30:18,816 --> 00:30:21,217
I'd like to say I don't believe in anything.

393
00:30:21,251 --> 00:30:22,719
But I keep an open mind.

394
00:30:24,922 --> 00:30:26,055
But if you're looking for dead bodies,

395
00:30:26,090 --> 00:30:27,423
I think you're a little late.

396
00:31:50,337 --> 00:31:51,671
I think it's a game locker.

397
00:31:52,472 --> 00:31:54,640
Like venison.

398
00:31:54,675 --> 00:31:57,677
Hunting's legal in some
parts of the state, but...

399
00:32:04,718 --> 00:32:05,951
What is it?

400
00:32:11,191 --> 00:32:12,291
It's not venison.

401
00:32:21,278 --> 00:32:23,038
Are you sure you don't
want to eat something?

402
00:32:24,148 --> 00:32:25,315
Yes.

403
00:32:26,550 --> 00:32:27,716
Okay.

404
00:32:30,053 --> 00:32:31,686
Let me know if you need anything.

405
00:32:33,722 --> 00:32:35,424
There's a Deputy standing right outside.

406
00:32:46,502 --> 00:32:48,703
Uh... Hi, Mom.

407
00:32:50,739 --> 00:32:52,907
Don't worry, Liam.
We'll take good care of you.

408
00:32:57,580 --> 00:33:00,047
I got to get going.
I promised Malia I'd help her study.

409
00:33:00,082 --> 00:33:02,216
Sure. I want to check on him anyway.

410
00:33:04,786 --> 00:33:06,947
Hey, I don't need to say that
wasn't your fault, right?

411
00:33:08,223 --> 00:33:09,256
I don't know.

412
00:33:10,658 --> 00:33:12,193
Scott, if you had used any wolf power

413
00:33:12,227 --> 00:33:14,862
that kid wouldn't be limping,
he'd be crawling,

414
00:33:14,896 --> 00:33:16,930
back to the other half of his body.

415
00:33:16,965 --> 00:33:18,331
If I hadn't been so
worried about being captain

416
00:33:18,366 --> 00:33:19,447
he wouldn't be hurt either.

417
00:33:22,704 --> 00:33:23,744
It's okay to want something

418
00:33:23,771 --> 00:33:25,939
for yourself once in a while.

419
00:33:28,142 --> 00:33:29,943
Team captain, Alpha werewolf.

420
00:33:33,014 --> 00:33:34,247
You're still only human.

421
00:33:44,658 --> 00:33:47,027
Ken, would you please
call the real estate agent

422
00:33:47,061 --> 00:33:50,596
and ask him why not a single
person has come to this open house?

423
00:33:50,631 --> 00:33:51,898
I think I know why.

424
00:33:55,869 --> 00:33:57,336
Kira!

425
00:34:05,078 --> 00:34:06,245
Hey, we're not finished yet.

426
00:34:07,813 --> 00:34:08,847
Yes, we are.

427
00:34:14,020 --> 00:34:15,020
Okay...

428
00:34:16,156 --> 00:34:17,722
I promised I'd help you study.

429
00:34:19,859 --> 00:34:20,992
Then we can go back to that.

430
00:34:22,328 --> 00:34:23,328
Lots of that.

431
00:34:25,431 --> 00:34:26,497
Like, so much...

432
00:34:33,505 --> 00:34:35,774
What's with all the highlighters anyway?

433
00:34:35,808 --> 00:34:38,109
Green is for the things I understand.

434
00:34:38,143 --> 00:34:40,644
Yellow, is for "I'm working on it,"

435
00:34:40,679 --> 00:34:42,012
and...

436
00:34:43,949 --> 00:34:45,049
Red means I have no clue.

437
00:34:46,318 --> 00:34:47,385
I am mostly using red.

438
00:35:04,302 --> 00:35:06,036
Study first, remember?

439
00:35:13,677 --> 00:35:14,777
So, what's the secret?

440
00:35:14,812 --> 00:35:17,447
Why is math impossible for me

441
00:35:17,482 --> 00:35:19,449
and easy for you guys?

442
00:35:19,484 --> 00:35:21,251
Because we usually use notes.

443
00:35:21,285 --> 00:35:23,753
Then somebody needs to give
me notes on Lydia's notes,

444
00:35:23,787 --> 00:35:26,156
because I don't understand any of this.

445
00:35:26,190 --> 00:35:27,190
Okay.

446
00:35:28,126 --> 00:35:29,326
Um...

447
00:35:32,462 --> 00:35:33,763
Lydia wrote these?

448
00:35:33,797 --> 00:35:35,732
Yeah. What are they?

449
00:35:39,603 --> 00:35:40,903
They're not math.

450
00:35:47,310 --> 00:35:48,377
Okay, just...

451
00:35:54,484 --> 00:35:55,551
It's broken, isn't it?

452
00:35:56,686 --> 00:35:58,754
It's definitely going to need an X-ray.

453
00:35:58,788 --> 00:36:00,122
It's broken. And it's my fault.

454
00:36:02,091 --> 00:36:03,625
You want to tell me what happened?

455
00:36:06,195 --> 00:36:07,963
I went up against two juniors.

456
00:36:11,467 --> 00:36:13,268
One of them is captain of the team.

457
00:36:15,805 --> 00:36:18,040
Remember what we always say?

458
00:36:19,775 --> 00:36:21,543
Play smart, not hard.

459
00:36:24,546 --> 00:36:26,113
Are you mad at me?

460
00:36:26,548 --> 00:36:28,615
No, of course not.

461
00:36:30,018 --> 00:36:32,619
Your mom might be mad at me
for getting you into lacrosse,

462
00:36:32,654 --> 00:36:35,255
but maybe we should both wait
for the X-ray before we panic.

463
00:36:35,290 --> 00:36:37,058
And trust me...

464
00:36:37,092 --> 00:36:38,532
I have more reason to panic than you.

465
00:36:40,961 --> 00:36:42,128
It's not over yet.

466
00:36:45,200 --> 00:36:46,466
Wait for that X-ray.

467
00:36:58,345 --> 00:36:59,846
- Hey, Lydia.
-  Where are you?

468
00:36:59,880 --> 00:37:01,581
I couldn't call... I couldn't
get away from the deputy.

469
00:37:01,615 --> 00:37:03,049
Okay, slow down...

470
00:37:03,084 --> 00:37:04,050
You need to get to the hospital.

471
00:37:04,085 --> 00:37:05,585
You need to get there right now.

472
00:37:05,619 --> 00:37:07,620
The son, the only one who survived...

473
00:37:07,654 --> 00:37:08,722
He's there.

474
00:37:09,824 --> 00:37:11,257
So am I. I'm at the hospital too.

475
00:37:11,291 --> 00:37:14,159
Then find him. Find Sean Walcott.

476
00:37:15,795 --> 00:37:18,464
Sean, are you awake?

477
00:37:18,498 --> 00:37:20,818
The Sheriff's on his way,
I'm going to need you to wake up.

478
00:37:36,515 --> 00:37:39,551
I couldn't help it. I'm so hungry.

479
00:37:40,620 --> 00:37:43,856
I'm just so hungry!

480
00:37:48,226 --> 00:37:50,706
Wait! Hold the doors!

481
00:37:57,835 --> 00:37:59,502
I think I'm ready to talk now.

482
00:38:02,706 --> 00:38:04,373
No!

483
00:38:05,242 --> 00:38:06,509
Leave me alone!

484
00:38:06,543 --> 00:38:07,576
No!

485
00:38:29,198 --> 00:38:31,599
I'm okay. I'm all right.

486
00:38:31,634 --> 00:38:34,269
- Are you sure?
- Go get that son of a bitch.

487
00:38:40,176 --> 00:38:41,809
Hey!

488
00:38:41,843 --> 00:38:43,444
Anyone hear that?

489
00:38:45,981 --> 00:38:47,482
I thought I heard someone...

490
00:39:01,196 --> 00:39:02,930
- Get back!
- Don't.

491
00:39:02,964 --> 00:39:04,165
You don't need to do this.

492
00:39:04,199 --> 00:39:06,333
Whatever it is. Whatever you are,

493
00:39:06,367 --> 00:39:07,634
we can help you.

494
00:39:07,669 --> 00:39:08,769
No, you can't.

495
00:39:09,671 --> 00:39:11,105
Let me help you.

496
00:39:11,873 --> 00:39:14,075
Wendigos don't need help.

497
00:39:14,109 --> 00:39:15,942
We need food!

498
00:39:15,976 --> 00:39:17,311
Oh, God!

499
00:39:38,699 --> 00:39:39,833
No! No!

500
00:39:50,744 --> 00:39:52,144
I can't hold on!

501
00:40:55,458 --> 00:41:00,507
<font color="#40bfff">Sync & corrections by</font> <font color="#FFA500">wilson0804</font>
<font color="#40bfff">www.Addic7ed.com</font>

