﻿1
00:00:02,100 --> 00:00:07,800
- Synced and corrected by oykubuyuk -
- www.addic7ed.com -

2
00:00:27,811 --> 00:00:29,300
<i>Previously on 24...</i>

3
00:00:31,100 --> 00:00:32,860
ERIK: Mr. President,
I'm calling to alert you

4
00:00:32,868 --> 00:00:34,803
that the override device
used in today's attacks

5
00:00:34,837 --> 00:00:36,571
was stolen from our facility.

6
00:00:36,606 --> 00:00:38,573
<i>We believe that Adrian Cross</i>

7
00:00:38,608 --> 00:00:40,508
<i>and his people are
in possession of it and it's</i>

8
00:00:40,543 --> 00:00:42,343
important that you understand
that this device

9
00:00:42,345 --> 00:00:44,679
can get past the basic
firewall security most countries

10
00:00:44,714 --> 00:00:48,216
use to protect their military
command and control systems.

11
00:00:55,057 --> 00:00:56,691
Why did you do this?

12
00:00:56,726 --> 00:00:59,494
We paid you to develop
the override, not for you

13
00:00:59,528 --> 00:01:02,130
to give it away for the rest of the world.

14
00:01:02,164 --> 00:01:04,099
You're working with Cheng? Are you insane?

15
00:01:04,133 --> 00:01:06,134
ADRIAN: <i> How do you know him?</i>

16
00:01:06,168 --> 00:01:07,636
He kidnapped Jack, had him put in a secret

17
00:01:07,670 --> 00:01:10,472
prison outside of Beijing and
tortured him for over a year.

18
00:01:10,506 --> 00:01:11,840
When Audrey went to go look for him,

19
00:01:11,874 --> 00:01:13,174
he did the same thing to her.

20
00:01:13,209 --> 00:01:15,877
Well, I really don't have
any use for you anymore.

21
00:01:15,912 --> 00:01:17,712
No, no... No, no!

22
00:01:17,747 --> 00:01:20,382
No! (sobbing)

23
00:01:20,416 --> 00:01:22,150
We've got a lock on the override device.

24
00:01:22,184 --> 00:01:23,485
We need to move immediately,

25
00:01:23,519 --> 00:01:25,987
we don't know how long Adrian
Cross is gonna stay put.

26
00:01:26,022 --> 00:01:28,022
Erik, I want your tac teams
to hold their position.

27
00:01:28,024 --> 00:01:30,058
We can't run the risk of them
being seen on satellite.

28
00:01:30,092 --> 00:01:32,394
They'll be two miles behind you.

29
00:01:32,428 --> 00:01:34,062
The moment Jack Bauer showed up in London,

30
00:01:34,096 --> 00:01:35,964
things changed for you.

31
00:01:35,998 --> 00:01:39,067
What happened between Jack and
I... that was a long time ago.

32
00:01:39,101 --> 00:01:42,637
MARK: <i> Clearly, you have not
resolved your feelings for him.</i>

33
00:01:42,672 --> 00:01:44,673
I can't talk to you when you're like this.

34
00:01:44,707 --> 00:01:46,374
I hope you're calling
to tell me you have Jack Bauer

35
00:01:46,409 --> 00:01:48,643
ready to turn over to us.

36
00:01:48,678 --> 00:01:51,313
He's using an encrypted CIA comm link.

37
00:01:51,347 --> 00:01:54,015
Your men will be able to
pinpoint his location.

38
00:01:54,050 --> 00:01:55,417
(engine roars) Hold on!

39
00:01:58,855 --> 00:02:00,522
Come on. (Kate grunts)

40
00:02:00,556 --> 00:02:02,557
(man speaking Russian)

41
00:02:07,363 --> 00:02:09,164
I'm inside the Naval Command server.

42
00:02:09,198 --> 00:02:11,766
- CHENG: Draft the order.
- That's a nuclear sub.

43
00:02:11,801 --> 00:02:14,202
Send it.

44
00:02:14,237 --> 00:02:15,871
- MAN:<i> What is it, sir?</i>
- MAN 2:<i> Fire order.</i>

45
00:02:15,905 --> 00:02:18,440
We're to sink the Chinese carrier<i> Shenyang.</i>

46
00:02:18,474 --> 00:02:20,542
Fire torpedoes one and two.

47
00:02:25,581 --> 00:02:27,582
Oh, my God.

48
00:02:36,592 --> 00:02:38,393
With Cross in possession of the device,

49
00:02:38,427 --> 00:02:40,061
the intelligent asset's primary targets

50
00:02:40,096 --> 00:02:42,297
are likely those places
he's publicly denounced

51
00:02:42,331 --> 00:02:44,699
in the past. Now, we've
stepped up our, uh, security.

52
00:02:44,734 --> 00:02:46,201
And we're deploying
Patriot missile batteries

53
00:02:46,235 --> 00:02:47,869
at Cambridge Naval Tracking Station

54
00:02:47,904 --> 00:02:50,438
- and the NSA depot at Emery.
- (indistinct whispering)

55
00:02:50,473 --> 00:02:53,275
Do we have a problem, Admiral?

56
00:02:53,309 --> 00:02:56,244
Sir, our KH-12 satellites
are tracking a massive series

57
00:02:56,279 --> 00:02:59,414
of explosions aboard
the Chinese carrier<i> Shenyang.</i>

58
00:02:59,448 --> 00:03:00,982
Was that our doing?

59
00:03:01,017 --> 00:03:03,985
All we know is it started
below the waterline.

60
00:03:04,020 --> 00:03:06,855
Yeah. Sir, DIA is patching
through live sat feed now.

61
00:03:26,008 --> 00:03:28,110
Just got to get out of here
behind that building. You ready?

62
00:03:28,144 --> 00:03:29,411
- Yeah.
- Go.

63
00:03:29,443 --> 00:03:30,543
_

64
00:03:34,817 --> 00:03:37,119
(gunfire continuing)

65
00:03:41,355 --> 00:03:42,657
Adrian Cross has Russians working for him?

66
00:03:42,682 --> 00:03:43,657
I don't think this is Cross.

67
00:03:43,691 --> 00:03:45,225
It's too sophisticated.
They're gonna try and flank us.

68
00:03:45,259 --> 00:03:47,527
I'm gonna move to the front
of the car. You ready?

69
00:03:47,562 --> 00:03:48,829
- Yeah.
- Go.

70
00:03:55,069 --> 00:03:57,604
(yelling in Russian)

71
00:04:00,341 --> 00:04:01,575
(grunts)

72
00:04:04,579 --> 00:04:06,413
(grunts)

73
00:04:06,446 --> 00:04:08,781
The American sub commander's
sending confirmation

74
00:04:08,845 --> 00:04:09,812
of the<i> Shenyang's</i> sinking.

75
00:04:09,845 --> 00:04:11,179
- Should I reply?
- No.

76
00:04:11,213 --> 00:04:13,314
Disconnect from the Naval Command server.

77
00:04:13,349 --> 00:04:15,683
If there's a vulnerability
with the software,

78
00:04:15,718 --> 00:04:18,586
we don't want the transmission
of the order traced.

79
00:04:18,621 --> 00:04:20,922
If you wanted to use the
override to start a war

80
00:04:20,956 --> 00:04:22,924
between the U.S. and China, why attack

81
00:04:22,958 --> 00:04:25,627
- your own country?
- China turned its back on me.

82
00:04:25,661 --> 00:04:27,262
It's not my country anymore.

83
00:04:27,296 --> 00:04:29,664
Sir. You need to see this.

84
00:04:29,699 --> 00:04:32,333
That closed-circuit camera's less than

85
00:04:32,368 --> 00:04:34,335
a quarter mile from here. Just up the road.

86
00:04:36,372 --> 00:04:38,373
Freeze it.

87
00:04:44,880 --> 00:04:46,281
Bauer.

88
00:04:46,315 --> 00:04:48,049
How did he find us? Did you search her

89
00:04:48,084 --> 00:04:50,285
and Cross for any tracking devices?

90
00:04:50,319 --> 00:04:52,320
They're both clean.

91
00:05:06,168 --> 00:05:07,402
It's time to go.

92
00:05:07,436 --> 00:05:08,803
Scramble the closed-circuits.

93
00:05:08,838 --> 00:05:10,678
- What do you want to do about her?
- Bring her

94
00:05:10,706 --> 00:05:13,675
with us. What's in her head
is extremely valuable.

95
00:05:14,710 --> 00:05:16,678
(grunts)

96
00:05:17,947 --> 00:05:19,948
Get up.

97
00:05:21,350 --> 00:05:23,351
Stop.

98
00:05:27,857 --> 00:05:30,859
You're trying my patience, Ms. O'Brian.

99
00:05:30,893 --> 00:05:35,764
Do not cause any more trouble
than you're worth. Get going.

100
00:05:39,028 --> 00:05:41,328
_

101
00:05:44,826 --> 00:05:46,626
_

102
00:05:46,709 --> 00:05:47,876
Aim for the propane tanks.

103
00:05:51,981 --> 00:05:53,581
(gunshots continuing)

104
00:05:58,454 --> 00:05:59,788
I'm out.

105
00:05:59,822 --> 00:06:01,156
I'm out, too.

106
00:06:04,560 --> 00:06:07,295
Jack, backup is here.

107
00:06:07,330 --> 00:06:09,064
MAN: Federal agents. Drop your weapons.

108
00:06:12,530 --> 00:06:14,669
- Identify yourself.
- Agent Morgan.

109
00:06:22,612 --> 00:06:25,480
I'm glad to see you. We were ambushed.

110
00:06:25,514 --> 00:06:28,149
I need a few magazines
for an HK 30. You got 'em?

111
00:06:32,488 --> 00:06:34,823
I still got a clean signal.

112
00:06:34,857 --> 00:06:36,591
Override device hasn't moved.

113
00:06:36,626 --> 00:06:39,961
Thanks.

114
00:06:39,996 --> 00:06:41,997
I need your people to get back on comm.

115
00:06:42,031 --> 00:06:44,332
- I'm going after the device.
- Looks like we were expected.

116
00:06:44,367 --> 00:06:45,800
They were Russian.
I want to know exactly who

117
00:06:45,835 --> 00:06:46,968
they are, I want fingerprints on everyone.

118
00:06:47,003 --> 00:06:49,471
Lock down the entire area, okay?

119
00:06:49,505 --> 00:06:52,007
Let's lock it down.

120
00:07:12,862 --> 00:07:14,863
(breathing heavily)

121
00:07:38,588 --> 00:07:41,223
Oh, son of a bitch.

122
00:07:47,263 --> 00:07:48,730
My God.

123
00:07:48,764 --> 00:07:50,332
Adrian Cross is dead.

124
00:07:50,366 --> 00:07:51,900
What about Chloe?

125
00:07:51,934 --> 00:07:53,335
Don't know.

126
00:07:53,369 --> 00:07:54,970
The override device is missing.

127
00:07:55,004 --> 00:07:57,706
Whoever has it was smart enough
to take off the tracker.

128
00:08:09,585 --> 00:08:12,254
Jack, this phone is still recording.

129
00:08:14,724 --> 00:08:17,659
CHENG: You're trying
my patience, Ms. O'Brian.

130
00:08:17,693 --> 00:08:20,662
Do not cause any more trouble
than you're worth.

131
00:08:20,696 --> 00:08:22,697
Get going.

132
00:08:22,732 --> 00:08:26,067
Play it again. Play it again.

133
00:08:26,102 --> 00:08:28,870
You're trying my patience, Ms. O'Brian.

134
00:08:28,905 --> 00:08:32,507
Do not cause any more trouble
than you're worth.

135
00:08:32,542 --> 00:08:34,509
Get going. My God.

136
00:08:34,544 --> 00:08:36,278
Do you recognize the voice?

137
00:08:36,312 --> 00:08:38,613
I'll never forget it.

138
00:08:38,648 --> 00:08:42,083
Bring your people in, I need
to talk to the president.

139
00:08:52,328 --> 00:08:56,531
Excuse me, Mr. President, Jack
Bauer is calling for you.

140
00:08:56,566 --> 00:08:58,400
Admiral, I want the<i> Massachusetts</i>

141
00:08:58,434 --> 00:09:00,936
to initiate all rescue efforts.

142
00:09:00,970 --> 00:09:02,637
And bring General Coburn

143
00:09:02,672 --> 00:09:04,940
up to speed when he gets to Euro Comm.

144
00:09:04,974 --> 00:09:06,808
Yes, sir.

145
00:09:09,679 --> 00:09:11,580
You're on, sir.

146
00:09:11,614 --> 00:09:14,316
Mr. President, I'm sorry about
the noise. Can you hear me?

147
00:09:14,350 --> 00:09:16,051
Loud and clear.

148
00:09:16,085 --> 00:09:18,220
Have you found Adrian Cross?

149
00:09:18,254 --> 00:09:20,989
Does he still have the override device?

150
00:09:21,023 --> 00:09:23,458
Sir, Adrian Cross is dead and
the override device is gone,

151
00:09:23,492 --> 00:09:25,293
but I know who has it.
Mr. President, you're not

152
00:09:25,328 --> 00:09:26,962
gonna believe this, but it's Cheng Zhi.

153
00:09:26,996 --> 00:09:29,564
HELLER: That's not possible.

154
00:09:29,599 --> 00:09:31,566
I just heard a recording of his
voice on a phone left behind

155
00:09:31,601 --> 00:09:32,901
by Chloe O'Brian.

156
00:09:32,935 --> 00:09:35,003
Jack, Cheng was killed three years ago

157
00:09:35,037 --> 00:09:37,506
trying to escape from a Chinese prison.

158
00:09:37,540 --> 00:09:39,441
Our sources in China confirmed that.

159
00:09:39,475 --> 00:09:41,009
Mr. President, I thought so, too.

160
00:09:41,043 --> 00:09:44,079
But we were wrong. Sir, if
this man held me captive

161
00:09:44,113 --> 00:09:45,747
and tortured me for over a year and a half,

162
00:09:45,781 --> 00:09:47,849
I would never forget his voice.
I promise you, it's him.

163
00:09:47,884 --> 00:09:50,785
Well, a short while
ago, one of our subs

164
00:09:50,820 --> 00:09:55,190
executed a false order to
destroy a Chinese carrier.

165
00:09:55,224 --> 00:09:59,294
I guess we can assume the
override device gave that order.

166
00:09:59,328 --> 00:10:01,196
Oh, my God. Whoever Cheng's working for

167
00:10:01,230 --> 00:10:02,464
is trying to start a military conflict

168
00:10:02,498 --> 00:10:04,199
between China and the West.

169
00:10:04,233 --> 00:10:06,368
What makes you think
he's working with someone else?

170
00:10:06,402 --> 00:10:07,769
Because when we were en route
to apprehend Adrian Cross,

171
00:10:07,804 --> 00:10:10,972
we were attacked and held
back by Russian operatives.

172
00:10:11,007 --> 00:10:12,641
- Russian?
- Yes, sir.

173
00:10:12,675 --> 00:10:17,479
It's imperative that you find
Cheng and the override device,

174
00:10:17,513 --> 00:10:19,548
so that we can show the Chinese

175
00:10:19,582 --> 00:10:21,216
that we were not responsible.

176
00:10:21,250 --> 00:10:22,617
Understood, Mr. President.

177
00:10:22,652 --> 00:10:24,319
I'll keep you apprised.

178
00:10:24,353 --> 00:10:26,321
(phone beeps)

179
00:10:32,195 --> 00:10:34,463
(sighs)

180
00:10:34,497 --> 00:10:36,298
You all right?

181
00:10:36,332 --> 00:10:38,200
He was dead.

182
00:10:38,234 --> 00:10:39,501
Everyone said he was dead.

183
00:10:39,535 --> 00:10:41,870
RON: Excuse me, Mr. President?

184
00:10:48,211 --> 00:10:50,645
- Do you want to go?
- No, I'm-I'm, uh...

185
00:10:50,680 --> 00:10:53,014
- You all right?
- I'm all right. I'm all right.

186
00:10:55,885 --> 00:10:58,019
We need to know where Cheng went
after using the override.

187
00:10:58,054 --> 00:11:00,255
Satellite coverage has been off-axis.

188
00:11:00,289 --> 00:11:02,891
And I'm having trouble trying
to get into the local CCTV feed.

189
00:11:02,925 --> 00:11:04,392
Why?

190
00:11:04,427 --> 00:11:06,394
That's what I'm trying to find out.

191
00:11:06,429 --> 00:11:08,730
I somehow doubt this isn't a coincidence.

192
00:11:08,765 --> 00:11:10,732
Look, I know you're still trying
to get up on Jordan's system.

193
00:11:10,767 --> 00:11:13,001
But we need you to do this and do it now.

194
00:11:13,035 --> 00:11:16,004
Fast. Before Cheng manages to start a war.

195
00:11:16,038 --> 00:11:17,672
I'm running some purpose-built subroutines,

196
00:11:17,707 --> 00:11:19,608
but it's gonna take a moment.

197
00:11:19,642 --> 00:11:22,177
- Damn it.
- (phone rings)

198
00:11:22,211 --> 00:11:25,547
Make sure you tell Bauer. Ritter.

199
00:11:25,581 --> 00:11:29,251
Mr. Bauer, all closed-circuit
cameras for a two-mile radius

200
00:11:29,285 --> 00:11:31,520
have been scrambled for several minutes.

201
00:11:31,554 --> 00:11:32,854
Copy that. What about satellite?

202
00:11:32,889 --> 00:11:34,256
I'm scrolling through now, but...

203
00:11:34,290 --> 00:11:35,891
it was out of position.

204
00:11:35,925 --> 00:11:37,259
So you're telling us we've got nothing?

205
00:11:37,293 --> 00:11:39,061
Not unless you can tell me
what vehicle or vehicles

206
00:11:39,095 --> 00:11:40,796
that Cheng is traveling in.

207
00:11:40,830 --> 00:11:43,031
We were pinned down.
We didn't get a visual.

208
00:11:43,066 --> 00:11:45,734
Jack, it's Erik. Listen,
our tac agents found a tablet

209
00:11:45,768 --> 00:11:49,237
inside the Russians' van.
They were tracking you,

210
00:11:49,272 --> 00:11:51,273
using the transmitter
code from your comm link.

211
00:11:51,307 --> 00:11:53,141
How did they get that code? It's encrypted.

212
00:11:53,176 --> 00:11:56,311
Only this station and
the White House have access.

213
00:11:56,345 --> 00:11:57,913
The White House? Why the White House?

214
00:11:57,947 --> 00:11:59,748
The president's chief of staff,
Mark Boudreau,

215
00:11:59,782 --> 00:12:01,083
he requested it.

216
00:12:04,921 --> 00:12:07,756
Copy that. Son of a bitch. Let's go.

217
00:12:35,805 --> 00:12:38,540
(auto-dialing)

218
00:12:39,105 --> 00:12:42,207
(phone rings)

219
00:12:44,505 --> 00:12:45,372
- (beep)
- Yes.

220
00:12:45,405 --> 00:12:46,872
It's done.

221
00:12:46,906 --> 00:12:49,675
Yes, I'm watching it on television.

222
00:12:49,709 --> 00:12:51,343
But Bauer is still in the picture.

223
00:12:51,377 --> 00:12:53,078
You were supposed to have taken him out.

224
00:12:53,112 --> 00:12:55,080
I sent a team to recover him.

225
00:12:55,114 --> 00:12:56,582
You should have sent a bigger one.

226
00:12:56,616 --> 00:12:59,218
He traced the override device
to my location.

227
00:12:59,252 --> 00:13:00,953
Where is Bauer now?

228
00:13:00,987 --> 00:13:02,387
I don't know.

229
00:13:02,422 --> 00:13:04,223
But he's not gonna stop until he finds me.

230
00:13:04,257 --> 00:13:05,891
We have history.

231
00:13:05,925 --> 00:13:09,061
Get to the docks.
You'll be out of the country

232
00:13:09,095 --> 00:13:11,363
in less than an hour. You will be leaving

233
00:13:11,397 --> 00:13:14,133
on a cargo ship
under a Dutch flag. My people

234
00:13:14,167 --> 00:13:15,901
will meet you at the dock.

235
00:13:15,935 --> 00:13:18,103
- All right.
- Dockside security was reinforced

236
00:13:18,138 --> 00:13:19,538
after the drone attacks.

237
00:13:19,572 --> 00:13:21,140
You will need to be careful.

238
00:13:29,065 --> 00:13:31,299
Yeah, I understand. Just keep trying.

239
00:13:32,665 --> 00:13:33,932
Still no sign of Cheng.

240
00:13:33,965 --> 00:13:35,832
Looks like he made it
outside the CCTV network

241
00:13:35,867 --> 00:13:38,101
before it was restored.

242
00:13:38,136 --> 00:13:40,704
What does Cheng have to gain
by starting a war

243
00:13:40,738 --> 00:13:42,472
between China and the United States?

244
00:13:42,507 --> 00:13:44,307
Cheng was part of the old guard.

245
00:13:44,342 --> 00:13:46,710
Ten years ago, when
the political landscape in China

246
00:13:46,744 --> 00:13:48,345
really started to shift,

247
00:13:48,379 --> 00:13:51,048
Cheng and a group of extremists
pushed for complete power.

248
00:13:51,082 --> 00:13:54,051
He lost. And he was imprisoned.
Up until today,

249
00:13:54,085 --> 00:13:56,386
the entire intelligence
community thought he died there.

250
00:13:56,421 --> 00:13:58,889
Somehow the Russians must have got him out.

251
00:13:58,923 --> 00:14:00,724
Right, so the Russians
are behind the attack

252
00:14:00,758 --> 00:14:02,492
on the carrier.

253
00:14:02,527 --> 00:14:04,895
That's a dangerous game, even for them.

254
00:14:04,929 --> 00:14:06,897
This might not be official policy.

255
00:14:06,931 --> 00:14:08,732
This could be an off-book intelligence op.

256
00:14:08,766 --> 00:14:11,168
Either way, U.S. goes to war with China,

257
00:14:11,202 --> 00:14:13,837
Russia has a freer hand
to expand into Eastern Europe.

258
00:14:13,871 --> 00:14:15,672
Yeah, I get that.

259
00:14:15,707 --> 00:14:17,307
What I don't get

260
00:14:17,342 --> 00:14:20,811
is why the hell
is Mark Boudreau helping them?

261
00:14:20,845 --> 00:14:24,047
We'll find out soon enough.

262
00:14:24,082 --> 00:14:26,450
(indistinct chatter)

263
00:14:30,621 --> 00:14:31,958
Audrey, you don't have to stay here

264
00:14:31,983 --> 00:14:33,256
- if you don't want to.
- I want to.

265
00:14:33,291 --> 00:14:35,011
We've got plenty of people to cover things.

266
00:14:35,026 --> 00:14:36,994
My father needs me, and I'd like to think

267
00:14:37,028 --> 00:14:39,563
that my country needs me, too.
Mark, please, just let me do

268
00:14:39,597 --> 00:14:41,498
- my job.
- Okay. Okay.

269
00:14:41,532 --> 00:14:45,736
- Thank you.
- RON: Mr. President.

270
00:14:45,770 --> 00:14:48,705
President Wei is on the line now.

271
00:15:07,325 --> 00:15:09,860
Mr. President.

272
00:15:09,894 --> 00:15:11,989
- President Heller.
- I'm calling you about

273
00:15:12,014 --> 00:15:14,031
the attack on your aircraft carrier.

274
00:15:14,065 --> 00:15:17,034
The attack initiated by an American sub.

275
00:15:17,068 --> 00:15:19,036
It was a mistake, Mr. President.

276
00:15:19,070 --> 00:15:21,038
An accident.

277
00:15:21,072 --> 00:15:23,707
It was not ordered by me or by anyone else

278
00:15:23,741 --> 00:15:26,376
in the American chain of command.

279
00:15:26,411 --> 00:15:29,379
You're telling me the captain
acted on his own initiative?

280
00:15:29,414 --> 00:15:31,548
No, sir, I'm not telling you that.

281
00:15:31,583 --> 00:15:35,152
He received an order
he believed to be authentic.

282
00:15:35,186 --> 00:15:37,421
But the order was issued
by someone who penetrated

283
00:15:37,455 --> 00:15:40,490
our defense communications network.

284
00:15:40,525 --> 00:15:44,127
And do you know who is making
these so-called intrusions?

285
00:15:44,162 --> 00:15:47,564
We know who issued the false
order that sank your carrier.

286
00:15:47,599 --> 00:15:52,135
Someone we both know and have
every reason to distrust,

287
00:15:52,170 --> 00:15:54,238
Cheng Zhi.

288
00:15:54,272 --> 00:15:55,806
That's nonsense.

289
00:15:55,840 --> 00:15:57,474
Cheng is dead.

290
00:15:57,508 --> 00:16:00,143
We thought so, too.
But we have reliable evidence

291
00:16:00,178 --> 00:16:02,346
that he's alive and he's here in England.

292
00:16:02,380 --> 00:16:03,847
We have evidence of our own

293
00:16:03,882 --> 00:16:06,617
proving that Cheng
was killed three years ago

294
00:16:06,651 --> 00:16:08,685
trying to escape from prison.

295
00:16:08,720 --> 00:16:13,457
Suppose we produce Cheng and the
device I've told you about.

296
00:16:13,491 --> 00:16:15,292
Would that satisfy you?

297
00:16:19,397 --> 00:16:21,198
It's well-known that you disapproved

298
00:16:21,232 --> 00:16:24,868
of our carrier sailing
into the Mediterranean.

299
00:16:24,903 --> 00:16:27,871
Its sinking and the deaths
of thousands of crewmen

300
00:16:27,906 --> 00:16:29,773
is a brazen act of war

301
00:16:29,807 --> 00:16:32,943
- that cannot go unanswered.
- Mr. President, believe me...

302
00:16:32,977 --> 00:16:34,978
I'm a reasonable man, Mr. President.

303
00:16:35,013 --> 00:16:36,713
I do not want war. But...

304
00:16:36,748 --> 00:16:38,615
we will do what you have forced us to do.

305
00:16:38,650 --> 00:16:43,320
Whatever happens today is on your head.

306
00:16:54,265 --> 00:16:56,967
(sighs)

307
00:16:57,001 --> 00:16:58,535
So if we could just...

308
00:16:58,570 --> 00:17:01,872
deliver Cheng to him, show him the device,

309
00:17:01,906 --> 00:17:05,709
maybe we could get him to back down.

310
00:17:05,743 --> 00:17:08,145
Then we have to catch Cheng and quickly.

311
00:17:08,179 --> 00:17:10,380
I want you to use all
of our resources on it.

312
00:17:10,415 --> 00:17:12,049
Stay in touch with Jack Bauer.

313
00:17:12,083 --> 00:17:15,385
- Whatever he needs, get him.
- Understood.

314
00:17:15,420 --> 00:17:17,488
Mark, I want a crisis management plan.

315
00:17:17,522 --> 00:17:19,890
Their moves, our counter moves.

316
00:17:19,924 --> 00:17:22,359
I'm on it, Mr. President.

317
00:17:28,266 --> 00:17:30,167
Dad.

318
00:17:30,201 --> 00:17:32,569
I know this is a long shot,
but I have a contact

319
00:17:32,604 --> 00:17:34,238
at the Chinese Embassy here in London.

320
00:17:34,272 --> 00:17:36,440
- Who's that?
- Her name is Jiao Sim.

321
00:17:36,474 --> 00:17:39,276
We worked together on a trade agreement
in Beijing about a year ago,

322
00:17:39,310 --> 00:17:43,347
but the point is, her
father is on the politburo.

323
00:17:43,381 --> 00:17:46,083
Let me arrange a meeting, and I will
bring evidence about the drone attacks,

324
00:17:46,117 --> 00:17:49,052
whatever I can get my hands on
that indicates the penetration

325
00:17:49,087 --> 00:17:51,522
of our systems was out of our control.

326
00:17:51,556 --> 00:17:53,624
It's not as good as having Cheng.

327
00:17:53,658 --> 00:17:56,193
But it will buy us some time
until we find him.

328
00:17:56,227 --> 00:17:58,629
I know that she trusts me and she'll take

329
00:17:58,663 --> 00:18:01,098
what I say seriously.

330
00:18:01,132 --> 00:18:02,733
All right, give it a try.

331
00:18:02,767 --> 00:18:04,802
Good.

332
00:18:04,836 --> 00:18:07,437
COLONEL: Mr. President.

333
00:18:07,472 --> 00:18:09,406
Our satellites have detected movement

334
00:18:09,440 --> 00:18:11,074
- from the Chinese military.
- What movement?

335
00:18:11,109 --> 00:18:13,710
Six J-16s are being scrambled
from Datong Air Base

336
00:18:13,745 --> 00:18:15,612
and three destroyers off the
China coast that weighed anchor.

337
00:18:15,647 --> 00:18:16,914
Where do you think they're headed?

338
00:18:16,948 --> 00:18:20,083
Well, it's too soon to tell, Mr.
President, but whatever

339
00:18:20,118 --> 00:18:22,619
their plan of action might be,
they're not wasting any time.

340
00:18:39,673 --> 00:18:41,773
<i>White House switch port.
This is a secure line.</i>

341
00:18:41,970 --> 00:18:42,871
This is Jack Bauer.

342
00:18:42,969 --> 00:18:44,470
I need you to patch me through
to Audrey Boudreau.

343
00:18:44,504 --> 00:18:47,473
- Please hold sir.
- Thank you.

344
00:18:52,879 --> 00:18:55,314
(phone rings)

345
00:18:57,317 --> 00:18:59,285
Hello.

346
00:18:59,319 --> 00:19:01,654
Audrey, it's Jack.

347
00:19:01,688 --> 00:19:04,690
- Look, I need to tell you...
- Kill him.

348
00:19:04,724 --> 00:19:06,358
What?

349
00:19:06,393 --> 00:19:08,394
Cheng.

350
00:19:10,030 --> 00:19:13,666
Do what you have to first
and then you kill him.

351
00:19:13,700 --> 00:19:17,336
How do you know about Cheng?

352
00:19:17,370 --> 00:19:20,339
I was next to my father when you called.

353
00:19:20,373 --> 00:19:22,341
(sighs) Look, I...

354
00:19:22,375 --> 00:19:26,579
I need you to know that the
only reason I surfaced today

355
00:19:26,613 --> 00:19:29,849
was to try and protect your father.

356
00:19:31,718 --> 00:19:34,120
For you.

357
00:19:36,523 --> 00:19:40,326
Also because I think
he's a really good man.

358
00:19:40,360 --> 00:19:42,561
But things have gotten complicated.

359
00:19:42,596 --> 00:19:45,064
(sighs)

360
00:19:45,098 --> 00:19:47,766
Some things are gonna happen.

361
00:19:51,571 --> 00:19:53,706
And I just don't want you
to hate me forever.

362
00:19:53,740 --> 00:19:55,808
Jack, stop.

363
00:19:58,945 --> 00:20:01,580
(shuddering breath)

364
00:20:01,615 --> 00:20:04,517
I could never hate you.

365
00:20:04,551 --> 00:20:06,352
(sighs)

366
00:20:06,386 --> 00:20:08,754
I never have.

367
00:20:15,662 --> 00:20:18,664
(sighs)

368
00:20:23,670 --> 00:20:26,972
Do what has to be done,
do you hear me, Jack?

369
00:20:27,007 --> 00:20:30,409
I hear you.

370
00:20:31,778 --> 00:20:34,747
Thanks.

371
00:20:34,781 --> 00:20:37,183
I got to go.

372
00:20:58,038 --> 00:21:00,406
The Chinese destroyers
are steaming at full speed.

373
00:21:00,440 --> 00:21:02,475
The J-16s have been joined
by another squadron,

374
00:21:02,509 --> 00:21:04,276
but they're holding at 30,000 feet.

375
00:21:04,311 --> 00:21:07,313
I'm still waiting for you to
tell me what their target is.

376
00:21:07,347 --> 00:21:09,482
Sir, their vector is consistent
with an attack

377
00:21:09,516 --> 00:21:12,485
on our naval bases on
the Japanese island of Okinawa.

378
00:21:12,519 --> 00:21:14,754
Mr. President, if the Chinese
plan to attack Okinawa,

379
00:21:14,788 --> 00:21:16,922
we have to stand ready to respond

380
00:21:16,957 --> 00:21:20,126
in force. Otherwise our defense
of Japan, South Korea

381
00:21:20,160 --> 00:21:21,627
- and Taiwan...
- I understand

382
00:21:21,661 --> 00:21:23,462
all of that, Colonel.

383
00:21:23,497 --> 00:21:27,166
It seems to me that we
are responding in force.

384
00:21:27,200 --> 00:21:28,801
(clears throat)

385
00:21:28,835 --> 00:21:32,004
Sir, I believe our response
to be insufficient.

386
00:21:32,039 --> 00:21:33,305
What does that mean?

387
00:21:33,340 --> 00:21:34,774
May I suggest

388
00:21:34,808 --> 00:21:36,642
raising the alert level
of our nuclear forces?

389
00:21:36,676 --> 00:21:38,477
I think that's premature, Colonel.

390
00:21:38,512 --> 00:21:41,280
This conflict could
escalate very quickly.

391
00:21:41,314 --> 00:21:42,982
We can't afford to be unprepared.

392
00:21:43,016 --> 00:21:45,184
I do not want to be the first one

393
00:21:45,218 --> 00:21:47,687
to threaten the use of nuclear weapons.

394
00:21:47,721 --> 00:21:50,489
Sir, we have warhead
superiority of ten to one.

395
00:21:50,524 --> 00:21:52,992
If push comes to shove,
the Chinese will blink.

396
00:21:53,026 --> 00:21:54,560
What makes you think they're gonna blink?

397
00:21:54,594 --> 00:21:56,028
As I said, Mr. President,

398
00:21:56,063 --> 00:21:57,897
we have nuclear superiority of ten to one.

399
00:21:57,931 --> 00:22:01,967
We fired the first shot,
albeit unintentional.

400
00:22:02,002 --> 00:22:04,403
- Yes, we did, but, sir...
- I think we should

401
00:22:04,438 --> 00:22:06,238
keep the alert level where it is.

402
00:22:06,273 --> 00:22:07,173
Yes, sir.

403
00:22:07,207 --> 00:22:08,874
Sir.

404
00:22:08,909 --> 00:22:10,509
I'm sorry to interrupt, Mr. President.

405
00:22:10,544 --> 00:22:12,011
Mr. Bauer said it was urgent.

406
00:22:12,045 --> 00:22:13,679
Thought you were on the hunt for Cheng.

407
00:22:13,714 --> 00:22:15,081
I was. Mr. President, I need

408
00:22:15,115 --> 00:22:18,451
to speak with you and Mr.
Boudreau privately, please.

409
00:22:31,465 --> 00:22:35,067
You set me up for the
Russians, you son of a bitch.

410
00:22:35,102 --> 00:22:36,102
Why?!

411
00:22:36,103 --> 00:22:37,503
Jack, take it easy.

412
00:22:37,537 --> 00:22:38,871
Mr. President, the Russians

413
00:22:38,905 --> 00:22:41,574
that attacked me were tracking
me using my comm link.

414
00:22:41,608 --> 00:22:43,743
Mr. Boudreau here gave it to them.

415
00:22:45,612 --> 00:22:48,180
Mark, tell me that's not true.

416
00:22:48,215 --> 00:22:51,250
You tell him the truth. Now!

417
00:23:00,260 --> 00:23:02,628
I'm sorry.

418
00:23:02,663 --> 00:23:06,432
Sorry? You're working for the
Russians, and you're telling me

419
00:23:06,466 --> 00:23:10,036
- you're sorry?!
- I am not working for the Russians!

420
00:23:10,070 --> 00:23:11,637
I thought Bauer was a traitor!

421
00:23:11,672 --> 00:23:13,940
I thought he was here
to assassinate you. The Russians

422
00:23:13,974 --> 00:23:16,642
have been pushing us for four
years to turn him over to them.

423
00:23:16,677 --> 00:23:18,377
So, yes, I... I...

424
00:23:18,412 --> 00:23:22,381
I forged your signature
on the rendition order.

425
00:23:22,416 --> 00:23:24,884
I thought I was killing
two birds with one stone.

426
00:23:24,918 --> 00:23:27,620
I can't believe what you're telling me.

427
00:23:27,654 --> 00:23:30,056
Sir, as long as Jack Bauer is free,

428
00:23:30,090 --> 00:23:32,425
he is our political liability.

429
00:23:32,459 --> 00:23:34,160
I was trying to turn him into an asset.

430
00:23:34,194 --> 00:23:35,895
I was doing my job.

431
00:23:35,929 --> 00:23:37,263
Your job?!

432
00:23:37,297 --> 00:23:38,731
Mr. President, don't...

433
00:23:38,765 --> 00:23:40,499
don't be so naive.

434
00:23:40,534 --> 00:23:43,970
My job is to keep your hands clean.
That means

435
00:23:44,004 --> 00:23:45,738
mine get dirty.

436
00:23:45,772 --> 00:23:49,008
I had no idea Anatol Stolnavich
was working with Cheng.

437
00:23:49,042 --> 00:23:51,844
Stolnavich's cover is that
of deputy foreign minister.

438
00:23:51,878 --> 00:23:54,113
He's a covert intelligence
operator, you idiot!

439
00:23:54,147 --> 00:23:56,349
If the U.S. goes to war with China,

440
00:23:56,383 --> 00:23:58,184
who do you think benefits?

441
00:24:02,856 --> 00:24:05,258
Russia.

442
00:24:05,292 --> 00:24:08,461
(sighs)

443
00:24:08,495 --> 00:24:12,298
I am placing you under arrest for treason.

444
00:24:15,235 --> 00:24:17,870
Mr. President, I can still use him.

445
00:24:20,541 --> 00:24:23,042
Have you had personal
contact with Stolnavich?

446
00:24:23,076 --> 00:24:24,644
He doesn't return my phone calls,

447
00:24:24,678 --> 00:24:26,879
but I, I do know
where his personal residence is.

448
00:24:26,914 --> 00:24:29,382
Sir, I'm gonna need him to set up a meet.

449
00:24:30,851 --> 00:24:33,219
All right.

450
00:24:33,253 --> 00:24:34,887
Keep me posted.

451
00:24:34,922 --> 00:24:36,055
Yes, sir.

452
00:24:36,089 --> 00:24:37,790
Mr. President, I want you to know,

453
00:24:37,824 --> 00:24:39,659
- I, I thought...
- Enough!

454
00:24:40,994 --> 00:24:44,730
I don't want to hear any more, nothing.

455
00:24:45,899 --> 00:24:48,167
Where does he live?

456
00:24:48,202 --> 00:24:49,569
Knightsbridge.

457
00:24:49,603 --> 00:24:51,671
In a heavily guarded compound there.

458
00:24:51,705 --> 00:24:54,273
Gonna have to figure out
something on the way. Move.

459
00:25:10,227 --> 00:25:12,695
We're having some difficulty
acquiring the updated schematics

460
00:25:12,729 --> 00:25:14,230
for the Stolnavich residence.

461
00:25:14,264 --> 00:25:15,498
An old one's better than nothing at all.

462
00:25:15,532 --> 00:25:16,799
Just send it through.

463
00:25:16,833 --> 00:25:18,501
All right, Gavin's sending it now.

464
00:25:18,535 --> 00:25:20,903
What kind of intel do you have
on their security detail?

465
00:25:20,938 --> 00:25:23,639
So, what we know is that there's
one guard at the main gate.

466
00:25:23,674 --> 00:25:26,008
But we have no idea how many in total.

467
00:25:26,043 --> 00:25:28,077
To get you inside, we need to know the name

468
00:25:28,111 --> 00:25:29,345
of the alarm system Stolnavich

469
00:25:29,379 --> 00:25:32,515
is using before Gavin can disable
it or take control of it.

470
00:25:32,549 --> 00:25:34,250
Copy that. We'll get it for you.

471
00:25:34,284 --> 00:25:37,019
Get back to you when we're on site.

472
00:25:37,054 --> 00:25:40,389
This is a wireless comm unit.

473
00:25:40,424 --> 00:25:41,991
I want you to put it in your right ear.

474
00:25:42,025 --> 00:25:44,393
You'll be able to hear everything

475
00:25:44,428 --> 00:25:45,748
that Agent Morgan and myself say.

476
00:25:45,762 --> 00:25:47,063
We'll also be able to hear you.

477
00:25:47,097 --> 00:25:50,733
Agent Morgan, can I have the camera?

478
00:25:53,203 --> 00:25:55,571
Turn to me.

479
00:25:55,606 --> 00:25:57,907
Okay, when you approach the house,

480
00:25:57,941 --> 00:26:01,544
I need you to stand directly
in front of the security panel.

481
00:26:01,578 --> 00:26:03,579
It's the only way that we're
going to be able to identify

482
00:26:03,614 --> 00:26:06,415
what kind of security system they have.

483
00:26:06,450 --> 00:26:08,284
Okay? You're set.

484
00:26:08,318 --> 00:26:10,019
What if he doesn't go for this?

485
00:26:10,053 --> 00:26:12,021
You make him go for it.

486
00:26:12,055 --> 00:26:14,924
You persuade him. You're good at that.

487
00:26:16,660 --> 00:26:18,728
What happens when the bullets start to fly?

488
00:26:18,762 --> 00:26:21,297
(Jack sighs)

489
00:26:21,331 --> 00:26:24,734
You're gonna want to try and stay low.

490
00:26:24,768 --> 00:26:27,036
Look, as soon as we enter the house,

491
00:26:27,070 --> 00:26:29,238
it's gonna happen very fast.

492
00:26:29,273 --> 00:26:30,706
Stolnavich is gonna want to get

493
00:26:30,741 --> 00:26:32,475
to a more secure area of the house.

494
00:26:32,509 --> 00:26:35,811
Anything you can do
to slow him down will help us.

495
00:26:35,846 --> 00:26:38,547
Look, I understand that you hate me

496
00:26:38,582 --> 00:26:41,083
because of what I tried to do to you,

497
00:26:41,118 --> 00:26:43,286
and that's fair enough.

498
00:26:43,320 --> 00:26:47,256
But what I did I thought was
the best for the president

499
00:26:47,291 --> 00:26:49,458
and for this country.

500
00:26:51,628 --> 00:26:57,700
I'll do whatever it takes
to... Make it right.

501
00:26:58,769 --> 00:27:00,937
Good.

502
00:27:04,274 --> 00:27:06,042
Camera's online.

503
00:27:17,287 --> 00:27:19,422
CHENG: Haven't you finished?
We'll be there in half an hour.

504
00:27:19,456 --> 00:27:20,990
I'm still trying to add this truck

505
00:27:21,024 --> 00:27:22,358
to the manifest at port security.

506
00:27:22,392 --> 00:27:24,126
You're taking too long.

507
00:27:24,161 --> 00:27:25,661
Perhaps she'd have better luck.

508
00:27:25,696 --> 00:27:27,363
TECH: I can do this.

509
00:27:27,397 --> 00:27:28,798
I just need a few minutes.

510
00:27:28,832 --> 00:27:30,333
CHENG: Tell me, how do you intend

511
00:27:30,367 --> 00:27:33,035
to keep port authority
from inspecting the cargo?

512
00:27:33,070 --> 00:27:35,471
Customs have the manpower
to only inspect two percent

513
00:27:35,505 --> 00:27:37,139
of all shipping containers.

514
00:27:37,174 --> 00:27:40,743
(grunting)

515
00:27:59,263 --> 00:28:00,997
(grunts)

516
00:28:05,035 --> 00:28:07,403
(speaking Chinese)

517
00:28:11,909 --> 00:28:15,408
(speaking Chinese)

518
00:28:28,559 --> 00:28:31,060
Do you need any help?

519
00:28:32,563 --> 00:28:34,730
You'd better move this truck.

520
00:28:34,765 --> 00:28:36,199
There's no stopping here.

521
00:28:36,233 --> 00:28:37,733
Yes, sir.

522
00:28:45,531 --> 00:28:47,031
_

523
00:29:16,440 --> 00:29:18,608
Mr. President, the Chinese fighter squadron

524
00:29:18,642 --> 00:29:20,409
has cleared their airspace.

525
00:29:20,444 --> 00:29:22,778
They're moving to support their
fleet steaming toward Okinawa.

526
00:29:22,813 --> 00:29:24,313
Our own squadron is shadowing them.

527
00:29:24,348 --> 00:29:25,815
Any shots fired?

528
00:29:25,849 --> 00:29:27,316
Not yet, sir.

529
00:29:27,351 --> 00:29:30,219
You hear anything from Jack or my daughter?

530
00:29:30,254 --> 00:29:32,221
No, sir. That was
Prime Minister Davies' office.

531
00:29:32,256 --> 00:29:33,623
What did he want?

532
00:29:33,657 --> 00:29:35,324
Well, the prime minster finally got through

533
00:29:35,359 --> 00:29:37,560
to President Wei in China.
He was hoping to help

534
00:29:37,594 --> 00:29:39,228
convince him regarding the override device.

535
00:29:39,263 --> 00:29:41,230
And?

536
00:29:41,265 --> 00:29:43,966
Unfortunately, he had
no more luck than you did, sir.

537
00:29:49,106 --> 00:29:51,140
Damn it!

538
00:29:51,174 --> 00:29:52,508
Hey.

539
00:29:52,543 --> 00:29:54,277
I'll get them.

540
00:29:54,311 --> 00:29:55,912
We're good. We're good.

541
00:29:55,946 --> 00:29:57,446
Let me get these things, okay?

542
00:29:58,715 --> 00:30:00,449
Hey, you want some water?

543
00:30:00,484 --> 00:30:02,451
No, I'm good, I'm sure.

544
00:30:02,486 --> 00:30:03,920
Throw 'em in there.

545
00:30:03,954 --> 00:30:05,821
- Thanks.
- No, don't worry.

546
00:30:05,856 --> 00:30:07,256
- Sir?
- Yeah.

547
00:30:07,291 --> 00:30:09,625
- (Heller sighs)
- Yeah.

548
00:30:11,361 --> 00:30:13,830
Mr. President?

549
00:30:13,864 --> 00:30:16,532
I'm getting confirmation
of two SC-19 missiles

550
00:30:16,567 --> 00:30:19,168
launched by the Chinese.

551
00:30:19,203 --> 00:30:21,804
Yeah.

552
00:30:21,839 --> 00:30:23,840
- HELLER: Where are they headed?
- It's unclear, sir.

553
00:30:23,874 --> 00:30:26,034
We're trying to ascertain
their trajectories right now.

554
00:30:27,411 --> 00:30:31,280
(beeps)

555
00:30:31,315 --> 00:30:33,382
What's happening?
Where are all the visuals?

556
00:30:33,417 --> 00:30:35,284
Sir, it appears

557
00:30:35,319 --> 00:30:37,653
the missiles have taken out two
of our surveillance satellites.

558
00:30:37,688 --> 00:30:40,890
We'll get AWACs into
position as soon as we can.

559
00:30:40,924 --> 00:30:43,626
- Sort it out.
- Mr. President,

560
00:30:43,660 --> 00:30:45,828
we need to think about moving
you to a more secure location.

561
00:30:45,863 --> 00:30:47,330
And under the circumstances,

562
00:30:47,364 --> 00:30:50,900
I recommend we raise the
alert level to DEFCON three.

563
00:30:54,204 --> 00:30:56,906
Sir?

564
00:31:01,745 --> 00:31:04,747
Raise the level.

565
00:31:22,296 --> 00:31:24,164
Gavin, Erik, we're on site.

566
00:31:24,198 --> 00:31:25,232
Do you copy?

567
00:31:25,266 --> 00:31:27,534
Yeah, we copy.

568
00:31:27,568 --> 00:31:29,202
We're ready to go.

569
00:31:29,237 --> 00:31:32,706
Okay, this is it.

570
00:31:32,740 --> 00:31:35,142
Good luck.

571
00:31:40,415 --> 00:31:42,816
(sighs)

572
00:31:45,319 --> 00:31:47,688
(crickets chirping)

573
00:31:47,722 --> 00:31:50,123
(car door opens)

574
00:31:59,000 --> 00:32:00,834
(sighs)

575
00:32:06,974 --> 00:32:09,109
I need to speak to Stolnavich right away.

576
00:32:09,143 --> 00:32:12,079
The deputy minister
isn't receiving visitors.

577
00:32:12,113 --> 00:32:13,947
Just tell him it's Mark Boudreau.

578
00:32:17,318 --> 00:32:20,554
Please.

579
00:32:20,588 --> 00:32:22,723
(phone beeps)

580
00:32:22,757 --> 00:32:25,759
(phone ringing)

581
00:32:25,793 --> 00:32:27,794
(sighs)

582
00:32:27,829 --> 00:32:29,162
(phone beeps)

583
00:32:29,197 --> 00:32:30,297
(speaking Russian)

584
00:32:44,112 --> 00:32:46,079
He can't see you right now.

585
00:32:46,114 --> 00:32:47,614
MARK: No, he's got to.
Please, just, just...

586
00:32:47,648 --> 00:32:49,416
give me the phone,
give me the phone, actually,

587
00:32:49,450 --> 00:32:51,118
I'll-I'll talk to him,
just for a second. Please?

588
00:32:51,152 --> 00:32:52,152
(sighs)

589
00:32:52,651 --> 00:32:54,151
_

590
00:32:54,222 --> 00:32:55,822
(phone beeps)

591
00:32:55,857 --> 00:32:57,157
Anatol?

592
00:32:57,191 --> 00:32:58,759
What are you doing here?

593
00:32:58,793 --> 00:33:00,460
(sighs) You've got to give me asylum.

594
00:33:00,495 --> 00:33:02,963
What?

595
00:33:02,997 --> 00:33:05,432
Heller found out
that I forged his signature.

596
00:33:05,466 --> 00:33:07,467
There's a warrant out for my arrest.

597
00:33:07,502 --> 00:33:08,769
You got to help me out.

598
00:33:08,803 --> 00:33:09,970
I... I... I...

599
00:33:10,004 --> 00:33:11,838
I-I cannot go to prison.

600
00:33:11,873 --> 00:33:14,007
This is no concern of mine.

601
00:33:14,042 --> 00:33:16,109
Come on...

602
00:33:16,144 --> 00:33:17,511
Listen to me,

603
00:33:17,545 --> 00:33:19,946
I am the White House Chief of Staff;

604
00:33:19,981 --> 00:33:21,214
think of what I know.

605
00:33:21,249 --> 00:33:23,884
Think of the intelligence
briefings I've attended.

606
00:33:23,918 --> 00:33:26,653
I could be a huge asset to you.

607
00:33:26,688 --> 00:33:28,121
To your country.

608
00:33:28,156 --> 00:33:30,691
If you truly wish asylum,

609
00:33:30,725 --> 00:33:33,060
then go to our embassy in the morning.

610
00:33:33,094 --> 00:33:34,961
I will not last till morning!

611
00:33:34,996 --> 00:33:37,564
I told you, they're following me!

612
00:33:37,598 --> 00:33:39,366
Your embassy is being watched.

613
00:33:39,400 --> 00:33:40,634
If, if I turn myself

614
00:33:40,668 --> 00:33:42,235
- over to you...
- (phone beeps)

615
00:33:42,270 --> 00:33:46,606
think of what a hero
you'll be in Moscow.

616
00:33:49,410 --> 00:33:51,411
Stolnavich?

617
00:33:51,446 --> 00:33:53,480
Come on.

618
00:33:53,514 --> 00:33:55,549
Stolnavich!

619
00:33:55,583 --> 00:33:57,851
Stolnavich.

620
00:33:57,885 --> 00:33:59,920
(keyboard clicking, computer beeps)

621
00:33:59,954 --> 00:34:01,888
(gate opens)

622
00:34:03,558 --> 00:34:04,925
(sighs)

623
00:34:08,363 --> 00:34:10,097
(sighs)

624
00:34:10,261 --> 00:34:11,461
_

625
00:34:12,467 --> 00:34:14,001
- Da.
- (phone beeps)

626
00:34:14,035 --> 00:34:16,036
(sighs)

627
00:34:27,482 --> 00:34:28,615
Okay, he's in.

628
00:34:28,650 --> 00:34:30,450
Erik, are you receiving the images?

629
00:34:30,485 --> 00:34:32,519
We are. The security panel

630
00:34:32,553 --> 00:34:34,221
should be just outside the front door.

631
00:34:34,255 --> 00:34:36,556
Copy that.

632
00:34:41,763 --> 00:34:44,431
Mark, I need you to move
closer to the security panel.

633
00:34:49,404 --> 00:34:51,405
- Got it.
- (keyboard clicking)

634
00:34:51,439 --> 00:34:54,975
We're dealing with a Panbeck 3200 series.

635
00:34:55,009 --> 00:34:56,543
Motion sensors, remote viewing.

636
00:34:56,577 --> 00:35:00,447
This is pretty high-end stuff
for a home security setup.

637
00:35:00,481 --> 00:35:02,249
Can you disable it remotely?

638
00:35:02,283 --> 00:35:04,651
No... Best I can do is jam the signal.

639
00:35:04,686 --> 00:35:06,253
- Working on it now.
- (keyboard clicking)

640
00:35:06,287 --> 00:35:09,256
Okay, Mark. I need to see
their security personnel.

641
00:35:16,864 --> 00:35:18,465
Got it. Thank you.

642
00:35:21,369 --> 00:35:23,770
Boudreau.

643
00:35:32,880 --> 00:35:34,848
Hmm.

644
00:35:34,882 --> 00:35:36,316
Follow me.

645
00:35:46,494 --> 00:35:48,128
(door closes)

646
00:35:49,864 --> 00:35:51,365
Sit.

647
00:35:54,535 --> 00:35:55,636
(sighs)

648
00:35:55,670 --> 00:35:57,671
If I am to sponsor this,

649
00:35:57,705 --> 00:35:59,606
it would be best for you to share a bit

650
00:35:59,641 --> 00:36:02,876
of the classified intelligence
you say you possess.

651
00:36:02,910 --> 00:36:04,945
First, we nail down the
details of my defection.

652
00:36:04,979 --> 00:36:06,546
Details?

653
00:36:06,581 --> 00:36:08,782
Sell it to him.

654
00:36:08,816 --> 00:36:11,151
I'll need money... First of all.

655
00:36:11,185 --> 00:36:12,486
(laughs)

656
00:36:12,520 --> 00:36:14,821
It always comes down to money.

657
00:36:14,856 --> 00:36:16,490
- Let's go.
- Gavin, we're moving into position.

658
00:36:16,524 --> 00:36:18,358
(car door opens)

659
00:36:18,393 --> 00:36:20,827
I'm still trying to make sure
I have the right signal address

660
00:36:20,862 --> 00:36:22,663
before I try and jam the security system.

661
00:36:22,697 --> 00:36:24,298
- And if you don't?
- (laughs)

662
00:36:24,332 --> 00:36:26,500
Then I set off the alarm
and inform the police.

663
00:36:29,237 --> 00:36:30,570
(keyboard clicking)

664
00:36:30,605 --> 00:36:32,172
(sighs) I'm working as fast as I can.

665
00:36:33,741 --> 00:36:35,242
(gun holster unsnaps)

666
00:36:35,276 --> 00:36:37,077
(leaves rustling)

667
00:36:38,546 --> 00:36:39,646
Got it.

668
00:36:39,681 --> 00:36:40,681
(mouse clicks)

669
00:36:40,682 --> 00:36:42,049
(computer beeps)

670
00:36:42,083 --> 00:36:44,384
Ready to jam the security
system on your signal.

671
00:36:44,419 --> 00:36:46,820
Gavin, I want you to open the gate.

672
00:36:46,854 --> 00:36:48,889
(panting): Stand by for the
front door on my command.

673
00:36:48,923 --> 00:36:50,057
Got it.

674
00:36:51,459 --> 00:36:52,893
(computer beeps)

675
00:36:52,927 --> 00:36:54,328
Signal is jammed.

676
00:36:54,362 --> 00:36:55,962
Go.

677
00:37:04,405 --> 00:37:06,173
(gunshots, guard groans)

678
00:37:06,207 --> 00:37:08,508
(gunshot, guard grunts)

679
00:37:08,543 --> 00:37:10,610
(computer beeping)

680
00:37:14,382 --> 00:37:15,749
(grunts)

681
00:37:17,385 --> 00:37:19,252
- (grunts)
- (yells)

682
00:37:19,287 --> 00:37:20,287
(grunting)

683
00:37:22,223 --> 00:37:23,924
Ready to breech the door.

684
00:37:23,958 --> 00:37:26,259
(keyboard clicks, computer beeps)

685
00:37:26,294 --> 00:37:27,928
(door unlocks)

686
00:37:27,962 --> 00:37:29,496
(both grunt)

687
00:37:31,666 --> 00:37:33,967
(groans, yells)

688
00:37:34,002 --> 00:37:35,235
(both grunt)

689
00:37:36,671 --> 00:37:38,205
(muted gunshots, grunts)

690
00:37:38,239 --> 00:37:39,439
(both groaning)

691
00:37:40,608 --> 00:37:42,376
(gunshots)

692
00:37:42,410 --> 00:37:44,611
(muted gunfire)

693
00:37:44,646 --> 00:37:46,079
(grunts, gunfire)

694
00:37:46,114 --> 00:37:47,147
(grunts)

695
00:37:47,181 --> 00:37:48,982
(muted gunshot)

696
00:37:49,017 --> 00:37:50,417
(panting)

697
00:37:50,451 --> 00:37:52,419
On my move.

698
00:37:52,453 --> 00:37:54,254
MARK (quietly): Anatol.

699
00:37:54,288 --> 00:37:56,690
(groaning)

700
00:37:58,026 --> 00:37:59,459
Anatol.

701
00:37:59,494 --> 00:38:01,962
(grunts)

702
00:38:01,996 --> 00:38:03,563
(groaning loudly)

703
00:38:03,598 --> 00:38:05,032
(gasping)

704
00:38:07,869 --> 00:38:09,767
He's down! You okay?

705
00:38:09,768 --> 00:38:11,736
Yeah. I'm okay.

706
00:38:11,770 --> 00:38:12,870
He's bleeding out.

707
00:38:12,905 --> 00:38:14,706
Get me a towel now!

708
00:38:14,740 --> 00:38:16,407
Where is Cheng?!

709
00:38:16,442 --> 00:38:17,442
Bauer.

710
00:38:17,443 --> 00:38:18,676
Where is Cheng?!

711
00:38:18,711 --> 00:38:20,945
My country has not forgotten.

712
00:38:20,980 --> 00:38:25,350
They will not give up until you
pay for what you have done.

713
00:38:25,384 --> 00:38:27,518
You son of a bitch.

714
00:38:27,553 --> 00:38:28,686
Where is Cheng?!

715
00:38:28,721 --> 00:38:29,721
I'm losing him!

716
00:38:29,755 --> 00:38:31,956
- Here.
- (groaning)

717
00:38:31,991 --> 00:38:33,558
(gurgling)

718
00:38:33,592 --> 00:38:35,260
Come on, you son of a bitch.

719
00:38:35,294 --> 00:38:37,128
(exhales)

720
00:38:37,162 --> 00:38:38,897
(groans)

721
00:38:38,931 --> 00:38:40,899
He's done. He's gone.

722
00:38:40,933 --> 00:38:43,635
(panting)

723
00:38:53,512 --> 00:38:56,047
It's okay. Thank you.

724
00:38:56,081 --> 00:38:58,650
Sorry, ma'am.

725
00:39:01,020 --> 00:39:02,987
(sighs)

726
00:39:08,260 --> 00:39:10,828
Jiao.

727
00:39:10,863 --> 00:39:12,897
Thank you for coming on short notice.

728
00:39:12,932 --> 00:39:15,633
I'm sorry it's under such
unfortunate circumstances.

729
00:39:15,668 --> 00:39:17,929
All the more reason we
need to trust one another.

730
00:39:17,937 --> 00:39:19,103
Please.

731
00:39:21,336 --> 00:39:23,971
The order that sank your
carrier did not come from us.

732
00:39:24,005 --> 00:39:27,074
It was executed by Cheng Zhi.

733
00:39:27,108 --> 00:39:30,044
Everyone knows Cheng Zhi is dead.

734
00:39:30,078 --> 00:39:31,512
Unless you can prove otherwise.

735
00:39:31,546 --> 00:39:33,914
We can't prove it, not now at least.

736
00:39:33,949 --> 00:39:36,150
But what I can tell you is this...

737
00:39:36,184 --> 00:39:38,085
Earlier today, we discovered a device

738
00:39:38,119 --> 00:39:39,520
that has the capability

739
00:39:39,554 --> 00:39:41,755
of hijacking and controlling
our drone fleet.

740
00:39:41,790 --> 00:39:44,325
That's what caused the attacks in London.

741
00:39:44,359 --> 00:39:49,430
We were able to get a
partial view of the device.

742
00:39:49,464 --> 00:39:50,731
Our analyst assessed it.

743
00:39:50,765 --> 00:39:54,068
This contains a redacted
copy of their findings.

744
00:39:54,102 --> 00:39:57,705
I'm not qualified to judge
such technical matters.

745
00:39:57,739 --> 00:39:59,073
I understand this.

746
00:39:59,107 --> 00:40:00,608
But can you take this to your father...

747
00:40:00,642 --> 00:40:02,242
have him analyze it

748
00:40:02,277 --> 00:40:05,112
and decide whether or not to
pass it on to the politburo?

749
00:40:05,146 --> 00:40:09,350
We are hoping that this evidence...

750
00:40:09,384 --> 00:40:12,086
plus Cheng, if we can capture
him, will be enough evidence

751
00:40:12,120 --> 00:40:13,420
to prove to the president

752
00:40:13,455 --> 00:40:15,889
that the attacks were not our doing.

753
00:40:19,094 --> 00:40:21,128
I can't speak officially...

754
00:40:21,162 --> 00:40:23,697
but if there's enough evidence...

755
00:40:23,732 --> 00:40:25,766
including proof
that Cheng is still alive...

756
00:40:27,402 --> 00:40:29,236
I believe President Wei

757
00:40:29,271 --> 00:40:31,305
will be able to resist
the hard-liners in the party

758
00:40:31,339 --> 00:40:33,273
and back away from retaliation.

759
00:40:33,308 --> 00:40:35,042
(sighs) Good.

760
00:40:35,076 --> 00:40:37,411
Take this to your father
as quickly as possible.

761
00:40:39,414 --> 00:40:41,715
Yes, I will.

762
00:40:41,750 --> 00:40:44,151
(sighs)

763
00:40:48,256 --> 00:40:49,690
Go.

764
00:40:51,593 --> 00:40:53,127
Jiao.

765
00:40:53,161 --> 00:40:54,728
(trembling)

766
00:40:54,763 --> 00:40:57,564
Thank you.

767
00:40:57,599 --> 00:40:59,400
(muted gunshot, both gasp)

768
00:40:59,434 --> 00:41:01,101
No. (grunts)

769
00:41:01,136 --> 00:41:03,570
(muted gunshot, screams)

770
00:41:03,605 --> 00:41:05,139
(panting)

771
00:41:05,173 --> 00:41:07,908
(muted gunshot, screams)

772
00:41:07,942 --> 00:41:09,777
(panting)

773
00:41:23,224 --> 00:41:25,626
♪ ♪

774
00:41:35,737 --> 00:41:37,838
(panting)

775
00:41:37,872 --> 00:41:40,174
(phone ringing)

776
00:41:47,315 --> 00:41:51,885
CHENG: My associate has his
weapon trained on you.

777
00:41:51,920 --> 00:41:53,721
Sit back down...

778
00:41:53,755 --> 00:41:55,055
on the bench...

779
00:41:55,090 --> 00:41:56,457
and don't move.

780
00:41:56,491 --> 00:41:59,627
And maybe I'll allow you to live.

781
00:41:59,661 --> 00:42:02,062
(panting)

782
00:42:17,846 --> 00:42:21,815
- Synced and corrected by oykubuyuk -
- www.addic7ed.com

