﻿1
00:00:00,896 --> 00:00:02,900
Previously on The Bridge...

2
00:00:02,901 --> 00:00:04,346
A lot of things changed.

3
00:00:04,347 --> 00:00:05,656
Alma's gone, my daughters are

4
00:00:05,657 --> 00:00:07,458
gone, Gus is dead.

5
00:00:08,853 --> 00:00:10,556
I know what you're thinking.

6
00:00:10,609 --> 00:00:12,043
You want to kill David Tate.

7
00:00:12,111 --> 00:00:13,680
He took everything from me.

8
00:00:14,446 --> 00:00:15,580
Detective Cross?

9
00:00:15,647 --> 00:00:17,448
My bride is missing.

10
00:00:17,516 --> 00:00:19,110
I'm looking for a missing girl,

11
00:00:19,111 --> 00:00:20,416
last seen in Juárez.

12
00:00:21,790 --> 00:00:23,463
Of course.

13
00:00:37,536 --> 00:00:39,070
You beat that man up.

14
00:00:39,138 --> 00:00:40,705
He was a cop, you're a cop.

15
00:00:40,773 --> 00:00:42,106
You can't do that.

16
00:00:42,174 --> 00:00:43,541
We found Eva, right?

17
00:00:43,609 --> 00:00:44,776
She was taken to a party,

18
00:00:44,843 --> 00:00:46,310
drugged, raped.

19
00:00:46,378 --> 00:00:47,645
We need to fix this.

20
00:00:47,713 --> 00:00:49,147
Hey, lady!

21
00:00:52,047 --> 00:00:54,375
Some old lady dies
babysitting a cartel fortune.

22
00:00:54,686 --> 00:00:55,920
That's not all.

23
00:00:55,988 --> 00:00:57,555
Half of it's Euros.

24
00:00:57,623 --> 00:00:59,824
This came for you.

25
00:00:59,891 --> 00:01:02,159
What the hell's that?

26
00:01:12,504 --> 00:01:14,261
Who did those drawings?

27
00:01:14,740 --> 00:01:15,673
Jim Dobbs.

28
00:01:15,741 --> 00:01:16,741
It looks like they

29
00:01:16,809 --> 00:01:18,009
were made by a child.

30
00:01:18,561 --> 00:01:20,562
He killed my sister.

31
00:03:35,547 --> 00:03:37,615
Howdy, Chip.

32
00:04:44,016 --> 00:04:46,708
<font color="#ffff00">sync and corrections
by dreaMaker7 www.addic7ed.com</font>

33
00:05:04,905 --> 00:05:06,939
Sorry.

34
00:05:19,752 --> 00:05:21,519
Sonya Cross.

35
00:05:25,373 --> 00:05:27,408
I'll be right there.

36
00:06:20,412 --> 00:06:22,514
Hey!

37
00:07:04,789 --> 00:07:07,558
Abelardo?

38
00:07:09,761 --> 00:07:12,763
Abelardo, this is Joe
McKenzie and Agent Rivas.

39
00:07:12,831 --> 00:07:14,331
They're with the DEA.

40
00:07:14,399 --> 00:07:16,490
Señor Pintado is one of
our finest prosecutors.

41
00:07:16,601 --> 00:07:18,535
Nice to meet you.

42
00:07:18,603 --> 00:07:19,536
Likewise.

43
00:07:19,537 --> 00:07:21,538
I want to get back
to the Condor surveillance

44
00:07:21,757 --> 00:07:23,464
program outlined in my memo.

45
00:07:23,595 --> 00:07:25,676
I haven't read your memo yet.

46
00:07:25,677 --> 00:07:27,177
Why don't you summarize?

47
00:07:29,681 --> 00:07:32,516
Firstly, we'd
like to congratulate the new

48
00:07:32,517 --> 00:07:34,739
democratically elected
government of Mexico.

49
00:07:36,088 --> 00:07:38,197
And that goes for your
promotion, too, Guillermo.

50
00:07:38,198 --> 00:07:39,592
<i>Muchas gracias.</i>

51
00:07:39,593 --> 00:07:41,794
Now, the DEA stand
ready to help in any way

52
00:07:41,795 --> 00:07:43,369
that the administration will allow.

53
00:07:43,873 --> 00:07:46,529
We're just not clear how we're
supposed to do that, when all of

54
00:07:47,199 --> 00:07:49,204
our agents keep getting sent back home.

55
00:07:49,868 --> 00:07:51,402
Now, what Condor proposes...

56
00:07:51,403 --> 00:07:52,704
We understand your

57
00:07:52,705 --> 00:07:54,439
concern, Joe, but we prefer a

58
00:07:54,639 --> 00:07:56,759
different approach to
achieve peace on the streets.

59
00:07:56,760 --> 00:07:58,327
Short of calling a

60
00:07:58,328 --> 00:07:59,695
truce with the cartels or

61
00:07:59,696 --> 00:08:01,766
putting more boots on the ground,

62
00:08:01,896 --> 00:08:04,519
I don't know how you're going to do that.

63
00:08:04,669 --> 00:08:06,750
With competent
men in the right positions.

64
00:08:06,751 --> 00:08:07,618
Okay.

65
00:08:07,685 --> 00:08:09,653
Men like Abelardo here.

66
00:08:09,721 --> 00:08:12,566
He's our newly appointed prosecutor
to the state of Chihuahua.

67
00:08:13,391 --> 00:08:15,292
Um...

68
00:08:15,360 --> 00:08:16,660
Sir...

69
00:08:16,728 --> 00:08:19,142
Now, I was just
explaining our strategy in

70
00:08:19,143 --> 00:08:20,726
Juarez to our American friends here.

71
00:08:20,727 --> 00:08:24,059
Does this strategy
include taking out Fausto Galvan?

72
00:08:24,102 --> 00:08:25,775
To fight organized crime,

73
00:08:26,055 --> 00:08:28,559
we need to clean our own house first.

74
00:08:28,741 --> 00:08:31,342
Guillermo, we have

75
00:08:31,443 --> 00:08:35,046
$10 million and three
years invested in this.

76
00:08:35,114 --> 00:08:37,148
Are you pulling the plug?

77
00:08:38,433 --> 00:08:39,817
I didn't say that.

78
00:08:40,681 --> 00:08:43,907
If you have any intel you want to share,

79
00:08:44,413 --> 00:08:47,111
- I'm willing to look at it. it.
- What exactly does  that mean?

80
00:08:48,693 --> 00:08:50,661
Don't call us.

81
00:08:50,729 --> 00:08:52,429
We'll call you.

82
00:09:20,305 --> 00:09:22,139
Nice horse.

83
00:09:22,207 --> 00:09:24,975
On your jacket.

84
00:09:25,043 --> 00:09:27,611
It's not my jacket.

85
00:09:27,874 --> 00:09:30,567
Well, whoever's jacket
it is, you're wearing it.

86
00:09:33,285 --> 00:09:35,286
I'm Jack Dobbs.

87
00:09:37,523 --> 00:09:40,625
So, you here to see someone?

88
00:09:41,928 --> 00:09:43,228
Yes.

89
00:09:43,682 --> 00:09:45,479
Your brother.

90
00:09:47,199 --> 00:09:49,870
I'm Sonya Cross, Lisa's sister.

91
00:09:54,306 --> 00:09:56,207
Okay, well...

92
00:09:56,441 --> 00:09:58,206
You can't smoke in here.

93
00:10:00,897 --> 00:10:02,765
Yeah.

94
00:10:02,766 --> 00:10:04,800
Okay.

95
00:10:10,356 --> 00:10:12,423
You're really her sister?

96
00:10:16,614 --> 00:10:18,592
Have you spoken to the doctors?

97
00:10:18,843 --> 00:10:21,497
No, just, just a nurse.

98
00:10:21,734 --> 00:10:24,002
He, he's on the way out.

99
00:10:24,069 --> 00:10:25,370
You don't know that.

100
00:10:26,739 --> 00:10:27,839
I've been around enough

101
00:10:27,840 --> 00:10:29,107
doctors to know.

102
00:10:29,108 --> 00:10:30,742
I mean, they weren't saying it,

103
00:10:30,743 --> 00:10:32,076
but they were, if you know

104
00:10:32,077 --> 00:10:33,011
what I mean.

105
00:10:33,012 --> 00:10:34,837
Well, is there something I can do?

106
00:10:34,838 --> 00:10:36,138
Like...

107
00:10:36,312 --> 00:10:38,213
Find a new doctor or...?

108
00:10:40,738 --> 00:10:42,772
Well, why would you do that?

109
00:10:45,518 --> 00:10:47,286
I don't want him to die.

110
00:10:50,041 --> 00:10:52,370
Okay.

111
00:10:52,623 --> 00:10:54,753
Do you want him to die?

112
00:10:57,930 --> 00:11:00,265
I don't really know.

113
00:11:00,739 --> 00:11:03,441
I'm gonna smoke this.

114
00:11:03,501 --> 00:11:05,535
Nice to meet you.

115
00:11:27,933 --> 00:11:30,168
Passport?

116
00:11:30,236 --> 00:11:31,402
What do you plan to do in the US?

117
00:11:32,301 --> 00:11:33,354
Work.

118
00:11:33,355 --> 00:11:35,725
Do you have more
than $10,000 on your person?

119
00:11:35,742 --> 00:11:37,342
I have $126.

120
00:11:37,410 --> 00:11:39,444
Okay.

121
00:11:43,875 --> 00:11:45,910
Have a nice day.

122
00:11:50,156 --> 00:11:53,470
- What?
- You were supposed to use a different line.

123
00:11:53,658 --> 00:11:55,343
Calm down. We're here.

124
00:11:55,660 --> 00:11:57,714
You should've
used a different line.

125
00:11:58,742 --> 00:12:00,619
Your line was shorter.

126
00:12:00,982 --> 00:12:02,482
We have a system.

127
00:12:02,550 --> 00:12:05,352
Use a different line next time.

128
00:12:07,755 --> 00:12:09,289
Where's the SUV?

129
00:12:09,357 --> 00:12:10,357
Hybrid.

130
00:12:10,425 --> 00:12:12,459
It's
good for the environment.

131
00:12:12,460 --> 00:12:13,760
"Hybrid"?

132
00:12:13,828 --> 00:12:16,027
Electric car.

133
00:12:16,364 --> 00:12:17,497
I'm worried about the polar bears.

134
00:12:18,464 --> 00:12:20,534
Well, I don't give
a shit about polar bears.

135
00:12:20,535 --> 00:12:22,393
I don't want to look like a pillow biter.

136
00:12:23,004 --> 00:12:25,127
"Pillow biter"?
I-I don't understand.

137
00:12:25,442 --> 00:12:28,699
Gay. I don't
want to look gay, Eleanor.

138
00:12:29,410 --> 00:12:31,178
But you're not gay.

139
00:12:31,237 --> 00:12:33,505
Many Americans drive hybrids.

140
00:12:33,514 --> 00:12:35,609
And many Americans are gay.

141
00:13:42,462 --> 00:13:43,857
What should I do with him?

142
00:13:43,858 --> 00:13:44,791
Take him up to the barn,
give him some grain.

143
00:13:44,792 --> 00:13:46,465
- barn, give him some grain.
- Okay.

144
00:13:46,466 --> 00:13:48,500
Thanks, Eva.

145
00:13:52,905 --> 00:13:55,551
What kind of person cuts
another man's fence?

146
00:13:55,842 --> 00:13:57,609
They're looking to steal something...

147
00:13:57,677 --> 00:14:00,011
tractor, tools...

148
00:14:00,079 --> 00:14:02,447
stealing cattle now.

149
00:14:03,077 --> 00:14:06,158
- How's Eva?
- Better.

150
00:14:07,185 --> 00:14:08,731
The same.

151
00:14:09,075 --> 00:14:12,458
Then better,
and some days you shouldn't talk at all.

152
00:14:12,825 --> 00:14:14,887
She ever talk about what happened?

153
00:14:15,026 --> 00:14:17,154
She will when she's ready.

154
00:14:19,131 --> 00:14:20,364
You talk to Marco?

155
00:14:21,608 --> 00:14:23,820
He's not returning my calls.

156
00:14:23,821 --> 00:14:26,949
Yeah,
I suppose he's still sorting it out.

157
00:14:26,961 --> 00:14:29,468
Figure he got his reasons for keeping quiet.

158
00:14:34,843 --> 00:14:37,466
Is that why you come up here, Sonya?

159
00:14:40,752 --> 00:14:43,254
Dobbs is dying.

160
00:14:43,322 --> 00:14:45,144
The man that killed you sister

161
00:14:45,145 --> 00:14:47,549
left this planet a long time ago.

162
00:14:48,293 --> 00:14:50,298
I met his brother.

163
00:14:51,026 --> 00:14:55,215
Be best if you steered clear
of that entire family, Sonya.

164
00:14:55,567 --> 00:14:56,934
Hank!

165
00:14:57,002 --> 00:14:59,103
Eva?

166
00:14:59,171 --> 00:15:01,706
Eva?

167
00:15:01,773 --> 00:15:03,808
Go in there.

168
00:15:11,950 --> 00:15:13,985
Eva?

169
00:15:19,689 --> 00:15:21,901
What's going on? What happened?

170
00:15:21,964 --> 00:15:23,767
You all right? What happened?

171
00:15:23,768 --> 00:15:25,332
Take her into the house.

172
00:15:25,955 --> 00:15:27,790
Come on, let's go. Let's go inside.

173
00:15:27,990 --> 00:15:28,957
Come on.

174
00:15:29,156 --> 00:15:31,895
- What happened?
- There was a man in the barn.

175
00:15:59,922 --> 00:16:01,768
- Is she all right?
- Yeah.

176
00:16:02,091 --> 00:16:03,491
She tell you anything?

177
00:16:03,668 --> 00:16:05,499
Said she recognized him.

178
00:16:07,388 --> 00:16:09,422
Police from Juarez.

179
00:16:12,599 --> 00:16:13,720
Shit.

180
00:16:37,143 --> 00:16:38,688
Who is it?

181
00:16:38,899 --> 00:16:40,312
It's, Gary.

182
00:16:40,313 --> 00:16:41,780
Missed you at the meeting today.

183
00:16:41,781 --> 00:16:42,917
Go away.

184
00:16:47,486 --> 00:16:48,419
Yeah, I can't do that.

185
00:16:48,487 --> 00:16:49,420
Sure, you can.

186
00:16:49,488 --> 00:16:51,969
Just back in that shit-box Honda of yours
and go get a Happy Meal or something.

187
00:16:51,970 --> 00:16:55,033
- What are you doing?
- Waiting for a call.

188
00:16:55,195 --> 00:16:56,662
Looks important.

189
00:16:56,987 --> 00:16:59,297
It's nothing now, but
hopefully it will be very soon.

190
00:16:59,365 --> 00:17:01,366
You haven't been
to a meeting in a while.

191
00:17:01,367 --> 00:17:03,635
As your sponsor, it's my

192
00:17:03,703 --> 00:17:06,047
responsibility to reach
out, see how you're doing.

193
00:17:07,006 --> 00:17:07,939
I'm fine.

194
00:17:07,940 --> 00:17:09,928
Then why haven't you
been coming to meetings?

195
00:17:09,976 --> 00:17:12,577
How many times have
you heard Felipe's story about

196
00:17:12,578 --> 00:17:13,578
getting shit-housed, rolling his

197
00:17:13,579 --> 00:17:15,680
car and killing Felipe Jr.?

198
00:17:15,748 --> 00:17:16,681
A lot.

199
00:17:16,682 --> 00:17:17,715
Or Tammy getting

200
00:17:17,716 --> 00:17:18,817
looped up on Vicodin and passed

201
00:17:18,818 --> 00:17:20,452
around that biker gang and liking it?

202
00:17:20,453 --> 00:17:22,397
Yeah, okay, you're
deflecting, Daniel.

203
00:17:22,398 --> 00:17:24,120
I'm not deflecting. I
just don't need it anymore.

204
00:17:24,121 --> 00:17:25,914
It's bumming me out.

205
00:17:27,328 --> 00:17:29,671
When was the last time you had a drink?

206
00:17:32,649 --> 00:17:34,900
Like five minutes ago.

207
00:17:34,967 --> 00:17:37,169
What about your 53 days?

208
00:17:37,170 --> 00:17:38,203
It's more like 40.

209
00:17:38,294 --> 00:17:40,506
I might've been stretching
the truth a little.

210
00:17:41,441 --> 00:17:42,541
Besides, I've got a system.

211
00:17:42,608 --> 00:17:44,076
No, systems don't work.

212
00:17:44,077 --> 00:17:46,144
Okay? Trust me.

213
00:17:46,145 --> 00:17:47,112
I've seen them all.

214
00:17:47,113 --> 00:17:48,213
This one does.

215
00:17:48,214 --> 00:17:49,581
<i>Rush? Really?</i>

216
00:17:49,582 --> 00:17:50,722
You either drink or you

217
00:17:50,723 --> 00:17:52,011
don't.

218
00:17:54,253 --> 00:17:56,154
<i>And yeah, I like Rush, so what?</i>

219
00:17:56,222 --> 00:17:57,222
Are you Canadian?

220
00:17:57,290 --> 00:17:58,223
No, I'm just a fan.

221
00:17:58,291 --> 00:17:59,982
And you like them when you're sober?

222
00:18:00,293 --> 00:18:02,260
Because that, I mean, that,
I mean, that's impressive.

223
00:18:02,261 --> 00:18:04,989
<i>I mean, 2112's an okay
album, but a t-shirt...?</i>

224
00:18:04,990 --> 00:18:06,831
<i>- Hemispheres, dude?
- Hemispheres was like,</i>

225
00:18:06,832 --> 00:18:07,800
okay, it's fine...

226
00:18:07,801 --> 00:18:09,262
Okay!

227
00:18:10,670 --> 00:18:13,104
- What is your system?
- Good, ready?

228
00:18:13,171 --> 00:18:15,006
Two beers a day.

229
00:18:15,855 --> 00:18:18,176
- What about vodka?
- No, no!

230
00:18:18,177 --> 00:18:19,477
Vodka leads to pills and pills

231
00:18:19,545 --> 00:18:21,115
are not good for Mr. Happy Pants

232
00:18:21,116 --> 00:18:22,386
It's two beers a day.

233
00:18:22,402 --> 00:18:24,037
It gives me something to look forward to.

234
00:18:24,147 --> 00:18:27,345
Yeah, two beers
a day is not gonna work

235
00:18:27,377 --> 00:18:29,367
'cause you're an addict, Daniel.

236
00:18:29,376 --> 00:18:31,977
I may be buzzed now,
but tomorrow I'll be sober, and

237
00:18:31,978 --> 00:18:34,802
<i>- you, sir, will still be a Rush fan.
- Yeah, funny.</i>

238
00:18:35,738 --> 00:18:36,924
There's a meeting tonight.

239
00:18:37,049 --> 00:18:38,909
- That's my phone.
- Okay.

240
00:18:38,985 --> 00:18:41,172
The call, I gotta
take this. Hey, this is Frye.

241
00:19:19,398 --> 00:19:21,028
Hey.

242
00:19:21,734 --> 00:19:23,429
How long were you out there?

243
00:19:23,430 --> 00:19:24,841
Not long.

244
00:19:24,842 --> 00:19:26,743
Watching me?

245
00:19:26,765 --> 00:19:28,766
Yes.

246
00:19:39,451 --> 00:19:41,119
Well, at least you can have sex

247
00:19:41,186 --> 00:19:43,448
with other women now
that you're divorced?

248
00:19:43,622 --> 00:19:45,614
That supposed to be a joke?

249
00:19:47,242 --> 00:19:49,744
No.

250
00:19:52,464 --> 00:19:55,613
Alma doesn't want me
at the birth of my own child.

251
00:19:59,142 --> 00:20:00,337
I'm sorry.

252
00:20:00,338 --> 00:20:03,153
Look, Sonya, if
you came by to check on me,

253
00:20:03,154 --> 00:20:04,754
I'm-I'm fine.

254
00:20:08,213 --> 00:20:11,816
A man came after Eva.

255
00:20:11,884 --> 00:20:13,985
Where was she?

256
00:20:14,053 --> 00:20:15,687
Hank's.

257
00:20:15,754 --> 00:20:17,322
She recognized him.

258
00:20:17,323 --> 00:20:19,682
Yeah?

259
00:20:19,683 --> 00:20:21,551
A cop.

260
00:20:21,943 --> 00:20:24,009
From Juárez.

261
00:20:25,439 --> 00:20:26,906
Yes, I'm sure, Marco.

262
00:20:26,907 --> 00:20:28,110
She was terrified.

263
00:20:28,111 --> 00:20:30,246
She knew him.

264
00:20:31,971 --> 00:20:33,690
What's going on down here?

265
00:20:35,515 --> 00:20:37,307
They know we saved her.

266
00:20:38,802 --> 00:20:41,639
She wasn't supposed to be saved.

267
00:20:41,645 --> 00:20:45,463
Yesterday, someone tried to kill me.

268
00:20:47,369 --> 00:20:49,136
We were on a raid.

269
00:20:49,153 --> 00:20:51,808
I turn, and there he was.

270
00:20:52,465 --> 00:20:56,305
We were wearing masks and it was dark,

271
00:20:56,306 --> 00:20:59,263
so I couldn't see who he was, but...

272
00:20:59,965 --> 00:21:03,267
It was one of my own men.

273
00:21:03,335 --> 00:21:05,093
What are we gonna do?

274
00:21:05,094 --> 00:21:06,260
We?

275
00:21:07,379 --> 00:21:10,945
This is my problem. I'll deal with it.

276
00:21:12,690 --> 00:21:15,291
All right, How is this your problem?

277
00:21:16,797 --> 00:21:18,757
I risked my job smuggling
an illegal immigrant

278
00:21:18,799 --> 00:21:19,732
into the United States.

279
00:21:19,800 --> 00:21:21,370
Ch... no, no, no, no, no, no.

280
00:21:21,402 --> 00:21:23,103
Undocumented... not illegal.

281
00:21:23,171 --> 00:21:25,538
They showed up at
Hank's house looking for her.

282
00:21:25,539 --> 00:21:27,140
Can't you get it?

283
00:21:27,141 --> 00:21:29,353
If they want me dead,
they can make it happen.

284
00:21:29,410 --> 00:21:31,678
At any time, like that.

285
00:21:31,746 --> 00:21:33,713
Same for you.

286
00:21:33,781 --> 00:21:35,515
You know what, Marco?

287
00:21:35,583 --> 00:21:38,397
Why don't you call me when
you're ready to do something?

288
00:21:50,932 --> 00:21:51,865
<i>Sí.</i>

289
00:23:01,002 --> 00:23:02,757
Hi.

290
00:23:02,758 --> 00:23:04,525
Hey.

291
00:23:04,839 --> 00:23:07,240
- How is he?
- Well, I don't know.

292
00:23:07,241 --> 00:23:10,069
They, took him to the hospital
for an MRI and some other tests.

293
00:23:10,111 --> 00:23:11,278
Well, that's good.

294
00:23:11,412 --> 00:23:12,446
Maybe.

295
00:23:14,582 --> 00:23:17,384
I can call you if there's news.

296
00:23:17,385 --> 00:23:18,551
That's if you want to know.

297
00:23:18,552 --> 00:23:20,307
I do.

298
00:23:21,289 --> 00:23:23,922
And, I'm sorry
about the other day.

299
00:23:25,193 --> 00:23:26,693
Like I said, this...

300
00:23:26,761 --> 00:23:27,694
This whole thing is kind of...

301
00:23:27,762 --> 00:23:29,930
Yeah, weird.

302
00:23:29,998 --> 00:23:31,698
Weird is-is-is what you said.

303
00:23:31,766 --> 00:23:34,739
Yeah, no, kind of.

304
00:23:34,740 --> 00:23:37,108
Um...

305
00:23:37,438 --> 00:23:38,906
Could we talk?

306
00:23:38,973 --> 00:23:40,807
Yeah.

307
00:23:40,890 --> 00:23:42,952
I-I just have a lot of...

308
00:23:43,811 --> 00:23:45,879
A lot of questions.

309
00:23:45,947 --> 00:23:49,082
About your brother.

310
00:23:49,282 --> 00:23:52,290
Yeah, okay, there's food here.

311
00:23:52,291 --> 00:23:54,227
Okay, yeah, that's perfect.

312
00:23:54,455 --> 00:23:56,390
Okay.

313
00:24:09,203 --> 00:24:11,138
You want me to come in with you?

314
00:24:11,139 --> 00:24:12,072
Yes.

315
00:24:12,140 --> 00:24:13,340
Bring your tools.

316
00:24:13,408 --> 00:24:15,409
I got 'em.

317
00:24:24,586 --> 00:24:25,519
Hi, how are you?

318
00:24:25,520 --> 00:24:27,150
Welcome to Rayburn National Bank.

319
00:24:27,589 --> 00:24:29,553
Mr. Delarge is waiting in his office,

320
00:24:29,554 --> 00:24:31,499
if you'd like to follow me, please.

321
00:24:32,092 --> 00:24:34,598
- Can I get you anything to drink?
-  I would like some

322
00:24:34,599 --> 00:24:36,914
- tea with honey and cream.
- Okay, yeah, sir?

323
00:24:36,964 --> 00:24:39,664
No? Okay, right this way, please.

324
00:24:44,706 --> 00:24:45,639
Yes?

325
00:24:45,707 --> 00:24:46,873
Hi,

326
00:24:46,941 --> 00:24:48,777
Mr. Delarge. Your clients are here.

327
00:24:50,378 --> 00:24:52,646
Right this...

328
00:24:52,714 --> 00:24:53,747
Have a great meeting.

329
00:24:53,815 --> 00:24:55,816
Ms. Nacht.

330
00:25:00,529 --> 00:25:02,530
Is that really necessary?

331
00:25:07,128 --> 00:25:08,595
Phone.

332
00:25:08,944 --> 00:25:10,945
Please.

333
00:25:20,166 --> 00:25:24,069
You know why we're here?

334
00:25:24,145 --> 00:25:26,613
That's a...

335
00:25:26,681 --> 00:25:29,916
A signed Mickey Mantle ball.

336
00:25:29,984 --> 00:25:31,084
And who's that?

337
00:25:31,152 --> 00:25:33,153
Yovani, please return the ball.

338
00:25:33,154 --> 00:25:35,155
It doesn't belong to you.

339
00:25:40,328 --> 00:25:42,262
Thank you.

340
00:25:45,933 --> 00:25:48,354
How old is the blonde?

341
00:25:49,237 --> 00:25:50,170
What?

342
00:25:50,238 --> 00:25:51,171
Your daughter.

343
00:25:51,172 --> 00:25:53,260
How old is she?

344
00:25:55,042 --> 00:25:57,043
She has nice eyes.

345
00:26:05,219 --> 00:26:06,319
I want to know what

346
00:26:06,387 --> 00:26:08,622
happened at the Quintana House.

347
00:26:08,818 --> 00:26:10,724
It was a freak thing.

348
00:26:10,725 --> 00:26:11,658
She had a stroke.

349
00:26:11,726 --> 00:26:13,727
The money wasn't supposed to be there.

350
00:26:13,830 --> 00:26:16,229
Well, um, like I told you, we had a delay.

351
00:26:16,297 --> 00:26:19,233
We understood you, 
would be able to handle the volume.

352
00:26:19,234 --> 00:26:20,901
And we can.

353
00:26:21,035 --> 00:26:23,432
Then why didn't you?

354
00:26:23,938 --> 00:26:26,111
That will not happen again.

355
00:26:26,974 --> 00:26:28,575
But it did.

356
00:26:28,643 --> 00:26:32,044
Yes, it did,
and I have made the necessary corrections.

357
00:26:32,580 --> 00:26:33,647
Leaving us with a

358
00:26:33,714 --> 00:26:36,917
negative balance of $60,427,000.

359
00:26:36,984 --> 00:26:39,951
That includes the euros at
the current exchange rate.

360
00:26:42,390 --> 00:26:43,323
Why wasn't the money moved when

361
00:26:43,324 --> 00:26:45,759
it was supposed to?

362
00:26:45,893 --> 00:26:49,763
Explain that to me exactly.

363
00:26:49,831 --> 00:26:52,999
My courier confused the pickup dates.

364
00:26:55,069 --> 00:26:57,967
- What's his name?
- But, like I said,  I've-I've...

365
00:26:58,072 --> 00:27:00,648
I've dealt with him.

366
00:27:01,120 --> 00:27:03,450
Dealt with him how?

367
00:27:05,916 --> 00:27:08,048
I need a name, please.

368
00:27:08,115 --> 00:27:10,083
It is my job to provide thorough

369
00:27:10,151 --> 00:27:12,452
accounting of how it happened.

370
00:27:12,520 --> 00:27:14,187
He has a family.

371
00:27:14,255 --> 00:27:16,189
Yes.

372
00:27:16,190 --> 00:27:17,824
So?

373
00:27:17,825 --> 00:27:19,826
Please.

374
00:27:29,545 --> 00:27:32,276
Tea with honey and cream.

375
00:27:32,277 --> 00:27:33,620
My gosh.

376
00:27:34,048 --> 00:27:35,977
I'm so sorry, I...

377
00:27:36,234 --> 00:27:38,235
Don't touch me.

378
00:27:38,679 --> 00:27:39,712
Yovani.

379
00:27:40,781 --> 00:27:41,748
I'm so sorry,

380
00:27:41,816 --> 00:27:42,782
Mr. Delarge, I'm...

381
00:27:42,850 --> 00:27:43,883
It's my f... so sorry, I...

382
00:27:43,951 --> 00:27:44,884
Wait, wait, what are you do...

383
00:27:44,952 --> 00:27:45,885
What are you... aah!

384
00:27:45,953 --> 00:27:46,886
Hey, wait a minute.

385
00:27:46,954 --> 00:27:47,887
Hey, hey, what are

386
00:27:47,955 --> 00:27:48,888
you doing?

387
00:28:17,852 --> 00:28:18,785
God.

388
00:28:21,488 --> 00:28:24,509
You won't call the police
or tell anybody what happened.

389
00:28:27,494 --> 00:28:30,597
No.

390
00:28:30,664 --> 00:28:32,562
You have a family, too.

391
00:28:33,167 --> 00:28:36,836
Don't you, Mr. Delarge?

392
00:28:47,281 --> 00:28:52,400
Now I need the name of the courier...
please.

393
00:28:58,303 --> 00:29:00,238
You don't look like a cop.

394
00:29:00,296 --> 00:29:04,147
And that's a good thing, 'cause usually,
I know like talking to cops.

395
00:29:04,566 --> 00:29:07,125
Why? Are you a criminal?

396
00:29:07,838 --> 00:29:10,240
No.

397
00:29:10,307 --> 00:29:12,308
Not right now.

398
00:29:14,545 --> 00:29:17,113
That's a joke.

399
00:29:20,317 --> 00:29:22,152
No, I get it, I get it.

400
00:29:22,153 --> 00:29:23,587
That's hilarious.

401
00:29:34,064 --> 00:29:36,299
Okay.

402
00:29:36,367 --> 00:29:38,434
I get it.

403
00:29:38,502 --> 00:29:40,947
You want to know about my brother.

404
00:29:42,070 --> 00:29:45,012
I want to know why he picked my sister.

405
00:29:53,750 --> 00:29:54,883
We all drove ourselves

406
00:29:54,884 --> 00:29:57,027
crazy asking why he did that to your sister.

407
00:29:59,689 --> 00:30:01,917
Yeah.

408
00:30:04,026 --> 00:30:05,227
After the trial, my,

409
00:30:05,294 --> 00:30:08,063
my old man killed himself.

410
00:30:08,064 --> 00:30:08,997
Shotgun.

411
00:30:08,998 --> 00:30:10,748
My mother passed a couple years later.

412
00:30:10,749 --> 00:30:12,131
Cancer.

413
00:30:13,469 --> 00:30:15,884
I think it's... it's all related, you know.

414
00:30:18,374 --> 00:30:21,186
Like some kind of karma for what Jimmy did.

415
00:30:22,712 --> 00:30:24,758
I don't believe in karma.

416
00:30:26,290 --> 00:30:28,131
Why not?

417
00:30:30,153 --> 00:30:33,355
Things just happen.

418
00:30:33,422 --> 00:30:34,356
But...

419
00:30:35,424 --> 00:30:38,260
But there's a pattern out there,

420
00:30:38,261 --> 00:30:40,509
like... like us meeting.

421
00:30:40,597 --> 00:30:41,830
There's no pattern.

422
00:30:41,898 --> 00:30:44,900
Your brother killed my sister.

423
00:30:49,503 --> 00:30:52,116
Well, what do you want me to say?

424
00:30:54,010 --> 00:30:56,612
I'm sorry.

425
00:30:56,680 --> 00:30:59,048
And that day...

426
00:30:59,115 --> 00:31:00,516
That day messed up my entire

427
00:31:00,583 --> 00:31:04,902
life, and I'm guessing it
did a number on your family.

428
00:31:14,197 --> 00:31:16,548
Yeah.

429
00:31:21,037 --> 00:31:23,772
Well...

430
00:31:27,210 --> 00:31:29,211
Thanks for lunch.

431
00:31:30,714 --> 00:31:32,147
You're welcome.

432
00:31:37,821 --> 00:31:40,823
Wait...

433
00:31:42,158 --> 00:31:44,560
Um...

434
00:31:44,627 --> 00:31:46,942
There's something I want to show you.

435
00:32:02,679 --> 00:32:05,414
Daniel Frye.

436
00:32:05,482 --> 00:32:08,050
Never...

437
00:32:08,118 --> 00:32:10,219
Never caught your name.

438
00:32:10,286 --> 00:32:12,548
Whatever you want it to

439
00:32:13,617 --> 00:32:15,518
Okay.

440
00:32:15,586 --> 00:32:18,721
How about...

441
00:32:18,789 --> 00:32:21,724
How about Dick?

442
00:32:21,792 --> 00:32:23,559
That works.

443
00:32:23,627 --> 00:32:25,127
You got five minutes.

444
00:32:25,195 --> 00:32:27,029
All right, so...

445
00:32:27,097 --> 00:32:28,397
Put that away.

446
00:32:28,465 --> 00:32:31,300
This is off the record.

447
00:32:31,352 --> 00:32:33,477
Deep cover. You got it.

448
00:32:33,704 --> 00:32:35,638
So, what you got, Dick?

449
00:32:36,707 --> 00:32:37,907
My department chief is

450
00:32:37,975 --> 00:32:39,752
sitting on your foia request.

451
00:32:39,832 --> 00:32:41,737
No shit.

452
00:32:44,882 --> 00:32:47,116
Quintana, Quintana,

453
00:32:47,184 --> 00:32:48,117
Quintana.

454
00:32:48,703 --> 00:32:51,311
All given asylum on the same day.

455
00:32:51,321 --> 00:32:54,125
- You see the date?
-  Who could order something like this?

456
00:32:54,324 --> 00:32:55,591
Way above my pay grade.

457
00:32:55,658 --> 00:32:57,993
Somebody's got to be
on the take, right? I mean...

458
00:32:57,994 --> 00:32:59,094
Listen, I don't
answer questions like that.

459
00:33:01,064 --> 00:33:03,832
Look, you never saw this, and we never met.

460
00:33:06,237 --> 00:33:07,885
Don't you know what the

461
00:33:07,886 --> 00:33:12,106
socialists in power would
do to a GS-9 like me?

462
00:33:13,109 --> 00:33:14,176
I don't know, Dick.

463
00:33:14,177 --> 00:33:16,182
What would the socialists in power do?

464
00:33:16,183 --> 00:33:18,260
Take away your five weeks paid vacation?

465
00:33:32,028 --> 00:33:34,143
This is it.

466
00:33:34,144 --> 00:33:36,145
That's you, isn't it?

467
00:33:38,203 --> 00:33:40,204
Yeah.

468
00:33:42,427 --> 00:33:43,994
Where did you get this?

469
00:33:45,248 --> 00:33:47,383
He had it on him
when he was arrested.

470
00:33:49,178 --> 00:33:52,019
You mean shot.

471
00:33:52,456 --> 00:33:54,222
Yeah.

472
00:33:55,155 --> 00:33:57,573
I remember this day.

473
00:33:58,955 --> 00:34:00,837
It was a good day.

474
00:34:09,499 --> 00:34:11,797
- Can I have this?
- Sure.

475
00:34:11,868 --> 00:34:14,295
Yeah, of course.

476
00:34:15,572 --> 00:34:18,108
Thanks.

477
00:34:28,152 --> 00:34:30,620
Um...

478
00:34:30,621 --> 00:34:34,097
I...

479
00:34:35,670 --> 00:34:37,860
I should go.

480
00:34:42,908 --> 00:34:44,627
I don't want you to go.

481
00:34:48,939 --> 00:34:51,941
Okay.

482
00:35:01,620 --> 00:35:04,379
What are you...? What are you doing?

483
00:35:04,455 --> 00:35:06,456
Foreplay?

484
00:35:09,693 --> 00:35:11,627
Yeah?

485
00:35:15,532 --> 00:35:18,568
Is this weird?

486
00:35:20,571 --> 00:35:23,072
Yeah.

487
00:35:23,140 --> 00:35:25,641
Yeah.

488
00:35:53,103 --> 00:35:55,004
Maybe you should go.

489
00:35:55,005 --> 00:35:56,118
I can't.

490
00:35:56,119 --> 00:35:57,685
She's your mother.

491
00:35:57,874 --> 00:35:59,239
I mean, what if this guy saw her?

492
00:35:59,240 --> 00:36:00,807
No, he didn't.

493
00:36:01,111 --> 00:36:02,478
My mother put up a reward
for information about Dani.

494
00:36:04,147 --> 00:36:07,383
She still has hope.

495
00:36:08,052 --> 00:36:11,145
These people who are
calling just want the money.

496
00:36:11,288 --> 00:36:14,457
Dani's not lost.

497
00:36:14,525 --> 00:36:17,373
She didn't run away.

498
00:36:18,796 --> 00:36:20,530
She's dead.

499
00:36:20,531 --> 00:36:22,240
You don't know that.

500
00:36:26,970 --> 00:36:28,999
I just don't want to
talk about this anymore, okay?

501
00:36:29,083 --> 00:36:31,151
Dude... dude, I've
been looking for you.

502
00:36:31,252 --> 00:36:34,087
Kelly said you...

503
00:36:34,155 --> 00:36:35,670
Kelly said you were just having lunch.

504
00:36:35,691 --> 00:36:37,417
It's okay. It is just lunch.

505
00:36:37,778 --> 00:36:39,419
That... are-are you...?

506
00:36:40,071 --> 00:36:41,295
Lucy.

507
00:36:42,163 --> 00:36:43,788
You must be Daniel.

508
00:36:44,332 --> 00:36:46,564
That's me... The dickhead.

509
00:36:46,565 --> 00:36:48,911
- She did mention something about that.
- What?

510
00:36:48,992 --> 00:36:50,593
Aah.

511
00:36:50,839 --> 00:36:52,643
- Grab a chair.
- Yeah.

512
00:36:52,941 --> 00:36:53,941
Are you done?

513
00:36:54,009 --> 00:36:55,143
Because I am, like, starving.

514
00:36:55,144 --> 00:36:56,311
No, it's all yours.

515
00:36:56,312 --> 00:36:57,804
Thank you so much.

516
00:36:58,706 --> 00:37:00,540
My God, you are pretty.

517
00:37:00,616 --> 00:37:02,700
You've got, like, perfect
lips.

518
00:37:03,218 --> 00:37:05,975
- That's awesome.
- Have you been drinking?

519
00:37:06,127 --> 00:37:07,892
Two beers. I'm fine.

520
00:37:08,223 --> 00:37:09,557
Full disclosure... this dickhead

521
00:37:09,558 --> 00:37:11,393
is also a fully-functioning alcoholic.

522
00:37:12,303 --> 00:37:14,366
Daniel, what do you want?

523
00:37:14,563 --> 00:37:17,131
Um... met with my source.

524
00:37:18,200 --> 00:37:20,069
Yeah, your guy in immigration.

525
00:37:20,070 --> 00:37:21,245
Yeah, so listen.

526
00:37:21,403 --> 00:37:22,503
So, three of Millie Quintana's

527
00:37:22,562 --> 00:37:23,896
relatives from Guatemala all got

528
00:37:23,906 --> 00:37:25,607
asylum six months before that

529
00:37:25,608 --> 00:37:27,542
money house went on line.

530
00:37:30,599 --> 00:37:32,858
So Millie has
connections in immigration?

531
00:37:32,859 --> 00:37:33,793
Yeah, right.

532
00:37:33,794 --> 00:37:34,915
I mean, it's got to be that, or, like,

533
00:37:34,916 --> 00:37:36,443
whoever she's working for...

534
00:37:36,444 --> 00:37:38,273
or someone-someone made that happen.

535
00:37:39,699 --> 00:37:40,988
Shit.

536
00:37:41,056 --> 00:37:42,123
I got to go.

537
00:37:42,191 --> 00:37:43,458
I shouldn't have interrupted.

538
00:37:43,525 --> 00:37:45,093
It was so lovely meeting you.

539
00:37:45,160 --> 00:37:46,461
Same here.

540
00:37:46,528 --> 00:37:47,462
Hey, Daniel.

541
00:37:47,529 --> 00:37:49,597
We need to find those relatives.

542
00:38:05,410 --> 00:38:07,917
I thought you
were gonna go for his hand.

543
00:38:08,283 --> 00:38:09,650
Ear was better.

544
00:38:09,718 --> 00:38:11,119
He wasn't listening.

545
00:38:11,120 --> 00:38:12,387
You want, we can get

546
00:38:12,388 --> 00:38:16,265
you a new dress... after we get the yankee.

547
00:38:17,451 --> 00:38:20,289
I could give you my thoughts,

548
00:38:20,290 --> 00:38:22,558
help you look good.

549
00:38:23,142 --> 00:38:25,076
It is "Yankee," not

550
00:38:25,077 --> 00:38:27,524
"The yankee," and I don't need a new dress.

551
00:38:29,089 --> 00:38:31,090
Whatever.

552
00:38:37,946 --> 00:38:39,413
Chip Diaz.

553
00:38:39,481 --> 00:38:40,414
Nice to meet you.

554
00:38:40,482 --> 00:38:41,415
Hello.

555
00:38:41,490 --> 00:38:43,154
Where would you like to start?

556
00:38:43,352 --> 00:38:44,285
Inside.

557
00:38:44,364 --> 00:38:46,058
Fantastic.

558
00:38:46,354 --> 00:38:48,443
I've got some refreshments, if you'd like.

559
00:38:49,128 --> 00:38:51,987
Tools?

560
00:38:51,988 --> 00:38:52,921
No.

561
00:38:53,228 --> 00:38:54,995
Something wrong?

562
00:38:54,996 --> 00:38:56,535
Go on.

563
00:40:17,010 --> 00:40:18,944
Marco Ruiz.

564
00:42:02,405 --> 00:42:04,434
Would you like something to drink?

565
00:42:04,497 --> 00:42:07,598
No, I'm good. Thanks.

566
00:42:07,916 --> 00:42:10,103
Um...

567
00:42:10,616 --> 00:42:13,785
Thinking maybe I should, get going.

568
00:42:13,853 --> 00:42:17,222
Okay.

569
00:42:18,663 --> 00:42:21,684
Did he, give you those?

570
00:42:22,604 --> 00:42:24,070
Yeah.

571
00:42:24,629 --> 00:42:27,053
He drew them for me.

572
00:42:29,472 --> 00:42:33,141
Why would you, put them up?

573
00:42:35,419 --> 00:42:37,629
I like looking at them.

574
00:42:42,423 --> 00:42:44,490
Okay.

575
00:42:44,558 --> 00:42:46,426
I... Should get going.

576
00:42:48,028 --> 00:42:51,097
Okay.

577
00:42:51,157 --> 00:42:53,158
Bye.

578
00:43:21,307 --> 00:43:23,840
Sure you want to do this?

579
00:43:24,524 --> 00:43:27,259
What else am I gonna do?

580
00:43:27,723 --> 00:43:31,316
I'm trying to get you a visa
without raising too many red flags.

581
00:43:31,927 --> 00:43:33,864
So this will be a
temporary situation, okay?

582
00:43:33,865 --> 00:43:35,047
Until I figure something out.

583
00:43:35,048 --> 00:43:36,931
What if they come back to your house?

584
00:43:36,932 --> 00:43:39,601
Well, if they do, they're
not gonna like what they find.

585
00:43:42,337 --> 00:43:43,805
- I'm sorry about this.
- No.

586
00:43:43,806 --> 00:43:45,604
I-I've been too much trouble, I'm...

587
00:43:45,605 --> 00:43:46,872
No, you haven't.

588
00:43:46,873 --> 00:43:48,874
Nothing to be sorry about, Eva.

589
00:43:52,915 --> 00:43:55,583
I need to have a word with
this guy first, all right?

590
00:43:55,584 --> 00:43:57,585
Okay.

591
00:44:04,344 --> 00:44:05,326
You're late.

592
00:44:06,395 --> 00:44:07,528
Dang stray dog... I tried

593
00:44:07,596 --> 00:44:09,697
to catch it, but it eluded me.

594
00:44:09,765 --> 00:44:11,566
Dang good-looking collie.

595
00:44:13,168 --> 00:44:15,937
Hello, Eva.

596
00:44:15,938 --> 00:44:17,506
You like collies?

597
00:44:17,507 --> 00:44:19,208
No opinion.

598
00:44:19,209 --> 00:44:21,203
Well, it's a good breed, generally.

599
00:44:22,010 --> 00:44:22,943
Helpful.

600
00:44:23,011 --> 00:44:24,484
Let's get something straight.

601
00:44:24,505 --> 00:44:26,977
I'm here in a non-law
enforcement capacity, all right?

602
00:44:26,986 --> 00:44:28,286
Don't worry.

603
00:44:28,717 --> 00:44:30,851
She'll be safe with me.

604
00:44:30,934 --> 00:44:33,629
Plus brother Steven will be back soon.

605
00:44:33,717 --> 00:44:35,523
They have a spiritual connection.

606
00:44:35,524 --> 00:44:38,592
Look, I don't trust you, I don't
trust that wing nut linder, neither.

607
00:44:38,593 --> 00:44:39,894
Not as far as I could throw you.

608
00:44:39,961 --> 00:44:42,229
This was her idea to come here.

609
00:44:42,230 --> 00:44:44,098
See, I ran your name, Bob.

610
00:44:44,232 --> 00:44:46,490
You want to tell me about
what happened in Tulsa?

611
00:44:47,359 --> 00:44:48,702
Which thing?

612
00:44:48,703 --> 00:44:50,814
Felony assault with a dirt bike.

613
00:44:52,374 --> 00:44:54,297
Well, it was one of
those stand your ground things,

614
00:44:54,307 --> 00:44:55,635
it just happened to be on a yamaha.

615
00:44:56,578 --> 00:44:59,647
Might have been some meth involved...
you know what I'm talking about.

616
00:44:59,968 --> 00:45:03,405
- You still tweakin', Bob?
- I'm not that man anymore.

617
00:45:04,676 --> 00:45:06,760
You have anything else you want to know?

618
00:45:07,422 --> 00:45:09,870
Yeah, what do you got
going on up at that ranch?

619
00:45:10,225 --> 00:45:13,224
The lord's work. A safe haven

620
00:45:13,289 --> 00:45:16,043
The path.

621
00:45:16,470 --> 00:45:18,070
For the moment...

622
00:45:18,600 --> 00:45:20,611
I'm gonna let her go with you, all right?

623
00:45:20,612 --> 00:45:21,846
But you're responsible for her.

624
00:45:22,104 --> 00:45:24,953
If anything happens to her, you
answer to me, do you understand?

625
00:45:25,106 --> 00:45:27,302
- Yeah, I do.
- Good

626
00:45:46,252 --> 00:45:48,720
<i>Hola, Marco.</i>

627
00:47:35,868 --> 00:47:37,869
Trucker called it in.

628
00:47:52,044 --> 00:47:53,978
Is that a dog?

629
00:47:54,046 --> 00:47:57,849
Yes, it is.

630
00:47:57,917 --> 00:48:00,505
We need to stop it.

631
00:48:02,820 --> 00:48:05,522
Yeah, I wanted you to
see what we're up against first.

632
00:48:06,025 --> 00:48:09,884
Course, it's a hybrid, so it
ain't like we can wait it out.

633
00:48:16,669 --> 00:48:18,761
- Hey.
- Boss.

634
00:48:18,762 --> 00:48:20,830
What the hell is this?

635
00:48:20,831 --> 00:48:22,832
Exactly.

636
00:48:26,215 --> 00:48:28,611
There she goes.

637
00:48:44,530 --> 00:48:46,598
Dude, look.

638
00:48:46,666 --> 00:48:47,766
What is that?

639
00:48:47,834 --> 00:48:51,436
Dude, check it out.

640
00:49:23,259 --> 00:49:27,607
<font color="#ffff00">sync and corrections by dreaMaker7
www.addic7ed.com</font>

641
00:49:30,147 --> 00:49:31,536
Help me.

