﻿1
00:00:16,247 --> 00:00:17,457
Now what?

2
00:00:17,540 --> 00:00:18,625
I don't know.

3
00:00:22,253 --> 00:00:23,922
They're not gonna get any deader.

4
00:00:25,381 --> 00:00:26,967
Fine.

5
00:00:42,732 --> 00:00:45,359
Damn, we're out of bleach.

6
00:00:48,571 --> 00:00:49,697
Come on, Miranda.

7
00:00:49,781 --> 00:00:51,950
Last mile. You can do it.

8
00:01:07,007 --> 00:01:09,509
- Where's Nadia?
- In Roman's room.

9
00:01:09,592 --> 00:01:10,677
Her room is freezing.

10
00:01:12,846 --> 00:01:15,140
She stared at him.

11
00:01:16,016 --> 00:01:19,602
- Who did?
- Nadia.

12
00:01:21,938 --> 00:01:23,690
And then he just dropped dead.

13
00:01:23,773 --> 00:01:26,818
You said you whacked the
guy with a snow globe. Right?

14
00:01:28,235 --> 00:01:30,655
Died of a brain hemorrhage, probably.

15
00:01:35,785 --> 00:01:37,954
I hate you.

16
00:01:39,831 --> 00:01:42,458
I hate all of you.

17
00:01:42,542 --> 00:01:46,087
We'll be lucky if we don't spend
the rest of our lives in jail.

18
00:01:46,171 --> 00:01:49,215
Why don't we take a
moment and be grateful...

19
00:01:50,299 --> 00:01:51,342
... that we're all alive?

20
00:01:53,845 --> 00:01:57,431
- Well, most of us.
- He was a good Christian man.

21
00:01:57,515 --> 00:02:00,476
- He deserves a proper burial.
- Of course.

22
00:02:05,314 --> 00:02:07,316
You lied to me!

23
00:02:08,442 --> 00:02:09,443
Both of you!

24
00:02:11,278 --> 00:02:15,783
I watched you turn into a wild animal.

25
00:02:17,160 --> 00:02:21,831
And you... I don't even know what you are.

26
00:02:21,915 --> 00:02:23,416
You're both monsters.

27
00:02:23,499 --> 00:02:26,961
- And this...
- What happened, happened, Miranda.

28
00:02:27,045 --> 00:02:28,922
The world that you thought
only existed in bad dreams

29
00:02:29,005 --> 00:02:30,090
is the one that you're living in now.

30
00:02:30,173 --> 00:02:32,759
And it's never gonna go
back to the way it was.

31
00:02:32,842 --> 00:02:36,012
- OK, it's all over. You're OK.
- Wh... what if they come back?

32
00:02:36,096 --> 00:02:39,265
They won't. They're dead. All of them.

33
00:02:45,813 --> 00:02:49,067
- I wanna go home.
- Hey.

34
00:02:49,150 --> 00:02:51,652
We need you.

35
00:02:51,736 --> 00:02:53,780
Nadia needs you.

36
00:02:55,907 --> 00:02:59,244
Let's just... sit down and relax...

37
00:02:59,326 --> 00:03:00,954
... a second.

38
00:03:05,499 --> 00:03:08,586
Here, why don't you lie down?

39
00:03:10,463 --> 00:03:13,258
Everything's gonna be all right.

40
00:03:20,598 --> 00:03:23,643
They were after the baby the whole time?

41
00:03:23,726 --> 00:03:26,229
All the other murders
were for nothing? Why?

42
00:03:26,311 --> 00:03:29,149
They thought they were making
the world a better place.

43
00:03:29,232 --> 00:03:31,025
We need to carry on like
nothing happened. OK?

44
00:03:31,109 --> 00:03:34,654
Go home, get some sleep. Be
sure to show up late for work,

45
00:03:34,737 --> 00:03:36,781
otherwise Templar will
know something's screwy.

46
00:03:36,864 --> 00:03:40,243
- What about the bodies?
- I'll handle it.

47
00:03:40,326 --> 00:03:43,454
- How?
- I'll figure something out.

48
00:03:51,087 --> 00:03:55,800
I'll head to 7-Eleven, get some
more bleach, finish up here.

49
00:03:55,883 --> 00:03:57,177
And then head to the diner.

50
00:03:57,260 --> 00:04:00,638
- Don't... don't leave me here alone.
- You won't be alone.

51
00:04:00,721 --> 00:04:02,098
Anna's here.

52
00:04:03,349 --> 00:04:04,684
Here. Drink this.

53
00:04:09,981 --> 00:04:13,651
One of your secret potions, handed
down through the mists of time?

54
00:04:15,278 --> 00:04:16,904
Vicodin and orange juice.

55
00:04:16,988 --> 00:04:20,283
Sometimes Big Pharma gets
the job done just fine.

56
00:04:25,330 --> 00:04:30,293
What you did last night... saving him...

57
00:04:30,376 --> 00:04:32,461
He would have done the same for me.

58
00:04:36,382 --> 00:04:39,052
Well, I guess I was wrong about you.

59
00:05:01,782 --> 00:05:04,451
How could anyone ever wanna hurt you?

60
00:05:11,209 --> 00:05:15,255
Anna, um, if there's anything
that I can do for you...

61
00:07:24,133 --> 00:07:26,135
Ding-dong, the witch is dead.

62
00:07:27,178 --> 00:07:30,473
Born Alyona Ivanovna Potyomkina-Zosimova,

63
00:07:30,556 --> 00:07:32,641
whom the Iraqis referred to

64
00:07:32,725 --> 00:07:37,188
as al-Akhbar al-Saiyya'
fi al-Ah 'thia Ma 'aqoula,

65
00:07:38,189 --> 00:07:40,691
Which, loosely translated,

66
00:07:40,774 --> 00:07:42,985
"bad news in sensible shoes."

67
00:07:43,069 --> 00:07:46,531
Now, your formidable acting skills not
withstanding, I know you killed her.

68
00:07:46,613 --> 00:07:48,741
- I have no idea what you're...
- Not to worry.

69
00:07:50,284 --> 00:07:52,578
She was becoming a liability.

70
00:07:54,163 --> 00:07:57,041
Actually...  you did me a favor.

71
00:08:03,005 --> 00:08:07,801
Uh... Well, about the matter at hand...

72
00:08:07,885 --> 00:08:09,929
What am I to do with you, Roman?

73
00:08:10,012 --> 00:08:13,766
You bully and browbeat me, then
ask me to save your human soul.

74
00:08:13,849 --> 00:08:17,019
But this time, you've
really outdone yourself.

75
00:08:17,103 --> 00:08:20,314
Roll up with a truckload of corpses
and expect me to make them disappear?

76
00:08:21,315 --> 00:08:22,942
Can you just fucking take care of it?

77
00:08:25,152 --> 00:08:28,114
That's no way for a man in your
position to ask for a favor.

78
00:08:29,865 --> 00:08:32,993
- Who were they?
- I have no idea.

79
00:08:34,328 --> 00:08:38,207
They attacked my house,
tried to kill me, my kid.

80
00:08:38,291 --> 00:08:41,001
- Why would they do such a thing?
- You'd have to ask them.

81
00:08:41,085 --> 00:08:43,837
But I'm guessing even you don't
have the technology to do that.

82
00:08:43,921 --> 00:08:45,798
Well, not yet.

83
00:08:47,758 --> 00:08:49,843
Let me hazard a guess,

84
00:08:49,927 --> 00:08:54,890
that their weapon of choice
was a bow of some sort.

85
00:08:56,016 --> 00:08:58,727
- How do you know that?
- The bishop was found murdered

86
00:08:58,811 --> 00:09:01,481
with more arrows in him
than Saint Sebastian.

87
00:09:01,564 --> 00:09:05,025
Which means that his
shares in the company...

88
00:09:05,109 --> 00:09:06,444
Are you gonna help me or not?

89
00:09:09,905 --> 00:09:12,199
I will clean up your mess.

90
00:09:12,283 --> 00:09:15,744
But there will be certain
conditions, to be named later.

91
00:09:15,828 --> 00:09:19,748
But first and foremost, you
must stop meddling in my work.

92
00:09:19,832 --> 00:09:23,210
- Do I have your word?
- Yes. Of course.

93
00:09:25,296 --> 00:09:30,468
- I wanna see my sister.
- She's... in treatment at the moment.

94
00:09:55,826 --> 00:09:59,079
Where on earth have you been?
It doesn't matter, I need a hug.

95
00:10:00,080 --> 00:10:02,124
What's the matter?

96
00:10:11,175 --> 00:10:15,721
Can't say I blame you giving me a
time-out after all that's gone on.

97
00:10:17,223 --> 00:10:21,477
I learned a new word today,
from Pryce, of all people.

98
00:10:21,561 --> 00:10:25,814
- "Solipsism," it means...
- One's self is the only existent thing.

99
00:10:27,233 --> 00:10:29,402
Johann was right. I haven't
just been a bad girlfriend.

100
00:10:29,485 --> 00:10:31,362
I've been living my life all wrong.

101
00:10:37,951 --> 00:10:41,830
I love you with all my heart,
Norman. I know that now.

102
00:10:41,914 --> 00:10:44,584
All the time lost.

103
00:10:46,252 --> 00:10:50,339
I need to make it up to you. Teach
me, so I can be your perfect woman.

104
00:10:50,423 --> 00:10:54,385
I'm ready to change. Look,
I even sing love songs now.

105
00:11:03,519 --> 00:11:04,729
Turn it off.

106
00:11:17,032 --> 00:11:22,037
Methotrexate, cyclophosphamide,

107
00:11:22,079 --> 00:11:25,374
carboplatin and etoposide.

108
00:11:25,458 --> 00:11:28,919
Wow. They've thrown the
whole Spanish Armada at you.

109
00:11:29,002 --> 00:11:33,382
Stage IV lymphoma, by the looks of it.

110
00:11:35,635 --> 00:11:38,887
At least I don't have to...
stand in front of the mirror

111
00:11:38,971 --> 00:11:41,056
practicing how to tell you.

112
00:11:42,391 --> 00:11:47,896
I'm not giving up, no matter how
long the odds. I'm gonna beat this.

113
00:11:49,565 --> 00:11:52,067
I've been a failure as a mother.

114
00:11:52,151 --> 00:11:56,947
This is an opportunity to... regain the
respect of my children by standing tall.

115
00:11:58,574 --> 00:12:02,453
And if I'm not to be, I'm
going to live out my life

116
00:12:02,536 --> 00:12:07,249
with love, compassion,
and you as my North Star.

117
00:12:07,333 --> 00:12:11,128
You really are something, Olivia.

118
00:12:12,963 --> 00:12:15,758
Aspiring to become an obedient mate.

119
00:12:15,840 --> 00:12:17,217
Within reason.

120
00:12:17,301 --> 00:12:21,263
A chanteuse, valiant survivor.

121
00:12:22,515 --> 00:12:24,266
If fate allows.

122
00:12:24,350 --> 00:12:29,313
Do you know that Saint Paul was
a loathsome, murderous cocksucker,

123
00:12:29,396 --> 00:12:35,194
but history regards him favorably
because he turned his legacy around.

124
00:12:35,277 --> 00:12:38,155
You will not be afforded that opportunity.

125
00:12:39,448 --> 00:12:41,408
This one makes your bones so brittle

126
00:12:41,492 --> 00:12:44,286
that you could break an arm
getting dressed in the morning.

127
00:12:44,370 --> 00:12:49,041
This one is for the purple lesions
that will cover your face and neck,

128
00:12:49,124 --> 00:12:52,002
but your hair, fingernails
and teeth will fall out

129
00:12:52,085 --> 00:12:55,088
and it will turn your
eyes the color of mustard.

130
00:12:55,172 --> 00:12:56,590
Why are you talking like this?

131
00:12:56,674 --> 00:12:58,843
Oooh... the miracle drug.

132
00:12:58,925 --> 00:13:02,388
Absorbs through the kidneys,
but yours will become so necrotic

133
00:13:02,471 --> 00:13:05,766
and gangrenous as the cancer
spreads, they'll have to be removed.

134
00:13:05,850 --> 00:13:08,519
- So you're out of luck there.
- Please stop.

135
00:13:08,602 --> 00:13:11,689
You will smell dead months
before you actually are.

136
00:13:11,772 --> 00:13:14,525
Like rancid dogfish.

137
00:13:14,608 --> 00:13:19,154
It'll hurt you just to breathe,
to swallow, and... and...

138
00:13:20,531 --> 00:13:23,992
... you'll lose your taste for blood.

139
00:13:28,163 --> 00:13:30,915
I didn't tell you...

140
00:13:30,999 --> 00:13:33,878
... in order to protect
you. Protect us. I...

141
00:13:33,960 --> 00:13:35,920
I was afraid this would happen.
That you wouldn't understand.

142
00:13:36,004 --> 00:13:38,257
I wouldn't understand that
you feast on human suffering?

143
00:13:38,340 --> 00:13:41,009
It's not like that, not anymore,
because of Johann's work.

144
00:13:41,093 --> 00:13:42,927
- Jesus, is he one, too?
- Of course not.

145
00:13:43,011 --> 00:13:44,805
You know...

146
00:13:45,930 --> 00:13:47,808
... I came here to kill you.

147
00:13:49,727 --> 00:13:50,895
I know how much I've hurt you...

148
00:13:50,977 --> 00:13:53,355
- But to alleviate your suffering...
- Please forgive me.

149
00:13:53,439 --> 00:13:54,939
- ... with a swift death...
- We can be a family.

150
00:13:55,023 --> 00:13:56,358
- ... would not only be wrong...
- The two of us.

151
00:13:56,442 --> 00:13:58,652
- ... that would be wrong...
- With Shelley! Our son!

152
00:13:58,736 --> 00:14:00,654
- ... it would be deeply unsatisfying!
- We could be together

153
00:14:00,738 --> 00:14:03,156
- for the little time I have left!
- No. No!

154
00:14:05,950 --> 00:14:08,537
I'm gonna watch you die horribly.

155
00:14:10,205 --> 00:14:13,876
It's the least that I can do for Marie.

156
00:14:15,043 --> 00:14:17,379
I owe it to her memory.

157
00:14:19,256 --> 00:14:21,842
I didn't have a choice.

158
00:14:21,926 --> 00:14:25,596
She tried to kill me to punish you.

159
00:14:25,679 --> 00:14:28,557
That's how much Marie hated you.

160
00:14:29,809 --> 00:14:32,853
Norman, I had to defend myself.
You have to believe me. Norman!

161
00:14:32,937 --> 00:14:35,439
Please, you have to believe me!

162
00:14:47,618 --> 00:14:49,745
Fuck me.

163
00:14:55,375 --> 00:14:57,377
Fuck you.

164
00:15:05,177 --> 00:15:06,386
Good morning, Pearl.

165
00:15:08,597 --> 00:15:12,643
- You're looking beautific, as always.
- Ah, morning, Doctor.

166
00:15:15,562 --> 00:15:18,816
What's on today's menu
of disease and contagion?

167
00:15:18,899 --> 00:15:21,652
Oh, Mrs. Blakelock called again.

168
00:15:21,735 --> 00:15:24,989
She thinks she has malaria and is dying.

169
00:15:25,071 --> 00:15:27,908
We should be so lucky.

170
00:15:27,992 --> 00:15:30,452
This is damn fine coffee, by the way.

171
00:15:30,536 --> 00:15:32,663
Miranda Cates called. She sounded upset.

172
00:15:32,746 --> 00:15:34,164
- About?
- She wouldn't say.

173
00:15:34,247 --> 00:15:36,375
She's on her way over here now.

174
00:15:36,458 --> 00:15:38,794
I need her chart, if you'd be so kind.

175
00:15:38,878 --> 00:15:41,087
And would you, uh, pop over
to the medical supplier?

176
00:15:41,171 --> 00:15:43,507
We're running low on tongue
depressors and latex gloves.

177
00:15:43,590 --> 00:15:45,885
I'm pretty sure there's a
box of gloves in the closet.

178
00:15:45,968 --> 00:15:48,679
- No, checked last night. Nada.
- You want me to go right this second?

179
00:15:48,762 --> 00:15:51,223
- Yeah. Before it gets hectic.
- But the phones...

180
00:15:51,306 --> 00:15:53,475
I come from a long line of multitaskers.

181
00:15:54,476 --> 00:15:56,770
Oh, and some cotton swabs, too.

182
00:15:56,854 --> 00:15:58,355
Can't have too many cotton swabs.

183
00:15:58,438 --> 00:16:00,232
You're a pearl of a girl.

184
00:16:01,775 --> 00:16:03,318
Alrighty.

185
00:16:04,695 --> 00:16:06,446
Thank you, Pearl.

186
00:16:11,284 --> 00:16:13,871
- It's time?
- It is.

187
00:16:15,706 --> 00:16:20,460
I'll stay here with you. Nothing
to worry about ever again.

188
00:16:21,294 --> 00:16:23,255
Just one last thing.

189
00:16:23,338 --> 00:16:26,091
If the people in town find my body,

190
00:16:26,174 --> 00:16:28,385
I'm worried about what
they'll d... do with it.

191
00:16:28,468 --> 00:16:31,263
I will make sure the
police will find it first.

192
00:16:31,346 --> 00:16:34,307
After the inquest, it will
rest in your family plot.

193
00:16:34,391 --> 00:16:37,477
Please, not there.

194
00:16:37,561 --> 00:16:39,939
Is there someplace else?

195
00:16:41,106 --> 00:16:42,148
The river.

196
00:16:42,232 --> 00:16:45,402
The old cemetery looks over it.

197
00:16:45,485 --> 00:16:49,073
- I used to go there...
- After school, to sit, to read.

198
00:16:49,155 --> 00:16:50,991
It was the only place I could be alone.

199
00:16:51,075 --> 00:16:52,785
It's beautiful.

200
00:16:52,868 --> 00:16:54,787
It's perfect.

201
00:16:54,870 --> 00:16:56,997
Then that is where you will be.

202
00:16:57,081 --> 00:17:00,417
Among the hemlocks, overlooking the river.

203
00:17:01,835 --> 00:17:04,254
- One more thing.
- Jason.

204
00:17:04,337 --> 00:17:07,340
He's been placed in foster
care with a good family.

205
00:17:08,341 --> 00:17:11,261
He'll be protected, I will make sure of it.

206
00:17:17,851 --> 00:17:19,394
I'm ready.

207
00:17:35,953 --> 00:17:36,996
Bach.

208
00:17:37,079 --> 00:17:40,499
The first concert you took me to, Uncle.

209
00:17:40,582 --> 00:17:42,709
The Philadelphia Orchestra.

210
00:17:42,793 --> 00:17:45,629
I was hoping you'd have
fond memories of it.

211
00:18:10,320 --> 00:18:12,072
Sleep now.

212
00:18:13,073 --> 00:18:15,034
Darling Shelley.

213
00:18:39,432 --> 00:18:42,728
- How long till...
- About 25 minutes.

214
00:18:45,438 --> 00:18:47,607
I don't know if I can do this. I'm sorry.

215
00:18:47,691 --> 00:18:51,737
- I wanna stay...
- You were here when she needed you.

216
00:19:25,812 --> 00:19:27,898
Hello?

217
00:19:32,069 --> 00:19:33,987
I'm back.

218
00:19:36,698 --> 00:19:39,243
Miranda?

219
00:19:46,083 --> 00:19:47,209
Hello?

220
00:19:51,504 --> 00:19:53,298
Miranda?

221
00:20:34,965 --> 00:20:37,259
I just fed her two hours ago
and everything was normal.

222
00:20:37,342 --> 00:20:40,929
I mean, if you can call any of this
normal. Then, I just started bleeding!

223
00:20:41,013 --> 00:20:44,224
Shh. It's OK, it's OK. The baby's fine.

224
00:20:44,308 --> 00:20:46,434
- Yeah, but what if...
- What if an asteroid slammed

225
00:20:46,518 --> 00:20:49,562
into planet Earth and sent
us all careening into the sun?

226
00:20:49,646 --> 00:20:53,608
Living in the land of "what ifs"
will make you crazy as a loon.

227
00:20:56,611 --> 00:20:58,905
That's a loon call, in case you
thought I was baying at the moon.

228
00:20:58,989 --> 00:21:01,700
All right. Let's have a look at Mom.

229
00:21:01,783 --> 00:21:05,204
Not biological Mom, but de facto Mom.

230
00:21:05,329 --> 00:21:07,580
But Mom nonetheless, as
far as she's concerned.

231
00:21:07,664 --> 00:21:10,876
Well, what if... uh, suppose...

232
00:21:10,959 --> 00:21:13,045
... Nadia swallowed some of my blood?

233
00:21:13,128 --> 00:21:15,588
Um, to put it in human
terms, palindromic discharge

234
00:21:15,672 --> 00:21:18,217
is a precursor to zygote matrix expansion,

235
00:21:18,300 --> 00:21:21,970
but doesn't usually present
itself quite this early, so...

236
00:21:22,054 --> 00:21:25,390
- What does any of that even mean?
- You under a lot of stress these days?

237
00:21:27,600 --> 00:21:28,685
Hm.

238
00:21:32,272 --> 00:21:35,567
Pryce. What the hell's going on?

239
00:21:37,819 --> 00:21:41,240
I tried to visit Shelley just now, but
security wouldn't let me near her room.

240
00:21:41,323 --> 00:21:44,409
- Have a seat.
- I don't wanna sit. I want answers.

241
00:21:44,492 --> 00:21:46,119
It was your niece's
wish that you be informed

242
00:21:46,203 --> 00:21:48,121
as soon as the procedure is complete.

243
00:21:48,205 --> 00:21:52,625
So now I'm at liberty to explain
what has taken place in broad strokes.

244
00:21:56,129 --> 00:21:59,758
Norman, Shelley Godfrey is
not her physical persona.

245
00:21:59,841 --> 00:22:03,178
Shelley Godfrey is the
spirit inside the girl.

246
00:22:03,262 --> 00:22:05,889
My breakthrough in
extrauterine fetal incubation...

247
00:22:05,972 --> 00:22:08,600
We've managed to preserve
that and create a situation

248
00:22:08,683 --> 00:22:12,145
where she's allowed to succeed
and be happy in every possible way.

249
00:22:12,229 --> 00:22:15,899
Project Ouroboros was the
creation originally of a host body,

250
00:22:15,982 --> 00:22:20,444
which I realized, upon her return, could
serve as a home for the new Shelley.

251
00:22:20,528 --> 00:22:22,572
... conducting atmospheric oxygen

252
00:22:22,655 --> 00:22:24,408
and fluorocarbon mixture through the...

253
00:22:24,490 --> 00:22:27,369
We created an amniotic tank
with simulated zero gravity.

254
00:22:27,451 --> 00:22:29,788
We uploaded the real Shelley's
consciousness to the server,

255
00:22:29,871 --> 00:22:33,125
then re-downloaded it into the new body,

256
00:22:33,208 --> 00:22:36,711
creating a woman without physical ailments,

257
00:22:36,795 --> 00:22:40,215
able to enjoy her life.

258
00:22:43,135 --> 00:22:45,387
You wretched little cunt!

259
00:22:46,554 --> 00:22:48,432
I ought to smack the shit out of you!

260
00:22:49,308 --> 00:22:51,226
I am aware our relationship
is strained at best,

261
00:22:51,310 --> 00:22:53,186
however, there's no occasion for threats.

262
00:22:53,270 --> 00:22:55,897
Or your less pleasant
characterizations of me.

263
00:22:55,981 --> 00:22:58,942
Preying on a little girl who'd do anything

264
00:22:59,025 --> 00:23:01,611
for the slightest shred
of approval from Olivia,

265
00:23:01,694 --> 00:23:03,905
who's only too happy to victimize

266
00:23:03,989 --> 00:23:06,450
her physically imperfect
daughter for vanity's sake.

267
00:23:06,532 --> 00:23:10,494
And you, so you can add to your
resume of scientific achievements,

268
00:23:10,620 --> 00:23:13,832
- however freakish.
- This was all Shelley's idea.

269
00:23:13,915 --> 00:23:16,542
As far as public recognition,
I've agreed to her condition

270
00:23:16,626 --> 00:23:19,921
for absolute secrecy to
protect her anonymity.

271
00:23:20,005 --> 00:23:23,216
I've sacrificed 20 years of
research and my place in history

272
00:23:23,300 --> 00:23:25,760
to give your niece a shot at a better life.

273
00:23:25,844 --> 00:23:28,305
- Happily so.
- Saint Johann.

274
00:23:28,388 --> 00:23:30,432
I will light a fucking candle.

275
00:23:30,514 --> 00:23:34,019
You don't seriously expect me to believe
that Olivia wasn't behind this sick

276
00:23:34,102 --> 00:23:36,855
- and twisted extreme makeover.
- Not only did Olivia have nothing

277
00:23:36,938 --> 00:23:39,649
to do with it, she was acting against
her own best interest in the matter.

278
00:23:39,732 --> 00:23:43,028
Olivia's only interest is Olivia.
But I don't need to tell you.

279
00:23:43,111 --> 00:23:45,155
I mean, as her personal physician,
I'm sure you know everything

280
00:23:45,238 --> 00:23:47,991
- there is to know about Olivia.
- There is a theory,

281
00:23:48,074 --> 00:23:51,286
not wholly without merit, that
this host anatomy, the pretty one,

282
00:23:51,370 --> 00:23:53,413
if you will, can be repurposed,

283
00:23:53,497 --> 00:23:57,250
broken down into component
parts to cure her cancer.

284
00:23:57,334 --> 00:23:58,877
You are aware she has terminal cancer?

285
00:23:58,960 --> 00:24:02,339
- Among her other pathologies.
- Yet, she insisted that Shelley

286
00:24:02,422 --> 00:24:04,966
have the body, even though
it could cost Olivia her life.

287
00:24:05,050 --> 00:24:07,260
I've known this woman for 20
years. You don't seriously believe

288
00:24:07,344 --> 00:24:09,553
that she's gonna go out in a
sudden flourish of generosity.

289
00:24:09,637 --> 00:24:12,891
Well, apparently, we have you to thank
for her breathtaking transformation.

290
00:24:12,974 --> 00:24:15,310
- Oh, really, me?
- She loves you.

291
00:24:15,394 --> 00:24:18,271
Deeply, Norman.

292
00:24:18,355 --> 00:24:20,815
She would sacrifice
anything, even her own life,

293
00:24:20,899 --> 00:24:23,651
if it would earn your love and respect.

294
00:24:23,735 --> 00:24:26,446
I heard her use those very words...

295
00:24:26,530 --> 00:24:30,450
... without the slightest
shred of irony or misgiving.

296
00:24:31,493 --> 00:24:34,037
Remarkable what people will do for love.

297
00:24:35,080 --> 00:24:36,915
Even Olivia.

298
00:24:42,087 --> 00:24:46,841
If Olivia were to change her mind
and use this anatomy for spare parts,

299
00:24:46,925 --> 00:24:50,594
after all, where would that leave Shelley?

300
00:24:55,599 --> 00:24:57,519
As of three minutes ago, dead.

301
00:25:09,781 --> 00:25:12,451
No vital signs. Doctor, it's...

302
00:25:15,161 --> 00:25:17,247
Give her an amp of epi!

303
00:25:17,872 --> 00:25:19,165
Stat!

304
00:25:25,255 --> 00:25:27,006
Hello, dear.

305
00:25:29,633 --> 00:25:31,553
Where's the paddles?

306
00:25:31,635 --> 00:25:33,597
Give me the paddles! Give me the paddles!

307
00:25:33,679 --> 00:25:36,099
Come on!

308
00:25:37,392 --> 00:25:41,104
OK, clear!

309
00:25:41,187 --> 00:25:43,022
Clear!

310
00:25:44,857 --> 00:25:46,025
Going again. Clear!

311
00:25:50,572 --> 00:25:52,656
Going again. Clear!

312
00:25:55,285 --> 00:25:57,078
Doctor, you'll do permanent damage...

313
00:25:57,120 --> 00:25:58,371
She's already dead.

314
00:25:59,663 --> 00:26:00,832
Clear!

315
00:26:29,235 --> 00:26:32,656
W... why?

316
00:26:32,738 --> 00:26:34,907
Why?!

317
00:26:58,223 --> 00:27:00,808
Thanks, Johann. I needed that.

318
00:27:00,892 --> 00:27:04,187
Now, I'm going to find my granddaughter.

319
00:28:19,929 --> 00:28:22,848
So I got some good news and some bad news.

320
00:28:23,849 --> 00:28:26,478
The good news is there is no bad news.

321
00:28:27,853 --> 00:28:30,273
I have blood leaking out of
my nipples, for God's sake.

322
00:28:30,356 --> 00:28:33,234
Yeah, it's caused by an amino
acid cocktail you're taking

323
00:28:33,318 --> 00:28:35,612
to supercharge your mother's milk.
I mean, I'd dial back on the dosage,

324
00:28:35,695 --> 00:28:39,949
but it's the telekinetic valence
inhibitor I'm using as a, uh...

325
00:28:40,032 --> 00:28:42,619
... I don't know, psychic camouflage,
I guess the best way to explain it.

326
00:28:42,702 --> 00:28:45,037
Yes, you are the cutest
baby ever! Yes, you are!

327
00:28:45,121 --> 00:28:47,582
I don't know what you're
talking about right now.

328
00:28:47,666 --> 00:28:49,875
None of this would have
happened without you, Miranda.

329
00:28:49,959 --> 00:28:52,128
Oh Lord, oh Lord, oh Lord.

330
00:28:52,211 --> 00:28:53,505
Right?

331
00:28:53,588 --> 00:28:58,802
You are the proverbial
needle in the... DNA haystack.

332
00:28:58,884 --> 00:29:00,637
Please give her to me...

333
00:29:00,720 --> 00:29:03,097
Thank God you walked into
that blood bank in Bangor,

334
00:29:03,181 --> 00:29:05,266
or the whole project would
have been up shit creek!

335
00:29:06,225 --> 00:29:09,895
Just have to forget about
populating the gravity shelf, yeah!

336
00:29:09,979 --> 00:29:12,940
- Yeah!
- You're, uh... you're scaring me.

337
00:29:13,024 --> 00:29:17,737
Come on, those other people were
scary. Those religiosos? Ay-yi-yi.

338
00:29:17,821 --> 00:29:19,030
The heck was that all about?

339
00:29:19,113 --> 00:29:23,075
Heaven help us if they had
harmed the cutest baby ever.

340
00:29:23,159 --> 00:29:24,285
- Yeah, you are...
- Give her to me!

341
00:29:24,369 --> 00:29:27,413
Yeah, you are!

342
00:29:27,497 --> 00:29:29,541
Look at that. I ask you,

343
00:29:29,624 --> 00:29:32,126
does that face look like it
belongs to the Queen of the Damned?

344
00:29:33,127 --> 00:29:36,005
Whatever nonsense those idiots
were carrying on about? Huh?

345
00:29:36,088 --> 00:29:39,008
Who are you? What do you want?

346
00:29:39,091 --> 00:29:41,845
Well, most people can't answer
either of those questions.

347
00:29:41,927 --> 00:29:45,056
Who I am requires a longer explanation
than we have time for right now.

348
00:29:45,139 --> 00:29:48,976
What I want... is right here.

349
00:29:49,060 --> 00:29:50,436
In this room. You.

350
00:29:52,063 --> 00:29:56,818
With your florid, abundant
milk production, my Lord.

351
00:29:56,901 --> 00:30:01,489
Which has allowed us to triple
her ovum output, by the way. Yes!

352
00:30:01,573 --> 00:30:04,283
You got more eggs inside of you
than you know what to do with.

353
00:30:04,367 --> 00:30:06,661
- Yeah, you do!
- What?

354
00:30:06,745 --> 00:30:10,998
Yeah, you do. You know my one
regret, though, I gotta tell you,

355
00:30:11,082 --> 00:30:14,586
is the chicanery it took to
waylay you here in Hemlock Grove.

356
00:30:15,127 --> 00:30:18,964
But know this. Never once were you
in any danger on the road that night.

357
00:30:20,800 --> 00:30:25,388
On my honor, as your
exo-morphic interface.

358
00:30:25,471 --> 00:30:28,391
That was you?

359
00:30:30,935 --> 00:30:34,522
Slow down now! I'll stick
you in the bum with Thorazine!

360
00:30:34,606 --> 00:30:37,567
Huh? We'll be flying out of here
soon. I can't have you all wiggy.

361
00:30:42,655 --> 00:30:45,283
- And what is all this then?
- Olivia, you're looking well.

362
00:30:45,366 --> 00:30:46,951
- How are you?
- Dying of cancer.

363
00:30:47,034 --> 00:30:50,162
- But otherwise no complaints.
- Oh! You are nothing if not a survivor.

364
00:30:50,246 --> 00:30:52,164
- I'll hold a good thought.
- Hm. Thank you.

365
00:30:52,248 --> 00:30:54,292
I understand you're
treating my granddaughter.

366
00:30:54,375 --> 00:30:56,669
- Routine checkup.
- I'm surprised my son's letting you

367
00:30:56,753 --> 00:30:58,212
- into his confidence.
- He's been poisoning...

368
00:30:58,296 --> 00:31:00,298
You're done playing mommy.

369
00:31:03,426 --> 00:31:05,929
- I'm here to collect the baby.
- I'm sorry, I'm not at liberty

370
00:31:06,011 --> 00:31:08,890
- to release her to your care.
- Oh, come off it, Arnold.

371
00:31:08,973 --> 00:31:10,767
I'm her blood relative, for fuck's sake.

372
00:31:10,850 --> 00:31:12,852
Well, some things are thicker than blood.

373
00:31:38,085 --> 00:31:40,672
Mrs. Godfrey just made it very clear.

374
00:31:40,755 --> 00:31:42,757
You're not leaving with that child.

375
00:31:42,841 --> 00:31:44,258
- Give her to me.
- No fucking way!

376
00:31:48,387 --> 00:31:51,474
All the unhappiness
started since you arrived!

377
00:31:51,557 --> 00:31:54,560
- Mr. Conway is dead because of you.
- Let go of her!

378
00:31:56,354 --> 00:31:58,857
Everything bad happened because of you!

379
00:31:58,940 --> 00:32:00,566
I will fucking hit you, you old bitch!

380
00:32:03,695 --> 00:32:05,154
- No, no, no! Don't hurt her!
- Give her to me!

381
00:32:05,237 --> 00:32:07,114
Don't hurt her!

382
00:32:38,354 --> 00:32:40,982
Aah!

383
00:32:54,037 --> 00:32:58,457
Physician, heal thyself,
or whatever you are.

384
00:33:08,634 --> 00:33:12,889
- Who the fuck are you?
- An unsatisfied customer.

385
00:33:12,972 --> 00:33:16,434
Now, although good for an upset stomach,

386
00:33:16,517 --> 00:33:19,186
your Sebzilla didn't live
up to the sales pitch.

387
00:33:19,270 --> 00:33:24,943
- I... I can get you your money.
- No, I'm tired of empty promises.

388
00:33:26,151 --> 00:33:28,237
Take off your clothes.

389
00:33:34,243 --> 00:33:37,580
Take your fucking clothes off.

390
00:33:54,263 --> 00:33:57,600
I want Section G sealed. No one in or out.

391
00:33:57,683 --> 00:34:00,394
Anyone without Yankee 12 clearance
should be dismissed and sent home

392
00:34:00,478 --> 00:34:01,980
for the rest of the day.

393
00:34:03,648 --> 00:34:05,691
This begins and ends with your mother.

394
00:34:18,579 --> 00:34:22,207
He has scales under his skin. And
he's using me to control the baby,

395
00:34:22,291 --> 00:34:25,920
which is why my tits are
bleeding. And your mother...

396
00:34:26,004 --> 00:34:27,797
Oh, God, your mother's after her, too.

397
00:34:27,880 --> 00:34:30,341
- Where are you? Where's Nadia?
- She killed Anna.

398
00:34:31,383 --> 00:34:33,803
She killed her, just like
she killed the other guy.

399
00:34:33,886 --> 00:34:35,179
Anna's dead?

400
00:34:35,262 --> 00:34:37,682
She's probably making us have those dreams,

401
00:34:37,765 --> 00:34:39,934
you, me and Peter.

402
00:34:40,018 --> 00:34:42,061
And I'm... why I'm lactating.

403
00:34:42,145 --> 00:34:44,689
And the doc... He's not a doctor.

404
00:34:44,772 --> 00:34:46,107
He used me, and...

405
00:34:47,025 --> 00:34:49,401
... he has scales under his skin.

406
00:34:49,485 --> 00:34:52,404
Listen, I want you to come
to the White Tower, OK?

407
00:34:52,488 --> 00:34:54,866
- They're coming after us.
- They can't get you here.

408
00:34:54,949 --> 00:34:57,201
I promise, I'll take care of you both, OK?

409
00:34:57,284 --> 00:34:59,704
OK. OK.

410
00:35:06,169 --> 00:35:08,004
Olivia's after the baby.

411
00:35:27,023 --> 00:35:28,315
Dr. Spivak!

412
00:35:32,111 --> 00:35:33,487
911, what is your emergency?

413
00:35:33,571 --> 00:35:35,573
Dr. Spivak!

414
00:35:37,324 --> 00:35:39,785
Oh... Oh, my God!

415
00:35:47,210 --> 00:35:48,961
Testes die within minutes.

416
00:35:49,045 --> 00:35:51,756
Eventually, they wither,
turn black, and fall off,

417
00:35:51,839 --> 00:35:53,925
like grapes from a vine.

418
00:35:54,008 --> 00:35:56,510
You sure seem to know
a lot about men's balls.

419
00:35:56,594 --> 00:35:57,762
How's that working out for you?

420
00:36:02,349 --> 00:36:05,352
Put these on before I lose my temper
and decide to take the whole package.

421
00:36:12,359 --> 00:36:14,820
Peter, we gotta...

422
00:36:23,746 --> 00:36:26,498
You're gonna wanna put that down.

423
00:36:26,582 --> 00:36:31,503
You know, the last guy who laid hands
on me got a shank in the dick. So...

424
00:36:31,587 --> 00:36:36,217
Sweetheart, I'm guessing sweet-talking
isn't what your mouth does best.

425
00:36:38,261 --> 00:36:41,055
Stop. Your beef is with me, not with her.

426
00:36:42,056 --> 00:36:46,018
Put the gun down, and kick it over here.

427
00:37:05,704 --> 00:37:08,166
- Cuff him, sweet dam.
- Let her go.

428
00:37:08,249 --> 00:37:14,630
Oh, I will. See, I always wondered
how my gear would work on lady parts.

429
00:37:14,713 --> 00:37:16,882
Add to my collection.

430
00:37:25,057 --> 00:37:27,518
No, Peter, don't.

431
00:37:27,601 --> 00:37:30,646
Please, I already lost you once.

432
00:37:30,729 --> 00:37:32,690
You're gonna have to kill me after.

433
00:37:32,773 --> 00:37:35,151
What? No.

434
00:37:35,234 --> 00:37:36,944
It's the only way you'll be safe.

435
00:37:37,028 --> 00:37:38,946
- Promise me.
- No.

436
00:37:41,657 --> 00:37:44,076
Ride or die.

437
00:37:49,498 --> 00:37:50,499
Cuff him.

438
00:37:52,001 --> 00:37:53,002
Peter...

439
00:38:00,092 --> 00:38:02,345
- You OK, Creamsicle?
- What the fuck?

440
00:38:02,427 --> 00:38:04,305
Andreas, why do you have
a silencer on your gun?

441
00:38:04,388 --> 00:38:05,472
Why do you have a gun?

442
00:38:05,556 --> 00:38:08,684
That, my friends, is a
conversation for another time.

443
00:38:08,767 --> 00:38:11,812
You should go, now. Place will
be all tidy when you get back.

444
00:38:11,896 --> 00:38:14,398
- Let me help you.
- No, no, no, no.

445
00:38:14,481 --> 00:38:16,775
Hurry up, there's no time. We
have to get to the White Tower.

446
00:38:18,194 --> 00:38:19,862
This is all my fault.

447
00:38:19,945 --> 00:38:22,948
- What?
- What Nadia's turning into.

448
00:38:23,032 --> 00:38:25,701
Because of my breast milk.

449
00:38:25,784 --> 00:38:28,620
Dr. Spivak said that none of this
could have happened without me.

450
00:38:28,704 --> 00:38:30,998
He called me a needle
in a haystack of DNA...

451
00:38:31,082 --> 00:38:34,877
Look, look... You've been
through a lot. I get it.

452
00:38:34,960 --> 00:38:39,506
You probably have PTSD or whatever.
I'll talk to Dr. Pryce, I'm sure...

453
00:38:39,590 --> 00:38:42,927
No, no! No more doctors.
Please, promise me.

454
00:38:43,010 --> 00:38:45,096
OK.

455
00:38:46,055 --> 00:38:48,099
I just feel so bad for her.

456
00:38:49,516 --> 00:38:52,937
She would be completely lost without you.

457
00:38:53,020 --> 00:38:54,479
So would I.

458
00:38:54,563 --> 00:38:57,066
So would all of us.

459
00:38:58,192 --> 00:39:01,404
Sorry. What?

460
00:39:01,486 --> 00:39:03,322
There are two people here
to see you, Mr. Godfrey.

461
00:39:03,406 --> 00:39:04,865
They say they know you and it's urgent.

462
00:39:04,949 --> 00:39:09,703
- Uh, Peter and Destiny Romantic.
- It's Rumancek, you twat.

463
00:39:09,787 --> 00:39:12,831
Send them to level SB. I'll, uh...
I'll meet them at the elevators.

464
00:39:12,915 --> 00:39:15,293
I can't do that, sir.
They don't have clearance.

465
00:39:16,294 --> 00:39:17,544
I'm giving them clearance.

466
00:39:17,628 --> 00:39:19,922
I need written
authorization from Dr. Pryce.

467
00:39:20,005 --> 00:39:22,633
See the name on top of this building, yeah?

468
00:39:22,716 --> 00:39:24,843
That's my name. You stay right there,

469
00:39:24,927 --> 00:39:27,388
so I can fire your fucktard ass in person.

470
00:39:33,560 --> 00:39:37,481
Peter and Destiny are upstairs.
Uh... Wait here, I'll be right back.

471
00:39:37,564 --> 00:39:41,526
- No, don't leave me!
- No one can get to you here. OK?

472
00:39:41,610 --> 00:39:44,029
- You'll be fine.
- Yeah, but what if...

473
00:39:45,781 --> 00:39:48,951
OK, um... go take a look at the monkey.

474
00:39:49,034 --> 00:39:50,911
Through those doors.

475
00:39:51,036 --> 00:39:54,248
He's a hoot. Better than
television. I'll be right back. OK?

476
00:40:19,315 --> 00:40:21,775
Take her down to the behavioral
unit! Four-point tie-down!

477
00:40:21,859 --> 00:40:23,861
Nurse, 50 cc's of Haldol IM.

478
00:40:23,944 --> 00:40:26,905
I want her monitored round the clock
to make sure she doesn't hurt herself.

479
00:42:15,889 --> 00:42:19,935
Whatever bad mojo you saw in your
dream, nobody's coming down here.

480
00:42:21,979 --> 00:42:23,647
Miranda?

481
00:42:31,780 --> 00:42:34,241
State-of-the-art building
with a security apparatus

482
00:42:34,325 --> 00:42:36,743
more sophisticated than the
embassy in fucking Baghdad

483
00:42:36,827 --> 00:42:38,996
- and you have no idea where she is?
- She wasn't issued a badge

484
00:42:39,079 --> 00:42:40,539
with a locator chip.

485
00:42:40,623 --> 00:42:42,625
Neither were your friends.

486
00:42:42,749 --> 00:42:45,294
You're out of excuses! Find her!

487
00:44:11,796 --> 00:44:15,342
It took me 20 years to realize
how much I wanted your heart.

488
00:44:19,471 --> 00:44:20,598
Now it's mine.

489
00:45:37,966 --> 00:45:39,884
Clearing level six.

490
00:45:58,320 --> 00:46:00,113
Hey, coz, you OK?

491
00:46:01,156 --> 00:46:02,574
That dream, when we got back to your place.

492
00:46:05,160 --> 00:46:06,286
The roof.

493
00:47:07,138 --> 00:47:09,600
- Miranda!
- Miranda! Miranda, wait.

494
00:47:09,683 --> 00:47:12,686
You don't wanna do this.

495
00:47:12,770 --> 00:47:15,522
- Don't hurt the baby!
- All I ever did was love you.

496
00:47:16,815 --> 00:47:19,234
They should have killed me instead.

497
00:47:19,317 --> 00:47:20,943
- Give her to me.
- Hey!

498
00:47:21,027 --> 00:47:24,947
You were born an angel and I...
I turned you into a monster.

499
00:47:25,031 --> 00:47:27,743
- Miranda, get back here.
- I never meant to hurt you.

500
00:47:28,993 --> 00:47:30,871
Everything's gonna be OK.

501
00:47:30,953 --> 00:47:32,456
Listen to me. Listen to me, get back here.

502
00:47:34,082 --> 00:47:38,462
You'll see your real mom soon. I'm sorry.

503
00:47:41,214 --> 00:47:42,883
- No!
- No!

504
00:49:09,219 --> 00:49:12,639
♪ Green of your eyes ♪

505
00:49:12,723 --> 00:49:17,019
♪ In the morning, when you rise ♪

506
00:49:17,101 --> 00:49:23,274
♪ Don't you be afraid to lie ♪

507
00:49:25,027 --> 00:49:28,780
♪ By me, my love ♪

508
00:49:28,864 --> 00:49:33,869
♪ Your father will not know ♪

509
00:49:38,582 --> 00:49:40,042
♪ Hmm ♪

510
00:49:41,459 --> 00:49:45,213
♪ Love can be broken ♪

511
00:49:45,296 --> 00:49:48,592
♪ Though no words are spoken ♪

512
00:49:49,593 --> 00:49:56,558
♪ Don't you be afraid to lie ♪

513
00:49:57,601 --> 00:50:01,479
♪ By me, my love ♪

514
00:50:01,563 --> 00:50:06,568
♪ Your father will not know ♪

515
00:50:14,034 --> 00:50:17,245
♪ Love don't cry ♪

516
00:50:17,328 --> 00:50:20,707
♪ And I'll not try ♪

517
00:50:22,250 --> 00:50:28,673
♪ Don't you be afraid to lie ♪

518
00:50:29,925 --> 00:50:33,887
♪ By me, my love ♪

519
00:50:33,971 --> 00:50:39,101
♪ Your father will not know ♪

520
00:50:41,603 --> 00:50:44,522
♪ Oooh ♪

