1
00:00:01,000 --> 00:00:02,500
Previously on Teen Wolf...

2
00:00:02,601 --> 00:00:05,003
Hello, Sean.
I just killed your family.

3
00:00:05,005 --> 00:00:06,372
Lydia wrote these?

4
00:00:06,374 --> 00:00:08,074
You got kicked out,
didn't you?

5
00:00:08,109 --> 00:00:09,775
That's good.
You kissed her.

6
00:00:10,077 --> 00:00:11,042
Get back!

7
00:00:12,479 --> 00:00:14,413
When you take
the bite of an innocent,

8
00:00:14,415 --> 00:00:16,782
I will come knocking
at your door.

9
00:00:38,471 --> 00:00:41,140
Hey, let's get
everyone off the roof.

10
00:00:41,142 --> 00:00:43,675
And see if you can stall
the ME for five minutes.

11
00:00:43,677 --> 00:00:46,278
I've got an expert of my
own coming to take a look.

12
00:00:46,280 --> 00:00:48,080
You have an expert
on teenage cannibals?

13
00:00:49,449 --> 00:00:51,383
Five minutes, Parrish.

14
00:00:52,419 --> 00:00:53,519
Hey.

15
00:01:07,600 --> 00:01:11,603
Uh, I guess you've been there long enough
to hear we need to be quick about this.

16
00:01:11,605 --> 00:01:14,306
Scott said he caught himself a Wendigo.

17
00:01:15,141 --> 00:01:17,176
Cannibalistic shape-shifters.

18
00:01:17,178 --> 00:01:20,512
But I haven't heard of them in
Beacon Hills for a long time.

19
00:01:20,514 --> 00:01:22,147
Must have
been well hidden.

20
00:01:27,520 --> 00:01:29,855
How many people did
Scott say were up here?

21
00:01:29,857 --> 00:01:34,460
Just Sean and the axe-murderer
who apparently has no mouth.

22
00:01:35,728 --> 00:01:37,463
You wouldn't know anything
about that, would you?

23
00:01:38,298 --> 00:01:40,566
There was someone else.

24
00:01:40,568 --> 00:01:43,268
Someone young.
And male.

25
00:01:44,204 --> 00:01:45,637
You can smell his fear?

26
00:01:48,541 --> 00:01:50,109
And his blood.

27
00:01:52,412 --> 00:01:54,680
Like I said, I told my
dad everything I could.

28
00:01:54,682 --> 00:01:55,881
But you didn't
tell him about Liam?

29
00:01:55,883 --> 00:01:57,583
You barely told me
about Liam.

30
00:01:57,585 --> 00:02:00,619
What did you do with him
anyway? He's upstairs.

31
00:02:00,820 --> 00:02:02,454
Doing what?

32
00:02:04,724 --> 00:02:06,125
Lying down.

33
00:02:23,276 --> 00:02:24,776
So you bit him.
Yeah.

34
00:02:26,546 --> 00:02:28,447
And you kidnapped him.
Yeah.

35
00:02:28,449 --> 00:02:30,749
And brought him here.
I panicked.

36
00:02:30,751 --> 00:02:31,817
Yup.

37
00:02:33,786 --> 00:02:35,554
This isn't going to end with us
burying the pieces of his body

38
00:02:35,556 --> 00:02:37,156
out in the desert, is it?

39
00:02:40,560 --> 00:02:42,461
As a reminder, this is why I
always come up with the plans.

40
00:02:42,463 --> 00:02:43,929
Your plans suck.
I know.

41
00:02:44,898 --> 00:02:46,265
Which is why I called you.

42
00:02:47,333 --> 00:02:48,600
So, what do we do?

43
00:02:54,574 --> 00:02:57,442
Liam, we're going to take
the tape off your mouth.

44
00:02:57,444 --> 00:02:59,378
If you scream,
it goes right back on.

45
00:02:59,380 --> 00:03:01,613
If you talk quietly,
it stays off. Got it?

46
00:03:04,184 --> 00:03:05,250
Okay.

47
00:03:10,823 --> 00:03:13,559
Okay, Liam, now you've seen a
lot of confusing things tonight.

48
00:03:13,561 --> 00:03:15,327
And more confusing things
are going to happen

49
00:03:15,329 --> 00:03:16,662
because of the confusing
things that happened tonight.

50
00:03:16,664 --> 00:03:18,397
Do you understand?

51
00:03:19,566 --> 00:03:20,899
Not really.

52
00:03:20,901 --> 00:03:22,901
Good. That's good.
I don't understand either.

53
00:03:22,903 --> 00:03:24,703
Maybe you should tell him.

54
00:03:25,838 --> 00:03:27,439
Tell me what?

55
00:03:27,674 --> 00:03:29,541
Liam...

56
00:03:29,543 --> 00:03:31,476
What happened to you,
what I did to you,

57
00:03:31,478 --> 00:03:33,545
which I had to do
in order to save you,

58
00:03:34,881 --> 00:03:37,482
it's going to change you.
Unless it kills you.

59
00:03:39,419 --> 00:03:40,586
Shouldn't have said that.

60
00:03:41,721 --> 00:03:42,788
What?

61
00:03:43,890 --> 00:03:44,923
Uh...

62
00:03:46,226 --> 00:03:47,593
Uh-oh. Oh-oh.

63
00:03:47,595 --> 00:03:48,694
Is he... Is he crying?

64
00:03:51,231 --> 00:03:53,298
Liam, it's okay.
You're going to be all right.

65
00:03:53,300 --> 00:03:55,000
You're not
going to die.

66
00:03:55,002 --> 00:03:56,535
Probably not.
Stop it.

67
00:03:56,537 --> 00:03:57,936
Okay, possibly not.

68
00:03:57,938 --> 00:03:59,671
Would you just
help me untie him?

69
00:04:03,776 --> 00:04:05,510
Liam? Are you okay?

70
00:04:05,512 --> 00:04:07,779
We're sorry about that.
We're really sorry.

71
00:04:12,685 --> 00:04:14,753
Liam, what the
hell is your...

72
00:04:14,921 --> 00:04:16,388
Ah.

73
00:04:25,832 --> 00:04:27,299
Get him.

74
00:04:38,411 --> 00:04:39,911
Leg!
I got him!

75
00:04:39,913 --> 00:04:41,013
I got him!

76
00:04:41,015 --> 00:04:43,649
I got him, I got him!

77
00:04:53,026 --> 00:04:54,693
Your plan sucked, too.

78
00:05:01,334 --> 00:05:02,734
Derek, you here?

79
00:05:07,507 --> 00:05:08,707
Derek!

80
00:05:25,358 --> 00:05:26,758
Derek...

81
00:05:28,094 --> 00:05:29,494
Don't worry, Peter.

82
00:05:31,364 --> 00:05:32,764
Derek is next.

83
00:06:14,741 --> 00:06:16,508
I hate full moons.

84
00:06:16,510 --> 00:06:17,743
It's going to get easier.
I promise.

85
00:06:18,111 --> 00:06:19,845
It better. Because this isn't
going to hold much longer.

86
00:06:19,847 --> 00:06:24,149
Well, then let's try and make tonight
the last time we have to use these.

87
00:06:24,151 --> 00:06:26,885
Besides, we might
need them for Liam.

88
00:06:26,887 --> 00:06:28,920
You guys sure he's going
to turn into a werewolf?

89
00:06:28,922 --> 00:06:30,455
We're not even sure
if he's going to live.

90
00:06:33,826 --> 00:06:35,794
Is that too tight?
No.

91
00:06:37,997 --> 00:06:40,832
Hey. Um...

92
00:06:40,834 --> 00:06:43,402
That's... This is not
what you think at all.

93
00:06:46,572 --> 00:06:49,608
I don't even want to know.

94
00:06:49,610 --> 00:06:51,777
There is nothing to know,
'cause I just...

95
00:06:52,145 --> 00:06:54,146
I don't get it.

96
00:06:54,148 --> 00:06:55,714
Told him that.

97
00:07:00,653 --> 00:07:02,654
These are your math notes?

98
00:07:04,657 --> 00:07:06,625
No wonder Malia's failing.

99
00:07:06,627 --> 00:07:09,060
Um, some of them are my notes.

100
00:07:09,062 --> 00:07:10,962
The rest I think
might actually be a code.

101
00:07:10,964 --> 00:07:12,497
But you don't
remember writing it?

102
00:07:13,433 --> 00:07:15,066
Not in the slightest.

103
00:07:15,068 --> 00:07:18,570
But considering my drawing of
a tree led us to the Nemeton,

104
00:07:18,572 --> 00:07:22,941
I should probably figure out what
it means before it tries to kill us.

105
00:07:22,943 --> 00:07:25,577
Maybe it's like the
Enigma Code the Allies used.

106
00:07:25,579 --> 00:07:29,581
Remember my dad was a World War II
buff? And my mom was, well... in it.

107
00:07:29,583 --> 00:07:33,485
I think it's a variation on
something called the Vigenere Cipher.

108
00:07:33,487 --> 00:07:35,787
Do you know how to crack it?
With a key.

109
00:07:40,226 --> 00:07:41,793
Remember the rules.

110
00:07:41,795 --> 00:07:43,695
No more than six people
allowed in the lake house.

111
00:07:43,697 --> 00:07:45,163
Stay out of the wine.

112
00:07:45,165 --> 00:07:47,032
And if anything
gets broken,

113
00:07:47,034 --> 00:07:48,667
it's getting added
to your credit card debt.

114
00:07:49,635 --> 00:07:50,802
Fine.

115
00:07:51,604 --> 00:07:53,071
And lock up the basement.

116
00:07:53,073 --> 00:07:54,739
From all the scratch marks
I found on the walls,

117
00:07:54,741 --> 00:07:56,842
it looked like a pack of
wild animals got down there.

118
00:08:06,786 --> 00:08:09,821
I'm not watching another
movie on a Friday night.

119
00:08:10,823 --> 00:08:12,858
Mason, there's gotta be
something going on.

120
00:08:12,860 --> 00:08:14,993
You remember
we're freshmen, right?

121
00:08:14,995 --> 00:08:16,928
We just got off
a school bus.

122
00:08:16,930 --> 00:08:19,698
We're not exactly gonna be
hitting the clubs till 4:00 a. m.

123
00:08:19,700 --> 00:08:20,899
Okay. Movie at your place. 9:00.

124
00:08:27,708 --> 00:08:29,841
Hey. Liam, why weren't you on the bus?

125
00:08:31,177 --> 00:08:32,210
I ran.

126
00:08:33,179 --> 00:08:35,280
You ran three miles
to school?

127
00:08:35,748 --> 00:08:37,048
Yeah.

128
00:08:37,050 --> 00:08:38,216
I just started running.

129
00:08:38,218 --> 00:08:39,651
So I guess
your leg's okay?

130
00:08:41,721 --> 00:08:43,021
What happened to your arm?

131
00:09:00,740 --> 00:09:01,940
Dude, are you okay?

132
00:09:11,150 --> 00:09:13,985
I'll talk to you later.
I gotta get to class.

133
00:09:28,334 --> 00:09:29,801
Liam, hey!

134
00:09:29,803 --> 00:09:31,570
We need to talk.

135
00:09:31,572 --> 00:09:33,238
No, you need to back the
hell up, okay? Both of you.

136
00:09:33,240 --> 00:09:35,840
Can you just listen
for one second. Please?

137
00:09:42,848 --> 00:09:44,015
Liam...

138
00:09:46,319 --> 00:09:47,586
We're brothers now.

139
00:09:49,055 --> 00:09:51,623
What?
Oh, God. That's...

140
00:09:51,625 --> 00:09:54,159
What are you talking about?
We just met and you bit me.

141
00:09:55,161 --> 00:09:56,828
The bite...

142
00:09:56,830 --> 00:09:58,229
The bite is a gift.

143
00:09:59,732 --> 00:10:01,967
Scott, stop.
Please stop.

144
00:10:01,969 --> 00:10:04,035
You, you, we're trying
to help you, you little runt.

145
00:10:04,770 --> 00:10:06,304
By kidnapping me?

146
00:10:06,306 --> 00:10:08,940
Just to clarify, Scott
kidnapped you. Okay?

147
00:10:08,942 --> 00:10:11,309
I aided and abetted.

148
00:10:13,012 --> 00:10:15,614
Liam, I've gone
through this before.

149
00:10:16,716 --> 00:10:17,983
Something's
happening to you.

150
00:10:19,719 --> 00:10:20,819
Something big.

151
00:10:22,321 --> 00:10:23,655
Nothing's happening to me.

152
00:10:26,192 --> 00:10:27,359
Nothing.

153
00:10:41,173 --> 00:10:42,307
I'm not sharing my basement.

154
00:10:42,309 --> 00:10:44,009
Actually,
it's my basement.

155
00:10:44,011 --> 00:10:47,012
And my mom noticed how
you tore it up last time.

156
00:10:47,014 --> 00:10:48,380
All right,
she's still learning.

157
00:10:48,382 --> 00:10:50,315
But, we're going to use
the boathouse for Liam.

158
00:10:50,317 --> 00:10:52,183
It's got support beams. We
can chain him to one of them.

159
00:10:52,185 --> 00:10:54,653
But how do we get him out to the
lake house if he doesn't trust us?

160
00:10:54,655 --> 00:10:58,156
I say if it keeps him from murdering someone we
chloroform the little bastard and throw him in the lake.

161
00:10:58,158 --> 00:11:01,660
I'm in. We're not
killing or kidnapping him.

162
00:11:01,662 --> 00:11:03,061
Then let's be smarter.

163
00:11:03,063 --> 00:11:05,864
We tell him there's a
party and invite him.

164
00:11:05,866 --> 00:11:09,200
So, you're going to ask out a
freshman? I'm done with teenage boys.

165
00:11:09,202 --> 00:11:11,903
But, if we're playing
a trick on someone,

166
00:11:11,905 --> 00:11:13,438
we'll have to use
the trickster.

167
00:11:16,876 --> 00:11:18,777
Who? Me? No way.

168
00:11:18,779 --> 00:11:20,178
Not me.
Yes, you.

169
00:11:20,180 --> 00:11:22,414
You know what they
call a female fox?

170
00:11:22,416 --> 00:11:24,783
A vixen.
Me?

171
00:11:25,885 --> 00:11:27,686
You can do it, Kira.

172
00:11:28,254 --> 00:11:29,688
Be a vixen.

173
00:11:37,697 --> 00:11:38,930
Liam.

174
00:11:40,132 --> 00:11:41,299
Liam.

175
00:12:06,392 --> 00:12:08,059
Are you okay?

176
00:12:10,429 --> 00:12:12,997
Yeah. Fine.

177
00:12:12,999 --> 00:12:14,232
You want to go to
a party tonight?

178
00:12:21,307 --> 00:12:23,174
The axe was laced
with wolfsbane.

179
00:12:23,176 --> 00:12:24,943
I don't know the species

180
00:12:24,945 --> 00:12:27,045
so I'm going to
have to burn it out.

181
00:12:29,215 --> 00:12:30,882
I think I can
handle a little fire.

182
00:12:35,087 --> 00:12:36,821
Ah, hell.

183
00:12:53,973 --> 00:12:55,373
He said
he was after you.

184
00:12:56,976 --> 00:12:59,477
How does a guy with no mouth
say anything?

185
00:13:02,281 --> 00:13:03,448
With this.

186
00:13:13,292 --> 00:13:15,260
It's Lydia Martin's
lake house.

187
00:13:15,262 --> 00:13:16,828
Actually, it's her
grandmother's lake house.

188
00:13:16,830 --> 00:13:18,229
But she's dead,
so it's okay.

189
00:13:18,231 --> 00:13:19,964
I mean, it's not okay
that she's dead.

190
00:13:20,866 --> 00:13:22,267
Unless she was in pain.

191
00:13:23,869 --> 00:13:25,537
Can you turn
the music down?

192
00:13:29,175 --> 00:13:30,575
You want me
to turn the music up?

193
00:13:43,389 --> 00:13:45,590
Who'd you say was coming to this party?

194
00:13:45,592 --> 00:13:48,193
Um... Everyone.

195
00:13:58,304 --> 00:14:00,438
I just talked to Kira. She's on her
way. She said it's all going fine.

196
00:14:00,440 --> 00:14:03,041
It's not that. I have
to tell you something.

197
00:14:03,043 --> 00:14:07,345
I asked about Liam. I know why he got kicked out
of his last school. - This is going to be bad, isn't it?

198
00:14:07,347 --> 00:14:10,448
He kind of got into it
with one of his teachers.

199
00:14:10,450 --> 00:14:13,184
And... The kid's got
some serious anger issues.

200
00:14:14,520 --> 00:14:16,120
How serious?

201
00:14:16,122 --> 00:14:18,623
Well, that's
his teacher's car.

202
00:14:18,625 --> 00:14:21,426
After he took
a crowbar to it.

203
00:14:56,061 --> 00:14:57,896
Where is everyone?
They're here.

204
00:14:57,898 --> 00:14:59,430
It's a small party.

205
00:14:59,432 --> 00:15:02,133
You said everyone
was coming.

206
00:15:02,135 --> 00:15:05,169
They are.
They're late.

207
00:15:05,171 --> 00:15:07,338
And we're early.
So we better hurry.

208
00:15:08,340 --> 00:15:10,275
Yay! Party.

209
00:15:19,385 --> 00:15:20,418
Sorry.

210
00:15:24,456 --> 00:15:30,094
What the hell is this? Think of it like
an intervention. You have a problem, Liam.

211
00:15:30,096 --> 00:15:31,396
And we're the only ones that can help.

212
00:15:36,402 --> 00:15:39,037
I still don't get how
this guy has no mouth.

213
00:15:39,939 --> 00:15:42,206
How can he eat?

214
00:15:42,208 --> 00:15:44,142
Peter didn't
get a chance to ask.

215
00:15:44,144 --> 00:15:46,644
He was fighting him off with
a tomahawk buried in his chest.

216
00:15:46,646 --> 00:15:49,047
Who runs around
with a tomahawk?

217
00:15:50,149 --> 00:15:53,117
I carried one for IED
removal in Afghanistan.

218
00:15:54,219 --> 00:15:56,120
It's military.
And so is that.

219
00:15:57,122 --> 00:15:58,556
Do you know
what it's used for?

220
00:15:58,558 --> 00:16:00,358
Well, this one looks
like it's been modified.

221
00:16:08,434 --> 00:16:09,367
Show us.

222
00:16:12,104 --> 00:16:13,204
Werewolf?

223
00:16:13,739 --> 00:16:15,440
Werecoyote.

224
00:16:15,607 --> 00:16:17,108
Banshee.

225
00:16:19,745 --> 00:16:22,246
Fox?
Kitsune.

226
00:16:22,248 --> 00:16:23,448
But fox works.

227
00:16:24,717 --> 00:16:26,684
What are you?

228
00:16:26,686 --> 00:16:30,021
Uh, for a little while, I was
possessed by an evil spirit.

229
00:16:30,023 --> 00:16:31,322
It was very evil.

230
00:16:32,224 --> 00:16:33,691
What are you now?

231
00:16:35,194 --> 00:16:36,394
Better. Um...

232
00:16:39,231 --> 00:16:40,665
Are those for me?

233
00:16:42,768 --> 00:16:44,469
No, they're for me.

234
00:16:48,674 --> 00:16:49,707
How did you do that?

235
00:16:49,709 --> 00:16:51,676
You'll learn.

236
00:16:51,678 --> 00:16:54,078
But first, you need to
get through the full moon.

237
00:16:54,080 --> 00:16:55,413
The moon's
already out.

238
00:16:55,415 --> 00:16:59,050
And you're starting to feel something, aren't you?

239
00:16:59,052 --> 00:17:02,453
I feel like I'm surrounded by
a bunch of psychotic nutjobs.

240
00:17:02,455 --> 00:17:04,689
You guys are out
of your freaking minds.

241
00:17:04,691 --> 00:17:07,258
I don't know how you did that
eye thing and I don't care.

242
00:17:07,260 --> 00:17:09,193
I'm walking out
the door right now!

243
00:17:09,195 --> 00:17:13,064
If any of you try to stop me,
I swear to God, I'm gonna...

244
00:17:20,206 --> 00:17:21,339
What's wrong?
Liam?

245
00:17:21,341 --> 00:17:22,407
You don't hear that?

246
00:17:28,313 --> 00:17:30,548
Did you tell
someone about this?

247
00:17:30,550 --> 00:17:32,150
My friend Mason.

248
00:17:34,120 --> 00:17:35,520
You said it was a party.

249
00:17:35,522 --> 00:17:38,056
Who did Mason invite?
Everyone.

250
00:17:40,259 --> 00:17:41,726
The floors!
Get him off the floors!

251
00:17:43,696 --> 00:17:45,396
We need to get him
to the boathouse. Now!

252
00:17:47,666 --> 00:17:49,133
Uh!

253
00:17:49,135 --> 00:17:50,568
Stiles...
Yeah.

254
00:17:52,138 --> 00:17:54,372
Hey... Okay, basement.
Now. Now.

255
00:17:54,374 --> 00:17:57,341
What am I supposed to do with the
hordes gathering outside the door?

256
00:17:57,343 --> 00:17:59,677
Lydia, who throws the best
parties in Beacon Hills?

257
00:17:59,679 --> 00:18:03,147
What? Me, obviously.

258
00:18:03,149 --> 00:18:04,549
Okay, then throw a party.

259
00:18:17,763 --> 00:18:19,097
Hey.

260
00:18:19,099 --> 00:18:20,731
Uh, are we in
the right place?

261
00:18:20,733 --> 00:18:22,366
For the party?

262
00:18:24,837 --> 00:18:26,370
Absolutely.

263
00:18:38,151 --> 00:18:39,517
Okay, I think
I got an IP address.

264
00:18:40,619 --> 00:18:42,453
That means we can find him, right?

265
00:18:42,455 --> 00:18:43,821
Definitely.
Especially if...

266
00:18:46,425 --> 00:18:47,758
What was that?

267
00:18:49,328 --> 00:18:51,762
I think I found a message.

268
00:18:51,764 --> 00:18:54,332
Does anyone recognize
the handle "Benefactor"?

269
00:18:55,367 --> 00:18:57,802
Money transferred.
What does that mean?

270
00:19:00,739 --> 00:19:02,507
That means this guy
is not just a killer.

271
00:19:04,743 --> 00:19:06,544
He's an assassin.

272
00:19:15,654 --> 00:19:17,288
I got him.
Get his hands.

273
00:19:33,205 --> 00:19:34,739
Oh, God.
I didn't kill him, did I?

274
00:19:36,642 --> 00:19:37,842
No.

275
00:19:37,844 --> 00:19:39,410
He's out cold.

276
00:19:41,781 --> 00:19:43,481
I hope Stiles
is having better luck.

277
00:19:47,586 --> 00:19:50,688
Too tight?
Tighter.

278
00:20:02,401 --> 00:20:03,901
You can leave
if you want.

279
00:20:03,903 --> 00:20:05,736
I'm not going anywhere.

280
00:20:05,738 --> 00:20:08,506
And to be honest, I'm
probably safer down here

281
00:20:08,508 --> 00:20:10,942
than in a party with fifty freshmen
and a very pissed off Lydia.

282
00:20:25,357 --> 00:20:28,593
Okay, I didn't order
a keg of beer.

283
00:20:28,595 --> 00:20:31,862
Especially not domestic.
Somebody ordered it.

284
00:20:31,864 --> 00:20:33,564
Are you trying to tell me
nobody here wants to drink?

285
00:20:35,867 --> 00:20:37,868
Who put this here?

286
00:20:37,870 --> 00:20:40,438
This laptop is $2000 and...

287
00:20:40,440 --> 00:20:43,574
Oh, that bottle
of wine is 400.

288
00:20:45,777 --> 00:20:46,911
How much?

289
00:20:51,617 --> 00:20:53,417
What's this extra
hundred dollars?

290
00:20:53,419 --> 00:20:56,420
I call that the "Yes, you
do look 21 to me" surcharge.

291
00:21:03,328 --> 00:21:04,762
Let me get you some cash.

292
00:21:06,565 --> 00:21:08,599
I opened the wine. I should
probably pay for the keg.

293
00:21:15,474 --> 00:21:17,008
He looks so young.

294
00:21:18,010 --> 00:21:19,477
He is.

295
00:21:19,479 --> 00:21:21,012
He's only fifteen.

296
00:21:23,682 --> 00:21:25,483
What are we going
to do with him?

297
00:21:26,952 --> 00:21:28,552
We're going to help him.

298
00:21:31,523 --> 00:21:32,690
What if he doesn't
want our help?

299
00:21:35,694 --> 00:21:37,028
He will.

300
00:21:46,338 --> 00:21:48,472
Stiles, please go.

301
00:21:48,474 --> 00:21:50,541
It's okay.
I hate parties.

302
00:21:50,543 --> 00:21:51,676
It's a social
anxiety thing.

303
00:21:52,911 --> 00:21:54,078
You ever had
a panic attack?

304
00:21:54,080 --> 00:21:55,646
I'm having one now.

305
00:21:55,648 --> 00:21:57,081
Ah!

306
00:21:57,083 --> 00:21:59,050
Just breathe, okay.
I'm not going to leave you.

307
00:21:59,052 --> 00:22:01,452
What if I hurt you?

308
00:22:01,454 --> 00:22:03,888
You're not going to.
But I want to.

309
00:22:03,890 --> 00:22:06,490
Uh! I look at your face
and I want to slash at it.

310
00:22:06,492 --> 00:22:07,925
I want to tear at it.

311
00:22:07,927 --> 00:22:11,696
I want to feel your bones
crack between my hands.

312
00:22:11,698 --> 00:22:14,365
Surprisingly enough, you're not the first
person to ever say something like that.

313
00:22:15,802 --> 00:22:17,768
I'm not leaving you.

314
00:22:17,770 --> 00:22:19,570
And I'm not going to
let you hurt anyone.

315
00:22:29,081 --> 00:22:30,381
Ah!

316
00:22:31,483 --> 00:22:33,117
You're not going
to have a choice.

317
00:22:37,789 --> 00:22:39,390
Oh, come on.
You got to be kidding me.

318
00:22:42,027 --> 00:22:44,495
Son of a bitch.

319
00:22:44,497 --> 00:22:45,963
Son of a...

320
00:22:59,611 --> 00:23:01,712
Three things
cannot be long hidden.

321
00:23:01,714 --> 00:23:04,081
The sun, the moon,
the truth.

322
00:23:04,083 --> 00:23:05,983
Three things
cannot be long hidden.

323
00:23:05,985 --> 00:23:08,753
The sun, the moon,
the truth.

324
00:23:08,755 --> 00:23:10,721
Three things
cannot be long hidden.

325
00:23:10,723 --> 00:23:13,124
The sun, the moon,
the truth.

326
00:23:14,593 --> 00:23:16,761
The sun, the moon,
the truth.

327
00:23:59,738 --> 00:24:01,739
What are you
smiling about?

328
00:24:01,741 --> 00:24:03,073
Our friend just
sent me a text.

329
00:24:18,658 --> 00:24:20,624
Liam?
You up here?

330
00:24:22,694 --> 00:24:24,061
Dude, where
the hell are you?

331
00:24:31,636 --> 00:24:33,537
What are you doing up here?
The party's downstairs.

332
00:24:33,539 --> 00:24:35,506
I was looking for Liam.

333
00:24:35,508 --> 00:24:38,609
Sorry, but missing freshmen are
a little low on my priority list.

334
00:24:38,611 --> 00:24:40,845
But not so low you don't
know he's a freshman?

335
00:24:42,481 --> 00:24:43,781
I might have
seen your friend.

336
00:24:43,783 --> 00:24:45,015
Downstairs.

337
00:24:47,919 --> 00:24:50,054
Oh, my God, the carpet...
No, God, no.

338
00:24:52,524 --> 00:24:53,824
Hey, it's all right.
It'll come out.

339
00:24:56,061 --> 00:24:57,261
Oh, okay.
I'm sorry.

340
00:24:58,830 --> 00:25:00,798
Was it valuable?
No.

341
00:25:00,800 --> 00:25:04,134
That's the problem.
Nothing in here's valuable.

342
00:25:10,842 --> 00:25:13,010
We just put the house
on the market.

343
00:25:13,012 --> 00:25:15,513
It was supposed to
be left without a scratch.

344
00:25:15,515 --> 00:25:17,114
It has to be
in perfect condition.

345
00:25:17,116 --> 00:25:19,917
We need every penny
we can get out of this place.

346
00:25:21,152 --> 00:25:23,921
Okay, let me go get
some club soda and salt.

347
00:25:23,923 --> 00:25:26,023
Lydia, it'll come out.

348
00:25:27,192 --> 00:25:28,292
It will.

349
00:25:30,529 --> 00:25:31,996
Okay.

350
00:26:30,722 --> 00:26:31,989
Soundproof?

351
00:28:10,955 --> 00:28:13,057
What?

352
00:28:13,059 --> 00:28:15,025
I can hear the music
from the house.

353
00:28:15,027 --> 00:28:17,027
What are they playing?
Electronic.

354
00:28:18,396 --> 00:28:21,298
I wish they still played
slow songs at parties.

355
00:28:21,300 --> 00:28:24,034
At my old school we used
to at least have a few.

356
00:28:24,036 --> 00:28:25,436
Why do you
like the slow ones?

357
00:28:25,438 --> 00:28:27,805
I was always better
at slow dancing.

358
00:28:32,477 --> 00:28:34,078
Come here.

359
00:28:57,102 --> 00:28:59,036
What about him?

360
00:28:59,038 --> 00:29:01,038
He can dance
with me next time.

361
00:29:06,411 --> 00:29:09,513
So how are you so good at
staying in control on a full moon?

362
00:29:11,850 --> 00:29:15,519
A lot of it's about making sure
that my pulse doesn't get too fast.

363
00:29:15,521 --> 00:29:17,121
And my heart rate
doesn't go up.

364
00:29:18,323 --> 00:29:19,923
So you've mastered it?

365
00:29:21,226 --> 00:29:22,926
It still takes
a lot of concentration.

366
00:29:24,395 --> 00:29:26,096
So if something
distracts you...

367
00:29:30,335 --> 00:29:31,969
I'm indistractable.

368
00:29:55,493 --> 00:29:57,294
Nothing.

369
00:29:57,296 --> 00:29:59,129
Then why are
your eyes glowing?

370
00:30:04,035 --> 00:30:05,369
Cheater.

371
00:30:05,371 --> 00:30:07,304
I also just
heard you growl.

372
00:30:10,475 --> 00:30:12,009
That wasn't me.

373
00:30:18,183 --> 00:30:19,583
Are those chains
going to hold him?

374
00:30:20,485 --> 00:30:23,554
Uh. Yeah. I think. Definitely.

375
00:30:23,556 --> 00:30:25,155
He can't be that strong...

376
00:30:48,279 --> 00:30:49,913
Okay, Malia,
I know you can hear me.

377
00:30:49,915 --> 00:30:51,548
Just listen to my voice.

378
00:30:51,550 --> 00:30:53,183
Listen to mine.

379
00:30:55,620 --> 00:30:56,887
Run!

380
00:31:13,338 --> 00:31:16,573
You know, just because this guy
connected to the school's Wi-Fi,

381
00:31:16,575 --> 00:31:18,508
doesn't mean
he's still here.

382
00:31:18,510 --> 00:31:20,377
True.

383
00:31:20,379 --> 00:31:23,513
But I've seen enough in this school to keep
my gun in hand when walking in after dark.

384
00:31:32,624 --> 00:31:34,358
Like blood.

385
00:31:40,164 --> 00:31:42,532
That doesn't make sense.

386
00:31:42,534 --> 00:31:44,534
Yeah, no kidding.
That's not what I mean.

387
00:31:46,537 --> 00:31:48,505
I should've caught the
scent before we walked in.

388
00:31:59,183 --> 00:32:00,517
Hold on.

389
00:32:02,186 --> 00:32:04,254
You nervous
makes me nervous.

390
00:32:31,349 --> 00:32:32,616
It's an explosive.

391
00:32:33,685 --> 00:32:35,118
A claymore.

392
00:32:38,623 --> 00:32:40,257
Get down!

393
00:32:50,969 --> 00:32:52,569
I'm not going to run.

394
00:32:52,571 --> 00:32:54,671
Because I don't think
you're going to hurt me.

395
00:32:54,673 --> 00:32:57,641
And I think that maybe
you're so afraid of hurting me

396
00:32:57,643 --> 00:32:59,743
because of what you
did to your family.

397
00:33:04,649 --> 00:33:06,249
I know what that's like.

398
00:33:08,052 --> 00:33:10,153
I remember
everything I did.

399
00:33:10,155 --> 00:33:12,456
And the worst part
is I remember liking it.

400
00:33:12,458 --> 00:33:16,360
Because I felt powerful.
I felt fearless.

401
00:33:18,129 --> 00:33:19,496
And most of all,
in control.

402
00:33:20,765 --> 00:33:22,699
But when I came through it,

403
00:33:22,701 --> 00:33:24,568
I learned
something else...

404
00:33:28,306 --> 00:33:31,208
Control is overrated.

405
00:34:09,213 --> 00:34:10,447
You did it.

406
00:35:00,231 --> 00:35:02,566
Liam... Liam, wait.

407
00:35:02,568 --> 00:35:04,601
Stop.
What did you do to me?

408
00:35:04,603 --> 00:35:06,736
Liam...
This is your fault.

409
00:35:06,738 --> 00:35:08,772
It's all your fault!
This is your fault!

410
00:35:14,512 --> 00:35:15,512
Ah!

411
00:35:32,263 --> 00:35:33,563
How did you know?

412
00:35:38,703 --> 00:35:40,370
I got your text.

413
00:36:08,533 --> 00:36:10,534
You have the right
to remain silent.

414
00:36:12,503 --> 00:36:16,373
Anything you say, can and will be
used against you in the court of law.

415
00:36:16,375 --> 00:36:18,308
You've the right to
an attorney.

416
00:36:18,310 --> 00:36:19,409
If you cannot afford one...

417
00:36:20,945 --> 00:36:22,579
No, Peter, no!

418
00:37:12,863 --> 00:37:14,497
We've learned
a better way.

419
00:37:16,300 --> 00:37:17,634
I'm a creature of habit.

420
00:37:24,876 --> 00:37:27,377
There's a clearing
just north of here.

421
00:37:27,379 --> 00:37:29,879
All you have to do is corral him
there. The rest is taken care of.

422
00:37:30,715 --> 00:37:32,449
What are you going to do?

423
00:37:33,351 --> 00:37:34,918
He's your Beta, Scott.

424
00:37:34,920 --> 00:37:36,920
The better question is
what are you going to do?

425
00:37:36,922 --> 00:37:38,655
He won't listen to me.

426
00:37:39,890 --> 00:37:41,958
He will if you start
using your own words.

427
00:37:44,962 --> 00:37:45,829
Here.

428
00:37:48,899 --> 00:37:49,899
Go.

429
00:38:13,391 --> 00:38:14,791
What's happening to me?

430
00:38:18,062 --> 00:38:19,796
The same thing
that happened to me.

431
00:38:22,533 --> 00:38:24,734
Lydia? Has anyone
seen Lydia?

432
00:38:34,011 --> 00:38:35,378
Hey.

433
00:38:35,380 --> 00:38:38,014
Lydia? Are you okay?

434
00:38:45,356 --> 00:38:46,856
What do you hear?

435
00:38:49,694 --> 00:38:50,960
The key.

436
00:38:53,431 --> 00:38:55,398
The key to
break the code.

437
00:39:05,543 --> 00:39:07,811
They can't know about this.

438
00:39:10,081 --> 00:39:12,982
My mom,
my stepdad,

439
00:39:16,520 --> 00:39:17,620
I can't do this to them again.

440
00:39:18,122 --> 00:39:19,756
What do you mean again?

441
00:39:21,425 --> 00:39:23,126
I got kicked out
of school

442
00:39:26,864 --> 00:39:28,098
and I deserved it.

443
00:39:30,067 --> 00:39:34,137
The way they looked at me when
they saw what I did to that car...

444
00:39:37,475 --> 00:39:39,709
Liam, it's okay.

445
00:39:40,878 --> 00:39:42,746
They can't
see me like this.

446
00:39:50,955 --> 00:39:52,422
Like a monster?

447
00:40:05,603 --> 00:40:07,036
You're not a monster.

448
00:40:08,472 --> 00:40:09,739
You're a werewolf.

449
00:40:14,478 --> 00:40:15,745
Like me.

450
00:40:56,020 --> 00:40:57,654
What is this?

451
00:40:57,656 --> 00:40:59,656
It's a list of supernaturals
in Beacon Hills.

452
00:41:03,594 --> 00:41:04,594
It's a dead pool.

453
00:41:10,534 --> 00:41:11,835
And we're all on it.

454
00:41:17,836 --> 00:41:22,836
Resync by Diplomatic for Addic7ed

