1
00:00:05,190 --> 00:00:08,064
- Synced and corrected by oykubuyuk -
- www.addic7ed.com -

2
00:00:12,060 --> 00:00:13,429
Previously on 24...

3
00:00:14,503 --> 00:00:17,338
We pay you to develop the override,

4
00:00:17,431 --> 00:00:20,099
not for you to give it away
to the rest of the world.

5
00:00:20,134 --> 00:00:21,234
<i>CHLOE: You're working with Cheng?</i>

6
00:00:21,268 --> 00:00:23,002
Are you insane?

7
00:00:23,036 --> 00:00:25,271
Cheng kidnapped Jack, had
him put in a secret prison

8
00:00:25,305 --> 00:00:27,273
outside of Beijing and
tortured him for over a year.

9
00:00:27,307 --> 00:00:29,575
When Audrey went to go look for
him, he did the same thing to her.

10
00:00:29,610 --> 00:00:32,111
I really don't have
any use for you anymore.

11
00:00:32,146 --> 00:00:33,212
(screams)

12
00:00:33,247 --> 00:00:35,715
- Send it.
- (Computer trilling)

13
00:00:35,749 --> 00:00:38,951
<i>Fire order. We're to sink
the Chinese carrier Shenyang.</i>

14
00:00:38,986 --> 00:00:41,120
Fire torpedoes one and two!

15
00:00:42,723 --> 00:00:45,057
<i>HELLER: Mr. President, we know who issued</i>

16
00:00:45,092 --> 00:00:46,926
the false order that sank your carrier.

17
00:00:46,960 --> 00:00:47,960
Cheng Zhi.

18
00:00:47,995 --> 00:00:49,396
Cheng is dead.

19
00:00:49,403 --> 00:00:51,070
We have reliable evidence that he's alive

20
00:00:51,105 --> 00:00:52,338
and he's here in England.

21
00:00:52,373 --> 00:00:53,740
Our carrier sinking

22
00:00:53,774 --> 00:00:55,408
and the deaths of thousands of crewmen

23
00:00:55,442 --> 00:00:58,144
is a brazen act of war
that cannot go unanswered.

24
00:00:59,134 --> 00:01:01,368
It's imperative that you find Cheng

25
00:01:01,402 --> 00:01:05,239
and the override device,
so that we can show the Chinese

26
00:01:05,273 --> 00:01:06,907
that we were not responsible.

27
00:01:06,941 --> 00:01:08,942
Bauer is still in the picture.

28
00:01:08,977 --> 00:01:10,377
You were supposed to have taken him out.

29
00:01:10,411 --> 00:01:11,812
I sent a team to recover him.

30
00:01:11,846 --> 00:01:14,581
He's not gonna stop until he finds me.

31
00:01:14,616 --> 00:01:16,617
My people will meet you at the dock.

32
00:01:16,651 --> 00:01:18,619
You'll be out of the country
in less than an hour.

33
00:01:18,653 --> 00:01:20,254
<i>CHENG: Bring the witness.</i>

34
00:01:20,288 --> 00:01:22,156
<i>What's in her head is extremely valuable.</i>

35
00:01:22,190 --> 00:01:23,957
(men grunting)

36
00:01:28,596 --> 00:01:31,565
You set me up for the Russians,
you son of a bitch. Why?!

37
00:01:31,599 --> 00:01:33,333
<i>MARK: I thought Bauer was a traitor.</i>

38
00:01:33,368 --> 00:01:34,802
I thought he was here to assassinate you.

39
00:01:34,836 --> 00:01:36,236
The Russians have been
pushing us for four years

40
00:01:36,271 --> 00:01:37,638
to turn him over to them.

41
00:01:37,672 --> 00:01:40,307
I forged your signature
on the rendition order.

42
00:01:40,341 --> 00:01:43,777
I am placing you under arrest for treason.

43
00:01:43,812 --> 00:01:45,446
JACK: Mr. President, I can still use him.

44
00:01:45,480 --> 00:01:46,447
I'm gonna need him to set up a meet.

45
00:01:46,481 --> 00:01:47,648
(computer beeping)

46
00:01:52,720 --> 00:01:54,688
He's bleeding out. Get me a towel now!

47
00:01:54,722 --> 00:01:57,691
- Where is Cheng?!
- My country has not forgotten.

48
00:01:57,725 --> 00:02:00,127
They will not give up until you pay

49
00:02:00,161 --> 00:02:01,995
for what you have done.

50
00:02:02,030 --> 00:02:05,032
I have a contact at the
Chinese Embassy here in London.

51
00:02:05,066 --> 00:02:06,867
<i>Let me arrange a meeting</i>

52
00:02:06,901 --> 00:02:08,135
and I will bring evidence

53
00:02:08,169 --> 00:02:09,303
that the penetration of our systems

54
00:02:09,337 --> 00:02:10,871
was out of our control.

55
00:02:10,905 --> 00:02:12,973
Please take this to your father
as quickly as possible.

56
00:02:13,007 --> 00:02:15,509
Jiao... thank you.

57
00:02:15,543 --> 00:02:17,344
(silenced gunshot, Audrey gasps)

58
00:02:17,378 --> 00:02:19,446
(silenced gunfire)

59
00:02:19,481 --> 00:02:21,515
(cell phone ringing)

60
00:02:23,818 --> 00:02:27,855
CHENG: My associate
has his weapon trained on you.

61
00:02:27,889 --> 00:02:31,859
Sit back down on the bench and don't move.

62
00:02:31,893 --> 00:02:34,061
Maybe I'll allow you to live.

63
00:02:34,095 --> 00:02:35,496
(sighs)

64
00:02:42,704 --> 00:02:44,705
(panting)

65
00:02:51,112 --> 00:02:52,379
(Jiao whimpering)

66
00:02:57,385 --> 00:02:58,685
(whimpering)

67
00:03:01,623 --> 00:03:03,490
(whispering): Jiao?

68
00:03:03,525 --> 00:03:05,926
(whimpering)

69
00:03:07,862 --> 00:03:10,431
My God.

70
00:03:14,903 --> 00:03:18,172
(whimpering continues)

71
00:03:18,206 --> 00:03:20,574
(phone vibrating)

72
00:03:23,478 --> 00:03:26,280
CHENG: I told you, you may not
move from the bench.

73
00:03:26,314 --> 00:03:27,915
But my friend is still alive.

74
00:03:27,949 --> 00:03:29,950
Let me go see if I can help her.

75
00:03:32,954 --> 00:03:34,588
I won't run.

76
00:03:34,622 --> 00:03:36,123
I give you my word.

77
00:03:36,157 --> 00:03:38,892
I'm going to her to see if I can help her.

78
00:03:38,927 --> 00:03:40,394
(silenced gunshot)

79
00:03:40,428 --> 00:03:41,528
(screams)

80
00:03:41,563 --> 00:03:42,629
(panting)

81
00:03:44,466 --> 00:03:46,366
Do not scream.

82
00:03:46,401 --> 00:03:50,070
Do not communicate with anyone in any way.

83
00:03:50,105 --> 00:03:53,273
Why are you doing this?

84
00:03:53,308 --> 00:03:54,608
What do you want?

85
00:03:54,642 --> 00:03:56,243
You move from the bench again,

86
00:03:56,277 --> 00:03:58,912
my sniper will kill you.

87
00:04:02,851 --> 00:04:04,151
Sit.

88
00:04:16,297 --> 00:04:19,767
Stolnavich's e-mails
all look like they're personal.

89
00:04:19,801 --> 00:04:21,001
To family, different women.

90
00:04:21,035 --> 00:04:22,903
Could it be in some sort of code?

91
00:04:22,937 --> 00:04:25,005
Stolnavich wouldn't have kept
something like that in the open,

92
00:04:25,039 --> 00:04:26,306
even if it was coded.

93
00:04:49,030 --> 00:04:51,031
(phone trilling)

94
00:04:56,337 --> 00:04:59,373
I got e-mails from three
days ago using a false name

95
00:04:59,407 --> 00:05:01,875
and arranging for payments for a shipment.

96
00:05:01,910 --> 00:05:03,110
Leaves tonight.

97
00:05:03,144 --> 00:05:04,711
Cheng's got to be that shipment.

98
00:05:04,746 --> 00:05:07,014
He's gonna be on a
freighter from the harbor

99
00:05:07,048 --> 00:05:08,649
- in less than 40 minutes.
- Okay, I'll call it in.

100
00:05:08,683 --> 00:05:10,617
I'll get Erik to send
a team there right now.

101
00:05:10,652 --> 00:05:11,618
Oh, my God.

102
00:05:11,653 --> 00:05:13,187
What is it?

103
00:05:13,221 --> 00:05:14,721
KATE: This is Agent Morgan.

104
00:05:14,756 --> 00:05:16,323
I'm gonna need a team
sent down to South Hampton.

105
00:05:18,016 --> 00:05:19,851
This time stamp... this was taken
less than a minute ago.

106
00:05:19,875 --> 00:05:20,809
Hang up the phone.

107
00:05:20,836 --> 00:05:22,704
- Hang up the phone now.
- I'll call back.

108
00:05:22,738 --> 00:05:25,707
(phone ringing)

109
00:05:25,741 --> 00:05:27,508
Yes?

110
00:05:27,543 --> 00:05:29,210
CHENG: Stop tracking me.

111
00:05:29,245 --> 00:05:32,113
As soon as I'm safely away,
I will set her free.

112
00:05:32,147 --> 00:05:34,349
If you come near me or
anyone try to help her,

113
00:05:34,383 --> 00:05:36,050
- she dies instantly.
- Cheng, please listen to me...

114
00:05:36,085 --> 00:05:37,385
Those are my terms!

115
00:05:37,419 --> 00:05:38,620
Is that clear?

116
00:05:38,654 --> 00:05:39,654
Yes.

117
00:05:39,688 --> 00:05:40,822
(phone beeps)

118
00:05:40,856 --> 00:05:41,990
Cheng?

119
00:05:42,024 --> 00:05:43,324
Cheng?!

120
00:05:45,327 --> 00:05:47,128
So... it's over.

121
00:05:47,162 --> 00:05:48,663
We... We... we can't go after him.

122
00:05:48,697 --> 00:05:50,732
KATE: Getting to Cheng is the only way

123
00:05:50,766 --> 00:05:52,933
- we're gonna stop this war with China.
- You're just assuming that.

124
00:05:52,934 --> 00:05:54,533
We don't know if we can get
the proof to President Wei!

125
00:05:54,568 --> 00:05:57,069
Or even if he'll back off when he gets it.

126
00:05:57,104 --> 00:05:59,905
We're condemning Audrey
to death for nothing.

127
00:05:59,940 --> 00:06:01,774
We don't have another choice.

128
00:06:01,808 --> 00:06:03,442
She loves you.

129
00:06:03,477 --> 00:06:04,477
Shut up!

130
00:06:06,179 --> 00:06:07,346
Agent Morgan.

131
00:06:11,918 --> 00:06:13,452
We can't involve the CIA.

132
00:06:13,487 --> 00:06:15,421
Cheng will see them coming
from a mile away.

133
00:06:15,455 --> 00:06:17,156
What's the alternative?

134
00:06:17,190 --> 00:06:20,392
He's right, there isn't one.

135
00:06:20,427 --> 00:06:22,094
I need to go after Audrey.

136
00:06:22,129 --> 00:06:24,296
Jack, you're under a direct
order from the president

137
00:06:24,331 --> 00:06:26,766
to go after Cheng; you got to follow that.

138
00:06:26,800 --> 00:06:28,901
I can go after Audrey.

139
00:06:28,935 --> 00:06:31,170
You really think you can handle this?

140
00:06:31,204 --> 00:06:33,372
Yes.

141
00:06:35,041 --> 00:06:37,743
Okay, I want you to contact
Audrey's office discreetly.

142
00:06:37,778 --> 00:06:39,311
Find out where she was going.

143
00:06:39,346 --> 00:06:41,680
Whatever you do, do not alert the CIA.

144
00:06:41,715 --> 00:06:44,150
I want you to put together a small team.

145
00:06:44,184 --> 00:06:45,518
You take out that sniper.

146
00:06:45,552 --> 00:06:47,653
You keep me posted every step of the way.

147
00:06:47,687 --> 00:06:48,687
I will.

148
00:07:02,636 --> 00:07:04,203
Mr. President,

149
00:07:04,237 --> 00:07:06,472
I'm Agent Erik Ritter,
acting head of station.

150
00:07:06,506 --> 00:07:08,841
Your military advisors are
set up in our secure comm

151
00:07:08,875 --> 00:07:10,342
and briefing facilities upstairs.

152
00:07:10,377 --> 00:07:12,378
Well, thank you, Agent Ritter.

153
00:07:15,382 --> 00:07:17,216
Have you heard anything from Audrey?

154
00:07:17,250 --> 00:07:18,784
I checked in on
their Secret Service detail

155
00:07:18,819 --> 00:07:20,186
15 minutes ago.

156
00:07:20,220 --> 00:07:22,655
She and Jiao Sim were still talking.

157
00:07:22,689 --> 00:07:24,023
What about Bauer?

158
00:07:24,057 --> 00:07:26,425
Negative on Bauer, sir.

159
00:07:28,895 --> 00:07:32,298
What's our status, Admiral?

160
00:07:32,332 --> 00:07:33,833
The Chinese now have eight
amphibious landing groups

161
00:07:33,867 --> 00:07:36,001
steaming toward our bases in Okinawa.

162
00:07:36,036 --> 00:07:37,803
The first Chinese carrier
to reach the 12-mile limit

163
00:07:37,838 --> 00:07:39,205
will be in the next half hour.

164
00:07:39,239 --> 00:07:40,706
At which point, the seventh fleet

165
00:07:40,740 --> 00:07:42,675
has standing orders to engage.

166
00:07:42,709 --> 00:07:44,710
SHAW: Also, they've ordered
their nuclear armed submarines

167
00:07:44,745 --> 00:07:46,345
to ascend to 300 feet...

168
00:07:46,379 --> 00:07:48,180
firing depth.

169
00:07:48,215 --> 00:07:49,548
Sir, we need your authorization

170
00:07:49,583 --> 00:07:50,716
to escalate our own nuclear readiness

171
00:07:50,750 --> 00:07:52,485
in response.

172
00:07:52,519 --> 00:07:56,355
Put our subs and silos
on the highest alert.

173
00:07:56,389 --> 00:07:58,991
See if you can get
President Wei on the line.

174
00:07:59,025 --> 00:08:00,426
Right away, sir.

175
00:08:21,314 --> 00:08:23,282
Ma'am, are you okay?

176
00:08:23,316 --> 00:08:24,717
Are you all right, love?

177
00:08:24,751 --> 00:08:27,520
Yeah, I'm fine.

178
00:08:27,554 --> 00:08:29,255
Can I use your phone, please?

179
00:08:29,289 --> 00:08:30,923
Yes. Yes, of course.

180
00:08:34,261 --> 00:08:35,561
(phone ringing)

181
00:08:35,595 --> 00:08:36,962
Who is this?

182
00:08:36,997 --> 00:08:38,297
CHLOE: Jack, it's me.

183
00:08:38,331 --> 00:08:39,799
Chloe, where are you?

184
00:08:39,833 --> 00:08:41,901
Cheng had me; I jumped out of his truck.

185
00:08:41,935 --> 00:08:43,569
Adrian's dead.

186
00:08:43,603 --> 00:08:45,237
I know.

187
00:08:45,272 --> 00:08:46,539
You got my message.

188
00:08:46,573 --> 00:08:47,940
You know he used the device

189
00:08:47,974 --> 00:08:49,708
to launch the attack
on the Chinese carrier?

190
00:08:49,743 --> 00:08:51,444
Yes, and if I capture Cheng alive

191
00:08:51,478 --> 00:08:53,112
and can prove his involvement
in today's attack,

192
00:08:53,146 --> 00:08:55,548
we might be able to get China
to back down from war.

193
00:08:55,582 --> 00:08:56,649
Do you know where he is?

194
00:08:56,683 --> 00:08:57,983
He's leaving on a cargo ship.

195
00:08:58,018 --> 00:08:59,452
Belcheck's meeting me down at the docks.

196
00:08:59,486 --> 00:09:01,253
You can't go in there blind.

197
00:09:01,288 --> 00:09:02,655
I'm at Millswood, not far
from the docks. Come get me.

198
00:09:02,689 --> 00:09:03,989
I'll run comm for you.

199
00:09:04,024 --> 00:09:05,624
I'll get you satellites, schematics.

200
00:09:05,659 --> 00:09:06,759
Chloe, I don't think that's a good idea.

201
00:09:06,793 --> 00:09:08,461
Jack, I know you don't trust me.

202
00:09:08,495 --> 00:09:09,995
Adrian lied to me.

203
00:09:10,030 --> 00:09:12,064
The only thing I did wrong
was to believe him.

204
00:09:12,099 --> 00:09:14,633
Please, let me make this right.

205
00:09:14,668 --> 00:09:17,536
Give me your cross streets;
I'll pick you up.

206
00:09:27,775 --> 00:09:29,776
President Wei, whenever you're ready.

207
00:09:29,810 --> 00:09:31,111
Go.

208
00:09:31,145 --> 00:09:32,746
HELLER: Mr. President.

209
00:09:32,780 --> 00:09:34,581
Forgive me for being blunt.

210
00:09:34,615 --> 00:09:37,517
(over speaker): You've got your
navy heading toward Okinawa,

211
00:09:37,551 --> 00:09:40,720
which our seventh fleet
is ready to defend.

212
00:09:40,755 --> 00:09:43,857
But it's in both our interests
to avoid a shooting war.

213
00:09:43,891 --> 00:09:46,126
Especially with both our countries

214
00:09:46,160 --> 00:09:48,795
at a high-level of nuclear readiness.

215
00:09:48,829 --> 00:09:51,131
The destruction of our carrier

216
00:09:51,165 --> 00:09:53,767
and the deaths of our soldiers
is a provocation.

217
00:09:53,801 --> 00:09:56,069
Our military must respond.

218
00:09:56,103 --> 00:09:58,271
We have agents in the field
in the process of

219
00:09:58,305 --> 00:10:00,073
apprehending Cheng Zhi.

220
00:10:00,107 --> 00:10:01,908
While that's happening,

221
00:10:01,942 --> 00:10:05,612
I'm asking you,
as a gesture of good faith,

222
00:10:05,646 --> 00:10:07,547
to halt your naval advance.

223
00:10:07,581 --> 00:10:09,783
Our military's official position

224
00:10:09,794 --> 00:10:12,262
is that Cheng is dead.

225
00:10:12,297 --> 00:10:14,398
Myself and my allies in the Politburo

226
00:10:14,432 --> 00:10:17,935
must accept this is true,
unless proven otherwise.

227
00:10:17,969 --> 00:10:20,270
You've made yourself clear, Mr. President.

228
00:10:20,305 --> 00:10:23,173
Let me make myself clear.

229
00:10:23,208 --> 00:10:25,309
Once your forces cross the 12-mile limit

230
00:10:25,343 --> 00:10:27,478
outside of Okinawa...

231
00:10:27,512 --> 00:10:30,147
we will fight.

232
00:10:40,325 --> 00:10:42,793
Get your men on board and out of sight.

233
00:10:42,827 --> 00:10:45,662
We are scheduled to depart in 15 minutes.

234
00:10:45,697 --> 00:10:47,431
Is there a way to expedite this?

235
00:10:47,465 --> 00:10:50,367
That would draw scrutiny
neither of us want.

236
00:11:07,419 --> 00:11:09,720
Chloe, get in.

237
00:11:09,754 --> 00:11:11,021
What the hell happened?

238
00:11:11,056 --> 00:11:12,189
You okay?

239
00:11:12,223 --> 00:11:13,524
Yeah, I'm fine.

240
00:11:13,558 --> 00:11:14,858
I got banged up getting away from Cheng.

241
00:11:14,893 --> 00:11:16,193
We don't have a lot of time.

242
00:11:16,227 --> 00:11:18,228
I'll explain everything while we drive.

243
00:11:20,498 --> 00:11:22,499
Where is your communications setup?

244
00:11:22,534 --> 00:11:24,701
The trunk in the backseat.

245
00:11:29,107 --> 00:11:32,476
Chloe, I need to know why
you were with Adrian Cross

246
00:11:32,510 --> 00:11:34,211
when you took the override device.

247
00:11:34,245 --> 00:11:37,014
Jack, I tried to get
the device from Adrian,

248
00:11:37,048 --> 00:11:38,582
but he had a gun.

249
00:11:38,616 --> 00:11:41,318
We got back to the base
and Cheng was waiting.

250
00:11:41,353 --> 00:11:44,254
Adrian wasn't who I thought he was.

251
00:11:44,289 --> 00:11:46,156
He manipulated me

252
00:11:46,158 --> 00:11:48,992
and he used my knowledge
to create the device.

253
00:11:49,027 --> 00:11:51,028
So, this is partly my fault.

254
00:11:51,062 --> 00:11:52,996
That's why I need to help you.

255
00:11:53,031 --> 00:11:55,299
I need to try to make this right.

256
00:11:57,635 --> 00:11:59,670
It's up to you.

257
00:11:59,704 --> 00:12:01,572
At this point,

258
00:12:01,606 --> 00:12:04,942
I think I'm the only friend you have left.

259
00:12:04,976 --> 00:12:08,145
Whether you want to admit it or not.

260
00:12:13,885 --> 00:12:16,053
The operation's simple.

261
00:12:16,087 --> 00:12:18,088
Capture Cheng alive.

262
00:12:18,123 --> 00:12:21,091
Why are you doing this alone?
Why not ask the CIA for help?

263
00:12:21,126 --> 00:12:23,927
Because he's got Audrey
pinned down by a sniper.

264
00:12:23,962 --> 00:12:27,398
He'll kill her if he sees any
operation moving against him.

265
00:12:28,800 --> 00:12:31,235
Jack, I'm sorry.

266
00:12:31,269 --> 00:12:34,538
It's not your fault, Chloe.

267
00:12:34,572 --> 00:12:36,440
You need to let that go.

268
00:12:38,910 --> 00:12:41,345
None of this is.

269
00:13:17,349 --> 00:13:19,349
(sniffles)

270
00:13:22,987 --> 00:13:24,688
(panting)

271
00:13:24,723 --> 00:13:27,324
(phone vibrating)

272
00:13:30,662 --> 00:13:32,997
KATE (over phone):
Audrey, this is Kate Morgan.

273
00:13:33,031 --> 00:13:35,366
I'm working with Jack Bauer.
I'm here to help you.

274
00:13:35,400 --> 00:13:38,268
It's really important that you
don't react to what I'm saying

275
00:13:38,303 --> 00:13:39,770
because we don't want the sniper to know

276
00:13:39,804 --> 00:13:41,305
that you're in communication with me.

277
00:13:41,339 --> 00:13:44,341
Okay? Nod if you understand
what I'm saying.

278
00:13:46,144 --> 00:13:49,646
Okay, I need to know if you have
any idea where the sniper is.

279
00:13:49,681 --> 00:13:51,515
Look down if the answer is no.

280
00:13:56,421 --> 00:13:59,223
Listen, I know Cheng
doesn't want to kill you.

281
00:13:59,257 --> 00:14:01,658
You're gonna have to trust me on this.

282
00:14:01,693 --> 00:14:03,994
I'm gonna need you
to draw the sniper's fire

283
00:14:04,029 --> 00:14:06,663
so that I can locate exactly where he is.

284
00:14:06,698 --> 00:14:08,932
Nod if you're still with me on this.

285
00:14:11,036 --> 00:14:13,170
(trembling exhale)

286
00:14:16,374 --> 00:14:18,308
KATE: Okay, I'm gonna count

287
00:14:18,343 --> 00:14:19,810
to three,

288
00:14:19,844 --> 00:14:23,380
and on three, I need you
to make a sudden movement.

289
00:14:24,783 --> 00:14:26,450
Okay, ready?

290
00:14:27,519 --> 00:14:29,553
One...

291
00:14:29,587 --> 00:14:32,356
two...

292
00:14:32,390 --> 00:14:34,224
three.

293
00:14:34,259 --> 00:14:35,859
(silenced gunshots, Audrey yells)

294
00:14:39,297 --> 00:14:43,767
I got him. Stay put and just
know that I'm out here, okay?

295
00:14:43,802 --> 00:14:45,736
(gasping sobs)

296
00:15:02,487 --> 00:15:04,188
Jack.

297
00:15:04,222 --> 00:15:05,789
- JACK: What's your status?
- I've located the sniper,

298
00:15:05,824 --> 00:15:07,391
but I need to move into position

299
00:15:07,425 --> 00:15:09,693
so I can lay down some
cover fire for Audrey to run.

300
00:15:09,728 --> 00:15:12,229
Copy that. Get back to me as
soon as you've got her secured.

301
00:15:12,263 --> 00:15:13,964
Got it.

302
00:15:17,235 --> 00:15:18,769
Four of us moving in

303
00:15:18,803 --> 00:15:20,704
is just gonna attract too much attention.

304
00:15:20,739 --> 00:15:22,106
I'm gonna run point.

305
00:15:22,140 --> 00:15:23,607
The minute I have

306
00:15:23,641 --> 00:15:26,977
a clean line of sight,
we move on my command.

307
00:15:49,668 --> 00:15:51,635
Did you get everything?

308
00:15:51,670 --> 00:15:53,937
There are too many places
for Cheng's men to hide.

309
00:15:53,972 --> 00:15:55,739
CHLOE: That's what I'm here for.

310
00:15:55,774 --> 00:15:57,241
I should be able to backdoor a satellite

311
00:15:57,275 --> 00:15:59,510
and get their positions.

312
00:15:59,544 --> 00:16:01,979
Cellular modem's not giving me
a signal. I need to get online.

313
00:16:04,015 --> 00:16:06,750
I can wire into that dish.

314
00:16:06,785 --> 00:16:08,285
I need to reprogram the transponders.

315
00:16:08,319 --> 00:16:11,455
My comm is open. I'll get back to you.

316
00:16:11,489 --> 00:16:13,957
(whispers): Cover me.

317
00:16:16,494 --> 00:16:18,896
Chloe. Wait.

318
00:16:20,498 --> 00:16:21,498
(silenced gunshot)

319
00:16:26,871 --> 00:16:28,272
Thank you...

320
00:16:28,306 --> 00:16:31,342
for everything.

321
00:16:31,376 --> 00:16:33,077
And good luck. Go.

322
00:17:05,171 --> 00:17:07,172
(phone vibrating)

323
00:17:08,182 --> 00:17:09,682
(phone beeps)

324
00:17:09,683 --> 00:17:11,173
Audrey, I'm about to move into position

325
00:17:11,207 --> 00:17:13,675
where I can get a clean shot on the sniper.

326
00:17:13,710 --> 00:17:15,410
As soon as that happens,

327
00:17:15,445 --> 00:17:17,446
the second that you hear gunfire,

328
00:17:17,480 --> 00:17:20,549
I want you to run toward the
tree behind your left shoulder.

329
00:17:21,551 --> 00:17:23,552
Okay, stand by.

330
00:17:28,291 --> 00:17:30,459
Jack, I'm backdoored
into a satellite overhead.

331
00:17:30,493 --> 00:17:32,895
Resolving the infrared.

332
00:17:34,330 --> 00:17:36,298
Okay, I can see you and Belcheck.

333
00:17:36,332 --> 00:17:37,633
You're clear. Go.

334
00:17:42,472 --> 00:17:44,339
Stop, Jack. You have two guards

335
00:17:44,374 --> 00:17:46,742
coming straight at you.

336
00:17:48,678 --> 00:17:49,645
CHLOE: Ready?

337
00:17:49,679 --> 00:17:50,646
Now.

338
00:17:50,680 --> 00:17:51,847
(silenced gunshots)

339
00:17:56,719 --> 00:17:58,787
CHLOE: Jack, there's another guy
on top of the container.

340
00:17:58,821 --> 00:18:00,822
- Five o'clock.
- Got it.

341
00:18:08,698 --> 00:18:10,999
(whispers): Turn here. Go.

342
00:18:12,402 --> 00:18:14,403
CHLOE: Jack, you'll have to take out

343
00:18:14,437 --> 00:18:17,406
two guards on the port side.

344
00:18:17,440 --> 00:18:19,408
There are men on the bridge.

345
00:18:19,442 --> 00:18:20,843
They're moving away.

346
00:18:20,877 --> 00:18:22,311
You're good. Clear. Go.

347
00:18:22,345 --> 00:18:23,879
Copy that.

348
00:18:25,415 --> 00:18:26,982
JACK: Synchronized shot. I've acquired

349
00:18:27,016 --> 00:18:28,550
target on the left; you
take target on the right.

350
00:18:28,585 --> 00:18:32,354
On my count. Three, two, one, fire.

351
00:18:58,448 --> 00:19:00,115
Chloe, we're on the boat.

352
00:19:00,149 --> 00:19:03,452
Jack, you have a man
at the top of the stairs

353
00:19:03,486 --> 00:19:04,786
to your left; there's another one

354
00:19:04,821 --> 00:19:07,055
on the container directly in front of you.

355
00:19:07,090 --> 00:19:08,090
(silenced gunshots)

356
00:19:16,666 --> 00:19:19,134
CHLOE: I'm picking up about
a dozen other heat signatures

357
00:19:19,169 --> 00:19:21,103
on the ship, mostly in pairs.

358
00:19:21,137 --> 00:19:22,237
Copy that.

359
00:19:22,272 --> 00:19:23,972
What's the status on Audrey?

360
00:19:24,007 --> 00:19:25,807
I haven't heard anything.

361
00:19:25,842 --> 00:19:28,110
Most of the men are in
a defensive formation

362
00:19:28,144 --> 00:19:31,079
around the comm tower...
that must be where Cheng is.

363
00:19:31,114 --> 00:19:32,414
- Guide us in.
- Okay.

364
00:19:37,687 --> 00:19:41,123
MAN: Sir. I've been running scans...
someone in the immediate area

365
00:19:41,157 --> 00:19:42,958
is downstreaming with a local satellite.

366
00:19:42,992 --> 00:19:44,760
Roll-call your men.

367
00:19:45,736 --> 00:19:46,603
_

368
00:19:46,629 --> 00:19:47,830
(radio static)

369
00:19:48,887 --> 00:19:50,246
_

370
00:19:50,300 --> 00:19:53,001
(radio static)

371
00:19:53,036 --> 00:19:54,636
Whoever's linking to the satellite,

372
00:19:54,671 --> 00:19:56,905
can you cut the access
and the communication?

373
00:19:56,940 --> 00:19:59,181
Yes, and I can redirect
their feed to my screen.

374
00:19:59,207 --> 00:19:59,741
Do it.

375
00:19:59,776 --> 00:20:02,578
Contact whoever's left.
Tell them to go find him. Go!

376
00:20:02,612 --> 00:20:04,480
(shouts indistinctly)

377
00:20:05,989 --> 00:20:06,933
_

378
00:20:07,079 --> 00:20:08,144
_

379
00:20:08,518 --> 00:20:10,619
CHLOE: What are they doing? No.

380
00:20:10,653 --> 00:20:11,787
Oh, my God.

381
00:20:11,821 --> 00:20:13,655
Cheng knows we're here.

382
00:20:13,690 --> 00:20:16,358
Jack, I have to tell Kate.
She needs to move now.

383
00:20:16,392 --> 00:20:17,993
Kate, it's Chloe.

384
00:20:18,027 --> 00:20:20,162
They're onto us. You have
to get Audrey out of there

385
00:20:20,196 --> 00:20:22,831
- and get the CIA involved.
- I'm about to move into position, Chloe.

386
00:20:22,866 --> 00:20:24,967
Cheng's gonna order the sniper to shoot!

387
00:20:25,001 --> 00:20:27,069
Get Audrey out of there now. Move.

388
00:20:34,753 --> 00:20:36,106
_

389
00:20:39,048 --> 00:20:41,550
KATE: Engage! Engage!

390
00:20:41,584 --> 00:20:43,819
- (gunfire)
- KATE: Go! Go! Go!

391
00:20:46,556 --> 00:20:47,756
(grunts)

392
00:20:49,526 --> 00:20:51,693
(panting)

393
00:20:51,728 --> 00:20:55,130
Okay, got him. Get up there
and make sure he's dead.

394
00:20:55,165 --> 00:20:57,299
Audrey, are you okay?

395
00:20:57,333 --> 00:20:59,101
Yes.

396
00:21:04,073 --> 00:21:05,874
Eric, it's Kate.

397
00:21:05,909 --> 00:21:07,209
Where are you?

398
00:21:07,243 --> 00:21:08,877
I'm at Malden Park with Audrey Boudreau.

399
00:21:08,912 --> 00:21:11,146
Inform Secret Service
that we have secured her

400
00:21:11,181 --> 00:21:13,215
and we're taking her back to the CIA.

401
00:21:13,249 --> 00:21:15,350
- Where's her current detail?
- I'll explain everything later.

402
00:21:15,385 --> 00:21:18,053
Right now you need to get a team
over to South Hampton docks.

403
00:21:18,087 --> 00:21:20,222
Jack was going in stealth
but right now he's in trouble

404
00:21:20,256 --> 00:21:21,924
and he really needs your help...
he's trying

405
00:21:21,958 --> 00:21:23,592
- to stop this war.
- Kate...

406
00:21:25,962 --> 00:21:28,530
I need tac teams suited
up in choppers, now!

407
00:21:28,565 --> 00:21:30,032
CHLOE: Jack, Audrey's safe.

408
00:21:30,066 --> 00:21:31,600
Thank God.

409
00:21:31,634 --> 00:21:33,535
They've jacked my feed.
I've lost satellite,

410
00:21:33,570 --> 00:21:35,437
- and I'm trying to get it ba...
- (click)

411
00:21:35,472 --> 00:21:37,840
Chloe? Chloe?

412
00:21:37,874 --> 00:21:41,176
Jack? Jack! Jack, do you copy?

413
00:21:41,211 --> 00:21:43,745
I've cut communications and
taken over their satellite feed.

414
00:21:43,780 --> 00:21:46,081
These two... signatures...

415
00:21:46,115 --> 00:21:47,683
must be Bauer

416
00:21:47,717 --> 00:21:49,952
and whoever he has with him.

417
00:21:49,986 --> 00:21:52,254
We're leaving now.

418
00:21:53,590 --> 00:21:54,658
_

419
00:21:56,032 --> 00:21:57,072
_

420
00:22:00,163 --> 00:22:01,563
(rumbling)

421
00:22:01,598 --> 00:22:03,031
They're getting ready to push off.

422
00:22:03,066 --> 00:22:05,200
I need you to get down to the engine room,

423
00:22:05,235 --> 00:22:06,635
do whatever you can to stop,

424
00:22:06,669 --> 00:22:09,905
and I'll make my way to the bridge. Go.

425
00:22:09,939 --> 00:22:12,374
Is Jack closing in on Cheng?

426
00:22:12,408 --> 00:22:15,277
Yes. Cheng was using you to get to Jack.

427
00:22:15,311 --> 00:22:19,114
That's why Jack sent me here.

428
00:22:19,149 --> 00:22:20,716
Is Jack all right?

429
00:22:20,750 --> 00:22:22,317
I don't know.

430
00:22:24,487 --> 00:22:26,021
(grunts) Get down!

431
00:22:30,126 --> 00:22:31,927
(gunfire continues)

432
00:22:31,961 --> 00:22:33,929
(tires squeak, engine revving)

433
00:22:33,963 --> 00:22:35,931
Got two men down.

434
00:22:39,269 --> 00:22:40,969
(sighs)

435
00:22:42,539 --> 00:22:46,308
(gasping)

436
00:22:46,342 --> 00:22:50,779
Oh, God. Audrey.

437
00:22:50,814 --> 00:22:53,849
- No.
- (gasping)

438
00:22:53,883 --> 00:22:55,784
(groaning) Call Erik, tell him we have

439
00:22:55,819 --> 00:22:57,085
a second shooter. Give me that.

440
00:22:57,120 --> 00:22:58,487
- Get medical here right now!
- (groans)

441
00:22:58,521 --> 00:23:00,322
Oh, my God.

442
00:23:00,356 --> 00:23:02,591
Stay with us.

443
00:23:02,625 --> 00:23:04,259
Erik, we need medical now!

444
00:23:04,294 --> 00:23:05,861
Audrey Boudreau's been hit.

445
00:23:05,895 --> 00:23:07,262
Cheng had a second shooter.

446
00:23:07,297 --> 00:23:09,498
Stay with me. (groans)

447
00:23:09,532 --> 00:23:10,933
Stay with me, Audrey. Come on.

448
00:23:10,967 --> 00:23:13,001
Stay with me.

449
00:23:13,036 --> 00:23:15,637
Oh, God.

450
00:23:15,672 --> 00:23:18,006
Okay. Stay with me. Stay with me.

451
00:23:18,041 --> 00:23:20,008
(sniffling)

452
00:23:20,043 --> 00:23:21,510
Stay with me.

453
00:23:21,544 --> 00:23:23,612
Audrey, will you stay with...?

454
00:23:23,646 --> 00:23:26,181
(sighs) Oh, God.

455
00:23:26,216 --> 00:23:28,050
Please, Audrey.

456
00:23:28,084 --> 00:23:31,487
(loud panting)

457
00:23:31,521 --> 00:23:34,490
You're not gonna... Audrey,

458
00:23:34,524 --> 00:23:36,758
please stay with me. Stay
with me, okay? Stay with me!

459
00:23:42,365 --> 00:23:44,867
(sighs)

460
00:23:44,901 --> 00:23:47,236
Oh, God.

461
00:23:47,270 --> 00:23:49,705
(panting)

462
00:23:52,909 --> 00:23:57,179
(sighs)

463
00:23:57,213 --> 00:23:59,615
(sighs)

464
00:24:02,285 --> 00:24:04,720
(sighs)

465
00:24:16,232 --> 00:24:19,968
(sighs)

466
00:24:36,636 --> 00:24:37,803
Admiral?

467
00:24:37,837 --> 00:24:39,672
Air reconnaissance confirms.

468
00:24:39,679 --> 00:24:42,147
The Chinese amphibious groups
are still on course for our base

469
00:24:42,182 --> 00:24:44,350
in Okinawa. Mr. President,

470
00:24:44,384 --> 00:24:46,752
I need a go-ahead to engage
if the perimeter is breached.

471
00:24:46,786 --> 00:24:50,723
- Anything from Jack?
- I'm afraid not, Mr. President.

472
00:24:50,757 --> 00:24:53,592
Sir, our forces are awaiting your orders.

473
00:24:53,627 --> 00:24:56,428
I know that, Colonel.

474
00:24:56,463 --> 00:24:57,930
MAN: Sir... I need a word.

475
00:24:57,964 --> 00:25:01,100
Private.

476
00:25:15,015 --> 00:25:17,416
(sighs)

477
00:25:25,892 --> 00:25:28,260
Belcheck?

478
00:25:28,295 --> 00:25:30,729
I got to fall back to reset.

479
00:25:32,732 --> 00:25:35,434
Copy that.

480
00:25:35,469 --> 00:25:37,837
(phone buzzing)

481
00:25:40,574 --> 00:25:42,408
Chloe.

482
00:25:42,442 --> 00:25:44,076
(voice breaking): Jack, it's Kate.

483
00:25:44,110 --> 00:25:46,479
Yeah, go ahead.

484
00:25:46,513 --> 00:25:48,881
Jack, I'm so sorry.

485
00:25:48,915 --> 00:25:50,816
We lost Audrey.

486
00:25:50,851 --> 00:25:54,453
What are you talking about?
You said she was safe.

487
00:25:54,488 --> 00:25:56,889
I'm so sorry. I'm so sorry.

488
00:25:56,923 --> 00:26:00,292
There was another shooter,
and he got her, Jack.

489
00:26:00,327 --> 00:26:02,528
I'm... I'm so sorry.

490
00:26:07,601 --> 00:26:09,268
Jack?

491
00:26:10,837 --> 00:26:13,272
Jack, can you hear me?

492
00:26:14,975 --> 00:26:17,376
Jack, talk to me.

493
00:26:35,729 --> 00:26:38,130
(breath quivering)

494
00:26:43,069 --> 00:26:45,504
(running footsteps)

495
00:26:53,346 --> 00:26:56,015
(yelling)

496
00:27:12,232 --> 00:27:14,333
(grunts)

497
00:27:17,838 --> 00:27:19,171
(grunts)

498
00:27:21,208 --> 00:27:23,676
(gunfire)

499
00:27:28,615 --> 00:27:31,750
Engine... turn it off.

500
00:27:43,930 --> 00:27:46,732
(groaning)

501
00:27:49,803 --> 00:27:52,738
(groans)

502
00:27:53,907 --> 00:27:56,609
(groaning)

503
00:27:58,779 --> 00:28:00,246
(groans)

504
00:28:02,082 --> 00:28:03,716
(shouting)

505
00:28:04,918 --> 00:28:06,685
(bones breaking, yelling)

506
00:28:06,720 --> 00:28:09,321
(groans)

507
00:28:10,757 --> 00:28:12,291
(groans)

508
00:28:12,325 --> 00:28:15,795
You should have stayed hidden like a rat.

509
00:28:15,829 --> 00:28:18,264
(grunts)

510
00:28:18,298 --> 00:28:21,467
You could have died an old man. (groans)

511
00:28:21,501 --> 00:28:24,403
- (beep)
- The Chinese have

512
00:28:24,438 --> 00:28:25,805
breached the perimeter, Mr. President.

513
00:28:25,839 --> 00:28:28,407
Permission to engage.

514
00:28:28,442 --> 00:28:30,409
Set weapon postures red and tight.

515
00:28:30,444 --> 00:28:32,211
You are cleared to engage
any positively-identified

516
00:28:32,245 --> 00:28:33,879
Chinese air or surface targets.

517
00:28:33,914 --> 00:28:35,648
Mr. President, if this should escalate,

518
00:28:35,682 --> 00:28:38,717
we need to begin reviewing
the nuclear response scenario.

519
00:28:38,752 --> 00:28:42,888
Begin the review.

520
00:28:42,923 --> 00:28:44,957
MAN: Sir, I'm putting through
an urgent call from downstairs.

521
00:28:44,991 --> 00:28:46,425
GAVIN: Excuse me, gentlemen.

522
00:28:46,460 --> 00:28:48,294
I have Jack Bauer on live comm link.

523
00:28:48,328 --> 00:28:49,728
Hold that order.

524
00:28:49,763 --> 00:28:51,430
Delay weapon posture red.

525
00:28:51,465 --> 00:28:53,899
Putting it up on the monitors.

526
00:28:53,934 --> 00:28:56,902
This is Jack Bauer. I have
Cheng Zhi, and he is alive.

527
00:28:56,937 --> 00:28:59,905
I repeat: I have Cheng, and he is alive.

528
00:28:59,940 --> 00:29:01,607
Initiate facial recognition.

529
00:29:01,641 --> 00:29:04,143
Copy that. Just connected with the Chinese.

530
00:29:04,177 --> 00:29:07,413
Just give me one second.

531
00:29:07,447 --> 00:29:09,081
(computer chirps and trills)

532
00:29:09,116 --> 00:29:10,750
You're being recorded.

533
00:29:10,784 --> 00:29:12,785
Tell them who you are.

534
00:29:12,819 --> 00:29:16,489
(panting)

535
00:29:23,897 --> 00:29:27,666
Tell them who you are.

536
00:29:27,701 --> 00:29:29,168
Do we have confirmation?

537
00:29:29,202 --> 00:29:32,004
Just a few more seconds, sir.

538
00:29:32,039 --> 00:29:36,509
Tell them who you are!

539
00:29:36,543 --> 00:29:39,478
My name is Cheng Zhi!

540
00:29:39,513 --> 00:29:41,781
JACK: Did you get that?

541
00:29:41,815 --> 00:29:43,349
Did you get that?!

542
00:29:43,383 --> 00:29:44,850
GAVIN: Got it.

543
00:29:44,885 --> 00:29:47,620
That's facial recognition and voice match.

544
00:29:47,654 --> 00:29:49,288
It's him.

545
00:29:49,322 --> 00:29:50,790
(panting)

546
00:29:50,824 --> 00:29:52,858
Copy that.

547
00:29:52,893 --> 00:29:54,894
JACK: Out.

548
00:29:54,928 --> 00:29:57,229
Let's get President Wei on the line.

549
00:30:01,768 --> 00:30:06,305
(panting)

550
00:30:06,339 --> 00:30:09,308
This is for Audrey, you son of a bitch.

551
00:30:09,342 --> 00:30:11,744
(yells)

552
00:30:20,887 --> 00:30:23,222
HELLER: Mr. President,

553
00:30:23,256 --> 00:30:25,658
did you receive the file we just sent you?

554
00:30:25,692 --> 00:30:27,693
I'm looking at it now.

555
00:30:27,728 --> 00:30:31,063
Then you can see that Cheng
is alive and in our custody.

556
00:30:31,098 --> 00:30:33,099
This confirms everything I've told you

557
00:30:33,133 --> 00:30:35,768
<i>about the sinking of the Shenyang.</i>

558
00:30:35,802 --> 00:30:37,703
It was not my order.

559
00:30:37,738 --> 00:30:40,773
We will need to verify this recording.

560
00:30:40,807 --> 00:30:43,242
Well, you can verify it all
you want, but in the meantime,

561
00:30:43,276 --> 00:30:46,145
you need to turn your ships around.

562
00:30:48,081 --> 00:30:51,584
Your ships have crossed
our defensive perimeter.

563
00:30:51,618 --> 00:30:54,253
If you don't turn them around,

564
00:30:54,287 --> 00:30:57,456
I'm going to be forced to respond.

565
00:31:03,997 --> 00:31:06,599
All right.

566
00:31:06,633 --> 00:31:09,368
I will instruct our ships to withdraw,

567
00:31:09,403 --> 00:31:12,905
but I need your assurance that
we will discuss reparations

568
00:31:12,939 --> 00:31:15,541
for the loss of our carrier
and the soldiers aboard.

569
00:31:15,575 --> 00:31:17,109
You have that.

570
00:31:17,144 --> 00:31:19,879
And thank you, Mr. President.

571
00:31:19,913 --> 00:31:21,881
(sighing)

572
00:31:21,915 --> 00:31:24,283
(sighs heavily)

573
00:31:26,453 --> 00:31:28,387
Sir, I, uh...

574
00:31:28,422 --> 00:31:30,156
(clears his throat)

575
00:31:30,190 --> 00:31:32,491
Before we head back out, I...

576
00:31:32,526 --> 00:31:34,060
need to talk to you.

577
00:31:34,094 --> 00:31:35,461
Speak.

578
00:31:35,495 --> 00:31:37,296
It's rather sensitive, sir.

579
00:31:37,331 --> 00:31:40,333
Maybe, uh... Maybe
you want to sit back down.

580
00:31:40,367 --> 00:31:42,234
I don't need to sit down.

581
00:31:42,269 --> 00:31:44,770
What happened? Tell me.

582
00:31:46,773 --> 00:31:49,942
Sir, um...

583
00:31:49,977 --> 00:31:52,345
It's Audrey.

584
00:31:55,482 --> 00:31:57,817
She's dead.

585
00:31:57,851 --> 00:32:00,353
She was shot

586
00:32:00,387 --> 00:32:03,622
by a sniper during her
meeting with Jiao Sim.

587
00:32:03,657 --> 00:32:05,157
It was one of Cheng's men.

588
00:32:05,192 --> 00:32:06,659
That's got to be a mistake.

589
00:32:06,693 --> 00:32:09,362
She was at a covert meeting.

590
00:32:09,396 --> 00:32:10,763
She had Secret Service detail with her.

591
00:32:10,797 --> 00:32:12,431
That's impossible!

592
00:32:12,466 --> 00:32:15,034
Every man on that detail
was killed, as well.

593
00:32:16,637 --> 00:32:19,338
I'm so sorry. It's not a mistake.

594
00:32:19,373 --> 00:32:21,107
We got confirmation from the field

595
00:32:21,141 --> 00:32:22,842
that your daughter died ten minutes ago

596
00:32:22,876 --> 00:32:24,210
from a gunshot wound.

597
00:32:24,244 --> 00:32:25,678
Oh.

598
00:32:25,712 --> 00:32:27,113
Sir.

599
00:32:27,147 --> 00:32:28,314
- Sir.
- (Heller groans)

600
00:32:28,348 --> 00:32:30,316
Get a medic in here, will you?

601
00:32:30,350 --> 00:32:32,018
We need a medic at the
second floor conference room.

602
00:32:32,052 --> 00:32:34,320
- (Heller groans)
- You okay?

603
00:32:34,354 --> 00:32:37,890
Sir, you okay? Okay. Go easy,
go easy, go easy, go easy.

604
00:32:37,924 --> 00:32:41,494
- Easy.
- (Heller pants loudly)

605
00:32:44,931 --> 00:32:47,333
(quietly): It's okay.

606
00:32:53,674 --> 00:32:55,975
(indistinct radio transmission,
siren wailing)

607
00:32:56,009 --> 00:32:58,377
(horn blaring)

608
00:33:01,181 --> 00:33:02,666
- Chloe?
- I haven't heard from her.

609
00:33:02,692 --> 00:33:04,150
Not since we charged the boat.

610
00:33:04,184 --> 00:33:06,585
Chloe?

611
00:33:20,467 --> 00:33:22,435
Jack.

612
00:33:22,469 --> 00:33:25,204
Oh, no. No.

613
00:33:26,073 --> 00:33:28,941
Chloe!

614
00:33:28,976 --> 00:33:31,377
(phone rings)

615
00:33:34,481 --> 00:33:36,482
This is Bauer.

616
00:33:39,152 --> 00:33:41,153
Who is this?

617
00:33:44,758 --> 00:33:46,759
When?

618
00:33:47,794 --> 00:33:49,929
Where?

619
00:33:51,265 --> 00:33:53,266
Understood.

620
00:33:55,836 --> 00:33:57,837
I'll be there. Just set it up.

621
00:34:25,298 --> 00:34:27,299
Erik.

622
00:34:27,333 --> 00:34:30,669
It's my after action report.

623
00:34:33,832 --> 00:34:35,399
Look...

624
00:34:35,433 --> 00:34:37,067
what happened to Audrey,

625
00:34:37,102 --> 00:34:38,602
it wasn't your fault.

626
00:34:40,739 --> 00:34:42,273
Field work is not an exact science.

627
00:34:42,307 --> 00:34:43,741
There's no way you could have known

628
00:34:43,775 --> 00:34:45,776
that Cheng had a second shooter.

629
00:34:45,810 --> 00:34:49,246
Yeah, I, uh... I realize that.

630
00:35:30,789 --> 00:35:32,790
(door opens)

631
00:35:44,135 --> 00:35:46,136
Per the president's orders, these men

632
00:35:46,171 --> 00:35:48,172
are going to escort you to Lakenheath

633
00:35:48,206 --> 00:35:51,642
where a military transport will
take you back to the States.

634
00:35:58,583 --> 00:36:00,651
How is the president?

635
00:36:05,223 --> 00:36:08,192
The president is boarding
Air Force One as we speak.

636
00:36:40,192 --> 00:36:42,893
James, you have my deepest sympathy.

637
00:36:42,928 --> 00:36:45,996
I can't even imagine
what you're going through.

638
00:36:46,031 --> 00:36:48,933
Thank you, Alastair.

639
00:36:48,967 --> 00:36:51,368
You've been a good friend.

640
00:36:51,403 --> 00:36:54,271
If there's anything I can do,
anything at all...

641
00:36:55,440 --> 00:36:58,075
No, there's nothing you can do.

642
00:37:00,111 --> 00:37:02,913
Nothing anyone can do.

643
00:37:07,819 --> 00:37:09,553
The day before we left for London,

644
00:37:09,588 --> 00:37:12,857
I was sitting in my office

645
00:37:12,891 --> 00:37:16,527
looking at a picture on my
desk of a beautiful woman.

646
00:37:16,561 --> 00:37:18,629
I kept staring at it.

647
00:37:18,663 --> 00:37:20,131
It's been on my desk

648
00:37:20,165 --> 00:37:23,734
since my first day in office.

649
00:37:23,769 --> 00:37:27,805
And I knew that I knew that woman.

650
00:37:27,839 --> 00:37:29,840
But I couldn't think of her name.

651
00:37:32,344 --> 00:37:34,311
Ten seconds, 15 seconds

652
00:37:34,346 --> 00:37:37,648
go by, then, poof.

653
00:37:37,682 --> 00:37:40,918
Pops into my head.

654
00:37:40,952 --> 00:37:43,621
It was Audrey.

655
00:37:45,957 --> 00:37:47,591
I'm so sorry.

656
00:37:50,996 --> 00:37:53,998
I won't remember anything
that happens today.

657
00:37:57,369 --> 00:38:00,371
I won't remember anything
that happens, period.

658
00:38:03,709 --> 00:38:06,677
I won't remember that
I had a daughter that died

659
00:38:06,712 --> 00:38:08,712
in such a horrible fashion.

660
00:39:00,570 --> 00:39:01,719
_

661
00:39:51,083 --> 00:39:53,884
Are you sure you want to do this?

662
00:39:53,919 --> 00:39:55,920
Yeah.

663
00:40:35,994 --> 00:40:38,162
She walks first!

664
00:41:00,285 --> 00:41:02,520
Jack, you don't have to do this.

665
00:41:02,554 --> 00:41:04,355
It's time for you to go home.

666
00:41:06,191 --> 00:41:09,026
You were right about
what you said, earlier.

667
00:41:09,061 --> 00:41:11,062
About being my best friend.

668
00:41:17,169 --> 00:41:19,670
Thank you.

669
00:41:21,406 --> 00:41:23,207
Look in on my family when you can.

670
00:41:23,242 --> 00:41:24,976
Go.

671
00:41:25,010 --> 00:41:26,077
Go.

672
00:41:37,723 --> 00:41:39,857
I've taken you at your word.

673
00:41:39,892 --> 00:41:41,859
But if you're lying to me...

674
00:41:41,894 --> 00:41:44,128
if anything happens to her or my family...

675
00:41:44,162 --> 00:41:46,130
your entire world will come apart,

676
00:41:46,164 --> 00:41:48,165
and you will never see it coming.

677
00:41:49,334 --> 00:41:52,370
We just want you, Mr. Bauer.

678
00:41:52,404 --> 00:41:54,405
That's all we ever wanted.

679
00:42:02,114 --> 00:42:05,383
I would say you're
going to enjoy Moscow...

680
00:42:05,417 --> 00:42:07,552
but you'd know I was lying.

681
00:42:22,201 --> 00:42:24,202
(helicopter engine starts)

682
00:42:37,382 --> 00:42:39,116
Go to the car.

683
00:42:39,151 --> 00:42:41,152
Go.

684
00:43:12,428 --> 00:43:15,399
- Synced and corrected by oykubuyuk -
- www.addic7ed.com -

