1
00:00:05,190 --> 00:00:08,064
- Synced and corrected by oykubuyuk -
- www.addic7ed.com -

2
00:00:28,060 --> 00:00:29,429
Previously on 24...

3
00:00:30,503 --> 00:00:33,338
We pay you to develop the override,

4
00:00:33,431 --> 00:00:36,099
not for you to give it away
to the rest of the world.

5
00:00:36,134 --> 00:00:37,234
<i>CHLOE: You're working with Cheng?</i>

6
00:00:37,268 --> 00:00:39,002
Are you insane?

7
00:00:39,036 --> 00:00:41,271
Cheng kidnapped Jack, had
him put in a secret prison

8
00:00:41,305 --> 00:00:43,273
outside of Beijing and
tortured him for over a year.

9
00:00:43,307 --> 00:00:45,575
When Audrey went to go look for
him, he did the same thing to her.

10
00:00:45,610 --> 00:00:48,111
I really don't have
any use for you anymore.

11
00:00:48,146 --> 00:00:49,212
(screams)

12
00:00:49,247 --> 00:00:51,715
- Send it.
- (Computer trilling)

13
00:00:51,749 --> 00:00:54,951
<i>Fire order. We're to sink
the Chinese carrier Shenyang.</i>

14
00:00:54,986 --> 00:00:57,120
Fire torpedoes one and two!

15
00:00:58,723 --> 00:01:01,057
<i>HELLER: Mr. President, we know who issued</i>

16
00:01:01,092 --> 00:01:02,926
the false order that sank your carrier.

17
00:01:02,960 --> 00:01:03,960
Cheng Zhi.

18
00:01:03,995 --> 00:01:05,396
Cheng is dead.

19
00:01:05,403 --> 00:01:07,070
We have reliable evidence that he's alive

20
00:01:07,105 --> 00:01:08,338
and he's here in England.

21
00:01:08,373 --> 00:01:11,408
Our carrier sinking and the
deaths of thousands of crewmen

22
00:01:11,442 --> 00:01:14,144
is a brazen act of war
that cannot go unanswered.

23
00:01:15,134 --> 00:01:17,368
It's imperative that you find Cheng

24
00:01:17,402 --> 00:01:21,239
and the override device,
so that we can show the Chinese

25
00:01:21,273 --> 00:01:22,907
that we were not responsible.

26
00:01:22,941 --> 00:01:24,942
Bauer is still in the picture.

27
00:01:24,977 --> 00:01:26,377
You were supposed to have taken him out.

28
00:01:26,411 --> 00:01:27,812
I sent a team to recover him.

29
00:01:27,846 --> 00:01:30,581
He's not gonna stop until he finds me.

30
00:01:30,616 --> 00:01:32,617
My people will meet you at the dock.

31
00:01:32,651 --> 00:01:34,619
You'll be out of the country
in less than an hour.

32
00:01:34,653 --> 00:01:36,254
<i>CHENG: Bring the witness.</i>

33
00:01:36,288 --> 00:01:38,156
<i>What's in her head is extremely valuable.</i>

34
00:01:38,190 --> 00:01:39,957
(men grunting)

35
00:01:44,596 --> 00:01:47,565
You set me up for the Russians,
you son of a bitch. Why?!

36
00:01:47,599 --> 00:01:49,333
<i>MARK: I thought Bauer was a traitor.</i>

37
00:01:49,368 --> 00:01:50,802
I thought he was here to assassinate you.

38
00:01:50,836 --> 00:01:52,236
The Russians have been
pushing us for four years

39
00:01:52,271 --> 00:01:53,638
to turn him over to them.

40
00:01:53,672 --> 00:01:56,307
I forged your signature
on the rendition order.

41
00:01:56,341 --> 00:01:59,777
I am placing you under arrest for treason.

42
00:01:59,812 --> 00:02:01,452
JACK: Mr. President, I can still use him.

43
00:02:01,480 --> 00:02:02,447
I'm gonna need him to set up a meet.

44
00:02:02,481 --> 00:02:03,648
(computer beeping)

45
00:02:08,720 --> 00:02:10,688
He's bleeding out. Get me a towel now!

46
00:02:10,722 --> 00:02:13,691
- Where is Cheng?!
- My country has not forgotten.

47
00:02:13,725 --> 00:02:17,995
They will not give up until you
pay for what you have done.

48
00:02:18,030 --> 00:02:21,032
I have a contact at the
Chinese Embassy here in London.

49
00:02:21,066 --> 00:02:24,135
<i>Let me arrange a meeting
</i> and I will bring evidence

50
00:02:24,169 --> 00:02:26,871
that the penetration of our
systems was out of our control.

51
00:02:26,905 --> 00:02:28,973
Please take this to your father
as quickly as possible.

52
00:02:29,007 --> 00:02:31,509
Jiao... thank you.

53
00:02:31,543 --> 00:02:33,344
(silenced gunshot, Audrey gasps)

54
00:02:33,378 --> 00:02:35,446
(silenced gunfire)

55
00:02:35,481 --> 00:02:37,515
(cell phone ringing)

56
00:02:39,818 --> 00:02:43,855
CHENG: My associate
has his weapon trained on you.

57
00:02:43,889 --> 00:02:47,859
Sit back down on the bench and don't move.

58
00:02:47,893 --> 00:02:50,061
Maybe I'll allow you to live.

59
00:02:50,095 --> 00:02:51,496
(sighs)

60
00:02:58,704 --> 00:03:00,705
(panting)

61
00:03:07,112 --> 00:03:08,379
(Jiao whimpering)

62
00:03:13,385 --> 00:03:14,685
(whimpering)

63
00:03:17,623 --> 00:03:19,490
(whispering): Jiao?

64
00:03:19,525 --> 00:03:21,926
(whimpering)

65
00:03:23,862 --> 00:03:26,431
My God.

66
00:03:30,903 --> 00:03:34,172
(whimpering continues)

67
00:03:34,206 --> 00:03:36,574
(phone vibrating)

68
00:03:39,478 --> 00:03:42,280
CHENG: I told you, you may not
move from the bench.

69
00:03:42,314 --> 00:03:43,915
But my friend is still alive.

70
00:03:43,949 --> 00:03:45,950
Let me go see if I can help her.

71
00:03:48,954 --> 00:03:50,588
I won't run.

72
00:03:50,622 --> 00:03:52,123
I give you my word.

73
00:03:52,157 --> 00:03:54,892
I'm going to her to see if I can help her.

74
00:03:54,927 --> 00:03:56,394
(silenced gunshot)

75
00:03:56,428 --> 00:03:57,528
(screams)

76
00:03:57,563 --> 00:03:58,629
(panting)

77
00:04:00,466 --> 00:04:02,366
Do not scream.

78
00:04:02,401 --> 00:04:06,070
Do not communicate with anyone in any way.

79
00:04:06,105 --> 00:04:09,273
Why are you doing this?

80
00:04:09,308 --> 00:04:10,608
What do you want?

81
00:04:10,642 --> 00:04:14,912
You move from the bench again,
my sniper will kill you.

82
00:04:18,851 --> 00:04:20,151
Sit.

83
00:04:32,297 --> 00:04:35,767
Stolnavich's e-mails
all look like they're personal.

84
00:04:35,801 --> 00:04:37,001
To family, different women.

85
00:04:37,035 --> 00:04:38,903
Could it be in some sort of code?

86
00:04:38,937 --> 00:04:41,005
Stolnavich wouldn't have kept
something like that in the open,

87
00:04:41,039 --> 00:04:42,306
even if it was coded.

88
00:05:05,030 --> 00:05:07,031
(phone trilling)

89
00:05:12,337 --> 00:05:15,373
I got e-mails from three
days ago using a false name

90
00:05:15,407 --> 00:05:17,875
and arranging for payments for a shipment.

91
00:05:17,910 --> 00:05:19,110
Leaves tonight.

92
00:05:19,144 --> 00:05:20,711
Cheng's got to be that shipment.

93
00:05:20,746 --> 00:05:23,014
He's gonna be on a
freighter from the harbor

94
00:05:23,048 --> 00:05:24,649
- in less than 40 minutes.
- Okay, I'll call it in.

95
00:05:24,683 --> 00:05:26,617
I'll get Erik to send
a team there right now.

96
00:05:26,652 --> 00:05:27,652
Oh, my God.

97
00:05:27,653 --> 00:05:29,187
What is it?

98
00:05:29,221 --> 00:05:30,721
KATE: This is Agent Morgan.

99
00:05:30,756 --> 00:05:32,676
I'm gonna need a team
sent down to South Hampton.

100
00:05:34,016 --> 00:05:35,851
This time stamp... this was taken
less than a minute ago.

101
00:05:35,875 --> 00:05:36,809
Hang up the phone.

102
00:05:36,836 --> 00:05:38,704
- Hang up the phone now.
- I'll call back.

103
00:05:38,738 --> 00:05:41,707
(phone ringing)

104
00:05:41,741 --> 00:05:43,508
Yes?

105
00:05:43,543 --> 00:05:45,210
CHENG: Stop tracking me.

106
00:05:45,245 --> 00:05:48,113
As soon as I'm safely away,
I will set her free.

107
00:05:48,147 --> 00:05:50,349
If you come near me or
anyone try to help her,

108
00:05:50,383 --> 00:05:52,050
- she dies instantly.
- Cheng, please listen to me...

109
00:05:52,085 --> 00:05:53,385
Those are my terms!

110
00:05:53,419 --> 00:05:54,620
Is that clear?

111
00:05:54,654 --> 00:05:55,654
Yes.

112
00:05:55,688 --> 00:05:56,822
(phone beeps)

113
00:05:56,856 --> 00:05:57,990
Cheng?

114
00:05:58,024 --> 00:05:59,324
Cheng?!

115
00:06:01,327 --> 00:06:03,128
So... it's over.

116
00:06:03,162 --> 00:06:04,663
We... We... we can't go after him.

117
00:06:04,697 --> 00:06:06,732
KATE: Getting to Cheng is the only way

118
00:06:06,766 --> 00:06:08,933
- we're gonna stop this war with China.
- You're just assuming that.

119
00:06:08,934 --> 00:06:10,533
We don't know if we can get
the proof to President Wei!

120
00:06:10,568 --> 00:06:13,069
Or even if he'll back off when he gets it.

121
00:06:13,104 --> 00:06:15,905
We're condemning Audrey
to death for nothing.

122
00:06:15,940 --> 00:06:17,774
We don't have another choice.

123
00:06:17,808 --> 00:06:19,442
She loves you.

124
00:06:19,477 --> 00:06:20,477
Shut up!

125
00:06:22,179 --> 00:06:23,346
Agent Morgan.

126
00:06:27,918 --> 00:06:29,452
We can't involve the CIA.

127
00:06:29,487 --> 00:06:31,421
Cheng will see them coming
from a mile away.

128
00:06:31,455 --> 00:06:33,156
What's the alternative?

129
00:06:33,190 --> 00:06:36,392
He's right, there isn't one.

130
00:06:36,427 --> 00:06:38,094
I need to go after Audrey.

131
00:06:38,129 --> 00:06:40,296
Jack, you're under a direct
order from the president

132
00:06:40,331 --> 00:06:42,766
to go after Cheng; you got to follow that.

133
00:06:42,800 --> 00:06:44,901
I can go after Audrey.

134
00:06:44,935 --> 00:06:47,170
You really think you can handle this?

135
00:06:47,204 --> 00:06:49,372
Yes.

136
00:06:51,041 --> 00:06:53,743
Okay, I want you to contact
Audrey's office discreetly.

137
00:06:53,778 --> 00:06:55,311
Find out where she was going.

138
00:06:55,346 --> 00:06:57,680
Whatever you do, do not alert the CIA.

139
00:06:57,715 --> 00:07:00,150
I want you to put together a small team.

140
00:07:00,184 --> 00:07:01,518
You take out that sniper.

141
00:07:01,552 --> 00:07:03,653
You keep me posted every step of the way.

142
00:07:03,687 --> 00:07:04,687
I will.

143
00:07:18,636 --> 00:07:20,203
Mr. President,

144
00:07:20,237 --> 00:07:22,472
I'm Agent Erik Ritter,
acting head of station.

145
00:07:22,506 --> 00:07:24,841
Your military advisors are
set up in our secure comm

146
00:07:24,875 --> 00:07:26,342
and briefing facilities upstairs.

147
00:07:26,377 --> 00:07:28,378
Well, thank you, Agent Ritter.

148
00:07:31,382 --> 00:07:33,216
Have you heard anything from Audrey?

149
00:07:33,250 --> 00:07:36,186
I checked in on their Secret
Service detail 15 minutes ago.

150
00:07:36,220 --> 00:07:38,655
She and Jiao Sim were still talking.

151
00:07:38,689 --> 00:07:40,023
What about Bauer?

152
00:07:40,057 --> 00:07:42,425
Negative on Bauer, sir.

153
00:07:44,895 --> 00:07:48,298
What's our status, Admiral?

154
00:07:48,332 --> 00:07:49,833
The Chinese now have eight
amphibious landing groups

155
00:07:49,867 --> 00:07:52,001
steaming toward our bases in Okinawa.

156
00:07:52,036 --> 00:07:53,803
The first Chinese carrier
to reach the 12-mile limit

157
00:07:53,838 --> 00:07:55,205
will be in the next half hour.

158
00:07:55,239 --> 00:07:56,706
At which point, the seventh fleet

159
00:07:56,740 --> 00:07:58,675
has standing orders to engage.

160
00:07:58,709 --> 00:08:00,710
SHAW: Also, they've ordered
their nuclear armed submarines

161
00:08:00,745 --> 00:08:02,345
to ascend to 300 feet...

162
00:08:02,379 --> 00:08:04,180
firing depth.

163
00:08:04,215 --> 00:08:05,548
Sir, we need your authorization

164
00:08:05,583 --> 00:08:08,485
to escalate our own nuclear
readiness in response.

165
00:08:08,519 --> 00:08:12,355
Put our subs and silos
on the highest alert.

166
00:08:12,389 --> 00:08:14,991
See if you can get
President Wei on the line.

167
00:08:15,025 --> 00:08:16,426
Right away, sir.

168
00:08:37,314 --> 00:08:39,282
Ma'am, are you okay?

169
00:08:39,316 --> 00:08:40,717
Are you all right, love?

170
00:08:40,751 --> 00:08:43,520
Yeah, I'm fine.

171
00:08:43,554 --> 00:08:45,255
Can I use your phone, please?

172
00:08:45,289 --> 00:08:46,923
Yes. Yes, of course.

173
00:08:50,261 --> 00:08:51,561
(phone ringing)

174
00:08:51,595 --> 00:08:52,962
Who is this?

175
00:08:52,997 --> 00:08:54,297
CHLOE: Jack, it's me.

176
00:08:54,331 --> 00:08:55,799
Chloe, where are you?

177
00:08:55,833 --> 00:08:57,901
Cheng had me; I jumped out of his truck.

178
00:08:57,935 --> 00:08:59,569
Adrian's dead.

179
00:08:59,603 --> 00:09:01,237
I know.

180
00:09:01,272 --> 00:09:02,539
You got my message.

181
00:09:02,573 --> 00:09:03,940
You know he used the device

182
00:09:03,974 --> 00:09:05,708
to launch the attack
on the Chinese carrier?

183
00:09:05,743 --> 00:09:07,444
Yes, and if I capture Cheng alive

184
00:09:07,478 --> 00:09:09,112
and can prove his involvement
in today's attack,

185
00:09:09,146 --> 00:09:11,548
we might be able to get China
to back down from war.

186
00:09:11,582 --> 00:09:12,649
Do you know where he is?

187
00:09:12,683 --> 00:09:13,983
He's leaving on a cargo ship.

188
00:09:14,018 --> 00:09:15,452
Belcheck's meeting me down at the docks.

189
00:09:15,486 --> 00:09:17,253
You can't go in there blind.

190
00:09:17,288 --> 00:09:18,655
I'm at Millswood, not far
from the docks. Come get me.

191
00:09:18,689 --> 00:09:19,989
I'll run comm for you.

192
00:09:20,024 --> 00:09:21,624
I'll get you satellites, schematics.

193
00:09:21,659 --> 00:09:22,759
Chloe, I don't think that's a good idea.

194
00:09:22,793 --> 00:09:24,461
Jack, I know you don't trust me.

195
00:09:24,495 --> 00:09:25,995
Adrian lied to me.

196
00:09:26,030 --> 00:09:28,064
The only thing I did wrong
was to believe him.

197
00:09:28,099 --> 00:09:30,633
Please, let me make this right.

198
00:09:30,668 --> 00:09:33,536
Give me your cross streets;
I'll pick you up.

199
00:09:43,775 --> 00:09:45,776
President Wei, whenever you're ready.

200
00:09:45,810 --> 00:09:47,111
Go.

201
00:09:47,145 --> 00:09:48,746
HELLER: Mr. President.

202
00:09:48,780 --> 00:09:50,581
Forgive me for being blunt.

203
00:09:50,615 --> 00:09:53,517
(over speaker): You've got your
navy heading toward Okinawa,

204
00:09:53,551 --> 00:09:56,720
which our seventh fleet
is ready to defend.

205
00:09:56,755 --> 00:09:59,857
But it's in both our interests
to avoid a shooting war.

206
00:09:59,891 --> 00:10:02,126
Especially with both our countries

207
00:10:02,160 --> 00:10:04,795
at a high-level of nuclear readiness.

208
00:10:04,829 --> 00:10:07,131
The destruction of our carrier

209
00:10:07,165 --> 00:10:09,767
and the deaths of our soldiers
is a provocation.

210
00:10:09,801 --> 00:10:12,069
Our military must respond.

211
00:10:12,103 --> 00:10:14,271
We have agents in the field
in the process of

212
00:10:14,305 --> 00:10:16,073
apprehending Cheng Zhi.

213
00:10:16,107 --> 00:10:17,908
While that's happening,

214
00:10:17,942 --> 00:10:21,612
I'm asking you,
as a gesture of good faith,

215
00:10:21,646 --> 00:10:23,547
to halt your naval advance.

216
00:10:23,581 --> 00:10:28,262
Our military's official
position is that Cheng is dead.

217
00:10:28,297 --> 00:10:30,398
Myself and my allies in the Politburo

218
00:10:30,432 --> 00:10:33,935
must accept this is true,
unless proven otherwise.

219
00:10:33,969 --> 00:10:36,270
You've made yourself clear, Mr. President.

220
00:10:36,305 --> 00:10:39,173
Let me make myself clear.

221
00:10:39,208 --> 00:10:41,309
Once your forces cross the 12-mile limit

222
00:10:41,343 --> 00:10:43,478
outside of Okinawa...

223
00:10:43,512 --> 00:10:46,147
we will fight.

224
00:10:56,325 --> 00:10:58,793
Get your men on board and out of sight.

225
00:10:58,827 --> 00:11:01,662
We are scheduled to depart in 15 minutes.

226
00:11:01,697 --> 00:11:03,431
Is there a way to expedite this?

227
00:11:03,465 --> 00:11:06,367
That would draw scrutiny
neither of us want.

228
00:11:23,419 --> 00:11:25,720
Chloe, get in.

229
00:11:25,754 --> 00:11:27,021
What the hell happened?

230
00:11:27,056 --> 00:11:28,189
You okay?

231
00:11:28,223 --> 00:11:29,524
Yeah, I'm fine.

232
00:11:29,558 --> 00:11:30,858
I got banged up getting away from Cheng.

233
00:11:30,893 --> 00:11:32,193
We don't have a lot of time.

234
00:11:32,227 --> 00:11:34,228
I'll explain everything while we drive.

235
00:11:36,498 --> 00:11:38,499
Where is your communications setup?

236
00:11:38,534 --> 00:11:40,701
The trunk in the backseat.

237
00:11:45,107 --> 00:11:48,476
Chloe, I need to know why
you were with Adrian Cross

238
00:11:48,510 --> 00:11:50,211
when you took the override device.

239
00:11:50,245 --> 00:11:53,014
Jack, I tried to get
the device from Adrian,

240
00:11:53,048 --> 00:11:54,582
but he had a gun.

241
00:11:54,616 --> 00:11:57,318
We got back to the base
and Cheng was waiting.

242
00:11:57,353 --> 00:12:00,254
Adrian wasn't who I thought he was.

243
00:12:00,289 --> 00:12:02,156
He manipulated me

244
00:12:02,158 --> 00:12:04,992
and he used my knowledge
to create the device.

245
00:12:05,027 --> 00:12:07,028
So, this is partly my fault.

246
00:12:07,062 --> 00:12:08,996
That's why I need to help you.

247
00:12:09,031 --> 00:12:11,299
I need to try to make this right.

248
00:12:13,635 --> 00:12:15,670
It's up to you.

249
00:12:15,704 --> 00:12:20,942
At this point, I think I'm the
only friend you have left.

250
00:12:20,976 --> 00:12:24,145
Whether you want to admit it or not.

251
00:12:29,885 --> 00:12:32,053
The operation's simple.

252
00:12:32,087 --> 00:12:34,088
Capture Cheng alive.

253
00:12:34,123 --> 00:12:37,091
Why are you doing this alone?
Why not ask the CIA for help?

254
00:12:37,126 --> 00:12:39,927
Because he's got Audrey
pinned down by a sniper.

255
00:12:39,962 --> 00:12:43,398
He'll kill her if he sees any
operation moving against him.

256
00:12:44,800 --> 00:12:47,235
Jack, I'm sorry.

257
00:12:47,269 --> 00:12:50,538
It's not your fault, Chloe.

258
00:12:50,572 --> 00:12:52,440
You need to let that go.

259
00:12:54,910 --> 00:12:57,345
None of this is.

260
00:13:33,349 --> 00:13:35,349
(sniffles)

261
00:13:38,987 --> 00:13:40,688
(panting)

262
00:13:40,723 --> 00:13:43,324
(phone vibrating)

263
00:13:46,662 --> 00:13:48,997
KATE (over phone):
Audrey, this is Kate Morgan.

264
00:13:49,031 --> 00:13:51,366
I'm working with Jack Bauer.
I'm here to help you.

265
00:13:51,400 --> 00:13:54,268
It's really important that you
don't react to what I'm saying

266
00:13:54,303 --> 00:13:55,770
because we don't want the sniper to know

267
00:13:55,804 --> 00:13:57,305
that you're in communication with me.

268
00:13:57,339 --> 00:14:00,341
Okay? Nod if you understand
what I'm saying.

269
00:14:02,144 --> 00:14:05,646
Okay, I need to know if you have
any idea where the sniper is.

270
00:14:05,681 --> 00:14:07,515
Look down if the answer is no.

271
00:14:12,421 --> 00:14:15,223
Listen, I know Cheng
doesn't want to kill you.

272
00:14:15,257 --> 00:14:17,658
You're gonna have to trust me on this.

273
00:14:17,693 --> 00:14:19,994
I'm gonna need you
to draw the sniper's fire

274
00:14:20,029 --> 00:14:22,663
so that I can locate exactly where he is.

275
00:14:22,698 --> 00:14:24,932
Nod if you're still with me on this.

276
00:14:27,036 --> 00:14:29,170
(trembling exhale)

277
00:14:32,374 --> 00:14:35,810
KATE: Okay, I'm gonna count to three,

278
00:14:35,844 --> 00:14:39,380
and on three, I need you
to make a sudden movement.

279
00:14:40,783 --> 00:14:42,450
Okay, ready?

280
00:14:43,519 --> 00:14:45,553
One...

281
00:14:45,587 --> 00:14:48,356
two...

282
00:14:48,390 --> 00:14:50,224
three.

283
00:14:50,259 --> 00:14:51,859
(silenced gunshots, Audrey yells)

284
00:14:55,297 --> 00:14:59,767
I got him. Stay put and just
know that I'm out here, okay?

285
00:14:59,802 --> 00:15:01,736
(gasping sobs)

286
00:15:18,487 --> 00:15:20,188
Jack.

287
00:15:20,222 --> 00:15:21,789
- JACK: What's your status?
- I've located the sniper,

288
00:15:21,824 --> 00:15:23,391
but I need to move into position

289
00:15:23,425 --> 00:15:25,693
so I can lay down some
cover fire for Audrey to run.

290
00:15:25,728 --> 00:15:28,229
Copy that. Get back to me as
soon as you've got her secured.

291
00:15:28,263 --> 00:15:29,964
Got it.

292
00:15:33,235 --> 00:15:34,769
Four of us moving in

293
00:15:34,803 --> 00:15:36,704
is just gonna attract too much attention.

294
00:15:36,739 --> 00:15:38,106
I'm gonna run point.

295
00:15:38,140 --> 00:15:39,607
The minute I have

296
00:15:39,641 --> 00:15:42,977
a clean line of sight,
we move on my command.

297
00:16:05,668 --> 00:16:07,635
Did you get everything?

298
00:16:07,670 --> 00:16:09,937
There are too many places
for Cheng's men to hide.

299
00:16:09,972 --> 00:16:11,739
CHLOE: That's what I'm here for.

300
00:16:11,774 --> 00:16:13,241
I should be able to backdoor a satellite

301
00:16:13,275 --> 00:16:15,510
and get their positions.

302
00:16:15,544 --> 00:16:17,984
Cellular modem's not giving me
a signal. I need to get online.

303
00:16:20,015 --> 00:16:22,750
I can wire into that dish.

304
00:16:22,785 --> 00:16:24,285
I need to reprogram the transponders.

305
00:16:24,319 --> 00:16:27,455
My comm is open. I'll get back to you.

306
00:16:27,489 --> 00:16:29,957
(whispers): Cover me.

307
00:16:32,494 --> 00:16:34,896
Chloe. Wait.

308
00:16:36,498 --> 00:16:37,498
(silenced gunshot)

309
00:16:42,871 --> 00:16:44,272
Thank you...

310
00:16:44,306 --> 00:16:47,342
for everything.

311
00:16:47,376 --> 00:16:49,077
And good luck. Go.

312
00:17:21,171 --> 00:17:23,172
(phone vibrating)

313
00:17:24,182 --> 00:17:25,682
(phone beeps)

314
00:17:25,683 --> 00:17:27,173
Audrey, I'm about to move into position

315
00:17:27,207 --> 00:17:29,675
where I can get a clean shot on the sniper.

316
00:17:29,710 --> 00:17:33,446
As soon as that happens, the
second that you hear gunfire,

317
00:17:33,480 --> 00:17:36,549
I want you to run toward the
tree behind your left shoulder.

318
00:17:37,551 --> 00:17:39,552
Okay, stand by.

319
00:17:44,291 --> 00:17:46,459
Jack, I'm backdoored
into a satellite overhead.

320
00:17:46,493 --> 00:17:48,895
Resolving the infrared.

321
00:17:50,330 --> 00:17:52,298
Okay, I can see you and Belcheck.

322
00:17:52,332 --> 00:17:53,633
You're clear. Go.

323
00:17:58,472 --> 00:18:02,742
Stop, Jack. You have two
guards coming straight at you.

324
00:18:04,678 --> 00:18:05,678
CHLOE: Ready?

325
00:18:05,679 --> 00:18:06,679
Now.

326
00:18:06,680 --> 00:18:07,847
(silenced gunshots)

327
00:18:12,719 --> 00:18:14,787
CHLOE: Jack, there's another guy
on top of the container.

328
00:18:14,821 --> 00:18:16,822
- Five o'clock.
- Got it.

329
00:18:24,698 --> 00:18:26,999
(whispers): Turn here. Go.

330
00:18:28,402 --> 00:18:30,403
CHLOE: Jack, you'll have to take out

331
00:18:30,437 --> 00:18:33,406
two guards on the port side.

332
00:18:33,440 --> 00:18:35,408
There are men on the bridge.

333
00:18:35,442 --> 00:18:36,843
They're moving away.

334
00:18:36,877 --> 00:18:38,311
You're good. Clear. Go.

335
00:18:38,345 --> 00:18:39,879
Copy that.

336
00:18:41,415 --> 00:18:42,982
JACK: Synchronized shot. I've acquired

337
00:18:43,016 --> 00:18:44,550
target on the left; you
take target on the right.

338
00:18:44,585 --> 00:18:48,354
On my count. Three, two, one, fire.

339
00:19:14,448 --> 00:19:16,115
Chloe, we're on the boat.

340
00:19:16,149 --> 00:19:19,452
Jack, you have a man
at the top of the stairs

341
00:19:19,486 --> 00:19:20,806
to your left; there's another one

342
00:19:20,821 --> 00:19:23,055
on the container directly in front of you.

343
00:19:23,090 --> 00:19:24,090
(silenced gunshots)

344
00:19:32,666 --> 00:19:35,134
CHLOE: I'm picking up about
a dozen other heat signatures

345
00:19:35,169 --> 00:19:37,103
on the ship, mostly in pairs.

346
00:19:37,137 --> 00:19:38,237
Copy that.

347
00:19:38,272 --> 00:19:39,972
What's the status on Audrey?

348
00:19:40,007 --> 00:19:41,807
I haven't heard anything.

349
00:19:41,842 --> 00:19:44,110
Most of the men are in
a defensive formation

350
00:19:44,144 --> 00:19:47,079
around the comm tower...
that must be where Cheng is.

351
00:19:47,114 --> 00:19:48,414
- Guide us in.
- Okay.

352
00:19:53,687 --> 00:19:57,123
MAN: Sir. I've been running scans...
someone in the immediate area

353
00:19:57,157 --> 00:19:58,958
is downstreaming with a local satellite.

354
00:19:58,992 --> 00:20:00,760
Roll-call your men.

355
00:20:01,736 --> 00:20:02,603
_

356
00:20:02,629 --> 00:20:03,830
(radio static)

357
00:20:04,887 --> 00:20:06,246
_

358
00:20:06,300 --> 00:20:09,001
(radio static)

359
00:20:09,036 --> 00:20:10,636
Whoever's linking to the satellite,

360
00:20:10,671 --> 00:20:12,905
can you cut the access
and the communication?

361
00:20:12,940 --> 00:20:15,181
Yes, and I can redirect
their feed to my screen.

362
00:20:15,207 --> 00:20:15,741
Do it.

363
00:20:15,776 --> 00:20:18,578
Contact whoever's left.
Tell them to go find him. Go!

364
00:20:18,612 --> 00:20:20,480
(shouts indistinctly)

365
00:20:21,989 --> 00:20:22,989
_

366
00:20:23,079 --> 00:20:24,144
_

367
00:20:24,518 --> 00:20:26,619
CHLOE: What are they doing? No.

368
00:20:26,653 --> 00:20:27,787
Oh, my God.

369
00:20:27,821 --> 00:20:29,655
Cheng knows we're here.

370
00:20:29,690 --> 00:20:32,358
Jack, I have to tell Kate.
She needs to move now.

371
00:20:32,392 --> 00:20:33,993
Kate, it's Chloe.

372
00:20:34,027 --> 00:20:36,162
They're onto us. You have
to get Audrey out of there

373
00:20:36,196 --> 00:20:38,831
- and get the CIA involved.
- I'm about to move into position, Chloe.

374
00:20:38,866 --> 00:20:40,967
Cheng's gonna order the sniper to shoot!

375
00:20:41,001 --> 00:20:43,069
Get Audrey out of there now. Move.

376
00:20:50,753 --> 00:20:52,106
_

377
00:20:55,048 --> 00:20:57,550
KATE: Engage! Engage!

378
00:20:57,584 --> 00:20:59,819
- (gunfire)
- KATE: Go! Go! Go!

379
00:21:02,556 --> 00:21:03,756
(grunts)

380
00:21:05,526 --> 00:21:07,693
(panting)

381
00:21:07,728 --> 00:21:11,130
Okay, got him. Get up there
and make sure he's dead.

382
00:21:11,165 --> 00:21:13,299
Audrey, are you okay?

383
00:21:13,333 --> 00:21:15,101
Yes.

384
00:21:20,073 --> 00:21:21,874
Eric, it's Kate.

385
00:21:21,909 --> 00:21:23,209
Where are you?

386
00:21:23,243 --> 00:21:24,877
I'm at Malden Park with Audrey Boudreau.

387
00:21:24,912 --> 00:21:27,146
Inform Secret Service
that we have secured her

388
00:21:27,181 --> 00:21:29,215
and we're taking her back to the CIA.

389
00:21:29,249 --> 00:21:31,350
- Where's her current detail?
- I'll explain everything later.

390
00:21:31,385 --> 00:21:34,053
Right now you need to get a team
over to South Hampton docks.

391
00:21:34,087 --> 00:21:36,247
Jack was going in stealth
but right now he's in trouble

392
00:21:36,256 --> 00:21:37,924
and he really needs your help...
he's trying

393
00:21:37,958 --> 00:21:39,592
- to stop this war.
- Kate...

394
00:21:41,962 --> 00:21:44,530
I need tac teams suited
up in choppers, now!

395
00:21:44,565 --> 00:21:46,032
CHLOE: Jack, Audrey's safe.

396
00:21:46,066 --> 00:21:47,600
Thank God.

397
00:21:47,634 --> 00:21:49,535
They've jacked my feed.
I've lost satellite,

398
00:21:49,570 --> 00:21:51,437
- and I'm trying to get it ba...
- (click)

399
00:21:51,472 --> 00:21:53,840
Chloe? Chloe?

400
00:21:53,874 --> 00:21:57,176
Jack? Jack! Jack, do you copy?

401
00:21:57,211 --> 00:21:59,745
I've cut communications and
taken over their satellite feed.

402
00:21:59,780 --> 00:22:02,081
These two... signatures...

403
00:22:02,115 --> 00:22:03,683
must be Bauer

404
00:22:03,717 --> 00:22:05,952
and whoever he has with him.

405
00:22:05,986 --> 00:22:08,254
We're leaving now.

406
00:22:09,590 --> 00:22:10,658
_

407
00:22:12,032 --> 00:22:13,072
_

408
00:22:16,163 --> 00:22:17,563
(rumbling)

409
00:22:17,598 --> 00:22:19,031
They're getting ready to push off.

410
00:22:19,066 --> 00:22:21,200
I need you to get down to the engine room,

411
00:22:21,235 --> 00:22:22,635
do whatever you can to stop,

412
00:22:22,669 --> 00:22:25,905
and I'll make my way to the bridge. Go.

413
00:22:25,939 --> 00:22:28,374
Is Jack closing in on Cheng?

414
00:22:28,408 --> 00:22:31,277
Yes. Cheng was using you to get to Jack.

415
00:22:31,311 --> 00:22:35,114
That's why Jack sent me here.

416
00:22:35,149 --> 00:22:36,716
Is Jack all right?

417
00:22:36,750 --> 00:22:38,317
I don't know.

418
00:22:40,487 --> 00:22:42,021
(grunts) Get down!

419
00:22:46,126 --> 00:22:47,927
(gunfire continues)

420
00:22:47,961 --> 00:22:49,929
(tires squeak, engine revving)

421
00:22:49,963 --> 00:22:51,931
Got two men down.

422
00:22:55,269 --> 00:22:56,969
(sighs)

423
00:22:58,539 --> 00:23:02,308
(gasping)

424
00:23:02,342 --> 00:23:06,779
Oh, God. Audrey.

425
00:23:06,814 --> 00:23:09,849
- No.
- (gasping)

426
00:23:09,883 --> 00:23:11,784
(groaning) Call Erik, tell him we have

427
00:23:11,819 --> 00:23:13,085
a second shooter. Give me that.

428
00:23:13,120 --> 00:23:14,487
- Get medical here right now!
- (groans)

429
00:23:14,521 --> 00:23:16,322
Oh, my God.

430
00:23:16,356 --> 00:23:18,591
Stay with us.

431
00:23:18,625 --> 00:23:20,259
Erik, we need medical now!

432
00:23:20,294 --> 00:23:21,861
Audrey Boudreau's been hit.

433
00:23:21,895 --> 00:23:23,262
Cheng had a second shooter.

434
00:23:23,297 --> 00:23:25,498
Stay with me. (groans)

435
00:23:25,532 --> 00:23:26,933
Stay with me, Audrey. Come on.

436
00:23:26,967 --> 00:23:29,001
Stay with me.

437
00:23:29,036 --> 00:23:31,637
Oh, God.

438
00:23:31,672 --> 00:23:34,006
Okay. Stay with me. Stay with me.

439
00:23:34,041 --> 00:23:36,008
(sniffling)

440
00:23:36,043 --> 00:23:37,510
Stay with me.

441
00:23:37,544 --> 00:23:39,612
Audrey, will you stay with...?

442
00:23:39,646 --> 00:23:42,181
(sighs) Oh, God.

443
00:23:42,216 --> 00:23:44,050
Please, Audrey.

444
00:23:44,084 --> 00:23:47,487
(loud panting)

445
00:23:47,521 --> 00:23:50,490
You're not gonna... Audrey,

446
00:23:50,524 --> 00:23:52,758
please stay with me. Stay
with me, okay? Stay with me!

447
00:23:58,365 --> 00:24:00,867
(sighs)

448
00:24:00,901 --> 00:24:03,236
Oh, God.

449
00:24:03,270 --> 00:24:05,705
(panting)

450
00:24:08,909 --> 00:24:13,179
(sighs)

451
00:24:13,213 --> 00:24:15,615
(sighs)

452
00:24:18,285 --> 00:24:20,720
(sighs)

453
00:24:32,232 --> 00:24:35,968
(sighs)

454
00:24:52,636 --> 00:24:53,803
Admiral?

455
00:24:53,837 --> 00:24:55,672
Air reconnaissance confirms.

456
00:24:55,679 --> 00:24:58,147
The Chinese amphibious groups
are still on course for our base

457
00:24:58,182 --> 00:25:00,350
in Okinawa. Mr. President,

458
00:25:00,384 --> 00:25:02,752
I need a go-ahead to engage
if the perimeter is breached.

459
00:25:02,786 --> 00:25:06,723
- Anything from Jack?
- I'm afraid not, Mr. President.

460
00:25:06,757 --> 00:25:09,592
Sir, our forces are awaiting your orders.

461
00:25:09,627 --> 00:25:12,428
I know that, Colonel.

462
00:25:12,463 --> 00:25:13,930
MAN: Sir... I need a word.

463
00:25:13,964 --> 00:25:17,100
Private.

464
00:25:31,015 --> 00:25:33,416
(sighs)

465
00:25:41,892 --> 00:25:44,260
Belcheck?

466
00:25:44,295 --> 00:25:46,729
I got to fall back to reset.

467
00:25:48,732 --> 00:25:51,434
Copy that.

468
00:25:51,469 --> 00:25:53,837
(phone buzzing)

469
00:25:56,574 --> 00:25:58,408
Chloe.

470
00:25:58,442 --> 00:26:00,076
(voice breaking): Jack, it's Kate.

471
00:26:00,110 --> 00:26:02,479
Yeah, go ahead.

472
00:26:02,513 --> 00:26:04,881
Jack, I'm so sorry.

473
00:26:04,915 --> 00:26:06,816
We lost Audrey.

474
00:26:06,851 --> 00:26:10,453
What are you talking about?
You said she was safe.

475
00:26:10,488 --> 00:26:12,889
I'm so sorry. I'm so sorry.

476
00:26:12,923 --> 00:26:16,292
There was another shooter,
and he got her, Jack.

477
00:26:16,327 --> 00:26:18,528
I'm... I'm so sorry.

478
00:26:23,601 --> 00:26:25,268
Jack?

479
00:26:26,837 --> 00:26:29,272
Jack, can you hear me?

480
00:26:30,975 --> 00:26:33,376
Jack, talk to me.

481
00:26:51,729 --> 00:26:54,130
(breath quivering)

482
00:26:59,069 --> 00:27:01,504
(running footsteps)

483
00:27:09,346 --> 00:27:12,015
(yelling)

484
00:27:28,232 --> 00:27:30,333
(grunts)

485
00:27:33,838 --> 00:27:35,171
(grunts)

486
00:27:37,208 --> 00:27:39,676
(gunfire)

487
00:27:44,615 --> 00:27:47,750
Engine... shut them down.

488
00:27:59,930 --> 00:28:02,732
(groaning)

489
00:28:05,803 --> 00:28:08,738
(groans)

490
00:28:09,907 --> 00:28:12,609
(groaning)

491
00:28:14,779 --> 00:28:16,246
(groans)

492
00:28:18,082 --> 00:28:19,716
(shouting)

493
00:28:20,918 --> 00:28:22,685
(bones breaking, yelling)

494
00:28:22,720 --> 00:28:25,321
(groans)

495
00:28:26,757 --> 00:28:28,291
(groans)

496
00:28:28,325 --> 00:28:31,795
You should have stayed hidden like a rat.

497
00:28:31,829 --> 00:28:34,264
(grunts)

498
00:28:34,298 --> 00:28:37,467
You could have died an old man. (groans)

499
00:28:37,501 --> 00:28:40,403
- (beep)
- The Chinese have

500
00:28:40,438 --> 00:28:41,805
breached the perimeter, Mr. President.

501
00:28:41,839 --> 00:28:44,407
Permission to engage.

502
00:28:44,442 --> 00:28:46,409
Set weapon postures red and tight.

503
00:28:46,444 --> 00:28:48,211
You are cleared to engage
any positively-identified

504
00:28:48,245 --> 00:28:49,879
Chinese air or surface targets.

505
00:28:49,914 --> 00:28:51,648
Mr. President, if this should escalate,

506
00:28:51,682 --> 00:28:54,717
we need to begin reviewing
the nuclear response scenario.

507
00:28:54,752 --> 00:28:58,888
Begin the review.

508
00:28:58,923 --> 00:29:00,957
MAN: Sir, I'm putting through
an urgent call from downstairs.

509
00:29:00,991 --> 00:29:02,425
GAVIN: Excuse me, gentlemen.

510
00:29:02,460 --> 00:29:04,294
I have Jack Bauer on live comm link.

511
00:29:04,328 --> 00:29:05,728
Hold that order.

512
00:29:05,763 --> 00:29:07,430
Delay weapon posture red.

513
00:29:07,465 --> 00:29:09,899
Putting it up on the monitors.

514
00:29:09,934 --> 00:29:12,902
This is Jack Bauer. I have
Cheng Zhi, and he is alive.

515
00:29:12,937 --> 00:29:15,905
I repeat: I have Cheng, and he is alive.

516
00:29:15,940 --> 00:29:17,607
Initiate facial recognition.

517
00:29:17,641 --> 00:29:20,143
Copy that. Just connected with the Chinese.

518
00:29:20,177 --> 00:29:23,413
Just give me one second.

519
00:29:23,447 --> 00:29:25,081
(computer chirps and trills)

520
00:29:25,116 --> 00:29:26,750
You're being recorded.

521
00:29:26,784 --> 00:29:28,785
Tell them who you are.

522
00:29:28,819 --> 00:29:32,489
(panting)

523
00:29:39,897 --> 00:29:43,666
Tell them who you are.

524
00:29:43,701 --> 00:29:45,168
Do we have confirmation?

525
00:29:45,202 --> 00:29:48,004
Just a few more seconds, sir.

526
00:29:48,039 --> 00:29:52,509
Tell them who you are!

527
00:29:52,543 --> 00:29:55,478
My name is Cheng Zhi!

528
00:29:55,513 --> 00:29:57,781
JACK: Did you get that?

529
00:29:57,815 --> 00:29:59,349
Did you get that?!

530
00:29:59,383 --> 00:30:00,850
GAVIN: Got it.

531
00:30:00,885 --> 00:30:03,620
That's facial recognition and voice match.

532
00:30:03,654 --> 00:30:05,288
It's him.

533
00:30:05,322 --> 00:30:06,790
(panting)

534
00:30:06,824 --> 00:30:08,858
Copy that.

535
00:30:08,893 --> 00:30:10,894
JACK: Out.

536
00:30:10,928 --> 00:30:13,229
Let's get President Wei on the line.

537
00:30:17,768 --> 00:30:22,305
(panting)

538
00:30:22,339 --> 00:30:25,308
This is for Audrey, you son of a bitch.

539
00:30:25,342 --> 00:30:27,744
(yells)

540
00:30:36,887 --> 00:30:39,222
HELLER: Mr. President,

541
00:30:39,256 --> 00:30:41,658
did you receive the file we just sent you?

542
00:30:41,692 --> 00:30:43,693
I'm looking at it now.

543
00:30:43,728 --> 00:30:47,063
Then you can see that Cheng
is alive and in our custody.

544
00:30:47,098 --> 00:30:49,099
This confirms everything I've told you

545
00:30:49,133 --> 00:30:51,768
<i>about the sinking of the Shenyang.</i>

546
00:30:51,802 --> 00:30:53,703
It was not my order.

547
00:30:53,738 --> 00:30:56,773
We will need to verify this recording.

548
00:30:56,807 --> 00:30:59,242
Well, you can verify it all
you want, but in the meantime,

549
00:30:59,276 --> 00:31:02,145
you need to turn your ships around.

550
00:31:04,081 --> 00:31:07,584
Your ships have crossed
our defensive perimeter.

551
00:31:07,618 --> 00:31:10,253
If you don't turn them around,

552
00:31:10,287 --> 00:31:13,456
I'm going to be forced to respond.

553
00:31:19,997 --> 00:31:22,599
All right.

554
00:31:22,633 --> 00:31:25,368
I will instruct our ships to withdraw,

555
00:31:25,403 --> 00:31:28,905
but I need your assurance that
we will discuss reparations

556
00:31:28,939 --> 00:31:31,541
for the loss of our carrier
and the soldiers aboard.

557
00:31:31,575 --> 00:31:33,109
You have that.

558
00:31:33,144 --> 00:31:35,879
And thank you, Mr. President.

559
00:31:35,913 --> 00:31:37,881
(sighing)

560
00:31:37,915 --> 00:31:40,283
(sighs heavily)

561
00:31:42,453 --> 00:31:44,387
Sir, I, uh...

562
00:31:44,422 --> 00:31:46,156
(clears his throat)

563
00:31:46,190 --> 00:31:48,491
Before we head back out, I...

564
00:31:48,526 --> 00:31:50,060
need to talk to you.

565
00:31:50,094 --> 00:31:51,461
Speak.

566
00:31:51,495 --> 00:31:53,296
It's rather sensitive, sir.

567
00:31:53,331 --> 00:31:56,333
Maybe, uh... Maybe
you want to sit back down.

568
00:31:56,367 --> 00:31:58,234
I don't need to sit down.

569
00:31:58,269 --> 00:32:00,770
What happened? Tell me.

570
00:32:02,773 --> 00:32:05,942
Sir, um...

571
00:32:05,977 --> 00:32:08,345
It's Audrey.

572
00:32:11,482 --> 00:32:13,817
She's dead.

573
00:32:13,851 --> 00:32:19,622
She was shot by a sniper during
her meeting with Jiao Sim.

574
00:32:19,657 --> 00:32:21,157
It was one of Cheng's men.

575
00:32:21,192 --> 00:32:22,659
That's got to be a mistake.

576
00:32:22,693 --> 00:32:25,362
She was at a covert meeting.

577
00:32:25,396 --> 00:32:26,763
She had Secret Service detail with her.

578
00:32:26,797 --> 00:32:28,431
That's impossible!

579
00:32:28,466 --> 00:32:31,034
Every man on that detail
was killed, as well.

580
00:32:32,637 --> 00:32:35,338
I'm so sorry. It's not a mistake.

581
00:32:35,373 --> 00:32:37,107
We got confirmation from the field

582
00:32:37,141 --> 00:32:38,842
that your daughter died ten minutes ago

583
00:32:38,876 --> 00:32:40,210
from a gunshot wound.

584
00:32:40,244 --> 00:32:41,678
Oh.

585
00:32:41,712 --> 00:32:43,113
Sir.

586
00:32:43,147 --> 00:32:44,314
- Sir.
- (Heller groans)

587
00:32:44,348 --> 00:32:46,316
Get a medic in here, will you?

588
00:32:46,350 --> 00:32:48,018
We need a medic at the
second floor conference room.

589
00:32:48,052 --> 00:32:50,320
- (Heller groans)
- You okay?

590
00:32:50,354 --> 00:32:53,890
Sir, you okay? Okay. Go easy,
go easy, go easy, go easy.

591
00:32:53,924 --> 00:32:57,494
- Easy.
- (Heller pants loudly)

592
00:33:00,931 --> 00:33:03,333
(quietly): It's okay.

593
00:33:09,674 --> 00:33:11,975
(indistinct radio transmission,
siren wailing)

594
00:33:12,009 --> 00:33:14,377
(horn blaring)

595
00:33:17,181 --> 00:33:18,666
- Chloe?
- I haven't heard from her.

596
00:33:18,692 --> 00:33:20,150
Not since we charged the boat.

597
00:33:20,184 --> 00:33:22,585
Chloe?

598
00:33:36,467 --> 00:33:38,435
Jack.

599
00:33:38,469 --> 00:33:41,204
Oh, no. No.

600
00:33:42,073 --> 00:33:44,941
Chloe!

601
00:33:44,976 --> 00:33:47,377
(phone rings)

602
00:33:50,481 --> 00:33:52,482
This is Bauer.

603
00:33:55,152 --> 00:33:57,153
Who is this?

604
00:34:00,758 --> 00:34:02,759
When?

605
00:34:03,794 --> 00:34:05,929
Where?

606
00:34:07,265 --> 00:34:09,266
Understood.

607
00:34:11,836 --> 00:34:13,837
I'll be there. Just set it up.

608
00:34:41,298 --> 00:34:43,299
Erik.

609
00:34:43,333 --> 00:34:46,669
It's my after action report.

610
00:34:49,832 --> 00:34:51,399
Look...

611
00:34:51,433 --> 00:34:53,067
what happened to Audrey,

612
00:34:53,102 --> 00:34:54,602
it wasn't your fault.

613
00:34:56,739 --> 00:34:58,273
Field work is not an exact science.

614
00:34:58,307 --> 00:34:59,741
There's no way you could have known

615
00:34:59,775 --> 00:35:01,776
that Cheng had a second shooter.

616
00:35:01,810 --> 00:35:05,246
Yeah, I, uh... I realize that.

617
00:35:46,789 --> 00:35:48,790
(door opens)

618
00:36:00,135 --> 00:36:02,136
Per the president's orders, these men

619
00:36:02,171 --> 00:36:04,172
are going to escort you to Lakenheath

620
00:36:04,206 --> 00:36:07,642
where a military transport will
take you back to the States.

621
00:36:14,583 --> 00:36:16,651
How is the president?

622
00:36:21,223 --> 00:36:24,192
The president is boarding
Air Force One as we speak.

623
00:36:56,192 --> 00:36:58,893
James, you have my deepest sympathy.

624
00:36:58,928 --> 00:37:01,996
I can't even imagine
what you're going through.

625
00:37:02,031 --> 00:37:04,933
Thank you, Alastair.

626
00:37:04,967 --> 00:37:07,368
You've been a good friend.

627
00:37:07,403 --> 00:37:10,271
If there's anything I can do,
anything at all...

628
00:37:11,440 --> 00:37:14,075
No, there's nothing you can do.

629
00:37:16,111 --> 00:37:18,913
Nothing anyone can do.

630
00:37:23,819 --> 00:37:25,553
The day before we left for London,

631
00:37:25,588 --> 00:37:28,857
I was sitting in my office

632
00:37:28,891 --> 00:37:32,527
looking at a picture on my
desk of a beautiful woman.

633
00:37:32,561 --> 00:37:34,629
I kept staring at it.

634
00:37:34,663 --> 00:37:39,734
It's been on my desk since
my first day in office.

635
00:37:39,769 --> 00:37:43,805
And I knew that I knew that woman.

636
00:37:43,839 --> 00:37:45,840
But I couldn't think of her name.

637
00:37:48,344 --> 00:37:53,648
Ten seconds, 15 seconds
go by, then, poof.

638
00:37:53,682 --> 00:37:56,918
Pops into my head.

639
00:37:56,952 --> 00:37:59,621
It was Audrey.

640
00:38:01,957 --> 00:38:03,591
I'm so sorry.

641
00:38:06,996 --> 00:38:09,998
I won't remember anything
that happens today.

642
00:38:13,369 --> 00:38:16,371
I won't remember anything
that happens, period.

643
00:38:19,709 --> 00:38:22,677
I won't remember that
I had a daughter that died

644
00:38:22,712 --> 00:38:24,712
in such a horrible fashion.

645
00:39:16,570 --> 00:39:17,719
_

646
00:40:07,083 --> 00:40:09,884
Are you sure you want to do this?

647
00:40:09,919 --> 00:40:11,920
Yeah.

648
00:40:51,994 --> 00:40:54,162
She walks first!

649
00:41:16,285 --> 00:41:18,520
Jack, you don't have to do this.

650
00:41:18,554 --> 00:41:20,355
It's time for you to go home.

651
00:41:22,191 --> 00:41:25,026
You were right about
what you said, earlier.

652
00:41:25,061 --> 00:41:27,062
About being my best friend.

653
00:41:33,169 --> 00:41:35,670
Thank you.

654
00:41:37,406 --> 00:41:39,207
Look in on my family when you can.

655
00:41:39,242 --> 00:41:40,976
Go.

656
00:41:41,010 --> 00:41:42,077
Go.

657
00:41:53,723 --> 00:41:55,857
I've taken you at your word.

658
00:41:55,892 --> 00:41:57,859
But if you're lying to me...

659
00:41:57,894 --> 00:42:00,128
if anything happens to her or my family...

660
00:42:00,162 --> 00:42:02,130
your entire world will come apart,

661
00:42:02,164 --> 00:42:04,165
and you will never see it coming.

662
00:42:05,334 --> 00:42:08,370
We just want you, Mr. Bauer.

663
00:42:08,404 --> 00:42:10,405
That's all we ever wanted.

664
00:42:18,114 --> 00:42:21,383
I would say you're
going to enjoy Moscow...

665
00:42:21,417 --> 00:42:23,552
but you'd know I was lying.

666
00:42:38,201 --> 00:42:40,202
(helicopter engine starts)

667
00:42:53,382 --> 00:42:55,116
Go to the car.

668
00:42:55,151 --> 00:42:57,152
Go.

669
00:43:28,428 --> 00:43:31,399
- Synced and corrected by oykubuyuk -
- www.addic7ed.com -

