﻿1
00:00:00,262 --> 00:00:09,894
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

2
00:00:12,453 --> 00:00:15,224
You're not going anywhere
until you tell me the truth.

3
00:00:15,292 --> 00:00:17,159
How can I tell you the truth

4
00:00:17,227 --> 00:00:19,160
when I don't even know
what you're talking about?

5
00:00:19,228 --> 00:00:20,566
You're not gonna talk?

6
00:00:20,633 --> 00:00:22,237
Okay.

7
00:00:22,305 --> 00:00:24,339
Then I guess I'll just have
to make you talk.

8
00:00:24,407 --> 00:00:26,311
That's not...

9
00:00:26,378 --> 00:00:28,414
That's not a can filled
with pennies, is it?

10
00:00:28,481 --> 00:00:31,317
Please, please, Ryan.

11
00:00:31,385 --> 00:00:33,593
(screams)

12
00:00:33,661 --> 00:00:35,331
I told you
I don't know anything!

13
00:00:35,399 --> 00:00:36,873
Ryan, stop!

14
00:00:36,940 --> 00:00:38,808
Please!

15
00:00:40,314 --> 00:00:43,054
(crying)

16
00:00:43,122 --> 00:00:45,426
Why are you doing this to me?!

17
00:00:45,494 --> 00:00:48,198
Because I know what
you really are now.

18
00:00:48,266 --> 00:00:50,137
You're trying to ruin my life.

19
00:00:50,205 --> 00:00:52,310
How is that even possible?

20
00:00:52,378 --> 00:00:54,518
I'm just a dog.

21
00:00:54,588 --> 00:00:57,291
Any complex human emotion
you see in me

22
00:00:57,359 --> 00:00:59,161
is just wishful
anthropomorphization.

23
00:00:59,229 --> 00:01:02,005
I'm your friend, Ryan,

24
00:01:02,073 --> 00:01:04,545
but haven't we been
down this road before?

25
00:01:04,613 --> 00:01:05,682
Ah.

26
00:01:05,749 --> 00:01:07,688
This time...

27
00:01:07,756 --> 00:01:09,160
I have proof.

28
00:01:09,227 --> 00:01:11,265
Remember last night?

29
00:01:11,332 --> 00:01:14,606
I was complaining about my work.

30
00:01:14,674 --> 00:01:16,810
Goldsmith's been
such a bitch lately.

31
00:01:16,878 --> 00:01:18,578
(laughter)

32
00:01:18,646 --> 00:01:20,448
I'm so sick of her
always riding my ass

33
00:01:20,516 --> 00:01:22,889
about deadlines and
bringing in new clients.

34
00:01:22,957 --> 00:01:24,761
(laughter)

35
00:01:24,828 --> 00:01:26,362
Give me the pen,
give me the pen.

36
00:01:26,430 --> 00:01:28,266
Give me the pen.
(snorting laugh)

37
00:01:28,334 --> 00:01:30,172
(chuckles) Oh!

38
00:01:30,240 --> 00:01:32,576
(laughing)

39
00:01:36,081 --> 00:01:37,685
I should send this to Goldsmith.

40
00:01:39,122 --> 00:01:40,290
Yeah, right.

41
00:01:40,358 --> 00:01:41,859
What? You don't think I'd do it?

42
00:01:45,736 --> 00:01:47,406
(chuckles)

43
00:01:47,473 --> 00:01:48,609
(hysterical laughter)

44
00:01:48,677 --> 00:01:51,278
Come on, no way, dude!

45
00:01:51,346 --> 00:01:53,816
(laughter continues)

46
00:02:05,339 --> 00:02:06,776
(groans)

47
00:02:06,844 --> 00:02:08,312
Man, I'm beat.

48
00:02:08,379 --> 00:02:09,848
Yeah, I'm pretty wrecked.

49
00:02:13,523 --> 00:02:15,392
Oh, look at Bear over here.

50
00:02:15,460 --> 00:02:17,629
"I'm a year sober.

51
00:02:17,698 --> 00:02:19,534
"I can have just one.

52
00:02:19,602 --> 00:02:21,340
I'll be fine."

53
00:02:21,408 --> 00:02:22,810
Gross.

54
00:02:22,878 --> 00:02:24,780
It's in your hair.

55
00:02:24,848 --> 00:02:26,616
(snoring softly)

56
00:02:43,844 --> 00:02:45,546
(knocking)

57
00:02:48,486 --> 00:02:50,354
(groans)

58
00:02:56,631 --> 00:02:58,732
Are you just getting up?

59
00:02:58,800 --> 00:03:00,667
No, no.

60
00:03:00,734 --> 00:03:02,502
(sighs)
Well, I was in the neighborhood

61
00:03:02,570 --> 00:03:03,972
and figured you'd need
a friendly reminder

62
00:03:04,040 --> 00:03:05,680
about Joffrey's
preschool interview today.

63
00:03:05,708 --> 00:03:07,941
I remember. Yeah, I'm taking
a sick day to be there.

64
00:03:08,009 --> 00:03:10,277
Okay, don't screw this up, Ryan.
You went to Delmore Academy.

65
00:03:10,344 --> 00:03:12,580
It'll mean a lot to the
admissions officer to see you

66
00:03:12,648 --> 00:03:13,950
in that interview with us.

67
00:03:14,018 --> 00:03:15,650
I'd love for him to go
to Delmore.

68
00:03:15,716 --> 00:03:17,449
Joffrey getting into Delmore
is the first step

69
00:03:17,517 --> 00:03:18,797
to him getting
into Johns Hopkins

70
00:03:18,818 --> 00:03:20,552
and not losing the love
of his mother.

71
00:03:20,620 --> 00:03:22,089
Are you sure
they'll remember me?

72
00:03:22,157 --> 00:03:23,759
That's a great point.

73
00:03:23,826 --> 00:03:26,194
Just bring your yearbook,
and I have to go do

74
00:03:26,262 --> 00:03:27,629
Joffrey's hair appointment.
Just don't be late.

75
00:03:27,696 --> 00:03:29,097
2:00 p.m. sharp.

76
00:03:29,164 --> 00:03:30,245
I'll be there. Don't worry.

77
00:03:32,937 --> 00:03:35,439
What a night, huh?

78
00:03:35,507 --> 00:03:37,074
(groans) I could really use

79
00:03:37,141 --> 00:03:39,378
a little skin of the human
that kicked me.

80
00:03:41,116 --> 00:03:43,049
Give you a sip?

81
00:03:43,116 --> 00:03:44,650
There is nothing you can do

82
00:03:44,718 --> 00:03:47,121
to make me enable your disease.

83
00:03:47,188 --> 00:03:49,058
Put that back in your pants!

84
00:03:49,126 --> 00:03:50,993
Stop flaunting it.
We get it.

85
00:03:51,061 --> 00:03:52,060
You're well-endowed.

86
00:03:52,128 --> 00:03:53,496
I have to run some errands.

87
00:03:53,563 --> 00:03:55,599
I should be back in a few hours.

88
00:03:55,667 --> 00:03:57,733
Sweet bag. I didn't know
they made that in gray.

89
00:03:57,801 --> 00:03:59,534
Oh, man.

90
00:03:59,602 --> 00:04:01,069
(chuckles)
Remember that drawing?

91
00:04:01,136 --> 00:04:02,271
Thank God I didn't mail it.

92
00:04:02,338 --> 00:04:03,778
Goldsmith would've
fired me for sure.

93
00:04:07,144 --> 00:04:08,510
Hey.

94
00:04:08,577 --> 00:04:09,577
Take it easy, mate.

95
00:04:35,320 --> 00:04:37,888
♪ ♪

96
00:04:40,623 --> 00:04:41,989
(toy squeaking)

97
00:05:07,519 --> 00:05:11,484
RYAN:
<i>I'll admit, I was surprised</i>

98
00:05:11,552 --> 00:05:13,052
<i>when you didn't mail</i>
<i>the drawing.</i>

99
00:05:13,120 --> 00:05:16,926
How dare you think
I'd mail your drawing.

100
00:05:16,994 --> 00:05:19,832
If I weren't tied up right now,
I'd slap your face.

101
00:05:19,899 --> 00:05:21,965
(scoffs) I only took it
with me 'cause I knew

102
00:05:22,033 --> 00:05:24,200
they were gonna pick up
the trash this afternoon.

103
00:05:24,268 --> 00:05:27,506
I was trying to not mail it.

104
00:05:27,573 --> 00:05:30,777
I should've known
you wouldn't mail it.

105
00:05:30,844 --> 00:05:33,046
That would've been
too... obvious.

106
00:05:33,114 --> 00:05:34,883
No.

107
00:05:34,951 --> 00:05:36,686
No, you had another plan
in mind.

108
00:05:36,754 --> 00:05:38,122
Not only is Joffrey

109
00:05:38,189 --> 00:05:39,790
the nephew of a former student,

110
00:05:39,858 --> 00:05:41,759
but he's also Latino.

111
00:05:41,827 --> 00:05:43,594
Sorry, is there
a bathroom nearby?

112
00:05:43,661 --> 00:05:45,394
Yes, right down the hall
to your left.

113
00:05:46,864 --> 00:05:48,398
Hurry back.

114
00:05:49,567 --> 00:05:50,635
(chuckles)

115
00:05:53,172 --> 00:05:54,438
Wilfred?
Ryan!

116
00:05:54,506 --> 00:05:55,938
What the hell
are you doing here?

117
00:05:56,005 --> 00:05:57,706
Go home.

118
00:05:57,773 --> 00:05:58,906
What are you doing with my bag?
Ryan, wait.

119
00:05:58,974 --> 00:06:00,641
Give me my bag!
What are you...

120
00:06:00,709 --> 00:06:01,542
(clattering)

121
00:06:08,582 --> 00:06:10,116
Oh, my...

122
00:06:10,183 --> 00:06:12,984
RYAN:
<i>They kicked us out on the spot.</i>

123
00:06:13,052 --> 00:06:14,686
<i>Joffrey lost any chance</i>
<i>he'd have</i>

124
00:06:14,753 --> 00:06:16,153
<i>of getting into that school.</i>

125
00:06:16,221 --> 00:06:17,787
Kristen won't speak to me.

126
00:06:17,855 --> 00:06:20,255
She thinks I'm some kind
of sexual deviant.

127
00:06:20,322 --> 00:06:22,623
And I know exactly
how you did it.

128
00:06:22,691 --> 00:06:24,491
You got the gerbil
from the pet store;

129
00:06:24,559 --> 00:06:26,092
and the lube, the liquor
and the ski mask

130
00:06:26,160 --> 00:06:27,462
from the convenience store.

131
00:06:27,530 --> 00:06:29,466
This was all premeditated,

132
00:06:29,533 --> 00:06:31,733
because you're not
actually Wilfred.

133
00:06:31,800 --> 00:06:34,037
You're the evil god, Krungel.

134
00:06:34,105 --> 00:06:36,541
Krungel?

135
00:06:36,609 --> 00:06:38,776
Dr. Grummons told me
all about it.

136
00:06:38,844 --> 00:06:43,019
There's Mataman, the god
who leads you to happiness,

137
00:06:43,086 --> 00:06:45,186
and then there's you.

138
00:06:45,254 --> 00:06:47,521
Krungel, the other dog god,

139
00:06:47,589 --> 00:06:49,826
whose only purpose
is to ruin your life.

140
00:06:49,893 --> 00:06:53,298
Aside from what you think
I did to you today,

141
00:06:53,366 --> 00:06:55,734
when else have I ever been out
to "ruin your life"?

142
00:06:55,801 --> 00:06:57,402
Really?

143
00:06:57,470 --> 00:06:59,338
Leaving my wallet in front
of my neighbor's house?

144
00:06:59,406 --> 00:07:00,705
Oh, that was a good thing.

145
00:07:00,773 --> 00:07:02,339
I helped you stand up to him.

146
00:07:02,407 --> 00:07:04,541
Getting the shit kicked
out of me was a good thing?

147
00:07:04,609 --> 00:07:06,450
Or how about when you put
a shock collar on me?

148
00:07:06,510 --> 00:07:08,377
Or the night
I pulled down my pants

149
00:07:08,445 --> 00:07:09,845
to have sex
with a stuffed giraffe

150
00:07:09,912 --> 00:07:11,613
in front of a little kid?
Come on.

151
00:07:11,680 --> 00:07:13,581
Those were more like
practical jokes.

152
00:07:13,649 --> 00:07:14,984
I'm talking
about seriously ruining...

153
00:07:15,052 --> 00:07:15,918
Amanda.

154
00:07:19,221 --> 00:07:21,287
You know I had nothing to do
with that, Ryan.

155
00:07:21,354 --> 00:07:22,954
She was crazy.

156
00:07:23,022 --> 00:07:24,922
Or maybe she wasn't.

157
00:07:24,990 --> 00:07:27,124
Maybe you used
your special dog powers

158
00:07:27,192 --> 00:07:29,393
to secretly talk to her
and convince her to steal

159
00:07:29,461 --> 00:07:32,062
all that money and put it
in a bank account under my name.

160
00:07:33,331 --> 00:07:36,267
Whether I'm an evil god or not,

161
00:07:36,335 --> 00:07:39,935
rehashing the past isn't gonna
do you any good, Ryan.

162
00:07:40,003 --> 00:07:41,838
You've got to move on.

163
00:07:41,906 --> 00:07:43,440
"Move on"?

164
00:07:43,507 --> 00:07:45,310
You destroyed
the best relationship

165
00:07:45,378 --> 00:07:46,478
I've ever had.

166
00:07:47,878 --> 00:07:50,713
All right.

167
00:07:50,781 --> 00:07:54,384
If that's how you're gonna be,
then you've got to realize

168
00:07:54,451 --> 00:07:56,353
there are two sides
to every story.

169
00:07:56,421 --> 00:07:58,523
You want to know
what really happened today?

170
00:08:00,790 --> 00:08:03,191
Goldsmith's been
such a bitch lately.

171
00:08:03,259 --> 00:08:05,661
(laughing)

172
00:08:05,729 --> 00:08:08,399
Come on, no way, dude!
<i>Like you said,</i>

173
00:08:08,467 --> 00:08:10,067
<i>you were going off on your boss,</i>

174
00:08:10,135 --> 00:08:12,101
<i>so we drew that cartoon,</i>

175
00:08:12,168 --> 00:08:13,802
and you put it in the envelope.

176
00:08:13,870 --> 00:08:15,705
"On-velope."

177
00:08:17,109 --> 00:08:18,010
Envelope.

178
00:08:18,078 --> 00:08:19,413
Oh, look at Bear over here.

179
00:08:19,481 --> 00:08:21,451
"I'm a year sober.

180
00:08:21,518 --> 00:08:23,451
"I can have just one.

181
00:08:23,519 --> 00:08:25,486
I'll be fine."

182
00:08:25,554 --> 00:08:28,523
Gross. It's in your hair.

183
00:08:30,470 --> 00:08:32,237
What a night, huh? (Groans)

184
00:08:32,305 --> 00:08:35,267
I could really use a little skin
of the human that kicked me.

185
00:08:36,387 --> 00:08:38,692
Dude, give me a sip.

186
00:08:38,760 --> 00:08:40,962
Give you a sip?
There is nothing you can do

187
00:08:41,030 --> 00:08:43,799
to make me enable your disease.

188
00:08:44,415 --> 00:08:46,716
Put that back in your pants.

189
00:08:46,784 --> 00:08:48,652
Stop flaunting it.
We get it.

190
00:08:48,720 --> 00:08:49,854
You're well-endowed.

191
00:08:49,922 --> 00:08:51,459
Sweet bag.

192
00:08:51,526 --> 00:08:53,193
I didn't know they
made that in gray.

193
00:08:53,261 --> 00:08:54,394
Oh, man.

194
00:08:54,462 --> 00:08:55,996
(chuckles)
Remember that drawing?

195
00:08:56,064 --> 00:08:57,297
Thank God I didn't mail it.

196
00:08:57,365 --> 00:08:58,805
Goldsmith would've
fired me for sure.

197
00:09:00,638 --> 00:09:01,705
(groans)

198
00:09:01,773 --> 00:09:03,341
Get your hands off of me.

199
00:09:03,408 --> 00:09:05,077
What the hell?

200
00:09:05,145 --> 00:09:06,746
I didn't do anything.

201
00:09:06,814 --> 00:09:09,081
WILFRED:
Hey, take it easy, mate.

202
00:09:09,149 --> 00:09:10,784
After you were gone,

203
00:09:10,852 --> 00:09:13,390
I realized I had to take off
for an appointment.

204
00:09:13,458 --> 00:09:15,424
It's like, I love Bear,

205
00:09:15,491 --> 00:09:18,159
but am I in love with Bear?

206
00:09:18,227 --> 00:09:20,295
(sighs)

207
00:09:20,362 --> 00:09:23,530
It's so good to be able to talk
to someone about this, Cheryl.

208
00:09:26,802 --> 00:09:28,270
It's great.

209
00:09:28,338 --> 00:09:30,138
This is the same length
you usually do?

210
00:09:30,205 --> 00:09:32,804
It just looks different.

211
00:09:32,872 --> 00:09:34,371
What do you think?

212
00:09:34,439 --> 00:09:35,606
That's not my dog.

213
00:09:35,674 --> 00:09:36,841
Where's Pickles?

214
00:09:36,909 --> 00:09:38,710
Pickles?

215
00:09:38,778 --> 00:09:40,812
Pickles!
WILFRED:<i> On my way out,</i>

216
00:09:40,880 --> 00:09:43,982
<i>I figured I may as well grab</i>
<i>a new gerbil for that</i>

217
00:09:44,049 --> 00:09:45,951
little gerbil game
Bear and I like to play.

218
00:09:46,019 --> 00:09:47,520
Gerbil game?
That's sick, Wilfred.

219
00:09:47,588 --> 00:09:49,087
How is that sick?

220
00:09:49,155 --> 00:09:50,621
You stick the gerbil
up your asses.

221
00:09:50,689 --> 00:09:53,288
No! (Sighs)

222
00:09:53,356 --> 00:09:55,392
We cover the gerbil in some sort
of slippery substance,

223
00:09:55,460 --> 00:09:57,361
then we run around
and try to catch it.

224
00:09:57,428 --> 00:09:58,996
It's called Catch the Gerbil.

225
00:09:59,064 --> 00:10:00,866
It's just innocent fun, Ryan.

226
00:10:02,870 --> 00:10:04,170
Of course,
whoever catches the gerbil

227
00:10:04,238 --> 00:10:05,605
gets to put it up their ass.

228
00:10:05,673 --> 00:10:06,940
It feels so good.

229
00:10:07,007 --> 00:10:08,440
Get back to the story.

230
00:10:08,508 --> 00:10:10,342
WILFRED:
<i>I had to pick up a lubricant</i>

231
00:10:10,409 --> 00:10:12,769
<i>for Catch the Gerbil, so I</i>
<i>stopped by a convenience store.</i>

232
00:10:17,019 --> 00:10:18,086
Dennis!

233
00:10:18,153 --> 00:10:19,354
<i>I ran into Dennis</i>

234
00:10:19,421 --> 00:10:20,422
<i>trying to buy some alcohol.</i>

235
00:10:20,489 --> 00:10:21,489
<i>Your remember Dennis, right?</i>

236
00:10:21,557 --> 00:10:23,158
<i>My best friend?</i>

237
00:10:23,226 --> 00:10:24,506
<i>Well, Dennis and I are not only</i>

238
00:10:24,561 --> 00:10:26,129
super, super close

239
00:10:26,197 --> 00:10:27,564
to the point
of being practically family,

240
00:10:27,632 --> 00:10:29,131
but I'm also his A.A. sponsor.

241
00:10:29,199 --> 00:10:31,366
You don't want
to do this, Dennis.

242
00:10:33,469 --> 00:10:35,137
You know,
Bear's back on the wagon.

243
00:10:37,343 --> 00:10:39,813
What do you mean, Bear just
texted you and said to meet

244
00:10:39,881 --> 00:10:42,248
in a hotel room in Van Nuys
and bring the booze

245
00:10:42,316 --> 00:10:44,619
'cause Bear's got an eight ball?
(groans)

246
00:10:44,687 --> 00:10:46,456
<i>Since my new haircut</i>
<i>was hideous--</i>

247
00:10:46,523 --> 00:10:48,994
<i>I'm not going back to Cheryl,</i>
<i>by the way--</i>

248
00:10:49,062 --> 00:10:51,963
<i>I needed to find something fast</i>
<i>to cover it up.</i>

249
00:10:52,031 --> 00:10:54,101
<i>And while I was at it, I figured</i>

250
00:10:54,168 --> 00:10:56,336
<i>I should pick up a gift</i>
<i>for Joffrey</i>

251
00:10:56,403 --> 00:10:58,471
<i>to congratulate him</i>
<i>on starting school.</i>

252
00:10:58,539 --> 00:11:01,074
<i>I pictured him standing</i>
<i>on the corner</i>

253
00:11:01,142 --> 00:11:04,180
<i>waiting for the bus</i>
<i>every morning, no fur.</i>

254
00:11:04,247 --> 00:11:06,484
<i>People don't know this</i>
<i>about Southern California,</i>

255
00:11:06,552 --> 00:11:08,653
<i>but it gets cold.</i>

256
00:11:08,721 --> 00:11:12,022
I'd assumed the interview
was just a formality,

257
00:11:12,090 --> 00:11:15,827
so I walked over to the school
with Joffrey's gift.

258
00:11:15,894 --> 00:11:17,492
Is that when you took my bag?

259
00:11:17,560 --> 00:11:19,428
Right, almost forgot.

260
00:11:19,496 --> 00:11:21,264
That wasn't your bag.

261
00:11:21,332 --> 00:11:23,499
On my way over, I spotted
your exact same backpack

262
00:11:23,567 --> 00:11:25,167
in a shop window.

263
00:11:25,235 --> 00:11:28,070
Well, you know how much
I love that shade of gray.

264
00:11:28,138 --> 00:11:31,372
So, naturally, I snatched it--
four-claw discount--

265
00:11:31,440 --> 00:11:34,407
and moved all my stuff into it.

266
00:11:34,475 --> 00:11:35,809
What are you doing with my bag?
Ryan, wait.

267
00:11:35,877 --> 00:11:37,443
Give me my bag!
You...

268
00:11:37,511 --> 00:11:39,031
<i>I was only trying</i>
<i>to get my bag back.</i>

269
00:11:39,045 --> 00:11:40,779
<i>Yours was still in the office.</i>

270
00:11:40,847 --> 00:11:42,287
<i>I wasn't out</i>
<i>to ruin your life, Ryan.</i>

271
00:11:42,315 --> 00:11:46,119
It was all a complete
misunderstanding.

272
00:11:46,187 --> 00:11:50,085
I-I guess you're right.

273
00:11:50,153 --> 00:11:52,353
Everything in your story
makes total sense.

274
00:11:52,421 --> 00:11:54,055
Mmm.

275
00:11:54,122 --> 00:11:55,990
Except for one thing.

276
00:11:57,891 --> 00:12:00,123
I always write my initials
on the tags of my backpacks.

277
00:12:00,191 --> 00:12:01,592
Nerd.
This is my bag, Wilfred.

278
00:12:01,659 --> 00:12:03,428
You lied to me.

279
00:12:03,496 --> 00:12:04,698
What are you hiding?!
Aah!

280
00:12:04,765 --> 00:12:06,468
Nothing! I swear!

281
00:12:06,536 --> 00:12:08,837
(doorbell rings)

282
00:12:10,875 --> 00:12:12,545
(sighs) Oh.

283
00:12:12,613 --> 00:12:14,381
You're-you're back.

284
00:12:14,449 --> 00:12:15,783
Yeah. I just got in.

285
00:12:15,851 --> 00:12:18,020
Are you...?
I'm alone.

286
00:12:18,089 --> 00:12:20,621
Uh, Drew decided
to stay back in Wisconsin.

287
00:12:20,689 --> 00:12:22,858
Look, I-I'm not in the mood
to talk about it.

288
00:12:22,926 --> 00:12:25,725
Can I just get Wilfred, please?

289
00:12:25,793 --> 00:12:29,695
Actually, uh, uh, I'm in the
middle of giving him a bath.

290
00:12:29,763 --> 00:12:31,397
Uh, can I drop him
off in a little bit?

291
00:12:31,465 --> 00:12:32,331
Sure.

292
00:12:36,702 --> 00:12:38,268
That was Jenna.

293
00:12:38,336 --> 00:12:40,435
As soon as you're ready
to tell the truth...

294
00:12:40,502 --> 00:12:41,769
(shouts)

295
00:12:48,227 --> 00:12:49,994
(grunting)

296
00:12:50,062 --> 00:12:51,663
Get me out of here, Wilfred!

297
00:12:51,731 --> 00:12:53,633
Good morning.

298
00:12:53,701 --> 00:12:56,133
It seems you've been a little

299
00:12:56,201 --> 00:12:58,502
tied up lately.

300
00:12:58,570 --> 00:13:00,638
Okay, that was lame. Do-over.

301
00:13:03,911 --> 00:13:05,910
Good morning.

302
00:13:05,978 --> 00:13:09,451
Have you been down here
learning the ropes?

303
00:13:09,519 --> 00:13:11,588
What? Th-That doesn't
even make any sense.

304
00:13:11,656 --> 00:13:12,556
You're losing
your edge, Wilfred.

305
00:13:12,623 --> 00:13:15,292
Okay, I got it.

306
00:13:18,165 --> 00:13:20,700
Since you're tied to a chair

307
00:13:20,768 --> 00:13:23,102
and you're probably super bored,

308
00:13:23,170 --> 00:13:27,076
how was your night,
Mr. Chairman of the Board?

309
00:13:27,143 --> 00:13:28,544
Nailed it.

310
00:13:28,612 --> 00:13:29,545
If you think you're gonna...

311
00:13:29,613 --> 00:13:31,447
Ow! What the...?!

312
00:13:31,515 --> 00:13:33,783
That's for calling me a mailman.

313
00:13:33,850 --> 00:13:36,991
I would never mail
a letter for you.

314
00:13:37,059 --> 00:13:39,261
Whatever you want from me,
you're not getting it.

315
00:13:39,329 --> 00:13:41,996
Oh, I don't want
anything from you, Ryan.

316
00:13:44,837 --> 00:13:48,443
Except to give you a little
taste of your own medicine.

317
00:13:50,112 --> 00:13:52,380
Prepare yourself

318
00:13:52,447 --> 00:13:55,849
for the most excruciatingly
painful experience

319
00:13:55,917 --> 00:13:58,217
of your life.

320
00:13:58,285 --> 00:14:02,055
Aah!

321
00:14:02,122 --> 00:14:04,025
(panting)

322
00:14:05,860 --> 00:14:07,894
Okay.

323
00:14:07,962 --> 00:14:10,298
I'm gonna go upstairs
and get my blowtorch

324
00:14:10,366 --> 00:14:13,134
and my bag of red ants.

325
00:14:13,201 --> 00:14:15,504
Uh, what?

326
00:14:15,571 --> 00:14:18,575
Y-You think this
has gone too far,

327
00:14:18,643 --> 00:14:21,444
and you don't want to be
a part of this anymore?

328
00:14:21,512 --> 00:14:23,281
What are you gonna do about it?!

329
00:14:23,349 --> 00:14:25,852
Huh?!

330
00:14:25,920 --> 00:14:28,187
You just do as you're told.

331
00:14:28,255 --> 00:14:30,422
Keep an eye on him
while I'm gone.

332
00:14:46,008 --> 00:14:47,776
♪ ♪

333
00:15:00,893 --> 00:15:02,728
(grunting)

334
00:15:11,508 --> 00:15:13,776
Thanks, Bear.

335
00:15:15,213 --> 00:15:17,016
(laughs)

336
00:15:17,083 --> 00:15:20,184
Are you guys ready to get
your fiery stings on?

337
00:15:20,252 --> 00:15:22,686
(laughing)

338
00:15:22,754 --> 00:15:24,290
Aah!

339
00:15:24,357 --> 00:15:26,293
Why were you lying to me?!
What are you trying to hide?!

340
00:15:26,361 --> 00:15:27,462
I'll never tell!

341
00:15:27,530 --> 00:15:31,498
(grunting)

342
00:15:31,566 --> 00:15:34,099
Is that the crinkling
of a dog food packet

343
00:15:34,166 --> 00:15:35,600
when it's not meal time?

344
00:15:35,668 --> 00:15:36,501
(moaning)

345
00:15:39,073 --> 00:15:42,509
Aah! The unrealized
expectation of food!

346
00:15:42,577 --> 00:15:45,012
All right, all right!
I'll tell you everything!

347
00:15:46,949 --> 00:15:49,549
The only part of my story
I lied about

348
00:15:49,617 --> 00:15:51,785
was when I got to the school.

349
00:15:56,959 --> 00:15:58,460
(school bell rings)

350
00:15:58,528 --> 00:16:01,328
I'll see you tomorrow. Bye.

351
00:16:01,396 --> 00:16:02,830
(children clamoring)

352
00:16:05,400 --> 00:16:06,367
How you doing?

353
00:16:06,435 --> 00:16:07,735
Good. How are you?

354
00:16:07,803 --> 00:16:10,040
Let's get out of here.
Yes, please.

355
00:16:10,108 --> 00:16:11,743
RYAN:
<i>She's out of the institution?</i>

356
00:16:12,978 --> 00:16:14,944
Apparently.

357
00:16:15,011 --> 00:16:17,045
She looked healthy.

358
00:16:17,112 --> 00:16:18,713
Sane.

359
00:16:18,780 --> 00:16:20,648
She and her boyfriend seemed

360
00:16:20,716 --> 00:16:23,217
happy together. I...

361
00:16:23,285 --> 00:16:26,720
I was worried, if you saw that,
it would make you upset.

362
00:16:26,788 --> 00:16:29,153
I was scrambling
to think of a way

363
00:16:29,221 --> 00:16:31,924
to get you out of there,
when I realized I had

364
00:16:31,993 --> 00:16:34,796
the perfect combination
of a deviant's delights--

365
00:16:34,864 --> 00:16:38,797
the gerbil, the lube,
the alcohol...

366
00:16:38,865 --> 00:16:41,131
the ski mask.

367
00:16:41,199 --> 00:16:43,366
When you went to the bathroom,
I stole your backpack

368
00:16:43,434 --> 00:16:45,701
and put my things in it.

369
00:16:45,769 --> 00:16:48,737
I had to get you
kicked out of there.

370
00:16:48,805 --> 00:16:50,771
I couldn't let you see her.

371
00:16:52,006 --> 00:16:53,273
I don't believe you.

372
00:16:54,575 --> 00:16:56,642
She was there, Ryan.

373
00:16:56,710 --> 00:16:58,210
I swear.

374
00:16:58,278 --> 00:16:59,912
Maybe she was.

375
00:16:59,979 --> 00:17:02,981
And maybe she is
healthy and sane.

376
00:17:03,049 --> 00:17:04,782
But a boyfriend?

377
00:17:04,850 --> 00:17:06,651
A trickster god
obviously couldn't stand

378
00:17:06,718 --> 00:17:09,620
to see me rekindle the
relationship he destroyed.

379
00:17:09,688 --> 00:17:13,256
That could only bring
me happiness, right?

380
00:17:13,324 --> 00:17:14,724
What are you doing?

381
00:17:14,792 --> 00:17:16,227
The opposite of what
you want me to.

382
00:17:17,395 --> 00:17:18,996
Ryan, stop!

383
00:17:19,063 --> 00:17:21,966
You don't want to see her!

384
00:17:43,756 --> 00:17:47,125
Amanda.

385
00:17:47,193 --> 00:17:51,034
Wait! (Stammers)
Look, I know this is awkward,

386
00:17:51,102 --> 00:17:53,603
I can't do this, Ryan!

387
00:17:59,665 --> 00:18:02,652
At the hospital, they gave me
all sorts of different things

388
00:18:03,015 --> 00:18:05,481
to try and help me.

389
00:18:05,549 --> 00:18:08,817
Medication, therapy...

390
00:18:08,885 --> 00:18:12,256
other... stronger
types of treatment.

391
00:18:15,992 --> 00:18:19,631
Once we found the right
combination, I got better.

392
00:18:19,699 --> 00:18:21,832
And after a year, the court

393
00:18:21,900 --> 00:18:23,933
let my parents take me in.

394
00:18:25,403 --> 00:18:27,440
I wanted to call you.

395
00:18:27,507 --> 00:18:29,109
So badly.

396
00:18:30,411 --> 00:18:33,512
But our relationship,

397
00:18:33,579 --> 00:18:35,513
it triggered something.

398
00:18:35,580 --> 00:18:38,949
Those highs and lows,
I-I can't handle them again.

399
00:18:40,379 --> 00:18:43,121
I know it doesn't look
like I'm doing so great,

400
00:18:43,188 --> 00:18:46,322
but I am on a good path.

401
00:18:46,390 --> 00:18:47,973
And if I want to get healthy

402
00:18:48,093 --> 00:18:51,557
and keep moving
forward on that path,

403
00:18:51,625 --> 00:18:54,558
I can't look back.

404
00:18:54,626 --> 00:18:56,860
I can't have you in my
life right now, Ryan.

405
00:18:56,928 --> 00:18:58,796
Amanda...
I'm sorry.

406
00:18:58,863 --> 00:19:01,430
(mop slams against floor)

407
00:19:16,138 --> 00:19:18,373
You saw her in the halls.

408
00:19:18,440 --> 00:19:22,075
I didn't want you
to see her like that.

409
00:19:22,143 --> 00:19:24,332
You were trying to protect me.

410
00:19:25,014 --> 00:19:26,815
And I was thinking,

411
00:19:26,882 --> 00:19:28,548
if you wanted to patch
things up with Kristen,

412
00:19:28,616 --> 00:19:31,118
you could tell her Drew put
all that stuff in your bag.

413
00:19:31,186 --> 00:19:33,756
You know, to make you look pervy
as revenge for kissing his wife.

414
00:19:33,824 --> 00:19:35,292
That's crazy.

415
00:19:35,359 --> 00:19:36,960
You're right.
No one would ever believe

416
00:19:37,028 --> 00:19:37,996
Drew's that smart.

417
00:19:39,633 --> 00:19:41,469
Although...
(quiet laugh)

418
00:19:41,536 --> 00:19:43,369
it's my best option.

419
00:19:46,140 --> 00:19:47,675
Listen.

420
00:19:47,742 --> 00:19:50,379
I've been doing
some thinking, too.

421
00:19:50,447 --> 00:19:53,746
Maybe your version
of the story is true.

422
00:19:53,814 --> 00:19:56,915
Maybe you haven't been
undermining me since we met.

423
00:19:56,982 --> 00:19:58,149
(quiet laugh)

424
00:19:58,217 --> 00:20:00,218
Either way,

425
00:20:00,285 --> 00:20:03,119
I'm done punishing
you for the past.

426
00:20:03,186 --> 00:20:04,855
I'm done looking back.

427
00:20:06,993 --> 00:20:08,661
I'm just gonna need

428
00:20:08,728 --> 00:20:11,394
some time to figure things out.

429
00:20:18,308 --> 00:20:19,875
Stay.

430
00:20:21,177 --> 00:20:22,877
Until I know for sure.

431
00:20:24,446 --> 00:20:27,081
I'm sorry.

432
00:20:27,597 --> 00:20:35,776
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

