﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Satisfaction.US.S01E01.Pilot.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ABH.srt

2
00:00:01,701 --> 00:00:03,202
- My name is Neil Truman,

3
00:00:03,204 --> 00:00:05,437
And I have what every man
       in america wants.

4
00:00:05,439 --> 00:00:07,506
[Alarm clock beeps]

5
00:00:10,744 --> 00:00:13,612
An 80-inch 3D TV.

6
00:00:13,614 --> 00:00:15,581
I watch sportscenter on it...

7
00:00:15,583 --> 00:00:19,685
The occasional fishing show
        if I see one...

8
00:00:19,687 --> 00:00:22,588
And sometimes,
when my wife is getting dressed,

9
00:00:22,590 --> 00:00:24,690
I'll sneak in, find one of those
        soft-core movies

10
00:00:24,692 --> 00:00:26,625
You can get on cable
        24 hours a day.

11
00:00:26,627 --> 00:00:29,094
[Woman moans over tv]

12
00:00:30,697 --> 00:00:32,498
Not that grace
      doesn't satisfy me,

13
00:00:32,500 --> 00:00:35,134
Even after 18 years
          of marriage.

14
00:00:35,136 --> 00:00:36,668
But with two busy schedules

15
00:00:36,670 --> 00:00:39,071
And all the stress
      ofraising a family,

16
00:00:39,073 --> 00:00:42,174
We can never find the time
          to connect.

17
00:00:42,176 --> 00:00:44,476
My daughter doesn't
         seem to mind.

18
00:00:44,478 --> 00:00:46,512
But at 16,
   I know these are the years

19
00:00:46,514 --> 00:00:48,614
She needs her dad the most.

20
00:00:48,616 --> 00:00:50,783
I do all I can
      to be there for her,

21
00:00:50,785 --> 00:00:53,419
But I'm almost never home

22
00:00:53,421 --> 00:00:56,422
Because I'm here:
 bastian national investments.

23
00:00:56,424 --> 00:00:57,723
70 Hours a week sometimes.

24
00:00:57,725 --> 00:00:59,525
Feels like twice that

25
00:00:59,527 --> 00:01:00,793
When you're missing
     your daughter grow up.

26
00:01:00,795 --> 00:01:03,729
Still, I know I'm a very
           lucky guy.

27
00:01:03,731 --> 00:01:05,631
But when picking out
         what color tie

28
00:01:05,633 --> 00:01:07,599
Becomes the most exciting
      part of your day...

29
00:01:07,601 --> 00:01:11,270
- The yellow one, honey.
   Brings out the eyes more.

30
00:01:11,272 --> 00:01:15,274
- Something's not right.

31
00:01:15,276 --> 00:01:18,744
And I need to start figuring out
what the hell is wrong with me.

32
00:01:24,484 --> 00:01:26,351
- I know why you're in
          such a funk.

33
00:01:26,353 --> 00:01:28,087
Mid-life crisis.

34
00:01:28,089 --> 00:01:30,722
- No, this feels bigger.
        More universal.

35
00:01:30,724 --> 00:01:33,492
You realize that 75% of
 the world is covered in water,

36
00:01:33,494 --> 00:01:35,694
And we are running
          out of fish?

37
00:01:35,696 --> 00:01:37,830
Yeah. Fish.

38
00:01:37,832 --> 00:01:40,165
Not that it's safe
  to eat them anymore anyway.

39
00:01:40,167 --> 00:01:41,867
But then you got rain forests
          are burning,

40
00:01:41,869 --> 00:01:43,769
Ice caps are melting,

41
00:01:43,771 --> 00:01:45,270
Frigging polar bears
           drowning.

42
00:01:45,272 --> 00:01:47,706
What's the point
 of busting your ass every day,

43
00:01:47,708 --> 00:01:49,441
Paying a mortgage,
       when it feels like

44
00:01:49,443 --> 00:01:50,676
The world's coming
           to an end?

45
00:01:50,678 --> 00:01:52,344
- You need to chill out, man.

46
00:01:52,346 --> 00:01:54,146
2012 Is over.

47
00:01:54,148 --> 00:01:55,447
Nostradamus was wrong.

48
00:01:55,449 --> 00:01:57,483
- I know.

49
00:01:57,485 --> 00:01:59,885
What's it all mean?

50
00:01:59,887 --> 00:02:01,787
You know, I wasn't raised
         with religion.

51
00:02:01,789 --> 00:02:03,622
But I wanted to check it out
          for myself.

52
00:02:03,624 --> 00:02:05,424
You know, get like
    a different perspective.

53
00:02:05,426 --> 00:02:07,759
And I wanted to go
        outside the box.

54
00:02:07,761 --> 00:02:09,495
Did you know that the buddha
     was actually a prince

55
00:02:09,497 --> 00:02:10,896
Before he became
     his enlightened self?

56
00:02:10,898 --> 00:02:12,764
- Really?
 - Yeah. He had a wife, a kid,

57
00:02:12,766 --> 00:02:14,133
Three palaces.

58
00:02:14,135 --> 00:02:15,434
- The american dream.

59
00:02:15,436 --> 00:02:17,736
- Yeah, and then one day,
    he just gave it all up.

60
00:02:17,738 --> 00:02:20,706
Left his family to travel
the world in search of meaning.

61
00:02:20,708 --> 00:02:24,243
You know, like personal
          fulfillment.

62
00:02:24,245 --> 00:02:25,644
- You need a change,
           my friend.

63
00:02:25,646 --> 00:02:27,346
Lexapro.

64
00:02:27,348 --> 00:02:29,581
You want to see my doctor?

65
00:02:29,583 --> 00:02:33,252
It's better than drinking
  three martinis every night.

66
00:02:33,254 --> 00:02:35,487
Now I don't worry
    about any of that crap.

67
00:02:35,489 --> 00:02:38,690
- I think the problem is
 I need to feel more right now,

68
00:02:38,692 --> 00:02:41,593
Not less.

69
00:02:45,365 --> 00:02:46,899
[Types]

70
00:02:46,901 --> 00:02:49,368
- Knuckleball.

71
00:02:49,370 --> 00:02:50,903
What do you think?

72
00:02:50,905 --> 00:02:53,472
That had some good movement
         on it, right?

73
00:02:53,474 --> 00:02:55,174
- [Sighs]

74
00:02:55,176 --> 00:02:57,242
- What are you looking at?
  That stock tips for dummies?

75
00:02:57,244 --> 00:02:58,610
- Can I help you with something?

76
00:02:58,612 --> 00:03:00,812
- Dude, I'm just trying
        to be friendly.

77
00:03:02,348 --> 00:03:05,717
Big guy's called a meeting.
   We're all waiting on you.

78
00:03:10,223 --> 00:03:11,557
- All right.

79
00:03:11,559 --> 00:03:13,258
We got a lot to cover
         this morning.

80
00:03:13,260 --> 00:03:15,594
Truman, where are you?

81
00:03:15,596 --> 00:03:17,829
Ah. Just saw
       your quarterlies.

82
00:03:17,831 --> 00:03:19,464
Huh!

83
00:03:19,466 --> 00:03:22,234
Outstanding. Again.

84
00:03:22,236 --> 00:03:23,969
And this time, I'm not
   the only one who noticed.

85
00:03:23,971 --> 00:03:25,737
We're all familiar
  with updike pharmaceuticals,

86
00:03:25,739 --> 00:03:26,838
Aren't we, gents?

87
00:03:26,840 --> 00:03:28,240
- They're trying to get
          fda-approved

88
00:03:28,242 --> 00:03:31,610
- Not after two people
 just died in clinical studies.

89
00:03:31,612 --> 00:03:34,379
Their stock just tanked.
    - Which is great for us.

90
00:03:34,381 --> 00:03:36,515
They just fired
 their current brokerage firm.

91
00:03:36,517 --> 00:03:37,849
They're shopping around now,

92
00:03:37,851 --> 00:03:39,551
Trying to find somebody
      to plug in the holes

93
00:03:39,553 --> 00:03:40,886
Of their sinking ship.

94
00:03:40,888 --> 00:03:43,789
I told them we had
   just the man for the job.

95
00:03:43,791 --> 00:03:46,725
Tomorrow, I want you
       to go to New York.

96
00:03:46,727 --> 00:03:49,361
This is gonna be a lot of money
       for us, gentlemen.

97
00:03:49,363 --> 00:03:52,864
What do you say, truman?
    Can you close the deal?

98
00:03:58,239 --> 00:04:01,840
Don't just stand there with
your dick in your hand, truman.

99
00:04:01,842 --> 00:04:03,809
Say something.

100
00:04:09,849 --> 00:04:13,952
- I don't know what to say,
    because I hate this job.

101
00:04:13,954 --> 00:04:17,256
None of what I do
        really matters.

102
00:04:17,258 --> 00:04:19,591
I don't even get to see what
 I'm trading on a daily basis.

103
00:04:19,593 --> 00:04:22,461
It's just numbers on a screen.
         It's not real.

104
00:04:22,463 --> 00:04:26,565
We don't contribute anything to
the world in any meaningful way.

105
00:04:26,567 --> 00:04:29,401
We just hoard money.

106
00:04:29,403 --> 00:04:31,536
And I always thought
      you were an asshole

107
00:04:31,538 --> 00:04:33,639
For making that a virtue.

108
00:04:41,648 --> 00:04:43,915
- [Laughs]

109
00:04:43,917 --> 00:04:45,884
You son of a bitch.
        [Men chuckling]

110
00:04:45,886 --> 00:04:48,654
We all could learn
 a thing or two from this guy.

111
00:04:48,656 --> 00:04:50,389
You could sell ice
         to an eskimo.

112
00:04:50,391 --> 00:04:52,858
You almost had me going there,
            truman.

113
00:04:52,860 --> 00:04:56,328
All right,
    next order of business.

114
00:05:09,542 --> 00:05:11,043
[Keys clatter]

115
00:05:11,045 --> 00:05:12,611
[Briefcase thunks]

116
00:05:12,613 --> 00:05:17,783
[Anika singing indistinctly
 and strumming acoustic guitar]

117
00:05:17,785 --> 00:05:22,621
♪ ♪

118
00:05:22,623 --> 00:05:24,589
- ♪ Purpose in life ♪

119
00:05:24,591 --> 00:05:28,560
♪ Just surviving ♪

120
00:05:28,562 --> 00:05:31,563
♪ And no one's supposed to ♪

121
00:05:31,565 --> 00:05:34,433
♪ Get it right ♪

122
00:05:34,435 --> 00:05:35,867
♪ Right ♪

123
00:05:35,869 --> 00:05:38,937
♪ No one's supposed to... ♪
      - That's beautiful.

124
00:05:38,939 --> 00:05:40,539
- It's still a little rough.

125
00:05:40,541 --> 00:05:42,507
- What's it about?

126
00:05:42,509 --> 00:05:44,576
- You'll see tomorrow night.

127
00:05:46,012 --> 00:05:47,813
You forgot about
  the talent show, didn't you?

128
00:05:47,815 --> 00:05:50,615
- Sweetie, there's something
that I have to do for work now--

129
00:05:50,617 --> 00:05:54,019
- You don't need to explain it
to me if it's not a new excuse.

130
00:05:55,488 --> 00:05:56,955
- Honey...

131
00:06:00,660 --> 00:06:02,861
- No, not by then.

132
00:06:02,863 --> 00:06:05,564
No way, frank.
  I can't get it done by then.

133
00:06:12,438 --> 00:06:15,407
Fine, I'll make some calls
     and see what I can do,

134
00:06:15,409 --> 00:06:17,008
But only because I love you.

135
00:06:17,010 --> 00:06:18,510
[Scoffs]
       [phone beeps off]

136
00:06:18,512 --> 00:06:19,745
How was your day?

137
00:06:19,747 --> 00:06:21,546
- I tried to quit my job.

138
00:06:21,548 --> 00:06:25,016
Frank's got a house
 he wants to show this weekend.

139
00:06:25,018 --> 00:06:26,885
He wants me to have it staged
          by tomorrow.

140
00:06:26,887 --> 00:06:28,787
Can you believe that?
           Tomorrow?

141
00:06:28,789 --> 00:06:33,158
I should have told him
         to go to hell.

142
00:06:33,160 --> 00:06:34,893
You're home early.

143
00:06:34,895 --> 00:06:37,429
- I have to go to New York
        in the morning.

144
00:06:37,431 --> 00:06:38,663
- What's in New York?

145
00:06:38,665 --> 00:06:41,500
- Victor wants me
     to sign a new client.

146
00:06:41,502 --> 00:06:43,802
- What--victor wants you
     to sign a new client?

147
00:06:43,804 --> 00:06:46,938
Wow, that's great, honey.
    That's really good news.

148
00:06:46,940 --> 00:06:49,474
Right?
            - Yeah.

149
00:06:51,944 --> 00:06:54,112
- What's wrong?
           - Nothing.

150
00:06:54,114 --> 00:06:55,680
I was just looking forward
     to spending some time

151
00:06:55,682 --> 00:06:57,816
With the family this weekend,
          that's all.

152
00:06:57,818 --> 00:07:00,018
And Anika has her talent show.

153
00:07:00,020 --> 00:07:03,722
- Oh, just stay here.
     I-I got you something.

154
00:07:06,959 --> 00:07:09,027
I just...

155
00:07:12,732 --> 00:07:15,767
- A tie?
 - I know it's almost the same,

156
00:07:15,769 --> 00:07:17,769
But I loved the color
    you had on this morning.

157
00:07:17,771 --> 00:07:19,638
It made you look sexy,

158
00:07:19,640 --> 00:07:22,607
And now you can wear it
          to New York.

159
00:07:22,609 --> 00:07:25,477
- Thanks.

160
00:07:29,849 --> 00:07:33,018
I think I'm gonna go out
        and take a swim.

161
00:07:34,520 --> 00:07:36,588
- Yeah.

162
00:07:39,992 --> 00:07:44,563
It's--it's freezing outside.
            What...

163
00:07:44,565 --> 00:07:45,964
What--

164
00:07:45,966 --> 00:07:48,967
[Acoustic music]

165
00:07:48,969 --> 00:07:55,040
♪ ♪

166
00:08:21,868 --> 00:08:24,169
- We need a vacation.

167
00:08:26,038 --> 00:08:28,707
On a beach somewhere.

168
00:08:28,709 --> 00:08:30,775
Far away.

169
00:08:48,995 --> 00:08:51,563
[Kissing sounds]

170
00:08:53,266 --> 00:08:55,800
- [Whispers]
     I'm tired now, honey.

171
00:08:57,837 --> 00:08:59,971
[Sighs]

172
00:09:02,942 --> 00:09:05,577
- I think we need to fire
         the pool guy.

173
00:09:07,747 --> 00:09:08,980
- Ladies and gentlemen,

174
00:09:08,982 --> 00:09:10,815
We can now begin
       general boarding,

175
00:09:10,817 --> 00:09:13,251
Silver sky air flight 427.

176
00:09:13,253 --> 00:09:14,953
Flight 427...

177
00:09:14,955 --> 00:09:18,323
- Three hours late and not even
    a âsorry for the delay.â

178
00:09:21,227 --> 00:09:23,061
- Ladies and gentlemen,
    we're ready to push back

179
00:09:23,063 --> 00:09:25,830
Just as soon as everyone
           is seated.

180
00:09:25,832 --> 00:09:27,332
If there's no place
  in the overhead compartment,

181
00:09:27,334 --> 00:09:30,101
Place your carry-on
under the seat in front of you.

182
00:09:30,103 --> 00:09:31,937
We have a full flight today.

183
00:09:31,939 --> 00:09:33,838
I need every passenger seated
    as quickly as possible.

184
00:09:33,840 --> 00:09:35,607
- Excuse me, ma'am,
      would it be possible

185
00:09:35,609 --> 00:09:38,977
Maybe to get a water--
             - no.

186
00:09:38,979 --> 00:09:41,613
- Does your air work?
             - No.

187
00:09:41,615 --> 00:09:46,084
It looks like the initial delay
 has kept us here at the gate.

188
00:09:46,086 --> 00:09:49,020
Might be an hour or so
    before we can push back.

189
00:09:49,022 --> 00:09:51,756
[All mutter]
        I'm very sorry.

190
00:09:54,226 --> 00:09:55,994
[Baby crying]
         - we're sorry.

191
00:09:55,996 --> 00:09:57,862
There's one working
     restroom at this time.

192
00:09:57,864 --> 00:10:00,365
We're doing everything we can
        to remedy this.

193
00:10:00,367 --> 00:10:03,768
- Don't just stand there with
your dick in your hand, truman.

194
00:10:03,770 --> 00:10:05,604
Say something...[echoing]
say something...say something...

195
00:10:05,606 --> 00:10:07,238
[Water dripping,
          baby crying]

196
00:10:07,240 --> 00:10:09,975
- Excuse me, ma'am,
    it's really hot in here.

197
00:10:09,977 --> 00:10:13,044
- I know, sir, and I'm so sorry
     you're uncomfortable.

198
00:10:13,046 --> 00:10:15,013
[Cell phone rings]

199
00:10:15,015 --> 00:10:16,982
[Baby crying]

200
00:10:16,984 --> 00:10:19,184
- [Quietly]
             bitch.

201
00:10:20,620 --> 00:10:22,721
[Baby continues crying]

202
00:10:22,723 --> 00:10:24,055
[Cell phone ringing]

203
00:10:24,057 --> 00:10:25,957
[P.a. Chimes]
   - folks, hate to say this,

204
00:10:25,959 --> 00:10:28,026
But we're over our limit
      here in the cockpit.

205
00:10:28,028 --> 00:10:29,828
Gonna have to power down now
       and keep you here

206
00:10:29,830 --> 00:10:31,262
While we shuttle out
      another flight crew.

207
00:10:31,264 --> 00:10:35,000
[All moan and shout]

208
00:10:35,002 --> 00:10:37,202
- I'm sorry.
 - Big guy's called a meeting.

209
00:10:37,204 --> 00:10:39,738
We're all waiting on you.
 [Echoing] we're all waiting...

210
00:10:39,740 --> 00:10:40,872
Knuckleball.

211
00:10:40,874 --> 00:10:42,641
[Water drips]

212
00:10:42,643 --> 00:10:44,909
- Ma'am, we're really thirsty.

213
00:10:44,911 --> 00:10:46,344
- Now you're harassing me.

214
00:10:46,346 --> 00:10:48,813
- It's been nearly
          five hours.

215
00:10:50,783 --> 00:10:52,050
- [Whispers]
            asshole.

216
00:10:54,754 --> 00:10:55,987
- You need a change,
           my friend.

217
00:10:55,989 --> 00:10:57,122
[Echoing]
    my friend...my friend...

218
00:10:57,124 --> 00:10:59,190
[Water drips]

219
00:11:01,227 --> 00:11:04,663
- Ladies and gentlemen,
  we need you to stay seated.

220
00:11:04,665 --> 00:11:06,431
I promise we're doing
        all that we can

221
00:11:06,433 --> 00:11:09,034
To make you more comfortable
  as we experience this delay.

222
00:11:09,036 --> 00:11:10,802
[Click]

223
00:11:16,842 --> 00:11:19,244
- That was it.

224
00:11:22,214 --> 00:11:25,784
That one simple moment.

225
00:11:25,786 --> 00:11:28,019
Everything that had been
     bottled up inside me--

226
00:11:28,021 --> 00:11:31,890
Fear, the frustration,

227
00:11:31,892 --> 00:11:36,194
The uncertainty
       just melted away,

228
00:11:36,196 --> 00:11:40,198
And I was overcome with
 this sudden sense of clarity,

229
00:11:40,200 --> 00:11:41,299
Courage.

230
00:11:41,301 --> 00:11:43,768
And that's when I decided

231
00:11:43,770 --> 00:11:46,004
I would not be quiet anymore,

232
00:11:46,006 --> 00:11:48,873
[Inaudible under voiceover]
  do what was expected of me,

233
00:11:48,875 --> 00:11:52,077
Surrender to some pathetic
      middle-age anxiety.

234
00:11:52,079 --> 00:11:55,046
And I realized
       that I was the one

235
00:11:55,048 --> 00:11:57,482
Who'd built this prison
         that I was in.

236
00:11:57,484 --> 00:12:02,053
I was going to take back
       control of my life

237
00:12:02,055 --> 00:12:04,923
And set myself free.

238
00:12:04,925 --> 00:12:06,791
[Sirens approaching]

239
00:12:06,793 --> 00:12:08,893
[Funky amazing grace playing]

240
00:12:08,895 --> 00:12:11,830
Have you ever had
    that kind of experience?

241
00:12:11,832 --> 00:12:13,298
- No.

242
00:12:13,300 --> 00:12:15,333
And as your lawyer,
          Mr. Truman,

243
00:12:15,335 --> 00:12:17,435
I'd like for you to forget
    that you ever said that.

244
00:12:17,437 --> 00:12:19,404
Look, four years ago,

245
00:12:19,406 --> 00:12:21,072
You'd be grabbing your ankles
      at county right now,

246
00:12:21,074 --> 00:12:23,141
Probably not even have a hearing
        until christmas.

247
00:12:23,143 --> 00:12:25,076
But since they passed
 that passenger bill of rights,

248
00:12:25,078 --> 00:12:26,911
You've wedged your way
    in this little loophole

249
00:12:26,913 --> 00:12:29,013
That's gonna save your ass.

250
00:12:29,015 --> 00:12:31,883
Not to mention everybody on
board's coming to your defense.

251
00:12:31,885 --> 00:12:33,284
Well, they're saying the
 flight attendant attacked you.

252
00:12:33,286 --> 00:12:34,519
- No, no, no.
     She didn't attack me.

253
00:12:34,521 --> 00:12:37,989
Right now, there's 200 people
    who are backing you up,

254
00:12:37,991 --> 00:12:40,291
So I'd keep my mouth shut.
 Hearing'll be scheduled later.

255
00:12:40,293 --> 00:12:43,194
Now let's get out of here before
   anyone changes their mind.

256
00:12:44,797 --> 00:12:46,030
- A no-fly list?

257
00:12:46,032 --> 00:12:48,032
Well, I'm not surprised.

258
00:12:48,034 --> 00:12:50,301
Show him that thing.
   That thing you showed me.

259
00:12:54,173 --> 00:12:56,274
- Yeah! Now, let's get
  the [bleep] off this plane!

260
00:12:56,276 --> 00:12:58,143
- What do you think
the guys at updike are gonna say

261
00:12:58,145 --> 00:12:59,444
When they see this, huh?

262
00:12:59,446 --> 00:13:01,279
Hell, any of our clients.

263
00:13:01,281 --> 00:13:02,981
- It is embarrassing.

264
00:13:02,983 --> 00:13:05,150
- They kept us waiting
          five hours.

265
00:13:05,152 --> 00:13:07,118
- Our lawyers advised us
    to put out a statement.

266
00:13:07,120 --> 00:13:09,821
You were off your medication.
       Diabetic dementia.

267
00:13:09,823 --> 00:13:11,156
Some sh-- like that.

268
00:13:11,158 --> 00:13:13,992
You're gonna sign this

269
00:13:13,994 --> 00:13:16,027
And then you're going to offer
        a public apology

270
00:13:16,029 --> 00:13:17,295
On behalf of this firm.

271
00:13:17,297 --> 00:13:19,864
And then you're gonna take
       a leave of absence

272
00:13:19,866 --> 00:13:21,399
And agree not to speak
         to the press.

273
00:13:21,401 --> 00:13:23,501
And then you're gonna
 get on your knees and thank me

274
00:13:23,503 --> 00:13:25,470
For not firing you
           right now.

275
00:13:25,472 --> 00:13:30,041
How much trouble you're in?
 I am offering you a gift here.

276
00:13:30,043 --> 00:13:32,043
- Oh. Oh, no.
        I'm--I'm sorry.

277
00:13:32,045 --> 00:13:33,912
I, uh, I didn't realize
         it was a gift.

278
00:13:33,914 --> 00:13:36,047
May I? Whoops.

279
00:13:36,049 --> 00:13:38,049
- What the f--
- guess I'm in real trouble now.

280
00:13:38,051 --> 00:13:41,386
But just to make sure
 that I, uh, close the deal...

281
00:13:41,388 --> 00:13:42,987
[Recording continues playing]
          - what the--

282
00:13:44,490 --> 00:13:47,826
- Now that...
    Had some movement on it.

283
00:13:50,529 --> 00:13:54,899
- ♪ Siren of an ambulance
comes howling right through... ♪

284
00:13:54,901 --> 00:13:57,936
- Hey, frank, is grace there?
 She's not answering her cell.

285
00:13:57,938 --> 00:14:01,606
Oh, yes. No, she told me about
  that house last night. Yeah.

286
00:14:01,608 --> 00:14:03,374
Could you text me
          the address?

287
00:14:03,376 --> 00:14:04,542
Thanks.

288
00:14:04,544 --> 00:14:07,178
[Tires screech]

289
00:14:07,180 --> 00:14:09,113
[Engine revs]

290
00:14:09,115 --> 00:14:12,183
- ♪ Stand by
      and I wait my time ♪

291
00:14:12,185 --> 00:14:14,285
♪ They say you gotta
         toe the line ♪

292
00:14:14,287 --> 00:14:16,321
♪ They want the water,
         not the wine ♪

293
00:14:16,323 --> 00:14:18,890
♪ But when I see the signs ♪

294
00:14:18,892 --> 00:14:21,492
♪ I jump on
     that lightning bolt ♪

295
00:14:21,494 --> 00:14:24,429
- Grace?
        I'm right here.

296
00:14:24,431 --> 00:14:26,931
Grace.

297
00:14:26,933 --> 00:14:28,900
Babe?

298
00:14:28,902 --> 00:14:31,536
[Grunting and moaning]

299
00:14:50,055 --> 00:14:52,891
- I'm married, 18 years.
       We met in college.

300
00:14:52,893 --> 00:14:54,459
And we have
    a 16-year-old daughter,

301
00:14:54,461 --> 00:14:56,895
And she's starting
    to look at colleges now.

302
00:14:56,897 --> 00:15:00,431
And it's just crazy
    how fast the time goes.

303
00:15:00,433 --> 00:15:02,300
- I meant tell me why
       I should hire you.

304
00:15:02,302 --> 00:15:04,502
- Right. Of course.

305
00:15:04,504 --> 00:15:08,406
Um, because
    I'm an amazing designer

306
00:15:08,408 --> 00:15:09,674
With a sense of humor.

307
00:15:09,676 --> 00:15:14,512
- What's your website?
So I can see some of your work.

308
00:15:14,514 --> 00:15:16,948
- I brought this instead,
        if that's okay.

309
00:15:16,950 --> 00:15:18,416
- It's old-school.

310
00:15:18,418 --> 00:15:20,285
- This layout
      is part of a project

311
00:15:20,287 --> 00:15:21,552
That got me
    a fulbright scholarship

312
00:15:21,554 --> 00:15:22,921
To study in florence.

313
00:15:22,923 --> 00:15:24,322
- Really?

314
00:15:24,324 --> 00:15:26,357
Tell me about that.
 - Well, funny story, actually.

315
00:15:26,359 --> 00:15:28,960
I never did take
        the scholarship.

316
00:15:28,962 --> 00:15:33,197
Um, I'd just gotten pregnant
    when--when we found out,

317
00:15:33,199 --> 00:15:35,033
And just things
        got put on hold.

318
00:15:35,035 --> 00:15:36,701
- So you don't have any
 real experience since college.

319
00:15:36,703 --> 00:15:39,203
- Well, I do stage
        open houses now.

320
00:15:39,205 --> 00:15:41,673
It's just part-time,
  but it's kept my eye sharp--

321
00:15:41,675 --> 00:15:43,441
- Mrs. Truman,
    you clearly have talent,

322
00:15:43,443 --> 00:15:44,642
But that's not the only thing
           I consider

323
00:15:44,644 --> 00:15:47,011
When I look to bring someone
         onto the team.

324
00:15:47,013 --> 00:15:49,981
I have designers that come to me
    from all over the world.

325
00:15:49,983 --> 00:15:52,150
- My mother was french.

326
00:15:52,152 --> 00:15:54,519
- I need people
   with real life experience.

327
00:15:54,521 --> 00:15:57,989
And frankly, it sounds like
you've had a pretty normal life.

328
00:15:59,091 --> 00:16:00,658
- Grace, you've had
        an amazing life.

329
00:16:00,660 --> 00:16:03,328
- No, you know what I realized?
      I've had mom's life.

330
00:16:03,330 --> 00:16:06,965
I had this whole other life
   I was planning on living.

331
00:16:06,967 --> 00:16:08,733
You know, I considered myself
        an artist once.

332
00:16:08,735 --> 00:16:11,502
And then I just turned
       into neil's wife.

333
00:16:11,504 --> 00:16:13,438
- How are things
       with neil anyway?

334
00:16:13,440 --> 00:16:15,974
- Fine. They're always fine.

335
00:16:15,976 --> 00:16:18,376
- Like three-times-a-week fine?

336
00:16:18,378 --> 00:16:21,179
All right, well,
     at least once a week?

337
00:16:21,181 --> 00:16:24,215
Once a month?
- You know, you're not married.

338
00:16:24,217 --> 00:16:26,317
Sex just doesn't become
         that important

339
00:16:26,319 --> 00:16:28,319
After a certain point.

340
00:16:28,321 --> 00:16:30,321
- Sad!
           [Clapping]

341
00:16:30,323 --> 00:16:31,689
- All right!

342
00:16:31,691 --> 00:16:33,358
Who's ready to pump out
        a 20-mile ride?

343
00:16:33,360 --> 00:16:36,194
[All cheer]

344
00:16:36,196 --> 00:16:40,198
[Techno music throbs]

345
00:16:40,200 --> 00:16:42,333
- I'm totally running late.
           Let's go.

346
00:16:42,335 --> 00:16:45,069
- Your father's driving
 you tonight. I have book club.

347
00:16:45,071 --> 00:16:46,671
- Dad is in his force field
           right now.

348
00:16:46,673 --> 00:16:49,207
He said you have to.

349
00:16:49,209 --> 00:16:51,275
- [Sighs]

350
00:16:52,711 --> 00:16:54,579
- Neil, I have
     my book club tonight.

351
00:16:54,581 --> 00:16:56,347
You have to take Anika
          to jenny's.

352
00:16:56,349 --> 00:16:58,082
- I have a huge presentation
         due tomorrow.

353
00:16:58,084 --> 00:17:02,120
- This is the one night a month
        with my friends.

354
00:17:02,122 --> 00:17:04,555
- Okay, if I don't get all this
 work done by tomorrow morning,

355
00:17:04,557 --> 00:17:05,757
We could lose the account.

356
00:17:05,759 --> 00:17:08,126
- Well, it's always
         life or death.

357
00:17:08,128 --> 00:17:12,230
- Do you really think this is
how I want to spend my evening?

358
00:17:16,402 --> 00:17:18,770
- Somebody has to take me.

359
00:17:18,772 --> 00:17:20,238
- Hi.
             - Hi.

360
00:17:20,240 --> 00:17:22,206
- You're gonna be so proud.
         I took notes.

361
00:17:22,208 --> 00:17:24,342
- Nice.
- All right, I'll take her and--

362
00:17:24,344 --> 00:17:27,612
- Hi, neil.
         - Hey, ladies.

363
00:17:27,614 --> 00:17:30,114
All right, I'll take her,
then I'll have to go into work.

364
00:17:30,116 --> 00:17:31,649
I'll probably have to
          sleep there.

365
00:17:31,651 --> 00:17:33,618
At least I'll be out
         of your hair.

366
00:17:33,620 --> 00:17:36,220
- Great.
  Well, I'll pick her up then.

367
00:17:36,222 --> 00:17:38,823
- Okay.

368
00:17:38,825 --> 00:17:41,559
- Don't party too hard.

369
00:17:49,501 --> 00:17:51,436
- Well, I thought the author
       was trying to say

370
00:17:51,438 --> 00:17:52,770
That we should just move
         past our fears

371
00:17:52,772 --> 00:17:54,672
And let go
       of our childhood.

372
00:17:54,674 --> 00:17:56,207
- Are you just reading that
       from the internet?

373
00:17:56,209 --> 00:17:59,343
- Uh-oh. no mas vino.
             grace?

374
00:17:59,345 --> 00:18:01,245
And I'm gonna need
         a little more

375
00:18:01,247 --> 00:18:02,647
Before we discuss
    those last few chapters.

376
00:18:02,649 --> 00:18:05,349
- Oh, my god.
  What are we doing here? Huh?

377
00:18:05,351 --> 00:18:07,118
This is our
       one night a month,

378
00:18:07,120 --> 00:18:09,520
And can we just go out?
              Hmm?

379
00:18:09,522 --> 00:18:12,790
Create some of our own
          adventures,

380
00:18:12,792 --> 00:18:15,626
Just talk about
         those stories.

381
00:18:15,628 --> 00:18:17,462
Come on, get some life
          experience.

382
00:18:17,464 --> 00:18:21,632
I think if we just open up
   another bottle of wine...

383
00:18:21,634 --> 00:18:23,468
- I'm driving.

384
00:18:23,470 --> 00:18:24,635
Let's go.

385
00:18:24,637 --> 00:18:28,439
[Dance music blaring]

386
00:18:28,441 --> 00:18:30,241
- You didn't catch it,

387
00:18:30,243 --> 00:18:32,443
But neil's sleeping
     at the office tonight.

388
00:18:32,445 --> 00:18:36,747
- I wouldn't read into it.
    He lives at the office.

389
00:18:36,749 --> 00:18:39,584
- I don't know.
          Look at her.

390
00:18:39,586 --> 00:18:42,887
- ♪ Could imagine neverland ♪

391
00:18:42,889 --> 00:18:46,290
♪ It's our special place ♪

392
00:18:46,292 --> 00:18:50,495
♪ And I know what to do
      when you touch me ♪

393
00:18:50,497 --> 00:18:53,297
- [Laughing]

394
00:18:53,299 --> 00:18:55,666
- Hey!

395
00:18:55,668 --> 00:18:57,768
Where's monica?
          - Went home.

396
00:18:57,770 --> 00:18:59,237
- Oh.

397
00:18:59,239 --> 00:19:01,772
I was just offered
         some ecstasy.

398
00:19:01,774 --> 00:19:04,208
Isn't that cool?

399
00:19:04,210 --> 00:19:05,776
- Hello.

400
00:19:05,778 --> 00:19:07,578
- ♪ Into the sunlight ♪

401
00:19:07,580 --> 00:19:09,747
♪ The sunlight ♪

402
00:19:09,749 --> 00:19:12,750
♪ Beauty lives
        in what we see ♪

403
00:19:12,752 --> 00:19:14,819
♪ In the sunlight ♪

404
00:19:14,821 --> 00:19:17,522
♪ The sunlight ♪

405
00:19:17,524 --> 00:19:19,490
♪ Take my hand
       and walk with me ♪

406
00:19:19,492 --> 00:19:21,792
- What's your name?

407
00:19:21,794 --> 00:19:23,928
- Oh, sorry.
            [Laughs]

408
00:19:23,930 --> 00:19:26,564
- Grace. Um, I'm married.

409
00:19:26,566 --> 00:19:27,798
- [Laughs]

410
00:19:27,800 --> 00:19:30,568
Congratulations.
           I'm simon.

411
00:19:32,571 --> 00:19:34,839
What are you doing here tonight,
             grace?

412
00:19:34,841 --> 00:19:38,609
- Uh, kind of a long story,
             but...

413
00:19:38,611 --> 00:19:40,211
- Hey.
    Oh, I go to the bathroom

414
00:19:40,213 --> 00:19:41,512
And you start picking up
          other women?

415
00:19:41,514 --> 00:19:43,581
- I'm--I'm sorry.

416
00:19:43,583 --> 00:19:45,750
- What are you still doing here?
      - Hey, hey! Okay...

417
00:19:45,752 --> 00:19:47,418
[Crowd commotion]

418
00:19:47,420 --> 00:19:48,953
- [Screams]
   - no, no, no. Hey, let go.

419
00:19:48,955 --> 00:19:50,655
All right, all right!

420
00:19:50,657 --> 00:19:52,623
[Siren wails]

421
00:19:52,625 --> 00:19:54,392
- If you're not willing to
 press charges, neither is she.

422
00:19:54,394 --> 00:19:56,894
- I never been
     in a bar fight before.

423
00:19:56,896 --> 00:19:58,896
And, you know, in college,

424
00:19:58,898 --> 00:20:02,333
I--I studied so much,
   I never went out to clubs.

425
00:20:02,335 --> 00:20:03,868
I was kind of a geek.

426
00:20:03,870 --> 00:20:05,503
- Sorry to hear that.

427
00:20:05,505 --> 00:20:07,405
Well, look,
   evidently you dropped this

428
00:20:07,407 --> 00:20:12,243
The gentlemen over there wants
to make sure you get that back.

429
00:20:18,984 --> 00:20:20,751
Okay?
           - Grace...

430
00:20:20,753 --> 00:20:22,453
- You all right?
 - Grace, Grace, Grace, Grace.

431
00:20:22,455 --> 00:20:24,355
Hey, Grace.
      Hey, what the hell?

432
00:20:24,357 --> 00:20:25,523
Are you okay?
      - Whoa, whoa, whoa.

433
00:20:25,525 --> 00:20:27,325
Are you the husband?
       - Yes. Yes, I am.

434
00:20:27,327 --> 00:20:28,659
Uh, what happened?

435
00:20:28,661 --> 00:20:30,261
- I'll let her tell you.

436
00:20:30,263 --> 00:20:31,495
- Okay, you're never--
         - guys, guys.

437
00:20:31,497 --> 00:20:33,731
Can you guys
     take Grace's car home?

438
00:20:33,733 --> 00:20:36,567
I'll have her drive
            with me.

439
00:20:36,569 --> 00:20:38,769
- You're never gonna
         believe this.

440
00:20:38,771 --> 00:20:41,672
I--I got into a bar fight.

441
00:20:41,674 --> 00:20:43,407
- What are you doing here?

442
00:20:43,409 --> 00:20:45,710
- No, I just--we wanted
       to have some fun.

443
00:20:45,712 --> 00:20:48,713
- Honey, how much
     have you had to drink?

444
00:20:48,715 --> 00:20:52,383
- Just--well, I could have
   another and we could, uh--

445
00:20:52,385 --> 00:20:55,453
We could fool around
    when we get home, and--

446
00:20:55,455 --> 00:20:57,622
- Come on, what--
    what is wrong with you?

447
00:20:57,624 --> 00:20:59,657
- Nothing. Nothing is wrong.

448
00:20:59,659 --> 00:21:02,260
No, I just--

449
00:21:02,262 --> 00:21:07,298
I just--I feel like myself.

450
00:21:07,300 --> 00:21:10,034
- You know what? Let's, uh--
   let's just get in the car.

451
00:21:10,036 --> 00:21:12,903
- No, damn it.

452
00:21:12,905 --> 00:21:15,039
Do you realize
     this is the first time

453
00:21:15,041 --> 00:21:19,277
We've seen each other outside
the house in, like, six months?

454
00:21:21,980 --> 00:21:25,049
Let's just--let's go out
          to eat, huh?

455
00:21:25,051 --> 00:21:28,886
Why don't we just
      grab a coffee and...

456
00:21:28,888 --> 00:21:32,723
Just take me out
        on a date, huh?

457
00:21:32,725 --> 00:21:36,794
- I think where I need
 to take you right now is home.

458
00:21:36,796 --> 00:21:37,995
[Sighs]

459
00:21:37,997 --> 00:21:40,631
W-w-where I belong?

460
00:21:40,633 --> 00:21:43,000
- No--Grace.

461
00:21:43,002 --> 00:21:45,369
[Police radio chatter]

462
00:21:49,408 --> 00:21:52,076
- ♪ Oh ♪

463
00:21:52,078 --> 00:21:54,945
♪ Hey ♪

464
00:21:54,947 --> 00:21:58,316
♪ Oh ♪

465
00:21:58,318 --> 00:22:01,352
♪ Hey ♪

466
00:22:01,354 --> 00:22:02,620
♪ Oh ♪

467
00:22:02,622 --> 00:22:04,655
♪ I've been trying
        to do it right ♪

468
00:22:04,657 --> 00:22:05,956
- ♪ Hey ♪
     - ♪ I've been living ♪

469
00:22:05,958 --> 00:22:08,025
♪ A lonely life ♪
            - ♪ Oh ♪

470
00:22:08,027 --> 00:22:09,327
- ♪ I've been sleeping... ♪

471
00:22:09,329 --> 00:22:10,795
- Neil?

472
00:22:10,797 --> 00:22:12,330
- ♪ Hey ♪
     ♪ I've been sleeping ♪

473
00:22:12,332 --> 00:22:13,798
♪ In my bed ♪

474
00:22:13,800 --> 00:22:16,801
- ♪ Oh ♪
 - ♪ Been sleeping in my bed ♪

475
00:22:16,803 --> 00:22:19,804
- ♪ Hey ♪

476
00:22:19,806 --> 00:22:22,640
♪ Oh ♪

477
00:22:22,642 --> 00:22:23,774
♪ Hey ♪

478
00:22:23,776 --> 00:22:26,577
- ♪ So show me family ♪
           - ♪ Hey ♪

479
00:22:26,579 --> 00:22:28,979
- ♪ All the blood
      that I will bleed ♪

480
00:22:28,981 --> 00:22:30,548
- ♪ Oh ♪
       - ♪ I don't know ♪

481
00:22:30,550 --> 00:22:32,616
♪ Where I belong ♪
           - ♪ Hey ♪

482
00:22:32,618 --> 00:22:34,952
- ♪ I don't know
      where I went wrong ♪

483
00:22:34,954 --> 00:22:35,986
- ♪ Oh ♪

484
00:22:35,988 --> 00:22:38,055
- ♪ But I can write a song ♪

485
00:22:38,057 --> 00:22:40,725
- ♪ Hey ♪

486
00:22:40,727 --> 00:22:43,394
- ♪ I belong with you,
      you belong with me ♪

487
00:22:43,396 --> 00:22:46,130
♪ You're my sweetheart ♪

488
00:22:46,132 --> 00:22:49,367
♪ I belong with you,
      you belong with me ♪

489
00:22:49,369 --> 00:22:51,702
♪ You're my sweet-- ♪
            - ♪ Oh ♪

490
00:22:53,438 --> 00:22:56,674
♪ Hey ♪

491
00:22:56,676 --> 00:22:59,076
♪ Oh ♪

492
00:22:59,078 --> 00:23:02,146
♪ Hey ♪

493
00:23:02,148 --> 00:23:03,614
♪ Oh ♪
      - ♪ I don't think ♪

494
00:23:03,616 --> 00:23:05,916
♪ You're right for him ♪
           - ♪ Hey ♪

495
00:23:05,918 --> 00:23:07,952
- ♪ Think of what
      it might have been ♪

496
00:23:07,954 --> 00:23:11,555
♪ If you took a bus
         to chinatown ♪

497
00:23:11,557 --> 00:23:14,458
- ♪ Hey ♪
 - ♪ I'd be standing on canal ♪

498
00:23:14,460 --> 00:23:17,094
- ♪ Oh ♪
        - ♪ And bowery ♪

499
00:23:17,096 --> 00:23:19,730
- ♪ Hey ♪

500
00:23:19,732 --> 00:23:20,931
♪ Oh ♪

501
00:23:20,933 --> 00:23:23,067
- ♪ She'd be standing
          next to me ♪

502
00:23:23,069 --> 00:23:25,770
- ♪ Hey ♪

503
00:23:25,772 --> 00:23:28,439
♪ I belong with you,
      you belong with me ♪

504
00:23:28,441 --> 00:23:31,709
♪ You're my sweetheart ♪

505
00:23:31,711 --> 00:23:34,178
♪ I belong with you,
      you belong with me ♪

506
00:23:34,180 --> 00:23:38,048
♪ You're my sweetheart ♪

507
00:23:38,050 --> 00:23:40,184
♪ Love ♪

508
00:23:40,186 --> 00:23:43,154
♪ We need it now ♪

509
00:23:43,156 --> 00:23:46,190
♪ Let's hope ♪

510
00:23:46,192 --> 00:23:48,793
♪ For some ♪

511
00:23:50,996 --> 00:23:52,830
[Engine revs]

512
00:23:52,832 --> 00:23:55,699
♪ We're bleeding out ♪

513
00:23:55,701 --> 00:23:58,202
♪ I belong with you,
      you belong with me ♪

514
00:23:58,204 --> 00:24:01,071
♪ You're my sweetheart ♪

515
00:24:01,073 --> 00:24:03,974
♪ I belong with you,
      you belong with me ♪

516
00:24:03,976 --> 00:24:06,210
- ♪ You're my sweet-- ♪
           - ♪ Hey ♪

517
00:24:16,521 --> 00:24:18,722
- [Breathes heavily]

518
00:24:19,758 --> 00:24:21,692
[Gags]

519
00:24:21,694 --> 00:24:23,561
[Coughs]

520
00:24:25,764 --> 00:24:28,699
[Door opens and closes]

521
00:24:28,701 --> 00:24:30,768
[Car alarm chirps]

522
00:24:33,772 --> 00:24:36,774
[Rock music]

523
00:24:36,776 --> 00:24:41,979
♪ ♪

524
00:24:41,981 --> 00:24:44,748
[Car engine revs]

525
00:24:50,055 --> 00:24:52,490
[Engine starts]

526
00:24:58,196 --> 00:25:00,498
[Tires screech]

527
00:25:16,248 --> 00:25:19,583
- What--what are you doing, man?

528
00:25:19,585 --> 00:25:22,653
I don't know what your problem
      is, buddy, but you--

529
00:25:27,225 --> 00:25:29,727
God.

530
00:25:32,964 --> 00:25:35,032
Stop.

531
00:25:36,701 --> 00:25:39,103
[Grunts]
        relax, man. Ah!

532
00:25:39,105 --> 00:25:41,038
Come on.
   - I saw you with my wife.

533
00:25:41,040 --> 00:25:43,974
Saw you and Grace
        at the house...

534
00:25:43,976 --> 00:25:46,243
I can't breathe.

535
00:25:46,245 --> 00:25:48,946
[Coughs]

536
00:25:51,950 --> 00:25:53,684
- You're Grace's husband?

537
00:25:53,686 --> 00:25:55,019
- [Panting]

538
00:25:55,021 --> 00:25:57,721
- Oh, sh--.

539
00:25:57,723 --> 00:25:59,723
You were at the house
           just now?

540
00:25:59,725 --> 00:26:02,259
So--so...
            [Groans]

541
00:26:04,129 --> 00:26:07,898
Does Grace know you were there?
     - [Breathing heavily]

542
00:26:07,900 --> 00:26:10,234
- All right.

543
00:26:10,236 --> 00:26:12,169
Listen to me.

544
00:26:12,171 --> 00:26:14,872
Uh, you can't go back there,
             okay?

545
00:26:14,874 --> 00:26:17,908
And you can't go
     to your house either.

546
00:26:17,910 --> 00:26:20,844
You need to wait 24 hours,
  especially if you have kids.

547
00:26:20,846 --> 00:26:23,714
I mean, you don't want to do
 anything you're gonna regret.

548
00:26:23,716 --> 00:26:26,016
- A little late
        for that today.

549
00:26:28,720 --> 00:26:30,688
- [Sighs]

550
00:26:30,690 --> 00:26:33,857
- You're just a kid.

551
00:26:33,859 --> 00:26:35,926
What's your name?

552
00:26:37,896 --> 00:26:39,930
How'd she meet you?

553
00:26:39,932 --> 00:26:41,899
- Yeah.

554
00:26:41,901 --> 00:26:45,369
It's a professional arrangement,
             okay?

555
00:26:47,205 --> 00:26:49,974
Your wife pays me.
        - What? For sex?

556
00:26:49,976 --> 00:26:53,677
She told me
 that she was happily married.

557
00:26:53,679 --> 00:26:55,279
And I know the ones
          that aren't.

558
00:26:55,281 --> 00:26:57,314
- My wife has been
        seeing a hooker.

559
00:26:57,316 --> 00:27:00,250
- "Escort" is more
       the industry term.

560
00:27:00,252 --> 00:27:03,354
- I can't believe this.
            This...

561
00:27:03,356 --> 00:27:05,022
- You know what?

562
00:27:05,024 --> 00:27:07,191
You wouldn't believe
  how common it is, actually.

563
00:27:07,193 --> 00:27:09,126
With the economy
          these days?

564
00:27:09,128 --> 00:27:10,995
You got husbands working
         longer hours,

565
00:27:10,997 --> 00:27:13,197
and the wives are at home,
       no companionship.

566
00:27:13,199 --> 00:27:14,365
Then you've got the women

567
00:27:14,367 --> 00:27:15,966
Who've had to return
       to the workforce.

568
00:27:15,968 --> 00:27:18,869
- So you actually do this
         for a living?

569
00:27:18,871 --> 00:27:21,705
- I started doing it for fun,
           but, yes,

570
00:27:21,707 --> 00:27:23,674
it makes a good living.

571
00:27:25,076 --> 00:27:26,944
Look, if you love her,

572
00:27:26,946 --> 00:27:29,947
I wouldn't throw it all away
           just yet.

573
00:27:29,949 --> 00:27:32,916
I mean, marriage is about
   a lot more than just sex.

574
00:27:32,918 --> 00:27:34,284
- Are you married?

575
00:27:34,286 --> 00:27:36,987
How would you know?

576
00:27:39,357 --> 00:27:40,924
- No...

577
00:27:40,926 --> 00:27:42,693
I've slept with a lot more
         married women

578
00:27:42,695 --> 00:27:45,029
Than you ever will, though.
           So, here.

579
00:27:46,431 --> 00:27:48,732
Believe me, when everything's
         said and done,

580
00:27:48,734 --> 00:27:51,735
You don't want to throw this
  all away over a few orgasms.

581
00:27:51,737 --> 00:27:54,405
All right?

582
00:27:54,407 --> 00:27:57,007
You have somebody you can call?
     I mean, there's--hey.

583
00:27:57,009 --> 00:27:59,076
I get it.
     All right, all right.

584
00:28:03,948 --> 00:28:05,115
[Car door closes]

585
00:28:05,117 --> 00:28:06,784
[Engine starts]

586
00:28:06,786 --> 00:28:09,386
[Tires screech]

587
00:28:24,269 --> 00:28:27,304
[Mellow pop music]

588
00:28:27,306 --> 00:28:33,377
♪ ♪

589
00:28:38,883 --> 00:28:43,487
- ♪ It's been a long, long time
since I've memorized your face ♪

590
00:28:45,390 --> 00:28:47,391
♪ It's been four hours now ♪

591
00:28:47,393 --> 00:28:50,461
♪ Since I've wandered
      through your place ♪

592
00:28:52,731 --> 00:28:54,832
♪ And when I sleep
        on your couch ♪

593
00:28:54,834 --> 00:28:58,001
♪ I feel very safe ♪

594
00:28:59,437 --> 00:29:02,272
♪ And when you bring
         the blankets ♪

595
00:29:02,274 --> 00:29:04,775
♪ I cover my up face ♪

596
00:29:04,777 --> 00:29:06,944
♪ I do ♪

597
00:29:06,946 --> 00:29:08,312
[Mechanical clicking]

598
00:29:08,314 --> 00:29:11,749
♪ Love you ♪

599
00:29:11,751 --> 00:29:13,984
♪ I do love you ♪

600
00:29:13,986 --> 00:29:18,756
♪ Love you ♪

601
00:29:18,758 --> 00:29:24,828
♪ ♪

602
00:29:46,217 --> 00:29:48,285
- Jugglers, you're on in three.

603
00:29:51,022 --> 00:29:52,222
- [Laughs]

604
00:29:52,224 --> 00:29:54,291
[Cell phone vibrates]

605
00:29:59,364 --> 00:30:01,331
- Hello?
        - Hey, sweetie.

606
00:30:01,333 --> 00:30:03,367
- I'm about to go on.
  You'll have to call me back.

607
00:30:03,369 --> 00:30:06,470
- Wait. I'm outside.
      In the parking lot.

608
00:30:12,577 --> 00:30:14,278
- Dad, what are you
          doing here?

609
00:30:14,280 --> 00:30:16,013
I thought you were supposed
       to be in New York.

610
00:30:16,015 --> 00:30:18,315
- It's your big debut.
     I wouldn't miss that.

611
00:30:20,318 --> 00:30:23,187
I was wondering if I could
    watch it from backstage.

612
00:30:23,189 --> 00:30:24,555
You know, just me?
            Maybe--

613
00:30:24,557 --> 00:30:27,357
- Mom!
             - Hey.

614
00:30:27,359 --> 00:30:30,060
Neil. I thought
     you were in New York.

615
00:30:30,062 --> 00:30:32,329
- Nope, it was canceled.

616
00:30:32,331 --> 00:30:35,332
- Anika, you're almost on.

617
00:30:35,334 --> 00:30:38,435
- Oh, my god.
          Uh, coming.

618
00:30:38,437 --> 00:30:40,504
- Go, go, go.
       We'll be right in.

619
00:30:40,506 --> 00:30:43,841
- Hey, proud of you.

620
00:30:43,843 --> 00:30:46,009
Have fun out there.

621
00:30:46,011 --> 00:30:48,145
- I will.

622
00:30:52,917 --> 00:30:55,085
- How come you didn't call?

623
00:30:57,222 --> 00:30:58,889
You okay?
          - Yeah. No.

624
00:30:58,891 --> 00:31:02,226
It was, uh, postponed,
        so no big deal.

625
00:31:02,228 --> 00:31:04,294
- Okay.

626
00:31:06,464 --> 00:31:09,299
Well, I know it means a lot
    to her that you're here.

627
00:31:09,301 --> 00:31:10,467
Me, too.

628
00:31:10,469 --> 00:31:13,203
- Please welcome Anika Truman.
           [Applause]

629
00:31:19,444 --> 00:31:24,448
- I'd like to dedicate this song
 to my math teacher, Mrs. Tigh.

630
00:31:24,450 --> 00:31:27,951
And Mr. Mckernan,
        from gym class.

631
00:31:27,953 --> 00:31:30,053
[Audience murmurs]

632
00:31:30,055 --> 00:31:32,122
[Plays guitar]

633
00:31:33,925 --> 00:31:36,660
♪ Dear hider and seeker
  there under the bleachers ♪

634
00:31:36,662 --> 00:31:40,264
♪ I caught you, you riding
   my favorite math teacher ♪

635
00:31:40,266 --> 00:31:43,567
♪ You held her, you ruled her
      like julius caesar ♪

636
00:31:43,569 --> 00:31:47,337
? You handled her like a stud ♪

637
00:31:47,339 --> 00:31:51,108
♪ But when it was over,
    heard tell of abortion ♪

638
00:31:51,110 --> 00:31:54,478
♪ And fear of exposure
   and threats of extortion ♪

639
00:31:54,480 --> 00:31:58,148
♪ Did Mr. Tigh find out
   and try to divorce her? ♪

640
00:31:58,150 --> 00:32:00,651
♪ Was it even ever love? ♪

641
00:32:00,653 --> 00:32:04,388
♪ Oh, what a shame ♪

642
00:32:04,390 --> 00:32:07,991
♪ We're all to blame ♪

643
00:32:09,327 --> 00:32:13,030
♪ Look out, here it comes,
        here it comes ♪

644
00:32:13,032 --> 00:32:16,934
♪ The truth, a loaded gun,
          loaded gun ♪

645
00:32:16,936 --> 00:32:20,203
♪ No one's safe,
       nowhere to hide ♪

646
00:32:39,457 --> 00:32:41,525
[Whistles]

647
00:32:47,231 --> 00:32:49,533
- We confiscated all
 the cell phones that we could.

648
00:32:49,535 --> 00:32:52,302
The last thing we need
 is this all over the internet.

649
00:32:52,304 --> 00:32:54,671
- That was smart.

650
00:32:54,673 --> 00:32:56,673
- I'm going to expel her.

651
00:32:56,675 --> 00:32:58,475
- What?

652
00:32:58,477 --> 00:33:00,978
- I--I thought we were here
        to discuss this.

653
00:33:00,980 --> 00:33:02,179
- What about these two teachers

654
00:33:02,181 --> 00:33:05,549
What are you doing about that?
  - That was a vicious rumor.

655
00:33:05,551 --> 00:33:06,717
- Cover-up.

656
00:33:06,719 --> 00:33:09,353
- Wait outside.

657
00:33:11,689 --> 00:33:13,290
[Sighs]

658
00:33:13,292 --> 00:33:15,525
[Door opens and closes]

659
00:33:15,527 --> 00:33:18,562
We really had no idea
    what she was working on.

660
00:33:18,564 --> 00:33:19,730
- Maybe that was the problem
          right there.

661
00:33:19,732 --> 00:33:22,366
- Excuse me?
     - Wait, what are you--

662
00:33:22,368 --> 00:33:25,002
We pay a lot of money
   in tuition to this school,

663
00:33:25,004 --> 00:33:27,070
And I think that entitles us
       to an opportunity

664
00:33:27,072 --> 00:33:29,606
To resolve this
     without an expulsion.

665
00:33:29,608 --> 00:33:32,576
- This is a total disregard
 for our institutional ideals.

666
00:33:32,578 --> 00:33:36,013
And if I may, Mrs. Truman,

667
00:33:36,015 --> 00:33:38,215
Tuition money is just
the beginning of what we expect

668
00:33:38,217 --> 00:33:39,783
At this school.

669
00:33:39,785 --> 00:33:41,284
And honestly,
      if this had happened

670
00:33:41,286 --> 00:33:43,086
With one of our more committed
           families,

671
00:33:43,088 --> 00:33:46,590
We'd have more of an incentive
    to discuss a resolution.

672
00:33:46,592 --> 00:33:48,425
- We need to go back up there.
     - No, absolutely not.

673
00:33:48,427 --> 00:33:51,361
- No. We are not giving this
      school another penny

674
00:33:51,363 --> 00:33:53,063
If that's the way
 they're gonna treat her or us.

675
00:33:53,065 --> 00:33:54,464
- I totally agree.

676
00:33:54,466 --> 00:33:59,469
- I told you a thousand times,
      I don't belong here.

677
00:33:59,471 --> 00:34:02,105
Besides, everyone hates me
            anyway.

678
00:34:03,775 --> 00:34:06,743
- I'll drive her home,
        then we'll talk.

679
00:34:19,457 --> 00:34:20,824
- Neil?

680
00:34:20,826 --> 00:34:22,426
What are you doing?

681
00:34:22,428 --> 00:34:23,627
- Cleaning the pool.

682
00:34:23,629 --> 00:34:25,562
- Now?

683
00:34:25,564 --> 00:34:28,098
- I can't remember the last time
       we were out here.

684
00:34:28,100 --> 00:34:30,100
We used to love this thing.

685
00:34:30,102 --> 00:34:32,169
What happened?

686
00:34:47,251 --> 00:34:49,786
[Clicking, burbling]

687
00:34:52,490 --> 00:34:54,758
- ♪ Call me ♪
         - ♪ Call me ♪

688
00:34:54,760 --> 00:34:56,426
- ♪ On the line ♪

689
00:34:56,428 --> 00:35:00,130
♪ Call me,
     call me any, anytime ♪

690
00:35:00,132 --> 00:35:01,731
♪ Call me ♪
         - ♪ Call me ♪

691
00:35:01,733 --> 00:35:04,101
- ♪ On the line ♪

692
00:35:04,103 --> 00:35:06,703
♪ You can call me
       any day or night ♪

693
00:35:06,705 --> 00:35:08,538
♪ Call me ♪
         - ♪ Call me ♪

694
00:35:08,540 --> 00:35:09,873
- ♪ On the line ♪

695
00:35:09,875 --> 00:35:13,610
♪ Call me, call me
         any, anytime ♪

696
00:35:13,612 --> 00:35:15,278
♪ Call me ♪
         - ♪ Call me ♪

697
00:35:15,280 --> 00:35:16,780
- ♪ On the line ♪

698
00:35:16,782 --> 00:35:20,350
♪ You can call me
       any day or night ♪

699
00:35:20,352 --> 00:35:21,885
♪ Call me ♪
         - ♪ Call me ♪

700
00:35:21,887 --> 00:35:23,487
- ♪ On the line ♪

701
00:35:23,489 --> 00:35:24,554
♪ Call me-- ♪

702
00:35:29,260 --> 00:35:30,794
- Hello?

703
00:35:30,796 --> 00:35:32,662
- Hi.

704
00:35:32,664 --> 00:35:33,897
I know we said 9:00,

705
00:35:33,899 --> 00:35:35,765
But I was so nervous

706
00:35:35,767 --> 00:35:37,467
That I got here
      almost an hour ago.

707
00:35:37,469 --> 00:35:39,236
Is there any chance
      you could come early

708
00:35:39,238 --> 00:35:41,404
Before I lose my nerve?

709
00:35:43,841 --> 00:35:45,509
- Uh...I'm sorry.

710
00:35:45,511 --> 00:35:47,711
I forgot our appointment.

711
00:35:47,713 --> 00:35:49,746
Where are you?

712
00:35:49,748 --> 00:35:53,750
- Plaza rouge.
That was your suggestion, right?

713
00:35:53,752 --> 00:35:55,819
[Cell phone vibrates]

714
00:36:00,224 --> 00:36:01,625
- Hello?

715
00:36:01,627 --> 00:36:03,527
- Grace, it's Simon.

716
00:36:05,329 --> 00:36:07,430
- What are you doing?
 I said never call this number.

717
00:36:07,432 --> 00:36:09,599
- Ahem.

718
00:36:09,601 --> 00:36:12,536
What was--what was your name
             again?

719
00:36:13,771 --> 00:36:15,839
- Mallory.

720
00:36:17,375 --> 00:36:20,377
I got the room already.

721
00:36:20,379 --> 00:36:25,348
- What? He--he's right outside.
   Why would you ask me that?

722
00:36:25,350 --> 00:36:27,651
- Uh...

723
00:36:27,653 --> 00:36:30,253
Did I--did I leave my phone
     at the house earlier?

724
00:36:30,255 --> 00:36:33,390
I--I can't find it.
- That's why you're calling me?

725
00:36:33,392 --> 00:36:36,459
I have to go, I'm sorry.
    I don't have your phone.

726
00:36:41,666 --> 00:36:44,634
- I have to go
        into the office.

727
00:36:44,636 --> 00:36:45,635
- Now?

728
00:36:45,637 --> 00:36:48,538
- Yeah. It's an emergency.

729
00:36:50,241 --> 00:36:51,474
I'll, uh...

730
00:36:51,476 --> 00:36:53,577
I'll check in
        with you later.

731
00:36:56,847 --> 00:37:00,283
- ♪ Something old ♪

732
00:37:00,285 --> 00:37:02,385
♪ Something new ♪

733
00:37:02,387 --> 00:37:03,920
♪ Something sad ♪

734
00:37:03,922 --> 00:37:05,956
♪ Something blue ♪

735
00:37:05,958 --> 00:37:07,557
♪ Something lost ♪

736
00:37:07,559 --> 00:37:09,826
♪ Oh, something found ♪

737
00:37:09,828 --> 00:37:14,331
♪ Since my poor love
         put me down ♪

738
00:37:24,508 --> 00:37:26,910
- ♪ Oh, I've tried ♪

739
00:37:26,912 --> 00:37:32,349
♪ For a long, long time ♪

740
00:37:34,952 --> 00:37:39,389
♪ Tried to find the guy ♪

741
00:37:39,391 --> 00:37:42,292
♪ That I can fall
          in love... ♪

742
00:37:42,294 --> 00:37:44,261
- Simon?

743
00:37:44,263 --> 00:37:46,630
- Very nice to meet you.

744
00:37:53,971 --> 00:37:55,705
- I'm sorry I called
        in such a panic.

745
00:37:55,707 --> 00:37:57,774
- No, I'm sorry I was late.

746
00:38:00,511 --> 00:38:03,046
- You came very highly
    recommended, by the way.

747
00:38:03,048 --> 00:38:06,916
- Really? By who?

748
00:38:06,918 --> 00:38:10,287
I mean, don't worry.
      It's not important.

749
00:38:10,289 --> 00:38:11,955
Is she married?

750
00:38:11,957 --> 00:38:14,658
I mean, of course
    that's a silly question.

751
00:38:14,660 --> 00:38:15,892
Of course she was married,
             right?

752
00:38:15,894 --> 00:38:18,795
Why would you be here
    if you weren't married?

753
00:38:18,797 --> 00:38:21,798
Why are you here?

754
00:38:21,800 --> 00:38:23,800
- You mean...

755
00:38:23,802 --> 00:38:25,635
What do I want?

756
00:38:25,637 --> 00:38:28,972
- No. Clearly I think
  we both know what you want.

757
00:38:28,974 --> 00:38:30,940
No, wait, no. I'm sorry.
     - This was a mistake.

758
00:38:30,942 --> 00:38:33,410
- No, I didn't mean it
      to sound like that.

759
00:38:33,412 --> 00:38:35,445
It's--you're so beautiful,

760
00:38:35,447 --> 00:38:38,448
I can't imagine, you know,
   why you'd even need to...

761
00:38:39,884 --> 00:38:43,553
Can we start again?
            Please?

762
00:38:51,062 --> 00:38:52,796
- This was really hard for me.

763
00:38:52,798 --> 00:38:56,099
I have never done anything
       like this before.

764
00:38:56,101 --> 00:38:57,534
- Me neither.

765
00:38:57,536 --> 00:38:59,703
[Both laugh]

766
00:39:01,505 --> 00:39:04,074
- You seem so...normal.

767
00:39:04,076 --> 00:39:06,476
- Well, I am trying very hard
           right now.

768
00:39:07,712 --> 00:39:09,546
- Would you care for
  anything else this evening?

769
00:39:09,548 --> 00:39:12,549
- Uh, yes.
    Would you like another?

770
00:39:12,551 --> 00:39:14,918
And I'll have a vodka soda.
          - Very good.

771
00:39:19,657 --> 00:39:22,926
- I'm not sure what I want,
    to answer your question.

772
00:39:22,928 --> 00:39:27,464
- Okay. Well, why don't you tell
     me why you called me.

773
00:39:29,533 --> 00:39:31,801
- I've been married
          a long time,

774
00:39:31,803 --> 00:39:35,839
And I love my husband.

775
00:39:35,841 --> 00:39:37,407
But he's just never around.

776
00:39:37,409 --> 00:39:39,809
- He works a lot?

777
00:39:39,811 --> 00:39:42,412
- And even when he is home,
       he's on his laptop

778
00:39:42,414 --> 00:39:46,683
And he completely ignores me
whenever I try and talk to him.

779
00:39:46,685 --> 00:39:50,387
There's always some deadline
      he's worried about.

780
00:39:52,857 --> 00:39:55,425
- I am sure he still cares
           about you.

781
00:39:55,427 --> 00:39:58,094
It's men, you know?

782
00:39:58,096 --> 00:40:02,599
We feel so...so much pressure
   to perform at work that...

783
00:40:02,601 --> 00:40:05,602
- I just wish he felt
the same way about our marriage.

784
00:40:07,037 --> 00:40:09,672
I want to feel wanted.

785
00:40:09,674 --> 00:40:12,442
No one has wanted me
          in so long.

786
00:41:21,145 --> 00:41:23,713
- Hello?
        - Where are you?

787
00:41:23,715 --> 00:41:25,081
- I'm still at work.

788
00:41:25,083 --> 00:41:27,217
- You didn't return
        any of my texts.

789
00:41:27,219 --> 00:41:29,652
- No, I turned my phone off.

790
00:41:29,654 --> 00:41:31,888
Oh, and they rescheduled
     that trip to New York,

791
00:41:31,890 --> 00:41:36,559
So I'm gonna have to go
 out of town again for a while.

792
00:41:36,561 --> 00:41:38,862
- Who's this new client, neil?

793
00:41:38,864 --> 00:41:42,232
- No one you'd know.

794
00:41:42,234 --> 00:41:45,101
Anyway, uh, I have to go.

795
00:41:45,103 --> 00:41:47,170
I'll call you later.

796
00:41:52,109 --> 00:41:54,277
[Sighs]

797
00:42:05,623 --> 00:42:07,957
- I put it all there.

798
00:42:09,827 --> 00:42:11,895
Plus tip.

799
00:42:14,798 --> 00:42:16,132
Something wrong?

800
00:42:16,134 --> 00:42:18,568
- No. Uh, no. Thank you.

801
00:42:18,570 --> 00:42:20,637
- Um...

802
00:42:22,873 --> 00:42:24,274
I hate to just run,

803
00:42:24,276 --> 00:42:27,243
But I want to get back home
           to daniel,

804
00:42:27,245 --> 00:42:30,013
See if anything's
          changed now.

805
00:42:31,916 --> 00:42:34,183
Thank you.

806
00:42:40,090 --> 00:42:43,259
[Door opens and closes]

807
00:42:49,767 --> 00:42:51,834
[Elevator dings]

808
00:43:00,077 --> 00:43:02,712
- Can I help you?

809
00:43:02,714 --> 00:43:04,213
- Hi. Sorry.

810
00:43:04,215 --> 00:43:07,116
It's just, um, my husband's
   worked here for five years

811
00:43:07,118 --> 00:43:09,218
And I've actually never
        seen his office.

812
00:43:09,220 --> 00:43:13,022
Um, I'm Grace.
      Neil Truman's wife.

813
00:43:13,024 --> 00:43:14,057
- You're Neil's wife?

814
00:43:14,059 --> 00:43:16,826
- Is he here?

815
00:43:24,969 --> 00:43:27,303
- So despite everything
        that's happened,

816
00:43:27,305 --> 00:43:31,040
I thought there still
     might be hope for me.

817
00:43:31,042 --> 00:43:33,309
So is there anything
        you can tell me

818
00:43:33,311 --> 00:43:35,778
To help me make sense
          of all this?

819
00:43:44,888 --> 00:43:47,790
- All of your answers
           are here.

820
00:43:54,198 --> 00:43:56,232
- Seriously?

821
00:43:56,234 --> 00:43:59,068
My--my entire life
        just went enron,

822
00:43:59,070 --> 00:44:02,772
And...that's your answer?

823
00:44:02,774 --> 00:44:03,906
A flower?

824
00:44:06,744 --> 00:44:08,077
- Is that all you see?

825
00:44:08,079 --> 00:44:10,146
- Well...

826
00:44:11,849 --> 00:44:14,384
Um, respectfully,

827
00:44:14,386 --> 00:44:17,387
What I see is you're the one
         that's crazy.

828
00:44:17,389 --> 00:44:20,723
No, I read your story about
 the buddha leaving his family.

829
00:44:20,725 --> 00:44:22,158
It's insane.

830
00:44:22,160 --> 00:44:24,994
I mean, if I--if people like me
    just give up everything,

831
00:44:24,996 --> 00:44:26,996
I'd be certifiable.

832
00:44:26,998 --> 00:44:28,364
You know--oh, hey,
           you know,

833
00:44:28,366 --> 00:44:30,366
Of course I could just take
       anti-depressants,

834
00:44:30,368 --> 00:44:32,869
Be just another zombie
        walking around,

835
00:44:32,871 --> 00:44:34,404
Just trying to pay his mortgage.

836
00:44:34,406 --> 00:44:36,205
Or, um, oh!
        Pour my passions

837
00:44:36,207 --> 00:44:37,907
Into a home theater system.

838
00:44:37,909 --> 00:44:39,742
What's the point?

839
00:44:39,744 --> 00:44:41,711
I mean, who wants to live
           like that?

840
00:44:41,713 --> 00:44:43,146
- ♪ Call me ♪
         - ♪ Call me ♪

841
00:44:43,148 --> 00:44:44,447
- ♪ On the line ♪

842
00:44:44,449 --> 00:44:48,284
♪ Call me, call me
         any, anytime ♪

843
00:44:48,286 --> 00:44:49,886
♪ Call me ♪
         - ♪ Call me ♪

844
00:44:49,888 --> 00:44:51,254
- ♪ On the line ♪

845
00:44:51,256 --> 00:44:55,324
♪ You can call me
       any day or night ♪

846
00:44:55,326 --> 00:44:56,859
♪ Call me ♪
         - ♪ Call me ♪

847
00:44:56,861 --> 00:44:58,227
- ♪ On the line ♪

848
00:44:58,229 --> 00:45:01,731
♪ Call me, call me
         any, anytime ♪

849
00:45:01,733 --> 00:45:04,033
♪ Call me ♪
        - ♪ Call me-- ♪

850
00:45:05,402 --> 00:45:07,003
- Hello?

851
00:45:07,005 --> 00:45:08,705
Uh-huh.

852
00:45:08,707 --> 00:45:10,773
Uh, where?

853
00:45:11,909 --> 00:45:14,410
No, I--I think I can
     work with that, yeah.

854
00:45:14,412 --> 00:45:16,245
All right.

855
00:45:16,247 --> 00:45:19,148
Um, text me the address.

856
00:45:19,150 --> 00:45:21,217
Bye.

857
00:45:22,886 --> 00:45:25,354
That was a woman
   who wants to pay me $5,000

858
00:45:25,356 --> 00:45:28,825
To have sex with her
        for the weekend.

859
00:45:30,828 --> 00:45:32,361
I'm gonna go.

860
00:45:32,363 --> 00:45:34,497
- When you're ready,
      you will come back.

861
00:45:39,002 --> 00:45:42,872
- You ask me, anyone can be zen
    if you meditate all day.

862
00:45:42,874 --> 00:45:45,408
Try having a family.

863
00:45:45,410 --> 00:45:48,211
Yeah. Live in rush hour traffic
        half your life,

864
00:45:48,213 --> 00:45:51,013
And work 80 hours a week.

865
00:45:51,015 --> 00:45:53,349
Now, if you can do all of that
   with a smile on your face,

866
00:45:53,351 --> 00:45:57,520
Then I'll believe
   you are truly enlightened.

867
00:46:04,161 --> 00:46:05,762
[Sighs]

868
00:46:05,764 --> 00:46:08,898
- No, no, no, no.
         You left one.

869
00:46:19,877 --> 00:46:21,244
- What are you gonna
          tell Anika?

870
00:46:21,246 --> 00:46:23,346
- I don't know.

871
00:46:23,348 --> 00:46:25,148
The whole thing
       might be my fault.

872
00:46:25,150 --> 00:46:27,083
- I'm sorry, what?
         - He's just--

873
00:46:27,085 --> 00:46:28,951
He's been so unhappy lately.

874
00:46:28,953 --> 00:46:32,555
I've tried to cheer him up.
     I--I bought him a tie.

875
00:46:32,557 --> 00:46:36,192
- Grace, you've been nothing
     but supportive of him

876
00:46:36,194 --> 00:46:37,894
Since you first met.

877
00:46:37,896 --> 00:46:39,896
Nothing you said
         or didn't say

878
00:46:39,898 --> 00:46:42,265
Could've made him do
          what he did,

879
00:46:42,267 --> 00:46:45,368
Unless there's something else
           going on.

880
00:46:49,006 --> 00:46:50,206
Is something else going on?

881
00:46:50,208 --> 00:46:52,175
- Oh, and you know
     what his office said?

882
00:46:52,177 --> 00:46:53,943
That when he went
   to New York the other day,

883
00:46:53,945 --> 00:46:57,413
He freaked out on the plane
and pulled the emergency slide.

884
00:46:57,415 --> 00:46:59,015
- Are you kidding?

885
00:46:59,017 --> 00:47:01,050
- No, and I think you can see
    the whole thing online.

886
00:47:01,052 --> 00:47:03,486
- Hold on.

887
00:47:11,028 --> 00:47:12,361
Oh, I think I found it.

888
00:47:12,363 --> 00:47:15,932
- Tired of being told
       to remain calm...

889
00:47:15,934 --> 00:47:17,466
- Oh, my god.
        He looks crazy.

890
00:47:17,468 --> 00:47:20,002
- Okay, do you ever get the
 feeling you're being lied to?

891
00:47:20,004 --> 00:47:23,873
No. Uh, don't worry
        about pollution.

892
00:47:23,875 --> 00:47:25,942
Just forget that it's getting
       harder and harder

893
00:47:25,944 --> 00:47:27,577
Just to get by these days.

894
00:47:27,579 --> 00:47:29,512
I mean, we're told
   that if we obey the rules,

895
00:47:29,514 --> 00:47:31,047
That everything's
       going to be okay.

896
00:47:31,049 --> 00:47:32,248
Well, guess what.
           It's not.

897
00:47:37,221 --> 00:47:39,288
[Turns engine off]

898
00:48:03,480 --> 00:48:06,182
[Buzzer dials,
       phone line rings]

899
00:48:06,184 --> 00:48:09,051
- Step back from the camera,
            please.

900
00:48:15,058 --> 00:48:17,126
Now turn around.

901
00:48:23,033 --> 00:48:25,268
[Gate whirs]

902
00:48:36,079 --> 00:48:37,680
I have a contact
          in customs.

903
00:48:37,682 --> 00:48:39,515
- Hello?

904
00:48:39,517 --> 00:48:42,585
- Paperwork won't be an issue.
        Yeah, I'm sure.

905
00:48:42,587 --> 00:48:45,354
Yeah,
 it went through this morning.

906
00:48:45,356 --> 00:48:48,324
Just transfer the funds
   and I'll put you in touch.

907
00:48:51,361 --> 00:48:53,296
Yeah. Ciao, ciao.

908
00:48:53,298 --> 00:48:56,065
On time. That's good.

909
00:48:56,067 --> 00:48:57,233
Adriana.

910
00:48:57,235 --> 00:48:59,502
- Simon. Nice to meet you.

911
00:48:59,504 --> 00:49:02,471
- Are those the only clothes
        you have, Simon?

912
00:49:02,473 --> 00:49:05,508
- Uh, I have a business suit
          in the car.

913
00:49:05,510 --> 00:49:08,210
I'm sorry, I--I didn't know
      what we were doing.

914
00:49:08,212 --> 00:49:10,012
- When a woman makes the date,

915
00:49:10,014 --> 00:49:12,114
You should always come
   prepared for any occasion.

916
00:49:14,017 --> 00:49:16,185
How big are you?

917
00:49:16,187 --> 00:49:20,423
- No, wait. Don't tell me.
        I want to guess.

918
00:49:21,625 --> 00:49:25,161
Jacket...44 regular.

919
00:49:26,330 --> 00:49:29,231
Shirt...

920
00:49:29,233 --> 00:49:30,499
18.

921
00:49:33,370 --> 00:49:35,338
Size 11 shoe?

922
00:49:35,340 --> 00:49:37,173
- 11 1/2.

923
00:49:37,175 --> 00:49:39,075
- You sure?

924
00:49:39,077 --> 00:49:41,177
- Pretty sure.

925
00:49:41,179 --> 00:49:42,745
- All right.

926
00:49:42,747 --> 00:49:44,347
Let's get you out
       of those clothes.

927
00:49:44,349 --> 00:49:46,716
Come.

928
00:49:46,718 --> 00:49:48,417
We're going to a fundraiser
            tonight.

929
00:49:48,419 --> 00:49:50,553
There'll be a lot men there
      with a lot of money.

930
00:49:50,555 --> 00:49:53,589
You should be able to find
something more stylish in here.

931
00:49:53,591 --> 00:49:55,624
- Anything specific?

932
00:49:55,626 --> 00:49:58,294
- Yeah, something that makes me
           look good.

933
00:50:03,500 --> 00:50:05,568
- Uh...

934
00:50:19,182 --> 00:50:22,051
- Wow, that looks
         great on you.

935
00:50:22,053 --> 00:50:23,386
I want you to keep it.

936
00:50:23,388 --> 00:50:27,590
- Oh, no, no,
      really, I--I can't.

937
00:50:27,592 --> 00:50:31,127
- A woman's generosity should
  never be taken for granted.

938
00:50:34,064 --> 00:50:36,298
- You're right.

939
00:50:36,300 --> 00:50:38,300
Thank you.

940
00:50:38,302 --> 00:50:40,202
Sorry, I was a little
           confused,

941
00:50:40,204 --> 00:50:43,339
Because you just stole the view
    right out of this room.

942
00:50:43,341 --> 00:50:45,508
You look gorgeous.

943
00:50:45,510 --> 00:50:47,510
- I'm starting to get
  a little worried about you.

944
00:50:47,512 --> 00:50:49,545
- I just needed a little time
          to warm up.

945
00:50:49,547 --> 00:50:51,147
- I knew you had it in you.

946
00:50:51,149 --> 00:50:53,215
[Door closes]

947
00:50:59,089 --> 00:51:01,223
[Sighs]

948
00:51:15,138 --> 00:51:17,206
- Hmm.

949
00:51:19,242 --> 00:51:21,077
[Dance music plays]

950
00:51:21,079 --> 00:51:24,213
- ♪ Yeah ♪

951
00:51:24,215 --> 00:51:26,215
♪ Oh, yeah ♪

952
00:51:26,217 --> 00:51:28,451
♪ Yeah ♪

953
00:51:30,720 --> 00:51:32,455
- ♪ It's been too long
            living ♪

954
00:51:32,457 --> 00:51:35,291
♪ In the same old lives ♪

955
00:51:36,760 --> 00:51:40,296
♪ I feel too cold to live,
       too young to die ♪

956
00:51:41,765 --> 00:51:44,834
- I absolutely
        have to have it.

957
00:51:44,836 --> 00:51:47,703
- Ladies and gentlemen, we'll be
 closing bids in five minutes.

958
00:51:47,705 --> 00:51:49,572
Thank you.
     - The piece I wanted.

959
00:51:49,574 --> 00:51:51,874
We never bid.
    - I'll take care of it.

960
00:51:51,876 --> 00:51:54,276
If there's one thing
       I know how to do,

961
00:51:54,278 --> 00:51:56,545
It's close a deal.

962
00:52:01,751 --> 00:52:04,120
- Would you like to bid, sir?
           - I would.

963
00:52:04,122 --> 00:52:05,287
- Just tell me
     your assigned number,

964
00:52:05,289 --> 00:52:06,355
I can go ahead
       and do it for you.

965
00:52:06,357 --> 00:52:09,558
- 5-0-0.

966
00:52:09,560 --> 00:52:11,560
- I'm sorry,
     that's not coming up.

967
00:52:11,562 --> 00:52:13,195
- Sure it is.

968
00:52:13,197 --> 00:52:15,598
You know who's bid on that piece
       and for how much.

969
00:52:15,600 --> 00:52:17,833
I need to go home
       with that tonight.

970
00:52:17,835 --> 00:52:20,436
- What was that number again?
          - Try 1-7-5.

971
00:52:22,539 --> 00:52:24,573
- I think you're all set.
          - Thank you.

972
00:52:24,575 --> 00:52:27,209
- Is that Neil Truman?

973
00:52:27,211 --> 00:52:30,279
You work with O'Connell
    over at Bastian, right?

974
00:52:30,281 --> 00:52:32,882
Charles Lipton.
           - Charles.

975
00:52:32,884 --> 00:52:35,151
I thought that was you.

976
00:52:35,153 --> 00:52:37,386
So, how are they treating
     your money over there

977
00:52:37,388 --> 00:52:38,888
At Montgomery, was it?

978
00:52:38,890 --> 00:52:41,157
- Like I pissed on it
    before I handed it over.

979
00:52:41,159 --> 00:52:43,759
- I wouldn't let it worry you...
       In the short term.

980
00:52:43,761 --> 00:52:46,228
- You know something I don't?
          - Of course.

981
00:52:46,230 --> 00:52:48,397
If I didn't,
     how could I do my job?

982
00:52:48,399 --> 00:52:49,765
- Well, from what I hear,

983
00:52:49,767 --> 00:52:51,634
You're doing it very well
          these days.

984
00:52:51,636 --> 00:52:54,603
Maybe you'd like to take a look
        at my portfolio,

985
00:52:54,605 --> 00:52:56,672
Tell me what you think.

986
00:53:02,646 --> 00:53:05,481
- All of your answers
        are right here.

987
00:53:08,585 --> 00:53:10,252
- Hope I'm not interrupting
           something.

988
00:53:10,254 --> 00:53:12,288
- Adriana, charles.
   Charles, this is adriana.

989
00:53:12,290 --> 00:53:13,756
- How do you do?
           - Charmed.

990
00:53:13,758 --> 00:53:16,592
Would you please
       tell your husband

991
00:53:16,594 --> 00:53:18,761
That I need his help.

992
00:53:18,763 --> 00:53:20,696
He is being very,
       very coy with me.

993
00:53:20,698 --> 00:53:23,299
- I'm not being coy
       with you, charles.

994
00:53:23,301 --> 00:53:24,733
I'm just really not interested
        in helping you.

995
00:53:24,735 --> 00:53:26,769
Have a great evening.

996
00:53:26,771 --> 00:53:28,604
- Who was that?

997
00:53:28,606 --> 00:53:30,739
- Someone from another life.

998
00:53:32,576 --> 00:53:34,810
[Grunts and moans]

999
00:53:49,793 --> 00:53:51,493
- [Sighs]

1000
00:53:51,495 --> 00:53:53,829
Thank you.

1001
00:53:53,831 --> 00:53:55,898
I needed that.

1002
00:54:07,911 --> 00:54:09,979
You're welcome to take a shower
         before you go.

1003
00:54:09,981 --> 00:54:13,882
It's 60% less than what
 we talked about on the phone.

1004
00:54:13,884 --> 00:54:15,351
My cut.

1005
00:54:15,353 --> 00:54:16,752
- What?

1006
00:54:16,754 --> 00:54:18,887
Wait, your cut?

1007
00:54:21,858 --> 00:54:24,393
What's this all been about?

1008
00:54:24,395 --> 00:54:25,961
- I don't really
         advertise it,

1009
00:54:25,963 --> 00:54:29,798
But I have a service
   that caters to very rich,

1010
00:54:29,800 --> 00:54:32,568
Very busy,
        very picky women

1011
00:54:32,570 --> 00:54:34,270
Who are looking for a man,
         not a husband.

1012
00:54:34,272 --> 00:54:36,338
And usually
      just for an evening.

1013
00:54:42,479 --> 00:54:44,380
I'd been hearing about you
          for a while.

1014
00:54:44,382 --> 00:54:46,682
Word does travel
      in certain circles.

1015
00:54:46,684 --> 00:54:48,450
Since I'm always
 on the lookout for new talent,

1016
00:54:48,452 --> 00:54:50,753
I figured I'd take
      a little test drive

1017
00:54:50,755 --> 00:54:53,555
Before I make the offer.
 - So this whole entire evening

1018
00:54:53,557 --> 00:54:56,725
Has just been one big
         job interview?

1019
00:54:56,727 --> 00:54:58,560
- Come work for me.

1020
00:54:58,562 --> 00:55:00,062
[Laughs]
  - I think you'd be surprised

1021
00:55:00,064 --> 00:55:03,465
Unless you like banging
  all those lonely housewives

1022
00:55:03,467 --> 00:55:04,767
You've been filling
      your phonebook with.

1023
00:55:04,769 --> 00:55:06,835
- I'm not interested.

1024
00:55:08,305 --> 00:55:10,439
- What were you before?

1025
00:55:11,775 --> 00:55:15,377
You're not the typical
   personal trainer or model

1026
00:55:15,379 --> 00:55:17,546
I usually come across.

1027
00:55:17,548 --> 00:55:19,882
You have a soul.

1028
00:55:23,053 --> 00:55:25,921
- I managed
     other people's money.

1029
00:55:25,923 --> 00:55:28,924
I was pretty sure I didn't
      have a soul anymore.

1030
00:55:28,926 --> 00:55:30,526
- [Laughs]

1031
00:55:30,528 --> 00:55:31,927
Well, thankfully it's not
       a job requirement.

1032
00:55:31,929 --> 00:55:33,996
Though it is a plus.

1033
00:55:40,036 --> 00:55:44,406
- Thank you for a very
       pleasant evening.

1034
00:55:44,408 --> 00:55:45,941
- When you're ready
     to make a real change,

1035
00:55:45,943 --> 00:55:48,877
I'll be here
        to welcome you.

1036
00:55:48,879 --> 00:55:51,914
[Dramatic music]

1037
00:55:51,916 --> 00:55:56,051
♪ ♪

1038
00:56:01,691 --> 00:56:07,763
♪ ♪

1039
00:56:34,791 --> 00:56:36,892
[Knocking]

1040
00:56:42,665 --> 00:56:44,533
- Look what I just got.

1041
00:56:44,535 --> 00:56:47,803
104 Inches, high-def, 3d,
     l.e.d. Clarity, baby.

1042
00:56:47,805 --> 00:56:50,139
The biggest on the market.
       What do you think?

1043
00:56:50,141 --> 00:56:51,974
- Congratulations.

1044
00:56:51,976 --> 00:56:53,409
- Super Bowl's gonna
   be at my house this year.

1045
00:56:53,411 --> 00:56:54,676
Got the speakers hooked up.

1046
00:56:54,678 --> 00:56:56,178
Gonna be like you're taking
       the snap yourself.

1047
00:56:56,180 --> 00:56:57,980
- Looking forward to it.

1048
00:56:57,982 --> 00:57:00,048
- [Chuckles]
      hut, hut, hut, hut!

1049
00:57:00,050 --> 00:57:02,418
[Laughs]

1050
00:57:09,692 --> 00:57:12,995
[Door opens and closes]

1051
00:57:14,464 --> 00:57:16,532
- In here.

1052
00:57:28,511 --> 00:57:29,778
- [Clears throat]

1053
00:57:29,780 --> 00:57:31,480
You wanna hear
        something funny?

1054
00:57:31,482 --> 00:57:34,817
Your wife actually staged the
 house I bought two years ago.

1055
00:57:34,819 --> 00:57:36,952
[Chuckles]
           you know,

1056
00:57:36,954 --> 00:57:39,555
I think we actually kept
   half that furniture, too.

1057
00:57:39,557 --> 00:57:40,756
- Hmm.

1058
00:57:40,758 --> 00:57:43,225
- Uh-huh.

1059
00:57:43,227 --> 00:57:45,561
- Hi.

1060
00:57:46,496 --> 00:57:48,697
- Hi.

1061
00:57:48,699 --> 00:57:51,700
- Would you mind
 if I steal him for just a sec?

1062
00:57:51,702 --> 00:57:53,769
- No. Please.

1063
00:57:56,573 --> 00:57:58,674
- Neil.

1064
00:58:03,246 --> 00:58:06,048
Yeah, I got to tell you, Neil,
you really took me by surprise.

1065
00:58:06,050 --> 00:58:07,249
Twice in one week.

1066
00:58:07,251 --> 00:58:08,851
That doesn't happen very often.

1067
00:58:08,853 --> 00:58:10,619
- Sorry about the tv.
          - Don't be.

1068
00:58:10,621 --> 00:58:14,890
Reality is, it's exactly that
kind of passion and recklessness

1069
00:58:14,892 --> 00:58:16,692
That made this firm great.

1070
00:58:16,694 --> 00:58:18,093
I don't want to lose it.

1071
00:58:18,095 --> 00:58:20,062
- I don't want my job back.
            - Good.

1072
00:58:20,064 --> 00:58:23,031
âCause I'm offering you
       something better.

1073
00:58:23,033 --> 00:58:25,100
Partnership.

1074
00:58:25,102 --> 00:58:27,970
I got a call this morning
      from charles lipton.

1075
00:58:27,972 --> 00:58:30,706
Said he saw you
  at a party the other night.

1076
00:58:30,708 --> 00:58:34,243
He is insisting that you
   take over his hedge fund.

1077
00:58:34,245 --> 00:58:37,980
I told him you couldn't wait
        to get started.

1078
00:58:37,982 --> 00:58:40,883
Don't make me beg here, Neil,
             okay?

1079
00:58:40,885 --> 00:58:43,952
Do you have any idea how much
     money a partner makes?

1080
00:58:43,954 --> 00:58:46,088
- I don't care
        about the money.

1081
00:58:46,090 --> 00:58:47,856
- Okay.

1082
00:58:47,858 --> 00:58:50,592
What do you care about?

1083
00:58:50,594 --> 00:58:53,595
[Mellow music]

1084
00:58:53,597 --> 00:58:59,668
♪ ♪

1085
00:59:24,861 --> 00:59:26,194
- I fired the pool guy.

1086
00:59:26,196 --> 00:59:28,697
You were right.

1087
00:59:28,699 --> 00:59:30,666
He was lazy.

1088
00:59:30,668 --> 00:59:33,936
I don't know why I never
        saw that before.

1089
00:59:33,938 --> 00:59:38,307
- Well, we don't spend any time
       out here anymore.

1090
00:59:38,309 --> 00:59:42,578
- It's the whole reason
we bought this house, remember?

1091
00:59:43,913 --> 00:59:45,981
- Yeah.

1092
00:59:47,951 --> 00:59:50,619
- How come you never
            told me?

1093
00:59:50,621 --> 00:59:52,354
- About the job?

1094
00:59:52,356 --> 00:59:54,256
- Just everything.

1095
00:59:54,258 --> 00:59:56,358
- [Sighs]

1096
00:59:56,360 --> 00:59:58,594
I didn't want
         to worry you.

1097
01:00:01,130 --> 01:00:03,198
All worked out.

1098
01:00:07,804 --> 01:00:12,774
- What about us? Are we, uh,
     are we gonna work out?

1099
01:00:12,776 --> 01:00:16,178
I don't know, I just...
       I'm scared, Neil.

1100
01:00:16,180 --> 01:00:19,014
I don't--
I don't what's happening to us.

1101
01:00:33,863 --> 01:00:35,697
- [Laughs]

1102
01:00:35,699 --> 01:00:37,399
Um...

1103
01:00:37,401 --> 01:00:39,034
Do you still have that tie
         you bought me?

1104
01:00:39,036 --> 01:00:41,136
- [Laughs]

1105
01:00:41,138 --> 01:00:42,838
- No, it's that color.

1106
01:00:42,840 --> 01:00:44,206
No, it really...

1107
01:00:44,208 --> 01:00:45,707
- Brings out your eyes.
     - Brings out my eyes.

1108
01:00:45,709 --> 01:00:46,975
- Yeah, I know.

1109
01:00:49,013 --> 01:00:52,814
That I appreciate
    when you give me things.

1110
01:00:52,816 --> 01:00:55,717
I should never take that
          for granted.

1111
01:00:55,719 --> 01:00:57,786
- Thank you.

1112
01:00:59,122 --> 01:01:00,989
And I returned it.

1113
01:01:00,991 --> 01:01:03,191
- Oh.
          [Both laugh]

1114
01:01:22,679 --> 01:01:25,080
- So this is your real job.

1115
01:01:29,085 --> 01:01:31,753
Grace told me you were
      some financial guy.

1116
01:01:31,755 --> 01:01:35,057
Looks like you do okay
         for yourself.

1117
01:01:35,059 --> 01:01:36,224
[Laughs]

1118
01:01:36,226 --> 01:01:38,460
I know you have my phone,
           all right?

1119
01:01:38,462 --> 01:01:40,395
I know you slept
    with one of my clients.

1120
01:01:40,397 --> 01:01:43,198
That bartender at the hotel
      is a friend of mine.

1121
01:01:45,134 --> 01:01:47,135
What did you do
       with my contacts?

1122
01:01:47,137 --> 01:01:50,238
I can't access them
        online anymore.

1123
01:01:51,774 --> 01:01:53,809
That's my livelihood, man.

1124
01:01:53,811 --> 01:01:55,844
What are you trying
       to do to me here?

1125
01:01:55,846 --> 01:01:58,980
- Same thing you did to my wife,
            I think.

1126
01:02:01,784 --> 01:02:03,919
- I--I know where you live,
           all right?

1127
01:02:03,921 --> 01:02:06,455
I--I know where you work now.

1128
01:02:06,457 --> 01:02:08,490
If you don't undo
         what you did,

1129
01:02:08,492 --> 01:02:12,160
I'm gonna have to come
           after you.

1130
01:02:12,162 --> 01:02:14,129
Do--do you get me?

1131
01:02:14,131 --> 01:02:15,997
- [Laughs]
   that's not a real threat.

1132
01:02:15,999 --> 01:02:18,366
Uh, you know what
       a real threat is?

1133
01:02:18,368 --> 01:02:22,804
The IRS looking into your
finances for the last ten years

1134
01:02:22,806 --> 01:02:25,140
And discovering what it is
 you actually do for a living.

1135
01:02:25,142 --> 01:02:29,244
And all that would take
    would be one phone call.

1136
01:02:29,246 --> 01:02:30,412
You got me?

1137
01:02:30,414 --> 01:02:32,280
- Yo!
             Ha ha.

1138
01:02:32,282 --> 01:02:34,750
I heard the good news.

1139
01:02:34,752 --> 01:02:37,219
We got our cleanup hitter back.
        That's awesome.

1140
01:02:37,221 --> 01:02:39,821
How you doing? Darryl.

1141
01:02:39,823 --> 01:02:41,123
You know this prick?

1142
01:02:41,125 --> 01:02:43,024
- No, he doesn't.

1143
01:02:43,026 --> 01:02:46,027
- Well, lucky you.
He's a massive pain in the ass.

1144
01:02:46,029 --> 01:02:48,163
[Laughs]

1145
01:02:49,866 --> 01:02:51,032
I'm just kidding.
             He's--

1146
01:02:51,034 --> 01:02:52,467
He's the most talented guy
          in the firm.

1147
01:02:52,469 --> 01:02:54,169
- Why don't you
       get the elevator?

1148
01:02:54,171 --> 01:02:55,871
- Oh, of course, my liege.

1149
01:02:55,873 --> 01:02:58,140
[Laughs]

1150
01:02:58,142 --> 01:03:00,342
Nice to meet you.

1151
01:03:03,546 --> 01:03:06,381
- Did we have
  anything further to discuss?

1152
01:03:07,850 --> 01:03:10,218
- Tell Grace I said hello.

1153
01:03:13,422 --> 01:03:16,525
[best day of my life
      by american authors]

1154
01:03:16,527 --> 01:03:18,560
- Got the elevator.

1155
01:03:18,562 --> 01:03:19,928
Well, I got it.

1156
01:03:19,930 --> 01:03:22,864
♪ ♪

1157
01:03:22,866 --> 01:03:25,133
- ♪ I had a dream
       so big and loud ♪

1158
01:03:25,135 --> 01:03:27,869
♪ I jumped so high
     I touched the clouds ♪

1159
01:03:27,871 --> 01:03:30,205
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh,
          oh, oh, oh ♪

1160
01:03:30,207 --> 01:03:32,374
- ♪ Whoa, oh, oh, oh,
        oh, oh, oh, oh ♪

1161
01:03:32,376 --> 01:03:34,910
- ♪ I stretched my hands out
          to the sky ♪

1162
01:03:34,912 --> 01:03:37,312
♪ We danced with monsters
      through the night ♪

1163
01:03:37,314 --> 01:03:39,447
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh,
          oh, oh, oh ♪

1164
01:03:39,449 --> 01:03:42,217
- ♪ Whoa, oh, oh, oh,
        oh, oh, oh, oh ♪

1165
01:03:42,219 --> 01:03:45,987
- I've been thinking a lot
 about that story again lately.

1166
01:03:45,989 --> 01:03:47,989
About the buddha
       leaving his family

1167
01:03:47,991 --> 01:03:49,491
in search of meaning.

1168
01:03:49,493 --> 01:03:52,394
It didn't really make sense
to me the first time I read it.

1169
01:03:52,396 --> 01:03:54,563
I mean, what kind of man
      would you have to be

1170
01:03:54,565 --> 01:03:56,398
to leave everything
       you've ever loved

1171
01:03:56,400 --> 01:03:58,867
To search for the meaning
           of it all?

1172
01:04:00,937 --> 01:04:04,306
Ha. I guess you never
          really know

1173
01:04:04,308 --> 01:04:06,474
Where enlightenment
        will come from.

1174
01:04:06,476 --> 01:04:08,910
- Two, three, four.

1175
01:04:08,912 --> 01:04:11,479
- ♪ Whoo, whoo-ooh-ooh, whoo ♪

1176
01:04:11,481 --> 01:04:14,583
♪ This is gonna be
   the best day of my life ♪

1177
01:04:14,585 --> 01:04:17,319
- God, dad.
    I thought you were dead.

1178
01:04:17,321 --> 01:04:18,553
- Me, too.

1179
01:04:18,555 --> 01:04:21,156
- See? We didn't need
       a vacation, babe.

1180
01:04:21,158 --> 01:04:23,124
Just a little family time
        around the pool.

1181
01:04:23,126 --> 01:04:25,393
- Uh, I actually think
     going somewhere warmer

1182
01:04:25,395 --> 01:04:27,128
Would've been better.
            - Yeah.

1183
01:04:27,130 --> 01:04:28,997
- Yeah, well,
     that's not the point.

1184
01:04:28,999 --> 01:04:31,333
I was gonna make lunch.
         Who's hungry?

1185
01:04:31,335 --> 01:04:33,501
- Ooh!
     - Tuna fish coming up.

1186
01:04:33,503 --> 01:04:37,138
- Grace. You should come in.
  It's actually not that bad.

1187
01:04:37,140 --> 01:04:39,407
- I, uh--I was planning on it.

1188
01:04:39,409 --> 01:04:41,409
[Gasps]
   - Wow, mom, you look hot.

1189
01:04:41,411 --> 01:04:43,478
- I know.

1190
01:04:47,450 --> 01:04:49,517
[Cell phone vibrates]

1191
01:04:51,153 --> 01:04:52,921
- I knew it was too good
          to be true.

1192
01:04:52,923 --> 01:04:54,589
You're gonna have to go
      into the office now.

1193
01:04:54,591 --> 01:04:57,225
- Let's just see
        who it is first.

1194
01:05:05,368 --> 01:05:07,435
- Well?

1195
01:05:07,437 --> 01:05:08,937
Who is it?

1196
01:05:08,939 --> 01:05:12,474
- ♪ The best day of my life ♪

1197
01:05:12,476 --> 01:05:14,476
♪ My li-i-i-i-i-fe ♪

1198
01:05:14,478 --> 01:05:17,512
- ♪ Whoo, whoo-ooh-ooh, whoo ♪

1199
01:05:17,514 --> 01:05:21,616
♪ This is gonna be
   the best day of my life ♪

1200
01:05:21,618 --> 01:05:24,552
♪ My li-i-i-i-i-fe ♪

