1
00:00:13,680 --> 00:00:15,314
I have the Sagansky file.

2
00:00:15,316 --> 00:00:18,617
And, um, I refreshed
your candy bowl...

3
00:00:18,619 --> 00:00:20,686
just Ikes, no Mikes.

4
00:00:20,688 --> 00:00:23,822
Anything else I can do
for you, Mr. Newman?

5
00:00:23,824 --> 00:00:26,358
Oh. Genevieve, you-you
don't have to call me that.

6
00:00:26,360 --> 00:00:27,493
You've known me my whole life.

7
00:00:27,495 --> 00:00:28,727
I know, that's true.

8
00:00:28,729 --> 00:00:30,629
You know, once
I gave you a bath.

9
00:00:30,631 --> 00:00:33,499
Oh, just a reminder... I'm
gonna be late tomorrow,

10
00:00:33,501 --> 00:00:36,235
so, uh... I'm gonna be
visiting my uncle.

11
00:00:36,237 --> 00:00:37,336
Again?

12
00:00:37,338 --> 00:00:38,871
Every month for 30 years,

13
00:00:38,873 --> 00:00:41,373
ever since I started
working with your father.

14
00:00:41,375 --> 00:00:43,842
30 years? I... Hmm.

15
00:00:43,844 --> 00:00:45,644
I didn't know it was that long.

16
00:00:45,646 --> 00:00:47,346
Well, have a good...

17
00:00:47,348 --> 00:00:49,081
Back then...

18
00:00:49,083 --> 00:00:51,583
it was just your dad and I.

19
00:00:51,585 --> 00:00:55,421
I mean, it was<i> way</i>
before Ms. Goldsmith.

20
00:00:55,423 --> 00:00:59,391
He used to always call me
his "original partner."

21
00:01:00,693 --> 00:01:02,094
"Partner"?

22
00:01:02,096 --> 00:01:04,663
(laughs): Oh, oh,
you've got work to do.

23
00:01:04,665 --> 00:01:07,433
Well, have a good
evening, Mr. Newman.

24
00:01:07,435 --> 00:01:09,334
(laughs)

25
00:01:12,872 --> 00:01:15,607
JENNA (calls): Wilfred?

26
00:01:15,609 --> 00:01:17,443
Wilfred?

27
00:01:17,445 --> 00:01:19,378
Have you seen Wilfred?

28
00:01:19,380 --> 00:01:21,713
This is the second time
he's run away this week.

29
00:01:21,715 --> 00:01:23,849
You know Wilfred...
he always comes back.

30
00:01:23,851 --> 00:01:28,220
Yeah. I'm just nervous he'll get
picked up by animal control.

31
00:01:28,222 --> 00:01:30,422
Listen, can we talk?

32
00:01:30,424 --> 00:01:32,124
I-I kind of have
someplace to be.

33
00:01:32,126 --> 00:01:33,258
I'm sorry, Ryan.

34
00:01:33,260 --> 00:01:35,060
I shouldn't have blamed you.

35
00:01:35,062 --> 00:01:38,430
I mean, I was the one who
kissed you... it was my fault.

36
00:01:41,901 --> 00:01:44,203
Hey, maybe we could have dinner
Friday night.

37
00:01:44,205 --> 00:01:46,472
Dinner? Yeah.

38
00:01:46,474 --> 00:01:48,273
I need to get out
and start socializing.

39
00:01:48,275 --> 00:01:51,243
I've been cooped up in my house
for way too long.

40
00:01:51,245 --> 00:01:52,778
Plus...

41
00:01:52,780 --> 00:01:55,681
it'd be nice to,
you know, reconnect.

42
00:02:01,154 --> 00:02:04,223
Yeah, that-that... sounds fun.

43
00:02:04,225 --> 00:02:06,425
Great. Now, if I could
only find Wilfred.

44
00:02:06,427 --> 00:02:09,828
I swear, I need to get him one
of those GPS tracking collars.

45
00:02:09,830 --> 00:02:11,163
I'll keep an eye out.

46
00:02:11,165 --> 00:02:12,865
Thanks.

47
00:02:18,805 --> 00:02:21,473
Oh, hey, mate.
What are you doing here?

48
00:02:21,475 --> 00:02:23,175
I was pretty clear about
needing some space.

49
00:02:23,177 --> 00:02:24,476
Just tinting your windows.

50
00:02:24,478 --> 00:02:26,178
Thought I'd do
something nice for you.

51
00:02:26,180 --> 00:02:28,814
As in, the opposite
of "ruining your life."

52
00:02:28,816 --> 00:02:31,016
Well, it's disgusting.
You can't even see out of them.

53
00:02:31,018 --> 00:02:32,751
Or... into them.

54
00:02:32,753 --> 00:02:34,920
Why are you hiding from Jenna?

55
00:02:34,922 --> 00:02:36,355
Dude, she's driving me crazy.

56
00:02:36,357 --> 00:02:38,323
Ever since she came back
Drew-less from Wisconsin,

57
00:02:38,325 --> 00:02:40,359
she's just so clingy.

58
00:02:40,361 --> 00:02:41,860
I don't get a moment's peace.

59
00:02:41,862 --> 00:02:43,362
Do you know what it's like

60
00:02:43,364 --> 00:02:45,197
to have someone constantly
demanding your attention?

61
00:02:45,199 --> 00:02:46,465
Ryan? Do you?

62
00:02:46,467 --> 00:02:47,966
Ryan, look at me. (whistles)

63
00:02:47,968 --> 00:02:49,301
Ryan! Ryan!

64
00:02:49,303 --> 00:02:50,869
I just need a break.

65
00:02:50,871 --> 00:02:52,271
Well, you'll get one Friday.

66
00:02:52,273 --> 00:02:54,106
I'm going out to dinner
with her.

67
00:02:54,108 --> 00:02:55,841
Makes sense.

68
00:02:55,843 --> 00:02:57,843
Things are rocky with Drew,
so you're swooping in,

69
00:02:57,845 --> 00:02:59,511
hoping that it's
finally your chance,

70
00:02:59,513 --> 00:03:01,346
just like old times.
No, it's not.

71
00:03:01,348 --> 00:03:03,682
This is different.
I'm just helping out a friend.

72
00:03:03,684 --> 00:03:05,617
Camera?

73
00:03:05,619 --> 00:03:07,553
Binoculars?

74
00:03:07,555 --> 00:03:09,788
What's up, Nancy Drew?

75
00:03:09,790 --> 00:03:11,723
Nothing. Ryan, if this

76
00:03:11,725 --> 00:03:13,325
has to do with binoculars,
I'm in.

77
00:03:13,327 --> 00:03:15,127
I love binoculars.
Everyone knows that.

78
00:03:15,129 --> 00:03:17,062
Come on, tell me
what's going on.

79
00:03:18,698 --> 00:03:21,567
Remember that guy from the woods
who called me a while ago?

80
00:03:21,569 --> 00:03:23,635
Yeah. He wanted you
to tell your dad's partner

81
00:03:23,637 --> 00:03:25,237
that the price
had doubled, right?

82
00:03:25,239 --> 00:03:27,873
I think I know
who my dad's partner is.

83
00:03:27,875 --> 00:03:29,975
So it's not that lawyer chick?

84
00:03:29,977 --> 00:03:32,711
I've already told you too much.

85
00:03:32,713 --> 00:03:34,379
Aw, come on, Ryan,
stop shutting me out!

86
00:03:34,381 --> 00:03:37,149
For the last time,
I'm not a trickster god

87
00:03:37,151 --> 00:03:39,251
trying to ruin your life;
I'm not Krungel.

88
00:03:39,253 --> 00:03:41,086
There is no Krungel!

89
00:03:41,088 --> 00:03:43,488
Come on, mate,
I'm just hanging out with you.

90
00:03:43,490 --> 00:03:45,324
Just let me tag along.

91
00:03:45,326 --> 00:03:47,559
I'm sorry,
this is too important.

92
00:03:47,561 --> 00:03:49,361
Come on, get out.

93
00:03:49,363 --> 00:03:52,965
No. I'm going, and there's
nothing you can do to stop me.

94
00:03:56,869 --> 00:04:00,005
Hey, Jenna! I found Wilfred!

95
00:04:00,007 --> 00:04:01,907
You treacherous bastard!

96
00:04:01,909 --> 00:04:03,108
JENNA: Wilfred?

97
00:04:03,110 --> 00:04:04,943
Wilfred, come!

98
00:04:04,945 --> 00:04:06,845
Goddamn it, Wilfred!

99
00:04:06,847 --> 00:04:08,981
Wilfred! Get back here!

100
00:04:32,772 --> 00:04:34,940
That's it.

101
00:04:39,412 --> 00:04:40,545
Hey!

102
00:04:40,547 --> 00:04:41,647
Hey, you!

103
00:04:59,299 --> 00:05:01,033
Hey!

104
00:05:02,902 --> 00:05:05,337
(grunting)

105
00:05:07,006 --> 00:05:08,173
(both panting)

106
00:05:08,175 --> 00:05:10,142
You got me, Ryan.

107
00:05:11,277 --> 00:05:12,577
How you been?

108
00:05:13,579 --> 00:05:15,380
Bruce?

109
00:05:19,786 --> 00:05:22,254
You look different.
I did a cleanse.

110
00:05:22,256 --> 00:05:24,089
I feel fantastic.

111
00:05:24,091 --> 00:05:26,458
I don't want to gross you out
with all the details,

112
00:05:26,460 --> 00:05:28,960
but they take this huge hose
and they snake it right up...

113
00:05:28,962 --> 00:05:31,096
How do you know Genevieve?

114
00:05:31,098 --> 00:05:32,497
Who's Genevieve?

115
00:05:32,499 --> 00:05:34,032
My secretary... the one
who made the drop.

116
00:05:34,034 --> 00:05:36,001
Damn. This latex itches.

117
00:05:36,003 --> 00:05:37,969
Why are you wearing makeup?

118
00:05:37,971 --> 00:05:39,471
What the hell is going on?

119
00:05:39,473 --> 00:05:41,473
It's called "prosthetics."

120
00:05:41,475 --> 00:05:43,375
And why do you think
I'm wearing it?

121
00:05:43,377 --> 00:05:45,477
(scoffs) Another game.

122
00:05:45,479 --> 00:05:46,878
Exactly.

123
00:05:46,880 --> 00:05:48,447
Did Wilfred put you up to this?

124
00:05:48,449 --> 00:05:50,115
Is he here right now?
Whoa, whoa, whoa.

125
00:05:50,117 --> 00:05:52,351
That's the master bedroom;
no reason to go back there

126
00:05:52,353 --> 00:05:54,152
unless you're gonna be
sleepin' or sexin'.

127
00:05:54,154 --> 00:05:55,554
Wilfred's not here,
but he called this morning.

128
00:05:55,556 --> 00:05:57,556
Said he was bored
and wanted to get a game going

129
00:05:57,558 --> 00:05:59,458
'cause you wouldn't
hang out with him.

130
00:05:59,460 --> 00:06:01,793
Also, he wanted to get you back
for snitching on him

131
00:06:01,795 --> 00:06:03,862
to that hot little
blonde chick, who...

132
00:06:03,864 --> 00:06:05,630
I hear is single,
so I was thinking

133
00:06:05,632 --> 00:06:07,999
maybe you could put in
a good word for me.

134
00:06:08,001 --> 00:06:09,000
Ugh.

135
00:06:09,002 --> 00:06:10,502
Hey, where are you going?

136
00:06:10,504 --> 00:06:12,637
Game's not over.
I'm not playing.

137
00:06:12,639 --> 00:06:14,339
I'm never playing
your stupid games again.

138
00:06:14,341 --> 00:06:15,841
I was supposed to meet someone.

139
00:06:15,843 --> 00:06:17,909
Maybe I'm not too late.
You forfeit?

140
00:06:17,911 --> 00:06:19,244
Whoo-hoo!

141
00:06:19,246 --> 00:06:20,979
I win, I win, I win!

142
00:06:26,719 --> 00:06:28,420
(sighs)

143
00:06:35,862 --> 00:06:37,763
(sighs)

144
00:06:42,001 --> 00:06:43,435
Figures you'd be here,

145
00:06:43,437 --> 00:06:45,504
exactly where
I told you not to be.

146
00:06:45,506 --> 00:06:47,038
Is there a problem, mate?

147
00:06:47,040 --> 00:06:48,540
I had a chance to find out

148
00:06:48,542 --> 00:06:50,776
who my dad's been paying
off all these years,

149
00:06:50,778 --> 00:06:52,010
and you ruined it.

150
00:06:52,012 --> 00:06:53,445
Well, I'm sorry,

151
00:06:53,447 --> 00:06:55,714
but you shouldn't have
ditched me with Jenna.

152
00:06:55,716 --> 00:06:58,417
Do you know what this is?
It's a GPS collar.

153
00:06:58,419 --> 00:07:00,185
Jenna wants to put it on my body

154
00:07:00,187 --> 00:07:01,720
so she can know my every move.

155
00:07:01,722 --> 00:07:03,922
That would make it impossible
for me to sneak away

156
00:07:03,924 --> 00:07:05,791
and hang out with you. Well...

157
00:07:05,793 --> 00:07:07,526
maybe that's for the best.

158
00:07:08,528 --> 00:07:10,295
What does that mean?

159
00:07:10,297 --> 00:07:12,297
It means I still
can't trust you;

160
00:07:12,299 --> 00:07:14,433
and today is a
perfect example why.

161
00:07:14,435 --> 00:07:16,568
This was important to me,
and you mess it up

162
00:07:16,570 --> 00:07:18,069
with your ridiculous
game with Bruce.

163
00:07:18,071 --> 00:07:20,272
And now you're dribbling
all over the floor.

164
00:07:20,274 --> 00:07:21,440
Every time.

165
00:07:21,442 --> 00:07:23,041
Why do dogs do that?

166
00:07:23,043 --> 00:07:24,743
Ryan, what do I have to do?!

167
00:07:24,745 --> 00:07:26,778
How can I prove
my loyalty to you?

168
00:07:26,780 --> 00:07:28,413
I-I'll do anything.

169
00:07:28,415 --> 00:07:30,982
Well, for starters, you can
stop playing games with Bruce.

170
00:07:30,984 --> 00:07:34,386
Hmm. How about I send you one
of those fancy gift baskets?

171
00:07:34,388 --> 00:07:35,921
That's the deal, Wilfred.

172
00:07:35,923 --> 00:07:38,657
I'm tired of your games
messing with my life.

173
00:07:38,659 --> 00:07:40,292
Ryan...

174
00:07:40,294 --> 00:07:42,260
what you're asking...

175
00:07:42,262 --> 00:07:43,995
What, no more games?

176
00:07:43,997 --> 00:07:45,997
At all?

177
00:07:45,999 --> 00:07:47,332
All right.

178
00:07:47,334 --> 00:07:48,867
Promise.

179
00:07:50,303 --> 00:07:52,137
No more games.

180
00:07:52,139 --> 00:07:53,505
Now, wait just a minute.

181
00:07:53,507 --> 00:07:54,906
What are you doing here?

182
00:07:54,908 --> 00:07:56,842
Did you know he... No.

183
00:07:56,844 --> 00:07:59,010
Spying?

184
00:07:59,012 --> 00:08:00,979
On my home turf?!

185
00:08:00,981 --> 00:08:02,948
(seething breath)

186
00:08:02,950 --> 00:08:04,282
Respect.

187
00:08:04,284 --> 00:08:06,318
You can't end the games now.

188
00:08:06,320 --> 00:08:08,320
Score's all tied up.

189
00:08:08,322 --> 00:08:09,688
Since when?

190
00:08:09,690 --> 00:08:11,823
Since today.

191
00:08:12,925 --> 00:08:15,193
Jesus.

192
00:08:15,195 --> 00:08:17,929
Did you crawl through
a window this afternoon?

193
00:08:17,931 --> 00:08:19,664
(stammers)

194
00:08:19,666 --> 00:08:21,633
And you were bitching
about me messing up your life?

195
00:08:21,635 --> 00:08:23,602
Now, if you want to end this,

196
00:08:23,604 --> 00:08:25,971
that's fine,
but there ain't no way

197
00:08:25,973 --> 00:08:27,873
this ends in a tie.

198
00:08:27,875 --> 00:08:30,442
Mm, what are you saying?

199
00:08:30,444 --> 00:08:32,210
We play the endgame.

200
00:08:36,449 --> 00:08:37,983
Sorry, Bruce.

201
00:08:37,985 --> 00:08:39,551
No more games.

202
00:08:39,553 --> 00:08:43,021
Wilfred giving up games. Ha!

203
00:08:43,023 --> 00:08:45,524
(chuckles) Now, that's a joke.

204
00:08:45,526 --> 00:08:47,125
Get out.

205
00:08:47,127 --> 00:08:49,227
And stay out.

206
00:08:52,465 --> 00:08:55,267
You don't want to play,
don't play.

207
00:08:57,870 --> 00:08:59,905
But there will be an endgame.

208
00:09:04,877 --> 00:09:07,379
Oh, did you want
to see me, Mr...

209
00:09:07,381 --> 00:09:08,380
Oh, dear.

210
00:09:08,382 --> 00:09:09,481
Close the door.

211
00:09:09,483 --> 00:09:11,716
(door closes)

212
00:09:11,718 --> 00:09:14,019
I don't know what that is.

213
00:09:14,021 --> 00:09:15,387
I saw you make the drop. No.

214
00:09:15,389 --> 00:09:17,022
I mean, I don't know
what it's for.

215
00:09:17,024 --> 00:09:18,924
It's just something
I did for your father.

216
00:09:18,926 --> 00:09:20,492
How long have you been doing it?

217
00:09:20,494 --> 00:09:22,761
Every month for 30 years.

218
00:09:22,763 --> 00:09:24,529
And you never asked him why?

219
00:09:24,531 --> 00:09:27,899
Ryan, your father
trusted me completely.

220
00:09:27,901 --> 00:09:30,035
He told me everything.

221
00:09:30,037 --> 00:09:33,038
(whispers): He even told me
about the black women.

222
00:09:33,040 --> 00:09:35,273
But this is something
he didn't tell me about,

223
00:09:35,275 --> 00:09:38,076
so he must have<i> really</i>
wanted it to be a secret.

224
00:09:38,078 --> 00:09:39,578
Who's your contact?

225
00:09:39,580 --> 00:09:41,513
I don't even know his name.

226
00:09:41,515 --> 00:09:45,383
He called this morning;
he was really angry.

227
00:09:45,385 --> 00:09:47,919
Whatever happened
totally spooked him.

228
00:09:47,921 --> 00:09:49,955
He wants the rest
of his money now,

229
00:09:49,957 --> 00:09:51,456
in one final drop.

230
00:09:51,458 --> 00:09:52,924
When?

231
00:09:52,926 --> 00:09:54,626
Uh, today, 2:00.

232
00:09:55,861 --> 00:09:58,063
Get the rest
of the money together

233
00:09:58,065 --> 00:09:59,864
and make the drop.

234
00:10:01,567 --> 00:10:04,569
JENNA:
Ryan, Wilfred ran away again.

235
00:10:04,571 --> 00:10:06,638
He's been gone for hours. Again?

236
00:10:06,640 --> 00:10:08,106
Yeah, I don't understand it.

237
00:10:08,108 --> 00:10:09,708
One minute we're taking
a little snuggle nap,

238
00:10:09,710 --> 00:10:11,042
and the next minute he's gone.

239
00:10:11,044 --> 00:10:12,377
What about that GPS collar?

240
00:10:12,379 --> 00:10:14,145
I misplaced it before
I could put it on him.

241
00:10:14,147 --> 00:10:16,881
And after everything I have
been though, I don't think

242
00:10:16,883 --> 00:10:18,583
I could handle it if
anything happened to him.

243
00:10:18,585 --> 00:10:20,619
I-I have someplace
I really need to be.

244
00:10:20,621 --> 00:10:22,821
Otherwise, I'd blow it
off and help you look.

245
00:10:22,823 --> 00:10:25,156
Y-Yeah, okay.

246
00:10:25,158 --> 00:10:27,792
I'm... I'm sure he's fine.

247
00:10:27,794 --> 00:10:30,161
I-I'll see you later.

248
00:10:30,163 --> 00:10:32,631
(sighs)

249
00:10:32,633 --> 00:10:34,366
Jenna, wait.

250
00:10:35,568 --> 00:10:37,135
I'll look for him.

251
00:10:37,137 --> 00:10:39,437
Thank you so much, Ryan.

252
00:10:39,439 --> 00:10:42,040
As usual, you're
always there for me.

253
00:10:49,181 --> 00:10:50,181
(urinating)

254
00:10:50,183 --> 00:10:51,650
Hey!

255
00:10:51,652 --> 00:10:53,084
(gasps)

256
00:10:53,086 --> 00:10:54,419
Geez, Ryan.

257
00:10:54,421 --> 00:10:56,187
I thought that was the cops.

258
00:10:56,189 --> 00:10:58,156
I can't afford
another pissing ticket.

259
00:10:58,158 --> 00:11:00,625
Look, I don't have a lot of
time, so let's cut to the chase.

260
00:11:00,627 --> 00:11:02,193
(urinating)
Are you and Wilfred
playing another game?

261
00:11:02,195 --> 00:11:04,829
We ain't playing no game.

262
00:11:04,831 --> 00:11:07,032
So you have no idea
where Wilfred is?

263
00:11:07,034 --> 00:11:08,433
I didn't say that.

264
00:11:08,435 --> 00:11:10,135
I got a pretty good idea.

265
00:11:10,137 --> 00:11:12,837
But if you want the info,
you're gonna have to outsmart me

266
00:11:12,839 --> 00:11:14,806
in a battle of wits.
(opens zipper)

267
00:11:14,808 --> 00:11:17,509
(urinating) Oh, yeah.

268
00:11:17,511 --> 00:11:19,310
This is a little game they call

269
00:11:19,312 --> 00:11:21,346
"Moonlight Falling
on the Egret's Feathers."

270
00:11:21,348 --> 00:11:23,615
Don't ask me why
they call it that.

271
00:11:23,617 --> 00:11:27,886
It just boils down to whoever
eats a Post-it note faster wins.

272
00:11:27,888 --> 00:11:29,387
I told you, no more games.

273
00:11:29,389 --> 00:11:30,922
Suit yourself.

274
00:11:32,625 --> 00:11:34,059
Fine.

275
00:11:36,395 --> 00:11:38,797
I got to warn you,

276
00:11:38,799 --> 00:11:40,665
I'm pretty good at this game.

277
00:11:40,667 --> 00:11:42,000
All right, come on.

278
00:11:42,002 --> 00:11:43,234
On three.

279
00:11:43,236 --> 00:11:44,969
One...

280
00:11:44,971 --> 00:11:46,705
two...

281
00:11:55,014 --> 00:11:56,347
Oh!

282
00:11:56,349 --> 00:11:58,049
Ah, damn it! That's not fair.

283
00:11:58,051 --> 00:11:59,517
I didn't have enough saliva.

284
00:11:59,519 --> 00:12:00,585
Where is he?

285
00:12:00,587 --> 00:12:02,320
He's down at the beach.

286
00:12:02,322 --> 00:12:05,990
Said he was gonna take
a leak on tower 24.

287
00:12:13,666 --> 00:12:16,167
(music playing in distance)

288
00:12:18,738 --> 00:12:21,506
(music continues)

289
00:12:28,047 --> 00:12:29,814
Shit.

290
00:12:34,220 --> 00:12:37,355
(music playing)

291
00:12:38,624 --> 00:12:40,792
(music stops)

292
00:12:46,599 --> 00:12:48,366
(grunting)

293
00:12:48,368 --> 00:12:50,301
Wilfred!

294
00:12:52,138 --> 00:12:54,739
Where the hell is Wilfred?
I just saw him

295
00:12:54,741 --> 00:12:55,974
through the window.

296
00:12:55,976 --> 00:12:57,442
I told you he was at the beach.

297
00:12:57,444 --> 00:12:59,077
Bullshit! I was just there.

298
00:12:59,079 --> 00:13:00,278
Where'd you park?

299
00:13:00,280 --> 00:13:02,380
I don't know. Lot six.

300
00:13:02,382 --> 00:13:04,082
Lot six!

301
00:13:04,084 --> 00:13:06,918
Goddamn it to hell, that's it!

302
00:13:06,920 --> 00:13:08,153
That's the ball game.

303
00:13:08,155 --> 00:13:09,988
You two<i> were</i> playing a game.

304
00:13:09,990 --> 00:13:12,557
Not just a game, the endgame!

305
00:13:12,559 --> 00:13:14,159
And because your stupid ass

306
00:13:14,161 --> 00:13:18,096
couldn't just park in
lot seven, Wilfred won.

307
00:13:18,098 --> 00:13:19,230
I need a drink.

308
00:13:19,232 --> 00:13:20,965
I knew I couldn't trust him.

309
00:13:20,967 --> 00:13:22,500
Wilfred?

310
00:13:22,502 --> 00:13:24,936
Get out here! If you screw up

311
00:13:24,938 --> 00:13:27,005
this second, I swear I'll...

312
00:13:28,941 --> 00:13:31,576
You're dribbling.

313
00:13:31,578 --> 00:13:33,678
(chuckles) Shit.

314
00:13:33,680 --> 00:13:36,047
I hate when that happens.

315
00:13:42,488 --> 00:13:44,122
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa.

316
00:13:44,124 --> 00:13:45,924
(chuckles) I already told you,

317
00:13:45,926 --> 00:13:47,525
that's off-limits.

318
00:13:47,527 --> 00:13:49,527
This is your bedroom, huh?

319
00:13:49,529 --> 00:13:52,864
What? I took in a stray and let
him sleep in my room for now.

320
00:13:52,866 --> 00:13:55,166
I thought it would be
nice to have a dog

321
00:13:55,168 --> 00:13:56,835
that didn't talk back
all the time.

322
00:14:00,139 --> 00:14:01,773
Wh-What are you doing with that?

323
00:14:01,775 --> 00:14:04,943
That's, uh... that's not yours.

324
00:14:04,945 --> 00:14:07,946
You know, I'm starting to think
that it wasn't Wilfred

325
00:14:07,948 --> 00:14:09,714
I saw through the window.

326
00:14:10,683 --> 00:14:13,051
(exhales)

327
00:14:13,053 --> 00:14:15,386
Go get it! (strained grunt)

328
00:14:17,656 --> 00:14:19,624
(grunts)

329
00:14:19,626 --> 00:14:21,860
(laughing): Stop!

330
00:14:21,862 --> 00:14:23,561
(laughing)

331
00:14:23,563 --> 00:14:25,997
That's so good. Oh, that's good.

332
00:14:25,999 --> 00:14:28,700
Oh, do it again! (laughing)

333
00:14:28,702 --> 00:14:30,835
Chin! (laughs)

334
00:14:30,837 --> 00:14:32,904
You're... you're a dog.

335
00:14:32,906 --> 00:14:34,305
(panting)

336
00:14:34,307 --> 00:14:35,640
That's crazy.

337
00:14:35,642 --> 00:14:37,342
Oh, you want more?

338
00:14:37,344 --> 00:14:40,211
I'll bop you on the nose
if I have to.
No! No!

339
00:14:40,213 --> 00:14:41,813
(panting)

340
00:14:41,815 --> 00:14:43,748
All right.

341
00:14:43,750 --> 00:14:46,551
All right, Ryan.

342
00:14:46,553 --> 00:14:48,653
I guess the jig is up.

343
00:14:49,655 --> 00:14:52,257
Stand back.

344
00:14:52,259 --> 00:14:55,393
You ain't never seen
a dog shed like this.

345
00:14:55,395 --> 00:14:56,694
(grunts)

346
00:14:56,696 --> 00:14:58,162
(fabric snapping)

347
00:15:04,570 --> 00:15:06,671
Bet you didn't
see that coming, huh?

348
00:15:06,673 --> 00:15:08,506
Holy shit.

349
00:15:08,508 --> 00:15:10,074
You're...

350
00:15:10,076 --> 00:15:12,076
y-you're... Krungel's the name.

351
00:15:12,078 --> 00:15:13,912
So y-you're the trickster god?

352
00:15:13,914 --> 00:15:16,514
You're out to ruin my life?
Yeah.

353
00:15:16,516 --> 00:15:18,950
And the damndest thing is,
I don't even know why I do it.

354
00:15:18,952 --> 00:15:21,352
I just do it, you know?
It's, uh... it's what I do.

355
00:15:21,354 --> 00:15:24,622
Where's Wilfred?
Don't you have to get over to
your precious little money drop?

356
00:15:24,624 --> 00:15:25,623
What did you do?

357
00:15:25,625 --> 00:15:27,592
Well, I kind of drugged him,

358
00:15:27,594 --> 00:15:30,395
and I took him to the
9th Street kill shelter.

359
00:15:30,397 --> 00:15:33,364
He's there now, and he
could go at any minute.

360
00:15:33,366 --> 00:15:35,199
Wilfred was microchipped
years ago.

361
00:15:35,201 --> 00:15:37,068
You talking about this?

362
00:15:37,070 --> 00:15:39,237
Time to make a choice, Ryan.

363
00:15:39,239 --> 00:15:41,940
Either solve your mystery
or save your friend.

364
00:15:41,942 --> 00:15:44,309
It don't really matter,
'cause either way,

365
00:15:44,311 --> 00:15:45,476
you lose.

366
00:15:46,445 --> 00:15:49,347
(laughing maniacally)

367
00:16:08,634 --> 00:16:09,801
Shit!

368
00:16:09,803 --> 00:16:11,069
I missed him.

369
00:16:11,071 --> 00:16:13,404
For a good cause though,
right, mate?

370
00:16:16,642 --> 00:16:18,176
He was just here.

371
00:16:18,178 --> 00:16:20,645
He was Krungel... I saw
him with my own eyes.

372
00:16:20,647 --> 00:16:23,581
I know you saw it, mate, but
if Bruce can wear prosthetics,

373
00:16:23,583 --> 00:16:26,117
who's to say he couldn't
also wear a dog costume?

374
00:16:26,119 --> 00:16:27,952
Are you sure it wasn't just
another one of his tricks?

375
00:16:27,954 --> 00:16:29,687
He brought up Krungel, not me.

376
00:16:29,689 --> 00:16:31,022
I told him about Krungel.

377
00:16:31,024 --> 00:16:32,757
He knows about all
that god stuff.

378
00:16:32,759 --> 00:16:35,626
God, I hate this!

379
00:16:35,628 --> 00:16:37,996
I'm afraid it gets worse.

380
00:16:37,998 --> 00:16:39,797
How can this be worse?

381
00:16:39,799 --> 00:16:43,334
You parked under the sign
at the kill shelter.

382
00:16:43,336 --> 00:16:44,569
So?

383
00:16:45,871 --> 00:16:47,438
(sighs)

384
00:16:47,440 --> 00:16:48,840
That was a game, too?

385
00:16:48,842 --> 00:16:50,441
It was the real endgame.

386
00:16:50,443 --> 00:16:52,610
And Bruce won.

387
00:16:52,612 --> 00:16:54,879
Game, set and match.

388
00:16:54,881 --> 00:16:57,515
I doubt we'll be
seeing him again.

389
00:16:57,517 --> 00:17:00,118
I'm gonna miss him.

390
00:17:00,120 --> 00:17:02,787
You're gonna miss him?

391
00:17:02,789 --> 00:17:04,689
He drugged you and took
you to a kill shelter.

392
00:17:04,691 --> 00:17:06,491
Bruce plays hard.

393
00:17:06,493 --> 00:17:08,459
Tough competitor.

394
00:17:13,032 --> 00:17:14,232
(sighs)

395
00:17:14,234 --> 00:17:15,967
You okay, mate?

396
00:17:15,969 --> 00:17:18,136
I'm just pissed at myself.

397
00:17:18,138 --> 00:17:21,172
I swore I wouldn't get caught
up in your games with Bruce.

398
00:17:21,174 --> 00:17:24,242
And that's exactly
what happened.

399
00:17:24,244 --> 00:17:27,912
I keep doing the same stupid
things over and over again.

400
00:17:27,914 --> 00:17:31,149
And I wonder why I'm in the
same place as I started.

401
00:17:31,151 --> 00:17:33,418
Don't be so hard
on yourself, Ryan.

402
00:17:33,420 --> 00:17:37,155
The first step in stopping
a bad pattern is...

403
00:17:37,157 --> 00:17:40,058
recognizing it.

404
00:17:40,060 --> 00:17:41,759
Wilfy!

405
00:17:43,062 --> 00:17:44,929
Wilfy!

406
00:17:44,931 --> 00:17:46,898
(Jenna laughing)

407
00:17:46,900 --> 00:17:48,332
Oh...

408
00:17:48,334 --> 00:17:49,500
Ah...

409
00:17:49,502 --> 00:17:52,103
(playful growling, laughing)

410
00:17:52,105 --> 00:17:54,505
Thanks, Ryan.

411
00:17:54,507 --> 00:17:56,774
I don't know
what I would do without you.

412
00:17:56,776 --> 00:17:58,009
(sighs)

413
00:17:58,011 --> 00:17:59,277
And you, mister,

414
00:17:59,279 --> 00:18:01,446
why do you keep running away?

415
00:18:01,448 --> 00:18:02,880
(sighs)

416
00:18:02,882 --> 00:18:05,850
Do you want to come in
for a glass of wine

417
00:18:05,852 --> 00:18:07,218
to... celebrate?

418
00:18:07,220 --> 00:18:10,721
Uh, thanks,
but I'm really tired.

419
00:18:10,723 --> 00:18:12,423
Okay.

420
00:18:12,425 --> 00:18:15,259
But we're still on
for Friday night, right? Dinner?

421
00:18:15,261 --> 00:18:16,961
You know, I-I totally forgot.

422
00:18:16,963 --> 00:18:19,030
I've got a work thing
Friday night.

423
00:18:20,699 --> 00:18:23,768
Okay. Well, uh,
well, thanks again, Ryan.

424
00:18:23,770 --> 00:18:26,637
I... I can't tell you
how much I appreciate it.

425
00:18:26,639 --> 00:18:28,940
I'm just glad he's okay.

426
00:18:45,591 --> 00:18:47,825
Look, I know how
important it was

427
00:18:47,827 --> 00:18:51,062
for you to find out who
was blackmailing your dad,

428
00:18:51,064 --> 00:18:55,633
and I wanted to thank you
for saving my life instead.

429
00:18:55,635 --> 00:18:57,135
Of course, Wilfred.

430
00:18:57,137 --> 00:18:59,237
You're more important
to me than anything.

431
00:18:59,239 --> 00:19:01,906
And whether or not Bruce
is the trickster god,

432
00:19:01,908 --> 00:19:03,975
I trust you.

433
00:19:09,982 --> 00:19:11,349
Goddamn it!

434
00:19:11,351 --> 00:19:12,917
What?

435
00:19:12,919 --> 00:19:15,486
(sighs) I know how to
find the blackmailer.

436
00:19:15,488 --> 00:19:17,955
What? How?

437
00:19:17,957 --> 00:19:20,158
Remember that GPS collar
I nicked off Jenna?

438
00:19:20,160 --> 00:19:23,194
Well... I slipped it
into that bag of money,

439
00:19:23,196 --> 00:19:25,196
and you can track him
on your phone.

440
00:19:25,198 --> 00:19:26,697
Oh, my God,
Wilfred, that's genius.

441
00:19:26,699 --> 00:19:28,533
Thanks, buddy.

442
00:19:28,535 --> 00:19:31,135
Wait. Why did you wait
until now to tell me?

443
00:19:31,137 --> 00:19:32,770
Well, because I was
gonna steal the money

444
00:19:32,772 --> 00:19:34,105
to buy some binoculars.

445
00:19:34,107 --> 00:19:35,773
You know how much
I love binoculars.

446
00:19:35,775 --> 00:19:37,508
And you needed thousands
of dollars to buy them?

447
00:19:37,510 --> 00:19:39,677
You know, they only
cost a hundred bucks.

448
00:19:41,713 --> 00:19:44,849
I'll never understand money.

449
00:19:44,851 --> 00:19:48,819
(slow, steady beeping)

450
00:19:48,821 --> 00:19:52,690
(beeping accelerating)

451
00:19:56,328 --> 00:19:58,563
Hey. Hey!

452
00:19:58,565 --> 00:20:01,032
What the hell are you up to?

453
00:20:02,301 --> 00:20:04,168
I'm done with you, kid.

454
00:20:04,170 --> 00:20:06,037
Stay the hell away from me.

455
00:20:06,039 --> 00:20:07,905
Not until you tell me
what you're up to, Bruce.

456
00:20:07,907 --> 00:20:10,508
Bruce? Who the hell is Bruce?

457
00:20:10,510 --> 00:20:11,742
Don't bullshit me.

458
00:20:11,744 --> 00:20:13,711
Take off that disguise.
(yelling)

459
00:20:13,713 --> 00:20:15,246
(grunting) Give it.

460
00:20:15,248 --> 00:20:16,480
(grunts)

461
00:20:16,482 --> 00:20:18,182
(pants, groans)

462
00:20:18,184 --> 00:20:19,684
Keep your hands off me, boy!

463
00:20:19,686 --> 00:20:21,819
You're crazier than your mother.

464
00:20:21,821 --> 00:20:24,922
Leave me alone.

465
00:20:33,699 --> 00:20:35,066
(truck door closes)

466
00:20:35,068 --> 00:20:37,535
(engine starts)

467
00:20:37,537 --> 00:20:40,571
Captioned by
<font color="#00ffff">Media Access Group at WGBH</font>
access.wgbh.org

