1
00:00:00,001 --> 00:00:02,468
Previously on Teen Wolf...

2
00:00:02,470 --> 00:00:04,236
I know a little about this pack.

3
00:00:04,238 --> 00:00:08,540
Their Alpha is a woman named Satomi. They
have a secret meeting place in the woods.

4
00:00:08,542 --> 00:00:12,745
Meredith's gone.
They found her an hour ago in her room.

5
00:00:12,747 --> 00:00:15,114
Peter and Malia?
Father and daughter.

6
00:00:16,349 --> 00:00:17,716
We should probably
count it.

7
00:01:01,761 --> 00:01:04,696
After entering the IP address,
you will be connected

8
00:01:04,698 --> 00:01:08,233
through a Darknet portal
to an untraceable bank.

9
00:01:08,235 --> 00:01:12,504
Once logged in, enter your account
number to receive wire transfers.

10
00:01:12,506 --> 00:01:15,674
The IP address will deactivate
with each transfer.

11
00:01:15,676 --> 00:01:18,310
You will be assigned
a new IP address

12
00:01:18,312 --> 00:01:20,846
if you choose to continue
down the list.

13
00:01:20,848 --> 00:01:26,452
Remember, visual confirmation
is always required for payment.

14
00:01:28,755 --> 00:01:30,656
You ever made
a wire transfer?

15
00:01:30,658 --> 00:01:33,358
Never had enough money. So you didn't
understand a word of that either?

16
00:01:33,360 --> 00:01:34,793
I don't understand
any of this.

17
00:01:34,795 --> 00:01:37,830
Why would someone use all
this money just to kill us?

18
00:01:37,832 --> 00:01:40,365
Someone wants you dead, dude. Badly.

19
00:01:45,705 --> 00:01:47,172
Whoa, whoa,
what are you doing?

20
00:01:47,174 --> 00:01:49,408
It's late. We've got
the PSATs in the morning.

21
00:01:49,410 --> 00:01:52,344
No, I meant the money.
$500,000.

22
00:01:52,346 --> 00:01:53,378
You know how much
money that is?

23
00:01:55,381 --> 00:01:57,449
It's 500,000... It's half
a million dollars. Scott.

24
00:01:57,451 --> 00:01:59,785
What are you going to do, just
slide it under your mattress?

25
00:01:59,787 --> 00:02:01,487
I have to talk to Derek.
The money's his.

26
00:02:01,489 --> 00:02:02,688
You mean
his and Peter's.

27
00:02:04,524 --> 00:02:07,693
What does that mean? It means maybe
we should proceed with caution.

28
00:02:09,395 --> 00:02:10,729
You don't think
we should tell Derek?

29
00:02:10,731 --> 00:02:11,797
No.

30
00:02:13,233 --> 00:02:14,399
No.

31
00:02:17,203 --> 00:02:20,706
No, of course we have
to tell him. I'm just...

32
00:02:22,876 --> 00:02:25,344
I'm just saying, some of
that money's Peter's, right?

33
00:02:27,180 --> 00:02:30,249
Yeah.
Right? Peter.

34
00:02:30,251 --> 00:02:33,552
Homicidal killer? Remember? You
want to give $500,000 to him.

35
00:02:35,455 --> 00:02:39,324
So we should give Derek his
money back. But not Peter?

36
00:02:39,326 --> 00:02:40,726
I didn't say that.

37
00:02:42,762 --> 00:02:45,597
Stiles, what are you saying?

38
00:02:58,478 --> 00:03:00,679
We found Satomi's pack.

39
00:03:00,681 --> 00:03:03,248
Derek and I.
But they're dead.

40
00:03:03,250 --> 00:03:05,417
All of them?
All the ones we found.

41
00:03:05,419 --> 00:03:06,652
Then where's Derek?

42
00:03:11,524 --> 00:03:14,560
She's been shot!
I think she's dying.

43
00:03:44,724 --> 00:03:46,258
You could have called,
Satomi- san.

44
00:04:34,007 --> 00:04:36,708
Where's Lydia? She's
took it her freshman year.

45
00:04:36,710 --> 00:04:38,744
Does that mean I could have
taken it some other time?

46
00:04:38,746 --> 00:04:41,613
Malia, you studied harder
for this than any of us.

47
00:04:41,615 --> 00:04:42,681
Doesn't mean I'm gonna
do good.

48
00:04:42,683 --> 00:04:43,782
Well...

49
00:04:44,717 --> 00:04:46,285
Well, what?

50
00:04:46,287 --> 00:04:47,286
It's do well, not good.

51
00:04:47,787 --> 00:04:49,521
God!
Okay, okay.

52
00:04:49,523 --> 00:04:51,056
You're doing this,

53
00:04:51,058 --> 00:04:54,593
because while we're trying not
to die, we still need to live.

54
00:04:54,595 --> 00:04:58,030
If I survive high school, I'd like
to go to college. A good college.

55
00:04:58,032 --> 00:05:00,399
It's only three hours.
We can survive three hours.

56
00:05:12,812 --> 00:05:15,047
Cell phone in the envelope, Scott.
You'll get it back after the test.

57
00:05:27,994 --> 00:05:30,996
Please do not open the test booklet
until you are instructed to do so.

58
00:05:33,066 --> 00:05:35,567
This test is two hours
and 10 minutes.

59
00:05:35,569 --> 00:05:38,904
There will be two 25-minute
critical reading sections,

60
00:05:38,906 --> 00:05:43,375
two 25-minute math sections and an essay
writing portion that will last 30 minutes.

61
00:05:43,377 --> 00:05:46,712
There are supposed to be two
teachers monitoring this exam.

62
00:05:46,714 --> 00:05:49,448
I know. It's Coach.
He's not exactly punctual.

63
00:05:49,450 --> 00:05:51,583
Um, let me just
try him again.

64
00:06:02,995 --> 00:06:04,096
Oh, no.

65
00:06:07,100 --> 00:06:08,133
Hey, get up.

66
00:06:10,403 --> 00:06:11,370
Hey.

67
00:06:13,406 --> 00:06:15,640
Oh, Bobby.

68
00:06:15,642 --> 00:06:18,677
15 years sober and you
fall off the wagon at school?

69
00:06:19,679 --> 00:06:21,880
Coach, look at me.
It's Natalie.

70
00:06:22,548 --> 00:06:24,616
Forget it.

71
00:06:26,052 --> 00:06:28,453
I'll bring you some coffee
during one of the breaks.

72
00:06:29,689 --> 00:06:31,590
15 years, Bobby.

73
00:06:38,998 --> 00:06:42,667
I can't find him, but Mr. Yukimura
is upstairs grading papers.

74
00:06:42,669 --> 00:06:45,971
Do you want me to try him? We have to start. We
can ask for his assistance during the first break.

75
00:06:53,446 --> 00:06:56,114
You may now open your
test booklets and begin.

76
00:07:32,919 --> 00:07:34,085
Sydney!

77
00:07:37,623 --> 00:07:38,990
Are you all right?

78
00:07:40,092 --> 00:07:43,462
I'm okay. I just
got kind of dizzy.

79
00:07:45,465 --> 00:07:47,799
Sydney, how long
have you had this?

80
00:07:50,870 --> 00:07:52,704
I don't know.

81
00:07:52,706 --> 00:07:54,039
Ms. Martin,
do I need to stop the test?

82
00:07:54,707 --> 00:07:57,809
No, um, it's fine.

83
00:08:04,784 --> 00:08:07,252
Everybody stay in your seats.
I'll, um, be back in a minute.

84
00:08:09,489 --> 00:08:10,255
Nobody leaves the room.

85
00:09:02,108 --> 00:09:04,075
Get back! No!

86
00:09:04,077 --> 00:09:06,144
Do not come in here!
Get back outside!

87
00:09:11,918 --> 00:09:13,151
Back to your seats. Now.

88
00:09:14,820 --> 00:09:15,921
Please.

89
00:09:23,729 --> 00:09:25,096
I need the number of the CDC.

90
00:09:27,033 --> 00:09:29,200
Yes, the Center for
Disease Control.

91
00:10:37,003 --> 00:10:40,805
Excuse me. Can anyone tell me
what we're dealing with here?

92
00:10:40,807 --> 00:10:43,341
Hopefully a false alarm. The
details provided have concerned us

93
00:10:43,343 --> 00:10:46,044
and your local health authorities
enough to order a quarantine.

94
00:10:46,046 --> 00:10:49,047
We're going to need your help ensuring
that no one gets in or out of the school.

95
00:10:49,049 --> 00:10:52,217
My son is in there.
Is this gonna be a conflict for you?

96
00:10:52,685 --> 00:10:54,786
Conflict? No.

97
00:10:54,788 --> 00:10:57,088
Stressful? Yeah.

98
00:10:57,090 --> 00:10:59,124
All right.
What happens now?

99
00:10:59,126 --> 00:11:02,060
We isolate the sick and
then we wait for instructions.

100
00:11:02,062 --> 00:11:04,396
If I'm wrong, they'll be
out of here pretty quickly,

101
00:11:04,398 --> 00:11:07,265
and then I'm the crazy biology
teacher who panicked for nothing.

102
00:11:13,372 --> 00:11:17,142
Hey. You're gonna be okay.

103
00:11:17,144 --> 00:11:19,878
It's not that. The PSATs,
the qualifying tests

104
00:11:19,880 --> 00:11:25,016
for the National Merit Scholarship.
My parents can't afford to send me to college without it.

105
00:11:26,352 --> 00:11:27,686
Well, I'm sure they'll
let you take it again.

106
00:11:33,959 --> 00:11:35,727
Bet they're thinking smallpox.

107
00:11:35,729 --> 00:11:37,395
Not likely.

108
00:11:37,397 --> 00:11:42,000
Smallpox was eradicated
worldwide in 1979.

109
00:11:42,002 --> 00:11:45,036
We've only managed to completely
eradicate two viruses in history.

110
00:11:45,038 --> 00:11:46,104
The other was rinderpest.

111
00:11:47,373 --> 00:11:48,807
It killed cows.

112
00:11:48,809 --> 00:11:50,942
So we should be
comforted by that, right?

113
00:11:50,944 --> 00:11:52,210
Unless it's something worse.

114
00:11:55,414 --> 00:11:59,050
Whatever it is, they're taking it pretty seriously.

115
00:11:59,052 --> 00:12:00,852
They're a lot of cars
and trucks out there.

116
00:12:02,188 --> 00:12:03,955
Your dad's with them.

117
00:12:03,957 --> 00:12:05,390
Hey, I should probably
call him.

118
00:12:06,192 --> 00:12:08,293
Don't bother.

119
00:12:08,295 --> 00:12:11,463
They would have shut off any access
to all outside communication by now.

120
00:12:13,399 --> 00:12:17,869
No cell service, no WiFi.
No one starting a panic.

121
00:12:17,871 --> 00:12:21,039
Looks like we're all just going to
have to wait here and see what happens.

122
00:12:29,081 --> 00:12:30,949
How does it begin?
With fever.

123
00:12:30,951 --> 00:12:33,351
Then shifting becomes
uncontrollable.

124
00:12:33,353 --> 00:12:38,156
Fangs, claws, even full,
unwarranted transformations.

125
00:12:38,158 --> 00:12:40,125
We moved into the woods
when that began.

126
00:12:41,293 --> 00:12:43,027
Then it progressed
faster and faster.

127
00:12:43,029 --> 00:12:44,229
They couldn't stand.

128
00:12:45,431 --> 00:12:47,465
But worse than that
was this sudden blindness.

129
00:12:49,235 --> 00:12:51,302
Total?
They couldn't see a thing.

130
00:12:53,038 --> 00:12:57,075
From there, they had
only a few minutes left.

131
00:12:58,944 --> 00:13:02,480
I'm going to be honest, Satomi.
We need to get him to a hospital.

132
00:13:02,482 --> 00:13:05,850
That's never really been
an option for our kind.

133
00:13:08,053 --> 00:13:10,054
Unless you know
something I don't.

134
00:13:10,056 --> 00:13:13,091
Not something,
but someone.

135
00:13:30,442 --> 00:13:33,111
What's that? Naloxone.
We need to wake her up.

136
00:13:34,313 --> 00:13:38,817
I thought you said she needed to rest. - That was before I found
out the CDC just put the high school under quarantine

137
00:13:38,819 --> 00:13:39,984
with Scott and Stiles
still in there.

138
00:13:45,525 --> 00:13:49,194
Braeden, look at me. You were shot, but
you're in the hospital now and you're fine.

139
00:13:49,196 --> 00:13:50,328
Do you understand?

140
00:13:53,465 --> 00:13:57,235
Good. Okay.

141
00:13:57,237 --> 00:13:59,470
Last night you were in the woods
and you came across another pack?

142
00:13:59,472 --> 00:14:01,272
Do you know what
happened to them?

143
00:14:01,274 --> 00:14:02,407
I told you,
they were poisoned.

144
00:14:03,075 --> 00:14:04,309
No.

145
00:14:05,578 --> 00:14:07,111
No, they were infected.

146
00:14:08,447 --> 00:14:11,583
It was a virus designed
to kill werewolves.

147
00:14:13,052 --> 00:14:16,955
It did. It killed them all.

148
00:14:19,158 --> 00:14:21,960
Scott? You've been in there
a long time, you all right?

149
00:14:23,629 --> 00:14:25,296
Hey, you need to come back
with the others.

150
00:15:48,213 --> 00:15:50,114
All right, Meredith.

151
00:15:50,116 --> 00:15:51,249
I'm not sure how to do this.

152
00:15:53,152 --> 00:15:54,552
I'm not a psychic.

153
00:15:54,554 --> 00:15:58,456
And apparently I'm not
much of a banshee either.

154
00:16:01,360 --> 00:16:03,127
But I'm trying to help
my friends.

155
00:16:06,231 --> 00:16:07,365
I don't know if you
can hear me.

156
00:16:08,534 --> 00:16:09,467
Or, uh,

157
00:16:12,404 --> 00:16:14,339
what I'm supposed to ask you.

158
00:16:19,111 --> 00:16:22,280
But if I have this thing, it's
got to work some of the time.

159
00:16:25,584 --> 00:16:27,618
It's gotta help someone.

160
00:16:44,269 --> 00:16:47,638
Maybe what I really wanted
to say was...

161
00:16:54,079 --> 00:16:55,480
I'm sorry.

162
00:17:00,252 --> 00:17:01,686
I wish I could have
helped you.

163
00:17:07,026 --> 00:17:08,459
I'm sorry.

164
00:17:57,443 --> 00:17:58,676
Get Stiles.

165
00:18:05,851 --> 00:18:10,188
Kira, do you ever
get the feeling that

166
00:18:10,190 --> 00:18:12,690
Scott and Stiles
aren't telling you everything?

167
00:18:14,793 --> 00:18:15,793
What do you mean?

168
00:18:16,829 --> 00:18:18,296
Like they hide stuff.

169
00:18:19,865 --> 00:18:23,668
I think if they did, they
probably have a pretty good reason.

170
00:18:27,406 --> 00:18:30,141
Do you know what they're hiding
in the bag under Scott's bed?

171
00:18:30,143 --> 00:18:32,610
What? No, I've never been
under Scott's bed.

172
00:18:32,612 --> 00:18:35,279
Or in it. Just on it...
Wearing clothes.

173
00:18:37,850 --> 00:18:39,717
Kira Yukimura.

174
00:18:41,453 --> 00:18:42,620
You feeling
all right, Kira?

175
00:18:47,593 --> 00:18:50,361
I don't like needles either.
I promise, it'll be fast.

176
00:19:03,342 --> 00:19:05,877
Kira. Kira!

177
00:19:13,185 --> 00:19:14,619
Excuse me.

178
00:19:14,621 --> 00:19:19,323
Careful, Doctor. Slowly... What happened in there?
I don't know, must have been static electricity.

179
00:19:19,325 --> 00:19:20,691
Any breach of the
interior layer, doctor?

180
00:19:20,693 --> 00:19:24,295
It's okay, it just broke the top layer. Any verdict
on what we're dealing with yet? My son's in there.

181
00:19:24,297 --> 00:19:27,665
Your son and his son. Great.
You can debrief each other.

182
00:19:29,434 --> 00:19:32,203
I heard smallpox.
Any truth to that?

183
00:19:32,205 --> 00:19:34,805
You want my opinion?

184
00:19:34,807 --> 00:19:38,576
I don't think the Orphans were the only
professional killers in Beacon Hills.

185
00:19:48,854 --> 00:19:49,854
It's still happening.

186
00:19:55,227 --> 00:19:57,662
I can't make them go back.

187
00:19:57,664 --> 00:19:59,530
Obviously the virus is
affecting the two of you

188
00:19:59,532 --> 00:20:01,365
in a way it won't hit
any human being.

189
00:20:01,367 --> 00:20:03,801
You guys have to stay out of
sight. We have to quarantine you

190
00:20:03,803 --> 00:20:07,371
from the quarantine. Yeah, but where?
I mean, what if they get violent?

191
00:20:07,373 --> 00:20:10,608
Like on a full moon. We shouldn't
stay in here. Not in the locker room.

192
00:20:10,610 --> 00:20:12,710
A classroom is not
going to hold us.

193
00:20:12,712 --> 00:20:14,845
What about the basement?
Too many ways out.

194
00:20:14,847 --> 00:20:16,814
We need something secure.
Somewhere nobody can find us.

195
00:20:17,816 --> 00:20:18,816
The vault.

196
00:20:23,322 --> 00:20:25,489
The Hale vault. The Hales
always have an escape route.

197
00:20:25,491 --> 00:20:27,391
Like their house.

198
00:20:27,393 --> 00:20:28,593
There has to be
another way in.

199
00:20:30,562 --> 00:20:33,431
This is where the school sign is, so
the vault's got to be right about here.

200
00:20:33,433 --> 00:20:34,899
I suppose if there's
a second entrance,

201
00:20:34,901 --> 00:20:37,735
it would probably be
accessible from the basement.

202
00:20:37,737 --> 00:20:39,503
It's probably somewhere
in this hallway.

203
00:20:39,505 --> 00:20:40,771
Or this corridor.

204
00:20:43,609 --> 00:20:44,675
Whoa.

205
00:20:47,646 --> 00:20:49,614
It's happening to you too.

206
00:20:49,616 --> 00:20:52,316
You're getting sick.
You all are.

207
00:20:54,286 --> 00:20:55,319
I don't feel sick.

208
00:20:56,822 --> 00:20:59,657
I think it's affecting you
differently, neurologically.

209
00:21:02,261 --> 00:21:04,795
I found your test answers here
in a pile with the others.

210
00:21:42,067 --> 00:21:43,301
Hey, guys...

211
00:21:44,069 --> 00:21:45,303
Over here.

212
00:21:56,848 --> 00:21:59,517
Look at the cracks
in the wall.

213
00:21:59,519 --> 00:22:01,085
Looks like the entrance outside,
it only opens with claws.

214
00:22:02,587 --> 00:22:03,688
Anyone's claws, right?

215
00:22:10,062 --> 00:22:11,562
Um...

216
00:22:12,097 --> 00:22:13,698
Malia, can you try?

217
00:22:14,099 --> 00:22:15,466
Why me?

218
00:22:16,368 --> 00:22:17,835
I don't have control.

219
00:22:21,506 --> 00:22:22,440
Okay. I'll do it.

220
00:22:23,975 --> 00:22:25,543
But first tell me what
you've been hiding from me.

221
00:22:27,814 --> 00:22:31,716
I know you think you're trying to
protect me, but I can handle it.

222
00:22:40,926 --> 00:22:42,393
I know I'm on the list.

223
00:22:47,366 --> 00:22:48,532
Yes...

224
00:22:51,470 --> 00:22:53,137
So how much?
How much what?

225
00:22:53,139 --> 00:22:54,805
How much am I worth?

226
00:22:54,807 --> 00:22:56,006
Four million.

227
00:23:00,612 --> 00:23:01,779
Are you okay?

228
00:23:04,483 --> 00:23:07,017
Yeah. Scott's worth 25,

229
00:23:07,019 --> 00:23:09,453
Kira, six. They'll take
you guys out way before me.

230
00:23:14,626 --> 00:23:16,494
Progress.

231
00:23:55,133 --> 00:23:58,135
Okay. This isn't happening
at the school, is it?

232
00:23:58,137 --> 00:23:59,770
School? It's Saturday.

233
00:23:59,772 --> 00:24:01,071
They're taking
the PSATs.

234
00:24:02,908 --> 00:24:04,041
I think we need to hurry.

235
00:24:50,956 --> 00:24:53,123
You know, this is where it all started.

236
00:24:54,726 --> 00:24:56,527
That's where the
money was.

237
00:24:57,929 --> 00:25:00,030
117 million in
bearer bonds.

238
00:25:02,267 --> 00:25:04,101
How do you even change
bearer bonds into cash?

239
00:25:05,036 --> 00:25:07,037
Bank, I guess.

240
00:25:07,039 --> 00:25:09,139
They just let it sit here the
whole time collecting dust.

241
00:25:12,143 --> 00:25:13,878
You know bearer bonds
are basically extinct?

242
00:25:14,579 --> 00:25:16,514
Why does it matter?

243
00:25:16,516 --> 00:25:18,015
You know how many problems
that money could solve?

244
00:25:18,550 --> 00:25:19,683
For you?

245
00:25:20,118 --> 00:25:21,252
Me. My dad...

246
00:25:25,190 --> 00:25:27,191
The Eichen House and
MRI bills are crushing him.

247
00:25:30,795 --> 00:25:32,162
Mom does this thing,

248
00:25:33,565 --> 00:25:36,133
she writes down all
the items in our budget,

249
00:25:36,135 --> 00:25:37,568
and how much they cost,

250
00:25:39,538 --> 00:25:43,007
then she adds them all up and
figures out how long we have until...

251
00:25:43,009 --> 00:25:44,241
We'd lose the house.

252
00:25:51,616 --> 00:25:53,751
Sheriff!

253
00:25:53,753 --> 00:25:56,253
Sheriff! Whoa, hey! I
know this girl, let her in.

254
00:25:58,657 --> 00:26:00,758
My mom's in there.
What's happening?

255
00:26:03,028 --> 00:26:04,128
We're working on it.

256
00:26:11,937 --> 00:26:13,671
Anything?

257
00:26:13,673 --> 00:26:15,005
They're looking for us.

258
00:26:15,007 --> 00:26:16,206
Someone's going to
have to go out there.

259
00:26:29,821 --> 00:26:32,089
We need to tell her
the truth about Peter.

260
00:26:34,059 --> 00:26:35,793
She's going to see the rest
of the dead pool eventually.

261
00:26:38,663 --> 00:26:41,865
Try to remember that Peter is
the one name missing on that list.

262
00:26:41,867 --> 00:26:44,635
Which either makes him incredibly
lucky with a benefactor,

263
00:26:44,637 --> 00:26:47,705
she finds out about him she's
going to go to him, you know she is.

264
00:26:47,707 --> 00:26:50,207
And then he's going to twist his way
into her head like he does with everyone.

265
00:26:50,209 --> 00:26:51,208
Including us.

266
00:26:52,777 --> 00:26:54,945
We let him walk around
like nothing ever happened,

267
00:26:54,947 --> 00:26:56,614
like he's one of the
good guys...

268
00:26:56,616 --> 00:26:58,916
Scott, he's not
one of the good guys.

269
00:27:00,285 --> 00:27:04,121
If she finds out about him, she's gone.

270
00:27:04,123 --> 00:27:06,890
That's probably what he's waiting
for and if he wins, we lose.

271
00:27:06,892 --> 00:27:08,258
We're already losing.

272
00:27:26,878 --> 00:27:29,647
I think I know
what this is.

273
00:27:29,649 --> 00:27:32,383
Unfortunately, if I'm right, and Scott
and the rest are infected, it's not good.

274
00:27:34,853 --> 00:27:36,186
They're going to die
without an antidote.

275
00:27:42,827 --> 00:27:44,028
Malia...

276
00:27:45,397 --> 00:27:46,797
Malia...

277
00:27:57,175 --> 00:27:58,275
Mmm.

278
00:28:01,146 --> 00:28:03,080
I gotta leave
for a few, okay?

279
00:28:04,916 --> 00:28:08,218
Where are you going? Whatever's
happening, it's worse for you guys.

280
00:28:11,856 --> 00:28:13,724
That means it's not
just people getting sick,

281
00:28:13,726 --> 00:28:14,992
it's another assassin.

282
00:28:24,169 --> 00:28:25,169
Here.

283
00:28:38,216 --> 00:28:39,717
You're coming back, right?

284
00:28:42,153 --> 00:28:43,320
Yeah.

285
00:28:44,489 --> 00:28:45,923
Yeah, I'd never
leave you behind.

286
00:29:38,409 --> 00:29:40,878
What are you
still doing here?

287
00:29:40,880 --> 00:29:43,147
I'm protecting my
investment.

288
00:29:44,215 --> 00:29:45,482
Got a lot of money
riding on you.

289
00:29:47,987 --> 00:29:50,354
Derek. I think there's someone
here you've been trying to find.

290
00:29:57,061 --> 00:30:00,497
Lydia... As all this
is still very new to me,

291
00:30:00,499 --> 00:30:03,367
and I don't know how it
works, I still have to ask.

292
00:30:03,369 --> 00:30:04,535
Do you have any kind of...

293
00:30:05,436 --> 00:30:07,437
Indication?

294
00:30:07,439 --> 00:30:09,206
Any kind of
feeling about this?

295
00:30:10,508 --> 00:30:12,376
Is someone in there
going to die?

296
00:30:12,378 --> 00:30:13,377
Yes.

297
00:30:14,312 --> 00:30:15,546
And it's not just
a feeling.

298
00:30:17,882 --> 00:30:20,818
It's a variant of
canine distemper.

299
00:30:20,820 --> 00:30:22,452
A few years ago, an
outbreak in Yellowstone

300
00:30:22,454 --> 00:30:24,488
killed 40%
of the wolf population.

301
00:30:24,490 --> 00:30:26,423
What's it going to do
to our wolf population?

302
00:30:26,425 --> 00:30:29,426
Well, it's been altered to
infect quite a bit faster.

303
00:30:29,428 --> 00:30:32,162
You mean it's been weaponized?
It infected my whole pack.

304
00:30:32,164 --> 00:30:34,031
Everyone except for you.

305
00:30:34,033 --> 00:30:36,533
That's the real question.
Did you not get infected?

306
00:30:36,535 --> 00:30:37,434
Or are you immune?

307
00:30:45,043 --> 00:30:48,111
Stiles, you're not looking so
good, maybe you ought to lie down.

308
00:30:48,113 --> 00:30:49,947
It's okay, have you seen
Mr. Yukimura?

309
00:30:49,949 --> 00:30:52,149
Yeah, he's fine, he's
helping the other students.

310
00:30:52,151 --> 00:30:53,450
Okay.

311
00:30:59,390 --> 00:31:01,892
Is Coach the only adult
who got sick today?

312
00:31:01,894 --> 00:31:02,559
As far as I know.

313
00:31:03,328 --> 00:31:04,628
Why is he...

314
00:31:05,630 --> 00:31:07,598
Stiles?

315
00:31:07,600 --> 00:31:11,401
I think you should lie down. Yeah, no,
it's okay. I'll be back, I'll be right back.

316
00:31:15,173 --> 00:31:18,575
If your pack was infected, who was doing
all the shooting at the entrance to the woods?

317
00:31:18,577 --> 00:31:20,477
Apparently another assassin.

318
00:31:20,479 --> 00:31:23,580
Personally, I'd rather face a
gun than a variant of smallpox.

319
00:31:23,582 --> 00:31:25,883
Sounds like you're going
to get plenty of chances.

320
00:31:29,621 --> 00:31:31,922
Sorry.

321
00:31:31,924 --> 00:31:35,425
I just noticed how much
you remind me of Talia.

322
00:31:37,095 --> 00:31:40,097
I used to visit
her a lot, you know.

323
00:31:40,099 --> 00:31:43,200
Do you remember me?
I remember the tea.

324
00:31:43,202 --> 00:31:45,502
You always brought that
tea that smelled terrible.

325
00:31:46,938 --> 00:31:48,438
I brought that tea
as a gift.

326
00:31:49,440 --> 00:31:51,108
Your mother loved it.

327
00:31:51,110 --> 00:31:57,347
What kind of tea? What? The tea
with the smell, what kind was it?

328
00:31:57,349 --> 00:31:59,549
Reishi. Wild purple reishi.

329
00:31:59,551 --> 00:32:01,151
It's very rare.

330
00:32:01,153 --> 00:32:04,087
It's also a very powerful
remedy for sickness.

331
00:32:04,089 --> 00:32:06,123
Satomi, you didn't get infected
because you've been inoculated.

332
00:32:09,193 --> 00:32:12,129
Okay, okay.
How rare is it?

333
00:32:12,131 --> 00:32:14,498
Can we find it?
We don't have to.

334
00:32:14,500 --> 00:32:15,599
My mother kept
some of it.

335
00:32:17,068 --> 00:32:18,235
It's in our vault.

336
00:32:45,229 --> 00:32:46,430
Malia...

337
00:32:56,708 --> 00:32:58,075
Malia?

338
00:33:01,546 --> 00:33:02,479
I can't see.

339
00:33:03,748 --> 00:33:04,748
I can't see anything.

340
00:34:07,345 --> 00:34:09,146
I was wondering how that idiot
got sick.

341
00:34:10,548 --> 00:34:12,215
I'm also wondering
where your friends are.

342
00:34:14,152 --> 00:34:16,153
Since in order to get
paid by the benefactor,

343
00:34:16,155 --> 00:34:17,654
I need to have proof
they're dead.

344
00:34:19,323 --> 00:34:20,557
Visual confirmation.

345
00:34:23,761 --> 00:34:25,062
Exactly.

346
00:34:35,540 --> 00:34:37,240
What the hell
is going on?

347
00:34:56,861 --> 00:34:59,729
The lesions are gone.
Can I take the test again now?

348
00:35:03,801 --> 00:35:05,635
They're getting better.

349
00:35:05,637 --> 00:35:07,104
They're all getting better.

350
00:35:22,253 --> 00:35:23,787
What's happening to us?

351
00:35:23,789 --> 00:35:26,123
Scott? I can't...

352
00:35:26,125 --> 00:35:27,491
I can't see...

353
00:35:39,837 --> 00:35:42,172
Still a bit feverish,
Mr. Stilinski.

354
00:35:42,174 --> 00:35:43,907
But you should know something,

355
00:35:43,909 --> 00:35:48,245
the virus doesn't kill humans,
you'll get better.

356
00:35:48,247 --> 00:35:50,447
So don't you think you
should tell me where they are?

357
00:35:51,682 --> 00:35:53,383
Shouldn't one of you
get to live?

358
00:35:56,187 --> 00:35:59,422
I think I saw them
in the library.

359
00:35:59,424 --> 00:36:01,658
Or it might've been the cafeteria.
It was definitely one of those two.

360
00:36:03,294 --> 00:36:04,494
I'm going to count to three,

361
00:36:05,630 --> 00:36:06,663
and then I'm going
to kill you.

362
00:36:12,737 --> 00:36:14,337
Think you can
scare me?

363
00:36:15,540 --> 00:36:17,541
No, I think
I can kill you.

364
00:36:17,543 --> 00:36:19,943
I just thought the countdown
would make it more exciting.

365
00:36:20,945 --> 00:36:22,612
So...

366
00:36:23,781 --> 00:36:25,282
One...

367
00:36:27,818 --> 00:36:28,818
Two...

368
00:36:51,609 --> 00:36:53,243
Where the hell
did you come from?

369
00:36:53,245 --> 00:36:55,946
Stiles, listen. I got
a call from Melissa.

370
00:36:55,948 --> 00:36:57,380
I don't know
what it means.

371
00:36:57,382 --> 00:36:58,748
She said there's
an antidote.

372
00:36:58,750 --> 00:37:00,684
It's in a vault,
reishi mushrooms.

373
00:37:00,686 --> 00:37:03,720
Wait, what in a vault? It's
in a jar on one of the shelves.

374
00:37:03,722 --> 00:37:05,722
She said to tell Scott,
it's in the vault.

375
00:37:09,694 --> 00:37:10,961
I have to get to the school.

376
00:37:10,963 --> 00:37:12,729
What about the others
at Lookout Point?

377
00:37:51,802 --> 00:37:53,703
I may have learned
to control my anger,

378
00:37:56,474 --> 00:37:58,541
but I still know
when to use it.

379
00:37:58,543 --> 00:38:01,444
Hey, Scott? Scotty?

380
00:38:02,813 --> 00:38:05,282
In the vault,
in there with you.

381
00:38:05,284 --> 00:38:07,017
Reishi mushrooms.

382
00:38:12,523 --> 00:38:17,594
Scott, open the door! It's in there with you.
It's in a jar, it's on one of the shelves.

383
00:38:17,596 --> 00:38:18,962
Scott!

384
00:38:19,664 --> 00:38:20,864
Scott, can you hear me?

385
00:38:45,456 --> 00:38:47,957
Reishi...
Scott, I saw it.

386
00:38:47,959 --> 00:38:49,592
In a jar on one
of the shelves.

387
00:38:50,961 --> 00:38:52,462
Reishi...

388
00:40:39,570 --> 00:40:41,638
Excuse us, excuse us.
Pardon me.

389
00:40:48,145 --> 00:40:49,179
Mom. Mom!

390
00:40:50,214 --> 00:40:51,481
Lydia!

391
00:40:53,651 --> 00:40:56,186
I'm sorry,
I'm so sorry.

392
00:40:57,621 --> 00:40:59,689
I was just

393
00:40:59,691 --> 00:41:00,957
trying to get a
little overtime.

394
00:41:09,600 --> 00:41:10,934
Hey, you all right?

395
00:41:13,237 --> 00:41:14,938
Malia?

396
00:41:17,575 --> 00:41:19,108
Malia?

397
00:42:08,109 --> 00:42:13,109
Resync by Diplomatic for Addic7ed

