1
00:00:00,055 --> 00:00:01,290
Previously on Graceland...
2
00:00:01,322 --> 00:00:02,346
I'm your control officer
3
00:00:02,377 --> 00:00:04,954
for your investigation into Paul Briggs.
4
00:00:05,005 --> 00:00:06,255
This is Agent Juan Badillo.
5
00:00:06,290 --> 00:00:07,924
I am about to approach Agent Paul Briggs.
6
00:00:07,958 --> 00:00:10,092
[Gunshot]
7
00:00:10,127 --> 00:00:12,962
You are looking at Kelly Badillo.
8
00:00:13,013 --> 00:00:14,180
That's Juan Badillo's wife.
9
00:00:14,214 --> 00:00:15,348
She's a mess.
10
00:00:15,382 --> 00:00:17,717
She's got a kid, a daughter, 9 years old.
11
00:00:17,719 --> 00:00:18,718
You said you lost someone, too.
12
00:00:18,720 --> 00:00:20,136
Yeah.
13
00:00:20,187 --> 00:00:22,307
Lucia, put it down, okay?
Look, what if the cops come?
14
00:00:22,356 --> 00:00:25,525
Every guy I meet, he scares
them off because he's jealous.
15
00:00:25,559 --> 00:00:26,976
Your family as messed up as ours?
16
00:00:27,027 --> 00:00:28,277
Never mind. Don't answer that.
17
00:00:28,312 --> 00:00:29,445
[Laughing]
18
00:00:35,536 --> 00:00:37,153
Hi, ma.
19
00:00:37,204 --> 00:00:39,789
My friend, she needs a
place to stay for the night.
20
00:00:39,823 --> 00:00:41,741
You're putting your mom in serious danger.
21
00:00:41,743 --> 00:00:43,910
You cannot mix work and life.
22
00:00:43,961 --> 00:00:46,045
You hiding something from me, pretty?
23
00:00:46,079 --> 00:00:48,497
- No.
- Mexico shorted us.
24
00:00:48,549 --> 00:00:50,049
They've never shorted us before.
25
00:00:50,083 --> 00:00:51,667
Sulla, call Carlito.
26
00:00:51,718 --> 00:00:53,678
We picked up a call an
hour ago on Sulla's burner.
27
00:00:53,720 --> 00:00:54,804
Carlito Solano.
28
00:00:54,838 --> 00:00:57,173
Lock the place down. No one in or out.
29
00:00:57,224 --> 00:00:59,508
We need to wait until
Carlito reopens the pipeline.
30
00:00:59,560 --> 00:01:02,395
Turn around... the feds
are gonna hit the garage.
31
00:01:02,429 --> 00:01:03,563
What?
32
00:01:03,597 --> 00:01:04,764
[Tires screech]
33
00:01:07,100 --> 00:01:09,769
Detective Sid Markham. He's our insider.
34
00:01:09,771 --> 00:01:11,938
I know you're working
with the Solano cartel.
35
00:01:11,940 --> 00:01:14,323
This is Paul West, just
transferred in from El Paso.
36
00:01:14,358 --> 00:01:16,993
Ask around on him. Anyone new we look into.
37
00:01:17,027 --> 00:01:18,444
We're gonna need more than theory
38
00:01:18,446 --> 00:01:20,496
to track Markham's cash
flow. What about his bank?
39
00:01:20,530 --> 00:01:22,582
Maybe that's where he's
keeping his cut from Solano.
40
00:01:22,616 --> 00:01:24,450
We rob the bank... if his
nest egg goes up in smoke,
41
00:01:24,452 --> 00:01:25,952
he's got to make a move.
42
00:01:25,954 --> 00:01:27,703
And you know we know a guy who
runs with that kind of crew.
43
00:01:27,754 --> 00:01:28,754
You mean Billy?
44
00:01:28,755 --> 00:01:31,674
What do you think, Charlie?
45
00:01:33,226 --> 00:01:36,178
[Light rock music]
46
00:01:36,213 --> 00:01:37,713
♪ ♪
47
00:01:37,764 --> 00:01:39,849
So that's not gonna mess
with Billy's situation?
48
00:01:39,883 --> 00:01:41,133
No, cover's tight.
49
00:01:41,135 --> 00:01:42,768
He's introducing me as an old partner
50
00:01:42,803 --> 00:01:44,604
asking advice on hitting a bank.
51
00:01:44,638 --> 00:01:45,855
Mm-hmm. You haven't crossed paths
52
00:01:45,889 --> 00:01:47,273
with any of these assholes before?
53
00:01:47,307 --> 00:01:49,976
Nope. All out-of-towners
coming in for this one hit
54
00:01:50,027 --> 00:01:53,562
except Billy's genius
logistics guy who's local,
55
00:01:53,614 --> 00:01:55,615
not on our radar. Wants
me to meet him today.
56
00:01:55,649 --> 00:01:57,283
Mm-hmm. You need backup, babe?
57
00:01:57,317 --> 00:01:59,902
Nah, it's just me, Billy,
and the guy, public setting.
58
00:01:59,953 --> 00:02:04,824
Hopefully get in, find out how
to get Sid's money, and get out.
59
00:02:04,826 --> 00:02:06,266
How far are you takin' this, Chuck?
60
00:02:06,293 --> 00:02:08,828
Straight to the m, baby.
61
00:02:08,830 --> 00:02:11,797
What's goin' on with you?
62
00:02:11,832 --> 00:02:15,001
You got stars in your eyes?
Sid the new love of your life?
63
00:02:15,052 --> 00:02:17,920
You are the love of my life,
and I'm worried about you.
64
00:02:17,971 --> 00:02:19,305
Hey, I'm worried about you, too,
65
00:02:19,339 --> 00:02:21,007
goin' back under with that son of a bitch.
66
00:02:21,009 --> 00:02:23,342
You know, he's done a pretty
good job of keepin' the peace.
67
00:02:23,344 --> 00:02:24,560
No, actually. He's a lying,
68
00:02:24,594 --> 00:02:27,980
murdering, payoff-taking dirty cop,
69
00:02:28,015 --> 00:02:30,433
and he needs to pay.
70
00:02:30,484 --> 00:02:32,184
Screw that. He's gonna get robbed.
71
00:02:32,186 --> 00:02:33,519
Ends justify the means, huh, DeMarco?
72
00:02:33,521 --> 00:02:36,105
Isn't the title of your
playbook, Paul Briggs?
73
00:02:36,156 --> 00:02:39,275
Who, me?
74
00:02:39,326 --> 00:02:40,609
Wax my shit.
75
00:02:40,661 --> 00:02:43,362
You talkin' about the surfboard?
76
00:02:45,198 --> 00:02:48,167
[Reggae music]
77
00:02:48,201 --> 00:02:52,838
♪ ♪
78
00:02:52,873 --> 00:02:56,375
18 months ago, you come
here to buy drugs, and now...
79
00:02:56,377 --> 00:02:58,761
- you do good work.
- I'm exhausted, buddy.
80
00:02:58,795 --> 00:03:00,429
[Laughs]
81
00:03:00,464 --> 00:03:03,215
This is like the lion
king on crack... I'm done.
82
00:03:03,266 --> 00:03:05,768
I'm ready to put in, take my
family, move off to an island.
83
00:03:05,802 --> 00:03:07,603
Hmm.
84
00:03:07,637 --> 00:03:11,140
There he is. See the guy to the right?
85
00:03:11,191 --> 00:03:13,059
You know that guy?
86
00:03:13,110 --> 00:03:14,643
Yeah, his name's basco Finn.
87
00:03:14,695 --> 00:03:16,729
- Basco.
- Yeah. Ha ha.
88
00:03:16,731 --> 00:03:19,448
Short for Tabasco. It's his given name.
89
00:03:19,483 --> 00:03:22,068
He was paroled from lompoc two weeks ago.
90
00:03:22,070 --> 00:03:23,619
Yeah, looks like a hostile takeover, man.
91
00:03:23,653 --> 00:03:25,621
I'm gonna introduce you.
92
00:03:27,908 --> 00:03:29,325
You know, I think you like the strife, Sid.
93
00:03:29,376 --> 00:03:31,293
Oh, I love it. That's my curse.
94
00:03:31,328 --> 00:03:34,246
That's one word for it.
95
00:03:34,248 --> 00:03:36,632
Hey!
96
00:03:43,557 --> 00:03:44,924
Hey!
97
00:03:47,644 --> 00:03:49,979
Don't make me shoot you!
98
00:03:50,013 --> 00:03:52,398
Jesus.
99
00:03:52,432 --> 00:03:55,901
[Barking]
100
00:03:57,771 --> 00:03:59,739
Hey!
101
00:04:05,946 --> 00:04:08,447
[Grunting] Stay down!
102
00:04:08,449 --> 00:04:10,332
Stay down.
103
00:04:11,785 --> 00:04:13,786
[Man groaning]
104
00:04:13,788 --> 00:04:14,920
Ah... hold on!
105
00:04:14,955 --> 00:04:16,455
What's the problem? Are y'all a cop?
106
00:04:16,457 --> 00:04:17,757
Yeah, I'm a cop. Stay down.
107
00:04:17,791 --> 00:04:19,175
Well, shit, man, you
got to announce that, man.
108
00:04:19,209 --> 00:04:20,843
You can't just go chasin' a brother down.
109
00:04:20,877 --> 00:04:22,711
Basco, hey.
110
00:04:22,763 --> 00:04:25,347
Hey, Sid. How you been, man?
111
00:04:25,382 --> 00:04:26,849
Better than you.
112
00:04:26,883 --> 00:04:28,851
Sorry, man. If I had noticed it was you,
113
00:04:28,885 --> 00:04:31,103
maybe I wouldn't have to...
are you carrying, Basco?
114
00:04:31,138 --> 00:04:34,023
Oh, no, man. I just got
out the pen. I can't carry.
115
00:04:34,057 --> 00:04:35,608
- Uh-huh, bingo.
- Look at me!
116
00:04:35,642 --> 00:04:37,977
Is that all you got?
117
00:04:37,979 --> 00:04:39,979
All right, that's it. That's it.
118
00:04:42,449 --> 00:04:45,151
Basco, let's talk about
where you got that gun.
119
00:04:45,153 --> 00:04:46,202
I'm screwed, ain't I?
120
00:04:46,236 --> 00:04:48,370
Incredibly.
121
00:04:48,405 --> 00:04:51,290
Turn around. Turn around. Turn around.
122
00:04:52,909 --> 00:04:55,878
[Electronic music]
123
00:04:55,912 --> 00:04:58,936
♪ ♪
124
00:04:58,976 --> 00:05:03,841
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
125
00:05:10,713 --> 00:05:14,799
Billy boy, how you been?
126
00:05:14,801 --> 00:05:16,518
I'm doing well.
127
00:05:16,552 --> 00:05:18,853
How are things with you...
128
00:05:18,888 --> 00:05:20,522
And Paul?
129
00:05:20,556 --> 00:05:21,940
About the same, but different.
130
00:05:21,974 --> 00:05:24,276
Yeah, I'll bet.
131
00:05:24,310 --> 00:05:25,477
Did you just wink at me?
132
00:05:25,479 --> 00:05:27,562
I guess we could high five
133
00:05:27,613 --> 00:05:30,398
over you finally getting what you wanted.
134
00:05:30,449 --> 00:05:32,651
That'd be too much like high school.
135
00:05:32,685 --> 00:05:35,654
Give me some.
136
00:05:35,656 --> 00:05:36,988
Congratulations to both of you.
137
00:05:36,990 --> 00:05:38,790
Thank you.
138
00:05:38,824 --> 00:05:40,992
I'm sure you two make a sweet couple.
139
00:05:40,994 --> 00:05:43,161
All right, enough.
Where's your logistics guy?
140
00:05:43,163 --> 00:05:45,163
- I don't have a logistics guy.
- You said you had a guy
141
00:05:45,165 --> 00:05:47,048
who could help me pull this bank job.
142
00:05:47,083 --> 00:05:48,667
- Nope.
- Billy.
143
00:05:50,920 --> 00:05:54,389
I said I had a genius.
144
00:05:59,011 --> 00:06:01,429
Hi, Amber. This is Charlie.
145
00:06:01,480 --> 00:06:02,480
Hi.
146
00:06:02,481 --> 00:06:04,099
Hello.
147
00:06:04,150 --> 00:06:07,018
- What's the problem today?
- Our powder man sucks.
148
00:06:07,069 --> 00:06:09,771
Couldn't blow his nose if he
were snorting blasting caps.
149
00:06:09,822 --> 00:06:11,189
And the transponders?
150
00:06:11,191 --> 00:06:12,741
Just crap. You bought the Chinese shit.
151
00:06:12,775 --> 00:06:14,242
I told you Japanese.
152
00:06:14,276 --> 00:06:15,944
They look the same. I know. They aren't.
153
00:06:15,995 --> 00:06:17,362
That it?
154
00:06:17,364 --> 00:06:19,197
No. Anderson's pneumatics are hit and miss.
155
00:06:19,199 --> 00:06:20,999
I mean, he's not a good number two, man.
156
00:06:21,033 --> 00:06:22,667
He can't keep the schedule.
157
00:06:22,702 --> 00:06:25,537
Well, we, uh, we talked about this, Amber,
158
00:06:25,588 --> 00:06:27,756
and I'm considering making the change.
159
00:06:27,790 --> 00:06:29,207
When are you done considering?
160
00:06:29,209 --> 00:06:31,376
Well, I can be done now if
you keep pushing it, can't I?
161
00:06:31,378 --> 00:06:33,712
- Bye.
- Hey, what about me?
162
00:06:33,714 --> 00:06:37,682
Oh, yeah, you. This thing.
163
00:06:37,717 --> 00:06:39,601
You're in luck.
164
00:06:39,635 --> 00:06:41,970
Got a lot of options
here, but if I were you,
165
00:06:42,021 --> 00:06:44,105
I'd thank the city for finally
digging the subway to the sea.
166
00:06:44,140 --> 00:06:46,975
Tell me about it.
167
00:06:51,313 --> 00:06:53,114
All right... your bank's
in the Wilshire corridor.
168
00:06:53,149 --> 00:06:55,617
It's less than 1/4 mile
from farmdale station.
169
00:06:55,651 --> 00:06:57,118
No one's gonna hear you coming.
170
00:06:57,153 --> 00:06:58,620
30 feet from the vault
171
00:06:58,654 --> 00:07:01,456
under this the corner of the
parking lot's a dead sewer line.
172
00:07:01,490 --> 00:07:03,124
All right? It's a possible entry point.
173
00:07:03,159 --> 00:07:05,326
The soil there is inland sea sediment,
174
00:07:05,378 --> 00:07:06,745
so a water pool'll get you close.
175
00:07:06,747 --> 00:07:10,081
After that, it's a
misznay-schardin or an efp,
176
00:07:10,083 --> 00:07:11,549
and you're at the safe-deposit boxes
177
00:07:11,584 --> 00:07:13,968
and it's pop and pull out the door.
178
00:07:14,003 --> 00:07:16,838
- Misznay what?
- Oh, it's a, uh,
179
00:07:16,889 --> 00:07:19,224
it's a shape charge. Cuts a nice hole.
180
00:07:19,258 --> 00:07:20,341
Oh.
181
00:07:20,393 --> 00:07:22,510
You've hit big before, yeah?
182
00:07:22,561 --> 00:07:25,430
I do warehouse robberies.
183
00:07:25,432 --> 00:07:28,066
Up against rent-a-cops
with cap guns
184
00:07:28,100 --> 00:07:30,018
and you grabbin' whatever's on the shelf?
185
00:07:30,069 --> 00:07:31,820
[Laughs]
186
00:07:31,854 --> 00:07:35,356
Safe-deposit box, it's a
little more complicated.
187
00:07:35,408 --> 00:07:37,742
Blow those the wrong way,
you're gonna lose the contents.
188
00:07:37,777 --> 00:07:39,277
So because they're Mitchells,
189
00:07:39,328 --> 00:07:41,496
I'd recommend a water back
charge, 4-person crew at least.
190
00:07:41,530 --> 00:07:43,782
You got more questions,
my number's on the back.
191
00:07:43,784 --> 00:07:47,118
Oh, yeah. Anderson's a dick.
192
00:07:53,759 --> 00:07:54,843
Wow.
193
00:07:56,962 --> 00:07:59,347
Oh, come on, guys. All work and no play...
194
00:07:59,381 --> 00:08:02,267
makes you kind of look bad.
195
00:08:02,301 --> 00:08:03,718
Yeah, what's all this?
196
00:08:03,769 --> 00:08:05,553
Carlito told Sulla everything's on hold
197
00:08:05,604 --> 00:08:08,056
until they can figure out a
new method to replace the buses.
198
00:08:08,107 --> 00:08:09,867
Or the Solanos lose
their place at the table.
199
00:08:09,892 --> 00:08:11,893
If we own whatever they end up using...
200
00:08:11,944 --> 00:08:13,945
we own the Solanos top to bottom.
201
00:08:13,979 --> 00:08:15,530
You know what? I like this shit.
202
00:08:15,564 --> 00:08:16,815
- Mm-hmm. - You
guys got a favorite?
203
00:08:16,817 --> 00:08:19,033
Tunnels, no moving parts.
204
00:08:19,068 --> 00:08:20,485
We bust 'em up, make some noise,
205
00:08:20,487 --> 00:08:22,904
and I'ma check into some tunnel
cases already in progress,
206
00:08:22,955 --> 00:08:24,405
see if we can commandeer one of 'em.
207
00:08:24,457 --> 00:08:26,658
- Can I talk to you for a sec?
- Yes, sir.
208
00:08:28,327 --> 00:08:30,411
- How's it goin' with Sid?
- It's goin' pretty good.
209
00:08:30,463 --> 00:08:32,247
Grabbed a couple beers the other night.
210
00:08:32,298 --> 00:08:33,498
[Door opens]
211
00:08:33,549 --> 00:08:36,000
- Good morning.
- Good night.
212
00:08:36,051 --> 00:08:38,803
Mike, upstairs now.
213
00:08:44,643 --> 00:08:46,311
What's up?
214
00:08:46,345 --> 00:08:49,681
Me at Sulla's all night.
215
00:08:49,683 --> 00:08:51,266
That's it?
216
00:08:51,317 --> 00:08:52,984
I'm kind of in the middle of something.
217
00:08:53,018 --> 00:08:57,989
You're bat shit crazy for
not shutting Sulla down.
218
00:08:58,023 --> 00:09:00,358
Sulla's our only connection
between Carlito and Sid.
219
00:09:00,409 --> 00:09:03,027
Both Briggs and Charlie are
working Sid from two angles,
220
00:09:03,078 --> 00:09:04,496
so you don't need another one.
221
00:09:04,530 --> 00:09:06,865
I need everything I can get,
and Sulla works for Carlito.
222
00:09:06,916 --> 00:09:08,676
Have you considered getting these girls out
223
00:09:08,701 --> 00:09:10,535
without shutting Sulla down?
224
00:09:10,537 --> 00:09:12,787
- How?
- Buy them. All of them.
225
00:09:12,838 --> 00:09:14,205
He's taken your money
once. He'll do it again.
226
00:09:14,207 --> 00:09:16,007
That'll cost over a million dollars
227
00:09:16,041 --> 00:09:18,877
1.5 million.
228
00:09:18,928 --> 00:09:20,545
1.5 million, huh?
229
00:09:20,596 --> 00:09:23,381
I filled out the requisition.
It just needs your signature.
230
00:09:23,432 --> 00:09:27,185
File it within the hour,
or I'm gonna hurt you.
231
00:09:30,272 --> 00:09:31,856
Sex slaves.
232
00:09:31,891 --> 00:09:34,309
So if the tunnels work,
233
00:09:34,360 --> 00:09:37,445
how do we sell it to papa Solano in Mexico?
234
00:09:37,479 --> 00:09:39,480
- Johnny's our way in.
- He lost Carlito.
235
00:09:39,532 --> 00:09:41,399
- We still got the girl.
- Lucia?
236
00:09:41,450 --> 00:09:43,067
- Mm-hmm. - She's
not about that life.
237
00:09:43,118 --> 00:09:46,037
She's a Solano. He could
use her to get to the father.
238
00:09:46,071 --> 00:09:49,040
Do you think he's in any
position to talk her into it?
239
00:09:49,074 --> 00:09:50,542
Call him and find out.
240
00:09:50,576 --> 00:09:51,910
[Numbers beeping]
241
00:09:53,629 --> 00:09:57,498
[Shower running, cell phone buzzing]
242
00:09:57,550 --> 00:09:58,967
- You cold?
- No.
243
00:09:59,001 --> 00:10:00,718
- You sure?
- Mm-hmm.
244
00:10:00,753 --> 00:10:04,806
Mm. I swear you do things to me, babe.
245
00:10:13,849 --> 00:10:16,935
What's wrong?
246
00:10:16,986 --> 00:10:19,520
My father wants me home with him in Mexico.
247
00:10:19,572 --> 00:10:21,773
Tell him you're safe with me.
248
00:10:21,824 --> 00:10:23,441
He won't listen, Johnny.
249
00:10:23,492 --> 00:10:25,076
All right, forget your dad, then.
250
00:10:25,110 --> 00:10:27,495
- No.
- I'll keep you hidden.
251
00:10:27,529 --> 00:10:29,364
You know Carlito,
252
00:10:29,415 --> 00:10:33,284
but my father... It's always death.
253
00:10:33,286 --> 00:10:36,871
- Okay.
- Death and blood and I'm done.
254
00:10:36,922 --> 00:10:38,322
Done with Mexico. All right. Okay.
255
00:10:38,340 --> 00:10:40,458
- I don't want to go.
- Okay. Okay, okay.
256
00:10:40,460 --> 00:10:43,294
So no Mexico, then.
257
00:10:43,296 --> 00:10:47,048
Me and you... We'll figure it out, right?
258
00:10:47,099 --> 00:10:49,467
I got you.
259
00:11:01,063 --> 00:11:04,565
Lucia says she's not gonna go to Mexico.
260
00:11:04,617 --> 00:11:06,651
She won't do it. She just told me.
261
00:11:06,702 --> 00:11:08,903
- Can you change her mind?
- No.
262
00:11:08,954 --> 00:11:10,488
She's trying to cut ties, man.
263
00:11:10,539 --> 00:11:12,323
She wants to get away from
that life... let her do it.
264
00:11:12,374 --> 00:11:14,459
That's not the question, Johnny.
265
00:11:14,493 --> 00:11:18,463
Can you change her mind?
266
00:11:18,497 --> 00:11:19,747
No.
267
00:11:19,798 --> 00:11:21,883
She doesn't want to be
alone with that family.
268
00:11:21,917 --> 00:11:24,419
You'll be with her.
269
00:11:24,470 --> 00:11:25,837
I'm sorry, what now?
270
00:11:25,888 --> 00:11:28,339
Your relationship with Lucia
and Carlito is ready-made
271
00:11:28,390 --> 00:11:29,807
for an introduction with their father.
272
00:11:29,842 --> 00:11:31,009
It's not ready-made for nothing.
273
00:11:31,011 --> 00:11:32,343
I'm just some dude they know.
274
00:11:32,394 --> 00:11:34,262
Hey, you're the best we got.
275
00:11:34,313 --> 00:11:36,230
Thanks.
276
00:11:36,265 --> 00:11:38,266
Okay, look.
277
00:11:38,317 --> 00:11:39,767
You just get 'em to buy our idea
278
00:11:39,818 --> 00:11:41,578
towards reestablishing
their shipments north.
279
00:11:41,603 --> 00:11:42,770
- Do we have a method?
- We're lookin'
280
00:11:42,821 --> 00:11:44,856
to co-op the drug tunnel investigation
281
00:11:44,907 --> 00:11:46,107
and then take it over.
282
00:11:46,158 --> 00:11:47,525
You want me to sell that to them?
283
00:11:47,576 --> 00:11:49,494
Yeah.
284
00:11:49,528 --> 00:11:52,497
[Sighs]
285
00:11:52,531 --> 00:11:54,999
You care. I get it.
286
00:11:55,034 --> 00:11:57,368
But there's no innocents here.
287
00:11:57,370 --> 00:11:59,037
They need to buy our method
288
00:11:59,088 --> 00:12:03,041
before they figure out their own.
289
00:12:03,092 --> 00:12:04,959
I need an expensive watch.
290
00:12:05,010 --> 00:12:06,678
Phone room, top right drawer.
291
00:12:09,214 --> 00:12:11,549
Look, man, it's not like I can't do it.
292
00:12:11,600 --> 00:12:15,386
I just don't want to do it to her.
293
00:12:23,228 --> 00:12:25,229
Lucia still at your mom's?
294
00:12:25,280 --> 00:12:28,066
Oh, that's beautiful.
295
00:12:30,569 --> 00:12:31,819
You sleep with her, Johnny?
296
00:12:31,870 --> 00:12:34,739
I look stupid to you? Don't answer that.
297
00:12:34,790 --> 00:12:36,741
She's a cartel connected subject
298
00:12:36,792 --> 00:12:38,326
of a federal investigation.
299
00:12:38,377 --> 00:12:40,628
She kind of stopped bein'
a subject a while ago.
300
00:12:40,662 --> 00:12:41,746
So you had to go and screw her?
301
00:12:41,797 --> 00:12:42,997
Yeah, I did. So what?
302
00:12:43,048 --> 00:12:45,083
So what? Best-case scenario,
303
00:12:45,134 --> 00:12:46,884
you're on the stand sending her father
304
00:12:46,919 --> 00:12:48,553
and her brother to the
gas chamber... best case.
305
00:12:48,587 --> 00:12:50,555
And she's watching you.
306
00:12:50,589 --> 00:12:52,974
- Don't tell me the worst then.
- You blew your cover.
307
00:12:53,008 --> 00:12:55,059
No.
308
00:12:55,094 --> 00:12:57,595
This stays between you and me.
309
00:13:01,100 --> 00:13:02,817
- What'd I miss?
- Huh?
310
00:13:02,851 --> 00:13:03,851
- Nothin'.
- Talkin'.
311
00:13:03,902 --> 00:13:05,319
I'm gonna go see Sulla.
312
00:13:05,354 --> 00:13:07,021
Oh,
313
00:13:07,072 --> 00:13:09,273
I figured out how to get
Lucia movin' to Mexico
314
00:13:09,275 --> 00:13:11,492
with you at her side. How is that?
315
00:13:11,527 --> 00:13:15,329
I'm gonna make her a person of
interest in a triple homicide.
316
00:13:21,336 --> 00:13:22,670
According to Basco,
317
00:13:22,704 --> 00:13:25,590
the guns are in a closet
in this corner of the house.
318
00:13:25,624 --> 00:13:28,459
Recon has lookouts here and here.
319
00:13:28,461 --> 00:13:30,211
We're gonna wait for Hodges to breach,
320
00:13:30,262 --> 00:13:33,548
and then we are all
going in front and back.
321
00:13:33,599 --> 00:13:35,633
How many guns? [Phone buzzing]
322
00:13:35,635 --> 00:13:39,220
20 to 30 according to Mr. Finn there.
323
00:13:39,271 --> 00:13:41,773
How many trigger fingers? [Phone buzzing]
324
00:13:41,807 --> 00:13:43,307
- Paul?
- Uh, yeah.
325
00:13:43,309 --> 00:13:44,475
I'm sorry, guys. I
got... I got to take this.
326
00:13:44,526 --> 00:13:46,394
Hey, west, we're not finished here.
327
00:13:46,445 --> 00:13:48,646
The lookouts have their
thumbs on speed-dial...
328
00:13:48,697 --> 00:13:51,699
Kelly? Kelly, you there? What's happening?
329
00:13:51,733 --> 00:13:55,903
I can't live without him.
330
00:13:55,954 --> 00:13:57,655
Where are you?
331
00:13:59,374 --> 00:14:00,575
I'm saying good-bye.
332
00:14:00,626 --> 00:14:02,493
Kelly, listen to me very carefully.
333
00:14:02,544 --> 00:14:05,129
I need you to tell me where you are, huh?
334
00:14:06,748 --> 00:14:07,832
I'm with Juan.
335
00:14:07,834 --> 00:14:11,002
I bought him a headstone.
336
00:14:36,117 --> 00:14:37,350
Jesus Christ.
337
00:14:38,714 --> 00:14:41,432
Kelly. Kelly.
338
00:14:41,466 --> 00:14:43,551
Sweetheart.
339
00:14:43,602 --> 00:14:45,436
Kelly, what did you take, huh?
340
00:14:45,470 --> 00:14:47,688
Huh? What are these?
341
00:14:47,723 --> 00:14:50,391
All right. Kelly, sit up for a second.
342
00:14:50,393 --> 00:14:53,110
Sit up, sweetie. Sit up. Sit up.
Sit up. Sit up. Shh. It's okay.
343
00:14:53,145 --> 00:14:55,646
It's okay. It's okay. It's okay. Shh.
344
00:14:55,697 --> 00:14:58,399
Hey, hey, hey, hey, hey,
hey, hey. Where's Maia, huh?
345
00:14:58,450 --> 00:15:00,785
Kelly. Kelly, where's
Maia? Where's your daughter?
346
00:15:00,819 --> 00:15:04,071
- Mom. My mom.
- She's with your mother? Okay.
347
00:15:06,074 --> 00:15:07,575
I need you to stand up, sweetie.
348
00:15:07,626 --> 00:15:10,161
I'm here with him, where he should be.
349
00:15:10,212 --> 00:15:11,879
Kelly, I'm sorry, baby,
350
00:15:11,914 --> 00:15:15,800
but I'm gonna have to
get you to a hospital.
351
00:15:15,834 --> 00:15:19,253
They'll take Maia away from me.
352
00:15:23,225 --> 00:15:25,385
Hey, hey, hey, hey. Stay
awake. Stay awake. Stay awake.
353
00:15:25,394 --> 00:15:27,178
Come here. Easy.
354
00:15:27,229 --> 00:15:30,147
Just lean on me. Lean on
me. Lean on me. Right here.
355
00:15:30,182 --> 00:15:32,433
We're going this way, okay? I got you.
356
00:15:32,484 --> 00:15:34,444
[Whispering] Take it easy.
We're just goin' there.
357
00:15:50,168 --> 00:15:52,119
When you gave me a place to meet,
358
00:15:52,170 --> 00:15:54,088
I was expecting something different.
359
00:15:54,122 --> 00:15:56,007
I want to show you something.
360
00:15:56,041 --> 00:15:59,210
It's the reason we're here.
361
00:15:59,261 --> 00:16:00,928
[Chuckles]
362
00:16:00,963 --> 00:16:02,463
I thought we were here to negotiate.
363
00:16:02,514 --> 00:16:04,765
- Negotiate?
- Yeah.
364
00:16:04,800 --> 00:16:06,517
I told you on the telephone, no.
365
00:16:06,551 --> 00:16:07,768
I'm not selling the girls.
366
00:16:07,803 --> 00:16:10,605
You insisted. Hmm.
367
00:16:10,639 --> 00:16:13,975
You want more? Here's more.
368
00:16:32,411 --> 00:16:35,546
He's my kid brother. He's a vegetable.
369
00:16:40,168 --> 00:16:42,136
What happened?
370
00:16:42,170 --> 00:16:44,555
My employer beat him with
the butt of an antique rifle.
371
00:16:44,589 --> 00:16:48,392
- What'd he do?
- Nothing.
372
00:16:48,427 --> 00:16:52,396
Just a product of my disobedience.
373
00:16:52,431 --> 00:16:55,816
Your boss beat him to
remind you who's in charge?
374
00:16:55,851 --> 00:16:59,820
My boss beat him for fun.
375
00:16:59,855 --> 00:17:00,988
This, this place...
376
00:17:01,023 --> 00:17:03,240
this is the reminder.
377
00:17:03,275 --> 00:17:05,159
And this is why there's no sale.
378
00:17:05,193 --> 00:17:07,411
Not for lack of desire.
379
00:17:07,446 --> 00:17:11,532
You see, my boss is having
trouble with the FBI,
380
00:17:11,583 --> 00:17:13,868
doesn't want to attract attention.
381
00:17:13,870 --> 00:17:16,253
The girls go nowhere.
382
00:17:16,288 --> 00:17:20,257
Just be a bit difficult to
spend your money as a vegetable.
383
00:17:40,862 --> 00:17:43,064
They want me, Johnny.
384
00:17:45,367 --> 00:17:46,901
There's no getting out of this.
385
00:17:49,488 --> 00:17:51,322
- Listen...
- we have to go.
386
00:17:51,373 --> 00:17:52,907
We have to get out of here.
387
00:17:52,958 --> 00:17:54,575
We have to get as far as we can. Lucia.
388
00:17:54,626 --> 00:17:56,386
Or do we stay and hide?
I can cut my hair...
389
00:17:56,411 --> 00:17:59,630
Mexico. It's the safest
place for you right now.
390
00:17:59,664 --> 00:18:01,749
Johnny, you said I
wouldn't have to go back.
391
00:18:01,751 --> 00:18:03,918
I know. I know I did,
392
00:18:03,920 --> 00:18:07,138
but I was in the house, too.
393
00:18:07,172 --> 00:18:11,392
They probably already got
my DNA or fibers or whatever.
394
00:18:11,426 --> 00:18:13,894
They're gonna blame the murder on us, babe.
395
00:18:13,929 --> 00:18:16,764
So you're a coward.
396
00:18:16,815 --> 00:18:20,351
No.
397
00:18:20,402 --> 00:18:22,319
I just don't want to lose you.
398
00:18:22,354 --> 00:18:24,105
Your father's place is protected.
399
00:18:24,156 --> 00:18:26,774
Mexico is the best place for you and me.
400
00:18:26,825 --> 00:18:28,659
- It's too late.
- It's not too late.
401
00:18:28,693 --> 00:18:30,077
It is.
402
00:18:30,112 --> 00:18:32,413
I can't cross the border
with the last name "Solano."
403
00:18:32,447 --> 00:18:35,332
- I can get us across.
- How?
404
00:18:35,367 --> 00:18:38,202
We need passports, good ones.
405
00:18:38,253 --> 00:18:39,787
I got people.
406
00:18:39,838 --> 00:18:43,007
If I can...
407
00:18:46,011 --> 00:18:49,380
You cross with me?
408
00:18:49,431 --> 00:18:50,714
You're gonna make me do this?
409
00:18:50,766 --> 00:18:53,050
Baby, just...
410
00:18:53,101 --> 00:18:54,268
stop.
411
00:18:59,691 --> 00:19:01,642
Fine.
412
00:19:09,317 --> 00:19:11,152
[Knock on door]
413
00:19:11,203 --> 00:19:14,371
- You wanted to talk to me?
- Yeah, come in.
414
00:19:16,708 --> 00:19:18,659
You guys have a new delivery method?
415
00:19:18,710 --> 00:19:22,213
- Workin' on it.
- What is it?
416
00:19:22,247 --> 00:19:24,465
- Tunnels.
- No, absolutely not.
417
00:19:24,499 --> 00:19:27,334
Drugs and guns can travel
through tunnels easily,
418
00:19:27,385 --> 00:19:28,836
and so can women.
419
00:19:28,887 --> 00:19:30,805
Mike's not gonna give Solano another way
420
00:19:30,839 --> 00:19:32,506
to traffic these girls.
It's not gonna happen.
421
00:19:32,557 --> 00:19:35,142
We have to figure something else out.
422
00:19:37,395 --> 00:19:38,846
All right.
423
00:19:38,897 --> 00:19:41,015
A couple years back,
424
00:19:41,066 --> 00:19:44,268
a major cartel started droppin' contraband
425
00:19:44,319 --> 00:19:46,737
from a big cargo plane, tons of stuff.
426
00:19:46,771 --> 00:19:49,073
They dropped off drugs, guns,
427
00:19:49,107 --> 00:19:52,443
everything vegetable and
mineral, never animal.
428
00:19:52,494 --> 00:19:54,778
No illegals, no human trafficking.
429
00:19:54,830 --> 00:19:56,163
Okay.
430
00:19:56,198 --> 00:19:57,698
They tied everything to these big pallets
431
00:19:57,700 --> 00:19:59,033
and dropped 'em out the back of the plane
432
00:19:59,084 --> 00:20:01,035
attached to parachutes.
433
00:20:01,037 --> 00:20:03,370
Shit, I wouldn't risk the ride.
434
00:20:03,421 --> 00:20:06,207
Okay, we go with planes.
The tunnels are out.
435
00:20:06,209 --> 00:20:07,291
Mike's hot for it.
436
00:20:07,342 --> 00:20:09,210
No. Not an option.
437
00:20:09,212 --> 00:20:10,711
You tell Mike that the tunnels are out.
438
00:20:10,713 --> 00:20:12,096
We're goin' with planes.
439
00:20:12,130 --> 00:20:14,381
Okay.
440
00:20:14,432 --> 00:20:17,384
Well, then I guess we got
to find ourselves a plane.
441
00:20:17,386 --> 00:20:18,686
Mm-hmm.
442
00:20:22,691 --> 00:20:24,642
Sit up. Sit up. Sit up. Sit up. Sit up.
443
00:20:24,693 --> 00:20:26,477
Stop, I can't.
444
00:20:26,528 --> 00:20:28,395
Hey, hey, hey, hey, hey, look, look.
445
00:20:28,397 --> 00:20:30,364
All that stuff that's inside you,
446
00:20:30,398 --> 00:20:32,199
I need you to get all of it out.
447
00:20:32,234 --> 00:20:34,118
- Stop, I can't.
- Yeah, you can.
448
00:20:34,152 --> 00:20:35,786
Look, it...
449
00:20:35,820 --> 00:20:37,121
it's not... no. [Crying]
450
00:20:37,155 --> 00:20:41,242
Look, you just... Kelly.
Kelly, shh, shh, shh.
451
00:20:41,293 --> 00:20:42,710
Just take a sip, just a sip, okay?
452
00:20:42,744 --> 00:20:45,746
- [Sniffles]
- Kelly. Kelly, trust me.
453
00:20:45,797 --> 00:20:47,915
Hey. Hey, trust me.
454
00:20:47,917 --> 00:20:50,301
Just a little bit. Just a little bit.
455
00:20:50,335 --> 00:20:54,171
Okay? One sip. One sip.
456
00:20:54,222 --> 00:20:55,923
There you go. There you go.
457
00:20:55,925 --> 00:20:59,894
[Cell phone buzzing]
458
00:20:59,928 --> 00:21:02,897
Answer the goddamn phone.
459
00:21:02,931 --> 00:21:06,016
[Breathes deeply]
460
00:21:09,604 --> 00:21:10,771
Yeah.
461
00:21:10,773 --> 00:21:12,907
Hey, I've been calling you forever.
462
00:21:12,941 --> 00:21:15,192
Yeah, I'm... I'm in with
Sid. Sorry. What's up?
463
00:21:15,243 --> 00:21:18,112
So I met Billy's guy who's really a girl,
464
00:21:18,163 --> 00:21:20,915
and she's the real deal,
Paul. What does that mean?
465
00:21:20,949 --> 00:21:22,616
Means I want to steal her from Billy.
466
00:21:22,618 --> 00:21:24,251
So do it.
467
00:21:24,286 --> 00:21:25,953
[Gasping, gagging]
468
00:21:25,955 --> 00:21:28,539
[Murmuring]
469
00:21:30,792 --> 00:21:32,760
What the hell is that?
470
00:21:32,794 --> 00:21:36,130
I'm in a downtown flophouse
takin' in the local color.
471
00:21:36,132 --> 00:21:37,548
Why?
472
00:21:37,599 --> 00:21:39,717
It's Sid's thing, okay?
473
00:21:39,768 --> 00:21:41,769
I'm waitin' to find out.
So what do you think?
474
00:21:41,803 --> 00:21:43,020
You think I should steal her from Billy?
475
00:21:43,054 --> 00:21:45,773
- Yeah, can you?
- I mean, she's miserable there.
476
00:21:45,807 --> 00:21:47,358
You know she's gonna help me crack
477
00:21:47,392 --> 00:21:48,776
your boy Sid's piggyback.
[Knocking on door]
478
00:21:48,810 --> 00:21:50,194
Hello? You there?
479
00:21:50,228 --> 00:21:53,314
Uh, Chuck, I got to go.
Do what you gotta do.
480
00:21:53,316 --> 00:21:54,448
Are you okay?
481
00:21:54,482 --> 00:21:56,700
[Click, beep] Paul.
482
00:21:56,735 --> 00:21:59,453
[Knocking continues]
483
00:21:59,487 --> 00:22:02,039
Paul, open up.
484
00:22:11,626 --> 00:22:12,465
[Knocking door]
485
00:22:12,696 --> 00:22:14,442
West, open up.
486
00:22:15,322 --> 00:22:16,873
[Whispering] Hey. Hey, hey, Kelly.
487
00:22:16,907 --> 00:22:20,827
Kelly, I need you to look
at me. Look at me. Hey. Hey.
488
00:22:20,878 --> 00:22:22,996
I...I am Paul west.
489
00:22:23,047 --> 00:22:24,581
I'm a cop.
490
00:22:24,583 --> 00:22:26,332
We met in El Paso. Do you understand me?
491
00:22:26,383 --> 00:22:28,668
- Mm.
- Hey, Paul west.
492
00:22:28,719 --> 00:22:30,920
El Paso. Cop. Say it.
493
00:22:33,924 --> 00:22:36,893
West. El Paso. Cop.
494
00:22:38,763 --> 00:22:41,064
Oh, what are you doing?
495
00:22:41,098 --> 00:22:42,649
All right. [Banging on door]
496
00:22:42,683 --> 00:22:44,434
Paul, come on.
497
00:22:51,108 --> 00:22:54,110
[Laughs] You don't look so happy to see me.
498
00:22:54,112 --> 00:22:55,995
What are you doin' here?
499
00:22:56,030 --> 00:22:59,449
What is this? Beside a shit hole.
500
00:22:59,451 --> 00:23:03,419
I'll hire a decorator.
501
00:23:03,454 --> 00:23:05,755
How'd you find me?
502
00:23:05,790 --> 00:23:08,758
Archie tailed you, and don't
get all whiny about that.
503
00:23:08,793 --> 00:23:09,959
Looked like you needed help.
504
00:23:10,010 --> 00:23:12,545
[Kelly moans, coughs]
505
00:23:12,596 --> 00:23:14,297
What's this?
506
00:23:14,348 --> 00:23:17,016
Ex-girlfriend.
507
00:23:17,051 --> 00:23:19,469
- This her place?
- Yep.
508
00:23:21,806 --> 00:23:23,973
Well, let's get her off the floor.
509
00:23:33,150 --> 00:23:35,535
So what's she on?
510
00:23:35,569 --> 00:23:38,154
Bag of benzos. Washed it down with scotch.
511
00:23:38,156 --> 00:23:39,906
She suicidal?
512
00:23:39,957 --> 00:23:44,210
Nah, it's, you know,
cry for help. First time.
513
00:23:44,245 --> 00:23:45,605
How come she's not in the hospital?
514
00:23:45,629 --> 00:23:47,046
She's got a daughter.
515
00:23:47,081 --> 00:23:48,965
Not mine. Dad's dead,
516
00:23:48,999 --> 00:23:50,917
but this stuff goes into the public record,
517
00:23:50,968 --> 00:23:52,335
you know what happens with custody.
518
00:23:52,337 --> 00:23:54,087
Yeah, yeah. It gets all messed up.
519
00:23:54,138 --> 00:23:56,422
- And that can't happen.
- Maybe it should.
520
00:24:01,262 --> 00:24:03,646
How you doin', sweetheart?
521
00:24:07,184 --> 00:24:08,184
Better.
522
00:24:08,185 --> 00:24:09,569
That's good.
523
00:24:09,603 --> 00:24:12,488
That's good 'cause we
want you to be better.
524
00:24:15,860 --> 00:24:18,494
What's your name? Kelly.
525
00:24:18,529 --> 00:24:21,447
Good. Good.
526
00:24:21,498 --> 00:24:23,032
[Sighs]
527
00:24:23,083 --> 00:24:25,752
Can you tell me what day it is, Kelly?
528
00:24:25,786 --> 00:24:27,036
It's Tuesday.
529
00:24:27,038 --> 00:24:28,755
Good job.
530
00:24:28,789 --> 00:24:31,958
And do you know what
state we're in right now?
531
00:24:33,377 --> 00:24:34,844
El Paso.
532
00:24:39,516 --> 00:24:43,386
Do you know who that is, Kelly?
533
00:24:43,388 --> 00:24:46,940
That's Paul west.
534
00:24:46,974 --> 00:24:48,524
Well, she gets a b-plus.
535
00:24:48,559 --> 00:24:52,061
Well, hey, that's a passin' grade, right?
536
00:24:52,063 --> 00:24:54,147
Listen, Sid, I got this under control.
537
00:24:54,198 --> 00:24:59,619
No, you don't.
538
00:24:59,653 --> 00:25:01,821
This is a problem, Paul.
539
00:25:01,872 --> 00:25:04,073
[Cell phone keypad beeping]
540
00:25:09,079 --> 00:25:12,248
[Reggae music]
541
00:25:12,250 --> 00:25:18,221
♪ ♪
542
00:25:18,255 --> 00:25:20,673
How you doin'?
543
00:25:20,724 --> 00:25:24,143
- Feelin' like a very bad man.
- You sell Mexico?
544
00:25:24,178 --> 00:25:27,397
You got the rope I need to hang myself?
545
00:25:27,431 --> 00:25:29,015
Here are your passports.
546
00:25:29,066 --> 00:25:30,850
That'll get you through, no problem.
547
00:25:30,901 --> 00:25:33,319
And we're workin' on gettin'
you somethin' else to pitch.
548
00:25:33,354 --> 00:25:35,021
It's not gonna be a tunnel.
549
00:25:35,072 --> 00:25:38,441
- Yeah, what is it?
- A plane.
550
00:25:38,492 --> 00:25:40,276
A plane?
551
00:25:40,278 --> 00:25:41,494
You found a plane?
552
00:25:41,528 --> 00:25:44,948
Not yet, but we will.
553
00:25:44,950 --> 00:25:47,450
Good luck. Thanks.
554
00:25:47,501 --> 00:25:50,420
[Reggae music continues]
555
00:25:50,454 --> 00:25:58,294
♪ ♪
556
00:26:03,133 --> 00:26:05,435
[Knock knock]
557
00:26:05,469 --> 00:26:07,603
- What did Sulla say?
- No sale.
558
00:26:07,638 --> 00:26:09,439
Fine. Then we blow him up.
559
00:26:09,473 --> 00:26:12,108
Just letting the FBI know
that it's time to move in.
560
00:26:12,142 --> 00:26:13,860
No. The requisition came through.
561
00:26:13,894 --> 00:26:17,146
I'm gonna bring him the
money, let him smell it.
562
00:26:17,148 --> 00:26:18,731
I can make this happen.
563
00:26:18,782 --> 00:26:20,283
Do you know what's actually happening?
564
00:26:20,317 --> 00:26:22,035
The perimeter picked up audio of Lina
565
00:26:22,069 --> 00:26:25,321
being beaten this afternoon.
566
00:26:25,323 --> 00:26:27,240
How do you know it was Lina?
567
00:26:27,291 --> 00:26:28,291
Are you serious?
568
00:26:28,325 --> 00:26:30,159
- Paige...
- no, Mike.
569
00:26:30,210 --> 00:26:32,662
I'm gonna get 'em out
of there, all of them,
570
00:26:32,713 --> 00:26:34,414
and I'm still gonna keep Sulla in play.
571
00:26:34,465 --> 00:26:37,800
- No.
- I'm not asking.
572
00:26:49,980 --> 00:26:52,015
This one has had some
truly remarkable experience.
573
00:26:52,017 --> 00:26:54,233
Its primary pilot was
awarded multiple medals,
574
00:26:54,268 --> 00:26:57,236
including a silver star,
and the aircraft itself
575
00:26:57,271 --> 00:26:59,322
played a significant
role in the Tet offensive.
576
00:26:59,356 --> 00:27:01,657
- The Tet offensive.
- Yeah.
577
00:27:01,692 --> 00:27:03,443
That aircraft is older than life.
578
00:27:03,494 --> 00:27:05,411
Well, it is a bit of an antique, but she...
579
00:27:05,446 --> 00:27:08,081
but I got more technology in my pocket.
580
00:27:08,115 --> 00:27:11,084
I can't fly in like I'm at
an apocalypse now convention.
581
00:27:11,118 --> 00:27:13,503
Well, we have some other options.
582
00:27:13,537 --> 00:27:16,122
Yeah? Anything from the
invasion of Normandy?
583
00:27:16,173 --> 00:27:18,508
Kitty hawk era? I'm joking.
584
00:27:18,542 --> 00:27:20,927
Well, yeah. Okay. Um, we
have some more up here.
585
00:27:28,268 --> 00:27:29,886
So what's the deal with west?
586
00:27:29,888 --> 00:27:31,387
Yeah, I took care of it.
587
00:27:31,389 --> 00:27:32,972
Last time you said that,
588
00:27:33,023 --> 00:27:34,474
I had to get my sawzall out of storage.
589
00:27:34,525 --> 00:27:36,059
And whose fault was that?
590
00:27:36,061 --> 00:27:37,894
It's under control.
591
00:27:37,896 --> 00:27:42,448
All right. Fine. By the way, read that.
592
00:27:43,734 --> 00:27:46,903
Two Salvadorians, one family associate,
593
00:27:46,905 --> 00:27:49,072
bullets in all of 'em... bing, bang, boom.
594
00:27:49,123 --> 00:27:50,373
What's the approach?
595
00:27:50,407 --> 00:27:52,742
I think the approach
is there is no approach.
596
00:27:52,744 --> 00:27:54,744
I think we let homicide handle it.
597
00:27:54,746 --> 00:27:56,879
Carlito's in Mexico.
His sister is clueless.
598
00:27:56,914 --> 00:28:01,084
Mm. So you sayin' we're
out of the Solano business?
599
00:28:01,086 --> 00:28:02,752
We are.
600
00:28:02,754 --> 00:28:05,721
I think it's time we take
our chips and we walk away.
601
00:28:05,756 --> 00:28:08,057
All right, copy that.
602
00:28:29,029 --> 00:28:32,615
- Did I wake you?
- No.
603
00:28:32,666 --> 00:28:34,617
You gonna let me in?
604
00:28:34,668 --> 00:28:37,120
Oh, what, like I know you?
605
00:28:37,122 --> 00:28:39,038
Like we're old friends? Nope.
606
00:28:39,089 --> 00:28:41,124
Okay. So I'll keep it simple.
607
00:28:41,175 --> 00:28:44,177
You've got skills, and I want to use 'em.
608
00:28:44,211 --> 00:28:47,763
Mm. Oof.
609
00:28:47,798 --> 00:28:49,298
Well, I guess I'm flattered,
610
00:28:49,349 --> 00:28:51,968
but if I gave in to
everyone that flattered me,
611
00:28:51,970 --> 00:28:55,304
I'd have a dozen kids and
a vaginal echo chamber.
612
00:28:55,355 --> 00:28:57,523
You said I need four people to take a bank.
613
00:28:57,558 --> 00:28:58,941
- Yeah.
- How 'bout hypothetically,
614
00:28:58,976 --> 00:29:00,443
you and me take it? Right.
615
00:29:00,477 --> 00:29:02,645
Yeah, well, I'm good, but
I don't have superpowers.
616
00:29:02,696 --> 00:29:05,114
You and me plus two more,
though, that's solid.
617
00:29:05,149 --> 00:29:07,233
So that's 80/20 split.
618
00:29:07,284 --> 00:29:10,736
80 for us, 20 for them.
619
00:29:10,787 --> 00:29:13,823
Okay, so in this purely
hypothetical situation,
620
00:29:13,874 --> 00:29:15,241
I'd be getting 40% of what?
621
00:29:15,292 --> 00:29:17,076
Couple mil, easy.
622
00:29:19,163 --> 00:29:21,747
- In safe-deposit
boxes? - Yes.
623
00:29:21,798 --> 00:29:22,965
Is that drug money?
624
00:29:23,000 --> 00:29:25,301
- Is that a problem?
- Spends the same.
625
00:29:25,335 --> 00:29:27,587
You'd be callin' the shots.
626
00:29:27,638 --> 00:29:30,473
You'd be a partner, no hired help bullshit.
627
00:29:35,345 --> 00:29:38,564
- Let me think about it.
- Hurry up.
628
00:29:38,599 --> 00:29:40,816
All right, I'll meet you
at 6:00 with the answer.
629
00:29:40,851 --> 00:29:42,151
Pop noxon's.
630
00:29:42,186 --> 00:29:44,153
You need a new spot.
631
00:29:44,188 --> 00:29:45,605
They put Rosemary on their fries.
632
00:29:45,656 --> 00:29:48,274
Why would I go anywhere else? Hey.
633
00:29:48,325 --> 00:29:51,360
Take a cab there. Why?
634
00:29:51,411 --> 00:29:54,363
[Upbeat rock music]
635
00:29:54,414 --> 00:30:02,414
♪ ♪
636
00:30:06,627 --> 00:30:09,545
What the hell was that?
637
00:30:09,596 --> 00:30:11,847
- Mormons.
- Mormons.
638
00:30:11,882 --> 00:30:15,218
You talked to Mormons...
639
00:30:15,220 --> 00:30:16,636
For that long.
640
00:30:16,687 --> 00:30:20,356
I almost converted them.
641
00:30:22,559 --> 00:30:25,111
I'll bet you did.
642
00:30:27,314 --> 00:30:29,398
This is it, right?
643
00:30:29,400 --> 00:30:30,983
It's all right. It's gonna be okay.
644
00:30:31,034 --> 00:30:33,903
We're gonna wait this thing
out, and it's gonna be just fine.
645
00:30:33,905 --> 00:30:36,739
Promise. Who are you? What are you?
646
00:30:36,741 --> 00:30:39,542
[Knock on door]
647
00:30:44,581 --> 00:30:47,416
[Whimpers]
648
00:30:55,592 --> 00:30:57,727
- Paul west?
- And you are?
649
00:30:57,761 --> 00:31:00,263
- I'm a friend of Sidney's.
- Hmm.
650
00:31:00,314 --> 00:31:02,431
What are you, his racquetball
partner or something?
651
00:31:02,482 --> 00:31:04,066
[Cries]
652
00:31:04,101 --> 00:31:06,602
I'm here to help with that.
653
00:31:24,705 --> 00:31:28,674
- These are good.
- I got friends.
654
00:31:28,709 --> 00:31:30,960
Who are you, Johnny?
655
00:31:30,962 --> 00:31:33,546
You know who I am.
656
00:31:36,133 --> 00:31:39,468
Let's find an island
where they won't extradite.
657
00:31:39,470 --> 00:31:42,772
We can go and eat papayas.
658
00:31:42,806 --> 00:31:46,976
Little cottage overlooking the water,
659
00:31:46,978 --> 00:31:48,728
nude beaches.
660
00:31:48,779 --> 00:31:51,897
- Whether it's legal or not.
- [Laughs]
661
00:31:51,948 --> 00:31:54,817
We can't.
662
00:31:58,455 --> 00:32:00,573
We'll go to your father's.
663
00:32:00,624 --> 00:32:03,159
Airports are too risky,
664
00:32:03,210 --> 00:32:06,829
so we'll drive across
the border at San Isidro.
665
00:32:06,880 --> 00:32:09,632
That's the best thing.
666
00:32:09,666 --> 00:32:12,718
We'll see if that's true.
667
00:32:26,105 --> 00:32:29,774
I got to be honest with
you. Rosemary on fries sucks.
668
00:32:29,776 --> 00:32:32,944
Yeah, I know, but it's
a good place to meet.
669
00:32:32,995 --> 00:32:34,446
Pop's is safe.
670
00:32:34,497 --> 00:32:36,531
You know, he's got
surveillance cameras everywhere
671
00:32:36,582 --> 00:32:37,665
to keep out the riffraff.
672
00:32:37,700 --> 00:32:40,001
Looks pretty riffraffy to me.
673
00:32:40,035 --> 00:32:41,953
That's 'cause the regulars know
674
00:32:42,004 --> 00:32:43,538
there's no recording going on.
675
00:32:43,589 --> 00:32:45,623
Cameras are for show. Tricky.
676
00:32:45,674 --> 00:32:46,708
[Clicks tongue]
677
00:32:46,759 --> 00:32:49,461
Tricky. What's the word?
678
00:32:49,512 --> 00:32:51,996
I'll do it with you,
679
00:32:52,031 --> 00:32:54,048
just you.
680
00:32:54,100 --> 00:32:56,768
Okay, we'll need a wheelman,
681
00:32:56,802 --> 00:32:58,186
but it'll just be me and you on the inside.
682
00:32:58,220 --> 00:33:00,939
Splitting it two ways
sounds nice, but is it safe?
683
00:33:00,973 --> 00:33:05,560
- Depends.
- On?
684
00:33:05,611 --> 00:33:07,479
How well you handle yourself. You talk big.
685
00:33:07,530 --> 00:33:10,064
Warehouse hits and all, but
if I'm goin' in with you,
686
00:33:10,116 --> 00:33:12,033
I got to know one thing. What's that?
687
00:33:12,067 --> 00:33:13,952
Will you get me a cheeseburger
688
00:33:13,986 --> 00:33:16,321
and everything in the cash register?
689
00:33:16,372 --> 00:33:19,574
Remember, there's no cameras.
690
00:33:23,379 --> 00:33:26,080
Everything on it?
691
00:33:26,132 --> 00:33:30,168
Surprise me.
692
00:33:38,511 --> 00:33:41,146
Got a second?
693
00:33:41,180 --> 00:33:44,816
That how long I got
before you disappear again?
694
00:33:44,850 --> 00:33:47,101
That will never happen again.
695
00:33:48,821 --> 00:33:50,238
All right, you get one,
696
00:33:50,272 --> 00:33:52,190
and that's it.
697
00:33:52,192 --> 00:33:55,326
Yes, sir.
698
00:33:57,530 --> 00:33:59,781
Someone gave me one once
699
00:33:59,832 --> 00:34:05,336
when my wife was done being
mother of the year for a while.
700
00:34:05,371 --> 00:34:07,172
What happened?
701
00:34:07,206 --> 00:34:10,124
I don't think I know you
well enough to tell you that,
702
00:34:10,176 --> 00:34:13,178
but I will say the people
she got caught up with...
703
00:34:13,212 --> 00:34:15,346
They're walkin' a little funny.
704
00:34:15,381 --> 00:34:17,215
How's your girl?
705
00:34:17,217 --> 00:34:20,718
She's, uh, she's better.
Sleepin', thank God.
706
00:34:20,720 --> 00:34:22,770
Thanks for the doctor. You're welcome.
707
00:34:22,805 --> 00:34:28,393
When you said she was your ex,
maybe you guys can work it out.
708
00:34:28,444 --> 00:34:30,812
- No.
- All right then, Paul.
709
00:34:30,863 --> 00:34:32,030
Unless you want to help
me with my spelling,
710
00:34:32,064 --> 00:34:34,315
I need to get these done.
711
00:34:34,366 --> 00:34:37,785
We're good here now, Paul,
so go keep her company.
712
00:34:40,072 --> 00:34:42,207
I appreciate it.
713
00:34:52,968 --> 00:34:54,002
[Gun cocks]
714
00:34:54,053 --> 00:34:57,639
Open the register, one hand.
715
00:34:57,673 --> 00:35:00,174
Hurry up.
716
00:35:02,595 --> 00:35:04,979
That guy behind you's
gonna be picking your teeth
717
00:35:05,014 --> 00:35:08,182
out of his face you don't drop it.
718
00:35:08,234 --> 00:35:10,602
Drop it!
719
00:35:12,404 --> 00:35:15,523
Cash now, hurry up!
720
00:35:15,574 --> 00:35:18,243
Somebody get me a goddamn cheeseburger!
721
00:35:18,277 --> 00:35:21,362
[Tires screech]
722
00:35:21,413 --> 00:35:23,948
[Country rock]
723
00:35:23,950 --> 00:35:31,950
♪ ♪
724
00:35:37,296 --> 00:35:39,881
The girls can't leave with me,
725
00:35:39,932 --> 00:35:44,686
but doesn't mean I still
can't buy 'em from you.
726
00:35:44,720 --> 00:35:46,304
[Whispers] Stand by.
727
00:35:46,355 --> 00:35:48,806
You have trouble getting the point.
728
00:35:48,857 --> 00:35:50,608
Take a look at this.
729
00:35:52,227 --> 00:35:53,811
That's $250,000.
730
00:35:53,813 --> 00:35:56,230
It's a down payment.
731
00:35:56,282 --> 00:35:58,533
We'll call it a layaway plan.
732
00:35:58,567 --> 00:36:00,285
I'm listening.
733
00:36:00,319 --> 00:36:02,537
I know this doesn't buy the girls' exit.
734
00:36:02,571 --> 00:36:04,572
When the girls leave with me,
735
00:36:04,623 --> 00:36:06,624
you get the rest of the money.
736
00:36:06,659 --> 00:36:09,043
And the fish stay here
737
00:36:09,078 --> 00:36:11,546
until my boss says they can swim away.
738
00:36:11,580 --> 00:36:14,382
So does the cash.
739
00:36:14,416 --> 00:36:17,752
And so do I. When you sign a layaway plan,
740
00:36:17,803 --> 00:36:19,170
you don't sleep at the Kmart.
741
00:36:19,172 --> 00:36:22,674
- This is a lot of money.
- This isn't a hotel.
742
00:36:28,013 --> 00:36:29,013
[Sighs]
743
00:36:29,015 --> 00:36:30,064
[Locks click]
744
00:36:32,601 --> 00:36:36,104
My clients want their
product undamaged and healthy.
745
00:36:36,155 --> 00:36:38,606
I need to protect their
interests and their investment.
746
00:36:38,657 --> 00:36:40,191
You.
747
00:36:40,193 --> 00:36:42,577
It's what they pay me for.
748
00:36:49,251 --> 00:36:51,586
Pick a room.
749
00:36:51,620 --> 00:36:53,421
There's plenty to choose from.
750
00:37:10,844 --> 00:37:14,880
- Hey.
- Hey.
751
00:37:14,915 --> 00:37:18,167
You're looking better.
752
00:37:18,218 --> 00:37:19,668
You lay down. I got it.
753
00:37:19,719 --> 00:37:20,920
Mm.
754
00:37:22,589 --> 00:37:25,424
I called my mom.
755
00:37:25,475 --> 00:37:28,928
Maia's gonna stay there
for the rest of the week.
756
00:37:28,930 --> 00:37:32,064
That's good.
757
00:37:32,098 --> 00:37:34,934
You need time.
758
00:37:34,936 --> 00:37:38,604
I need a lot of things.
759
00:37:38,606 --> 00:37:40,823
Why?
760
00:37:40,857 --> 00:37:43,525
Why did I lie for you?
761
00:37:45,328 --> 00:37:48,247
It's better that you don't know.
762
00:37:48,281 --> 00:37:50,499
Better for who?
763
00:37:50,533 --> 00:37:52,835
Are you a cop?
764
00:37:52,869 --> 00:37:55,371
Yes.
765
00:37:58,174 --> 00:38:01,126
Then what's your name? Your real name.
766
00:38:01,177 --> 00:38:04,430
It's not west or whatever, is it?
767
00:38:04,464 --> 00:38:08,434
[Sighs]
768
00:38:08,468 --> 00:38:10,135
You knew my husband.
769
00:38:10,137 --> 00:38:11,854
I didn't know him.
770
00:38:11,888 --> 00:38:14,356
- Bullshi...
- I did not know him.
771
00:38:14,391 --> 00:38:16,976
[Scoffs] You met him.
772
00:38:16,978 --> 00:38:19,561
I can see that. Are you FBI?
773
00:38:19,612 --> 00:38:21,981
- [Laughs]
- Were you on the same case
774
00:38:21,983 --> 00:38:24,316
that got him killed?
775
00:38:24,318 --> 00:38:26,535
Tell me.
776
00:38:26,569 --> 00:38:29,488
Tell me what happened to him.
777
00:38:29,490 --> 00:38:32,458
Is he dead? Is he?
778
00:38:43,636 --> 00:38:46,005
What happened to him?
779
00:38:46,056 --> 00:38:49,174
Oh, God, what happened to my Juan?
780
00:38:51,011 --> 00:38:52,344
Kelly, I'm sorry.
781
00:38:52,346 --> 00:38:53,346
[Whack]
782
00:38:57,100 --> 00:38:59,485
How did my husband die?
783
00:39:01,521 --> 00:39:04,990
How did he die?
784
00:39:05,025 --> 00:39:06,742
Kelly, it's...
785
00:39:08,528 --> 00:39:10,446
Get out.
786
00:39:10,497 --> 00:39:13,749
Get out!
787
00:39:24,010 --> 00:39:26,261
Hey, Paige, it's Dale.
788
00:39:26,296 --> 00:39:30,132
Um, listen, I'm strikin' out here.
789
00:39:30,183 --> 00:39:31,884
I've been to hell and back,
790
00:39:31,935 --> 00:39:34,853
and all I'm gettin' is shot-up shit.
791
00:39:34,888 --> 00:39:38,524
that's either too small
or permanently grounded.
792
00:39:38,558 --> 00:39:39,942
I think I'm gonna call it.
793
00:39:39,976 --> 00:39:41,860
I got to get some sleep,
794
00:39:41,895 --> 00:39:43,529
so I'll try again when I wake up.
795
00:39:43,563 --> 00:39:44,780
All right, bye.
796
00:39:44,814 --> 00:39:47,366
Listen, I got one that came in this week.
797
00:39:47,400 --> 00:39:50,119
The wheels are a little wobbly.
The window shakes a little bit,
798
00:39:50,153 --> 00:39:52,237
but other than that,
she... she should fly fine.
799
00:39:52,288 --> 00:39:53,989
Yeah? How many wings has this one got?
800
00:39:54,040 --> 00:39:55,290
Look, man, if it looks like something
801
00:39:55,325 --> 00:39:57,326
snoopy would fly, not interested.
802
00:39:57,377 --> 00:39:59,211
No, it's right out here, just outside.
803
00:39:59,245 --> 00:40:00,712
All right, let's make it quick.
804
00:40:24,771 --> 00:40:26,155
Sold.
805
00:40:36,449 --> 00:40:38,333
Paul?
806
00:40:38,368 --> 00:40:39,535
In here, babe.
807
00:40:41,037 --> 00:40:43,005
- Hey.
- Hey.
808
00:40:44,424 --> 00:40:46,175
What happened?
809
00:40:46,209 --> 00:40:49,128
I went out of a broken window after a guy,
810
00:40:49,130 --> 00:40:50,796
and I don't know.
811
00:40:50,847 --> 00:40:52,798
I guess a piece of the sill
must've caught me or something.
812
00:40:52,800 --> 00:40:55,517
Let me see. You did a number.
813
00:40:55,552 --> 00:40:57,769
Mm-hmm. Help me.
814
00:40:57,804 --> 00:41:01,390
Sure.
815
00:41:01,441 --> 00:41:04,726
- How'd it go?
- I got the girl.
816
00:41:04,777 --> 00:41:06,478
Good for you.
817
00:41:06,529 --> 00:41:10,282
Looks like I might officially
be a bank robber after all.
818
00:41:10,316 --> 00:41:13,652
[Sighs]
819
00:41:13,654 --> 00:41:15,704
I need a shower.
820
00:41:15,738 --> 00:41:18,157
You want company?
821
00:41:18,159 --> 00:41:21,293
I want you waiting in bed
for me after I get done.
822
00:41:21,327 --> 00:41:23,328
I just got up.
823
00:41:23,330 --> 00:41:26,215
Come on.
824
00:41:26,249 --> 00:41:28,467
Shower quick.
825
00:41:47,437 --> 00:41:49,321
Sid didn't get to you, did he?
826
00:41:49,355 --> 00:41:53,525
What? No, baby. No, come on. Uh-uh. No.
827
00:42:01,034 --> 00:42:03,202
[Chuckles]
828
00:42:04,537 --> 00:42:07,456
Oh, mama.
829
00:42:11,427 --> 00:42:15,847
[Moaning]
830
00:42:15,882 --> 00:42:17,266
What's wrong?
831
00:42:18,718 --> 00:42:19,851
Uh...
832
00:42:19,886 --> 00:42:20,936
You okay?
833
00:42:20,970 --> 00:42:25,473
Yeah. Yeah, baby.
834
00:42:25,498 --> 00:42:27,769
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com