﻿1
00:00:13,947 --> 00:00:16,749
(typing)

2
00:00:18,351 --> 00:00:20,953
(sighs)

3
00:00:20,955 --> 00:00:23,555
Whatever.

4
00:00:24,190 --> 00:00:26,959
(computer chimes)

5
00:00:26,961 --> 00:00:29,561
(printer whirring)

6
00:00:46,913 --> 00:00:50,082
(whirring)

7
00:00:59,726 --> 00:01:03,128
So long, girl next door.

8
00:01:08,001 --> 00:01:10,569
(doorbell rings)

9
00:01:12,672 --> 00:01:14,540
Mom. What are you doing here?

10
00:01:14,542 --> 00:01:16,008
Oh, Kristen said you were blue,

11
00:01:16,010 --> 00:01:17,976
so Mommy's come to
make it all better.

12
00:01:21,614 --> 00:01:24,349
I-I appreciate your concern,

13
00:01:24,351 --> 00:01:26,885
but I-I just want to be alone.

14
00:01:26,887 --> 00:01:29,621
No, you want to be with Wilfred.

15
00:01:32,025 --> 00:01:35,427
You know, some people believe
that animals choose us.

16
00:01:35,429 --> 00:01:38,063
They come into our lives
when we desperately need them,

17
00:01:38,065 --> 00:01:40,699
and they help us
find our way to happiness.

18
00:01:40,701 --> 00:01:43,602
And when they die,
they're not really gone.

19
00:01:43,604 --> 00:01:46,371
They just... move on
to someone else.

20
00:01:47,474 --> 00:01:49,875
Where did you hear that?

21
00:01:49,877 --> 00:01:51,543
I don't know.

22
00:01:51,545 --> 00:01:53,979
It's-it's just a silly idea.

23
00:01:53,981 --> 00:01:55,981
I don't... I don't
believe it anymore.

24
00:01:55,983 --> 00:01:57,549
Anymore?

25
00:01:57,551 --> 00:02:00,385
Maybe you do need
some alone time.

26
00:02:00,387 --> 00:02:03,622
I'm gonna let you
grieve in peace.

27
00:02:03,624 --> 00:02:05,924
Did you ever find
my baby pictures?

28
00:02:05,926 --> 00:02:08,060
Oh, shoot, I forgot
to look for them.

29
00:02:08,062 --> 00:02:09,895
I'll-I'll... I'll go
do that right now.

30
00:02:09,897 --> 00:02:12,965
You don't have any.

31
00:02:12,967 --> 00:02:14,733
That's why I've never seen them.

32
00:02:14,735 --> 00:02:16,735
Why are you lying?

33
00:02:16,737 --> 00:02:19,805
Lying? Oh, honestly, Ryan.

34
00:02:20,974 --> 00:02:24,409
I know about The Flock
of the Grey Shepherd.

35
00:02:34,454 --> 00:02:36,155
There was a time

36
00:02:36,157 --> 00:02:39,858
when your father and I
were very happy together.

37
00:02:39,860 --> 00:02:41,627
So, what happened?

38
00:02:41,629 --> 00:02:43,962
Kristen.

39
00:02:43,964 --> 00:02:46,031
I mean, it's not her fault,

40
00:02:46,033 --> 00:02:48,033
but now we had a family,

41
00:02:48,035 --> 00:02:50,435
and he felt like he needed
to grow his practice,

42
00:02:50,437 --> 00:02:53,539
and he needed<i> me</i> to
be a lawyer's wife.

43
00:02:53,541 --> 00:02:58,177
I tried, but I never fit in.

44
00:02:58,179 --> 00:03:00,646
Henry and I started to fight.

45
00:03:00,648 --> 00:03:03,448
I was so miserable,
I just wanted out.

46
00:03:03,450 --> 00:03:05,684
So you joined a cult?

47
00:03:05,686 --> 00:03:07,119
It wasn't a cult.

48
00:03:07,121 --> 00:03:09,054
At-at least not at first.

49
00:03:09,056 --> 00:03:11,890
When I met Charles, he
was just this amazing man

50
00:03:11,892 --> 00:03:14,560
who listened to me.

51
00:03:14,562 --> 00:03:18,564
(crying): He said he
could help me find...

52
00:03:18,566 --> 00:03:22,067
unimaginable happiness.

53
00:03:23,970 --> 00:03:26,772
And I wanted that so badly.

54
00:03:27,740 --> 00:03:30,008
So I took Kristen,

55
00:03:30,010 --> 00:03:33,045
and we joined
Charles' community.

56
00:03:34,247 --> 00:03:37,149
(sighs heavily)

57
00:03:37,151 --> 00:03:40,452
We were there for three years.

58
00:03:42,855 --> 00:03:45,424
Three years?

59
00:03:46,759 --> 00:03:49,728
But how did you and Dad have me?

60
00:03:54,200 --> 00:03:56,602
Dad isn't my father.

61
00:03:56,604 --> 00:03:58,070
Jesus, Mom!

62
00:03:58,072 --> 00:04:00,539
I was in love. I made a mistake.

63
00:04:00,541 --> 00:04:03,275
I-I'm crazy! We all know this!

64
00:04:03,277 --> 00:04:05,577
(sniffles)

65
00:04:05,579 --> 00:04:08,113
Charles started to
have revelations.

66
00:04:08,115 --> 00:04:10,749
He said ancient
gods spoke to him.

67
00:04:10,751 --> 00:04:14,853
<i>He said a dog god would appear</i>
<i>to a Chosen One</i>

68
00:04:14,855 --> 00:04:16,521
<i>and would then lead him</i>
<i>to happiness,</i>

69
00:04:16,523 --> 00:04:19,057
<i>and then that Chosen One</i>
<i>would be a prophet.</i>

70
00:04:19,059 --> 00:04:22,227
<i>He started having these bizarre</i>
<i>fertility rituals.</i>

71
00:04:22,229 --> 00:04:26,365
<i>We were all drunk on mescal</i>
<i>and dandelion wine.</i>

72
00:04:26,367 --> 00:04:29,701
<i>He called them</i>
<i>"feasts of carnality."</i>

73
00:04:29,703 --> 00:04:32,871
<i>And then, when you were born,</i>
<i>Charles said</i>

74
00:04:32,873 --> 00:04:35,073
<i>you were the one</i>
<i>we'd been waiting for.</i>

75
00:04:35,075 --> 00:04:36,575
<i>The Chosen One.</i>

76
00:04:36,577 --> 00:04:38,610
<i>He said you needed</i>
<i>to be protected,</i>

77
00:04:38,612 --> 00:04:41,713
<i>and he even started</i>
<i>to restrict my access to you.</i>

78
00:04:41,715 --> 00:04:44,549
<i>I was scared.</i>
<i>He wouldn't let us go.</i>

79
00:04:44,551 --> 00:04:46,318
<i>I wrote to Henry.</i>

80
00:04:46,320 --> 00:04:49,388
<i>He went to the police,</i>
<i>and Charles was arrested.</i>

81
00:04:49,390 --> 00:04:52,591
<i>The community was abandoned,</i>
<i>and Henry...</i>

82
00:04:52,593 --> 00:04:55,294
he insisted on adopting you.

83
00:04:55,296 --> 00:04:56,762
(sniffles)

84
00:04:56,764 --> 00:04:58,330
He even agreed to
represent Charles

85
00:04:58,332 --> 00:05:00,065
on his tax evasion charges

86
00:05:00,067 --> 00:05:03,802
if he'd renounce all
parental claims to you.

87
00:05:05,838 --> 00:05:07,773
Charles died in prison.

88
00:05:07,775 --> 00:05:12,277
Henry never wanted
you to know about him.

89
00:05:12,279 --> 00:05:15,414
He forgave me, but I...

90
00:05:15,416 --> 00:05:17,816
couldn't forgive myself.

91
00:05:17,818 --> 00:05:20,319
I had to go.

92
00:05:23,990 --> 00:05:26,358
Am I boring you?

93
00:05:26,360 --> 00:05:28,593
What?

94
00:05:28,595 --> 00:05:31,229
Um... no.

95
00:05:34,300 --> 00:05:37,469
Uh... I need to lie down.

96
00:05:37,471 --> 00:05:38,870
Do you hate me?

97
00:05:38,872 --> 00:05:40,172
Of course not, Mom.

98
00:05:40,174 --> 00:05:42,474
I'm just glad I know the truth.

99
00:05:42,476 --> 00:05:43,942
Every mother

100
00:05:43,944 --> 00:05:46,144
thinks her son is special,
but you really are.

101
00:05:46,146 --> 00:05:47,446
(sniffles)

102
00:05:47,448 --> 00:05:49,348
Even though
you're not a prophet.

103
00:05:49,350 --> 00:05:50,716
(chuckles softly)

104
00:05:50,718 --> 00:05:53,585
(Catherine sniffles)

105
00:06:07,467 --> 00:06:11,069
WILFRED (echoing): <i>Hey, Ryan.</i>

106
00:06:11,071 --> 00:06:13,839
(sighs)

107
00:06:13,841 --> 00:06:15,874
Wilfred?

108
00:06:15,876 --> 00:06:18,477
(echoing): Over here, mate.

109
00:06:20,646 --> 00:06:24,316
(laughs) You look like shit.

110
00:06:24,318 --> 00:06:26,952
We can talk later.

111
00:06:28,388 --> 00:06:30,856
(water gurgling)

112
00:06:30,858 --> 00:06:33,458
How...?

113
00:06:34,427 --> 00:06:36,261
What?

114
00:06:39,065 --> 00:06:41,666
(echoing): Lights out, Ryan.

115
00:06:49,275 --> 00:06:51,476
(bird chirping)

116
00:07:00,086 --> 00:07:02,287
(sighs)

117
00:07:05,458 --> 00:07:07,793
(sighs)

118
00:07:11,097 --> 00:07:13,031
Good morning.

119
00:07:13,033 --> 00:07:14,866
Or should I say, good afternoon?

120
00:07:14,868 --> 00:07:16,701
That was quite a nap you took.

121
00:07:16,703 --> 00:07:18,437
But... you were dead.

122
00:07:18,439 --> 00:07:20,272
I-I thought
I'd never see you again.

123
00:07:20,274 --> 00:07:22,274
Yeah, 'cause you
thought all that stuff

124
00:07:22,276 --> 00:07:24,609
about me being a god
was a crock of shit.

125
00:07:24,611 --> 00:07:26,912
Now do you believe?

126
00:07:26,914 --> 00:07:29,147
You really are Mataman?
Well, I'm not

127
00:07:29,149 --> 00:07:31,116
Jesus Christ, and
as far as I know,

128
00:07:31,118 --> 00:07:32,484
he was the only other dude

129
00:07:32,486 --> 00:07:34,753
who managed to pull
off a resurrection.

130
00:07:34,755 --> 00:07:36,822
Speaking of god tricks,
check this out.

131
00:07:38,825 --> 00:07:41,827
Ah.

132
00:07:41,829 --> 00:07:44,396
Like to see Jesus do that.

133
00:07:44,398 --> 00:07:45,797
So it's true.

134
00:07:45,799 --> 00:07:48,233
I'm the Chosen One.

135
00:07:48,235 --> 00:07:50,335
Which means I'm not crazy.

136
00:07:50,337 --> 00:07:51,903
It's all real!

137
00:07:51,905 --> 00:07:55,507
I'm not crazy, Wilf...
Ah, gross.

138
00:07:57,443 --> 00:07:58,844
I wasn't dead for long...

139
00:07:58,846 --> 00:08:01,279
barely enough time to
see a few old friends.

140
00:08:01,281 --> 00:08:02,914
Dennis, of course.

141
00:08:02,916 --> 00:08:04,683
I looked around for Jellybeans,

142
00:08:04,685 --> 00:08:06,985
but apparently they already
sent him back as a dolphin,

143
00:08:06,987 --> 00:08:09,454
which, when you think about
it, totally makes sense.

144
00:08:09,456 --> 00:08:11,089
Ryan?

145
00:08:11,091 --> 00:08:13,492
So sorry about Wilfred.

146
00:08:14,494 --> 00:08:16,928
Thanks, Margot.

147
00:08:16,930 --> 00:08:19,331
(clicks tongue)

148
00:08:19,333 --> 00:08:21,700
So, you're a ghost?

149
00:08:21,702 --> 00:08:23,602
Not exactly.

150
00:08:23,604 --> 00:08:25,504
I'm between host bodies.

151
00:08:25,506 --> 00:08:28,340
I need to move on to
my next Chosen One.

152
00:08:28,342 --> 00:08:30,208
His name is Nazeem,

153
00:08:30,210 --> 00:08:33,345
which should be, you
know, interesting.

154
00:08:33,347 --> 00:08:36,481
Anyway, Nazeem doesn't
bottom out till Thursday,

155
00:08:36,483 --> 00:08:39,317
so I thought I'd stop by
and do a victory lap.

156
00:08:39,319 --> 00:08:41,620
So, you came to bask
in the happiness

157
00:08:41,622 --> 00:08:43,388
that you brought me and Jenna?

158
00:08:43,390 --> 00:08:44,689
Exactly.

159
00:08:44,691 --> 00:08:46,324
Where is she, by the way?

160
00:08:46,326 --> 00:08:47,826
Wisconsin with Drew.

161
00:08:47,828 --> 00:08:50,695
Ah-ha. Good one. Seriously.

162
00:08:50,697 --> 00:08:52,531
Seriously. She dumped me.

163
00:08:52,533 --> 00:08:55,066
She can't do that to me!

164
00:08:55,068 --> 00:08:56,668
To you?

165
00:08:56,670 --> 00:08:59,905
Ryan, it was my godly duty
to lead you to happiness.

166
00:08:59,907 --> 00:09:01,540
She's screwed up everything!

167
00:09:01,542 --> 00:09:03,174
Don't be so hard on yourself.

168
00:09:03,176 --> 00:09:04,910
I don't think I'm
capable of being happy.

169
00:09:04,912 --> 00:09:06,912
Bullshit! I just...

170
00:09:06,914 --> 00:09:09,080
I just made a miscalculation
with Jenna.

171
00:09:09,082 --> 00:09:11,316
Ah, yeah, yeah. Ah.

172
00:09:11,318 --> 00:09:13,485
All right, okay.

173
00:09:13,487 --> 00:09:16,421
Happiness. Ryan.

174
00:09:16,423 --> 00:09:18,557
Come on, Mataman,
you can do this.

175
00:09:18,559 --> 00:09:20,358
(sighs)

176
00:09:20,360 --> 00:09:22,894
What would make Ryan happy?

177
00:09:22,896 --> 00:09:25,397
Got it. Got what?

178
00:09:25,399 --> 00:09:28,333
Ryan, I'm gonna lead you
to happiness right now.

179
00:09:28,335 --> 00:09:30,201
Let's go get your car.

180
00:09:30,203 --> 00:09:31,369
We're driving to happiness?

181
00:09:31,371 --> 00:09:32,904
We've been driving for hours.

182
00:09:32,906 --> 00:09:34,539
We're close, mate.

183
00:09:34,541 --> 00:09:39,010
Happiness is very, very,
very close.

184
00:09:39,012 --> 00:09:40,512
(scoffs)

185
00:09:40,514 --> 00:09:42,714
What-What's that?
That derisive grunt?

186
00:09:42,716 --> 00:09:44,249
What-what does that mean?

187
00:09:44,251 --> 00:09:46,117
You're a god, right?

188
00:09:46,119 --> 00:09:47,919
Well, I did rise
from the dead, yeah.

189
00:09:47,921 --> 00:09:49,621
Well, then, I guess you
should know what that means.

190
00:09:49,623 --> 00:09:50,956
It doesn't work that way.

191
00:09:50,958 --> 00:09:52,223
It doesn't work at all.

192
00:09:52,225 --> 00:09:53,725
I mean, if you're a god,

193
00:09:53,727 --> 00:09:55,260
why didn't you know the
truth about my father?

194
00:09:55,262 --> 00:09:56,895
You didn't even
know you<i> were</i> a god.

195
00:09:56,897 --> 00:09:58,296
Admit it, you have no
idea where we're going.

196
00:09:58,298 --> 00:10:01,199
Yes, I do.
I just can't tell you.

197
00:10:01,201 --> 00:10:03,702
Because you
don't know.
Oh, I know!

198
00:10:03,704 --> 00:10:06,304
Bullshit!

199
00:10:07,707 --> 00:10:10,141
Something's not right.

200
00:10:10,143 --> 00:10:12,444
Ryan,

201
00:10:12,446 --> 00:10:14,379
you have to trust me.
If you want me

202
00:10:14,381 --> 00:10:16,615
to trust you, why won't you
tell me where we're going?!

203
00:10:16,617 --> 00:10:18,383
It's called dramatic effect!

204
00:10:18,385 --> 00:10:19,751
Seriously?!

205
00:10:19,753 --> 00:10:21,252
I've had enough of this shit!

206
00:10:21,254 --> 00:10:23,855
Tell me right now...
where are we going?

207
00:10:27,560 --> 00:10:30,161
We're here.

208
00:10:35,468 --> 00:10:38,069
I know this place.

209
00:10:48,280 --> 00:10:50,849
Look familiar, mate?

210
00:10:54,520 --> 00:10:58,356
Wilfred... what's inside?

211
00:11:33,859 --> 00:11:36,494
MAN: Stop right there.

212
00:11:36,496 --> 00:11:40,632
Turn around then, nice and slow.

213
00:11:48,541 --> 00:11:50,809
Uh...

214
00:11:50,811 --> 00:11:54,546
my-my car broke down,
and my-my cell phone's dead,

215
00:11:54,548 --> 00:11:57,582
so I was just...
looking for a phone.

216
00:12:11,230 --> 00:12:13,198
Sorry about the shotgun.

217
00:12:13,200 --> 00:12:15,834
This far out of town,
you can't be too careful.

218
00:12:15,836 --> 00:12:17,669
I understand.

219
00:12:19,071 --> 00:12:21,005
I'll just use your phone
and be on my way.

220
00:12:21,007 --> 00:12:22,440
Okay, then.

221
00:12:22,442 --> 00:12:24,776
Come on, Krunny.

222
00:12:24,778 --> 00:12:27,011
Let's give the man some privacy.

223
00:12:36,355 --> 00:12:40,058
Yeah. Hi, is this the auto club?

224
00:12:40,060 --> 00:12:43,461
Yeah, my car broke down
on route...

225
00:13:07,419 --> 00:13:09,687
Hello, Ryan.

226
00:13:11,323 --> 00:13:13,892
I always hoped
you'd come looking for me.

227
00:13:18,164 --> 00:13:20,231
You know, that was
the first baby picture

228
00:13:20,233 --> 00:13:22,667
of myself I'd ever seen.

229
00:13:22,669 --> 00:13:25,737
Well, I got a few more
I can show you.

230
00:13:27,573 --> 00:13:30,141
(keys jingling)

231
00:13:31,143 --> 00:13:34,279
That's my mom. And Kristen.

232
00:13:34,281 --> 00:13:36,514
When I first met her, she was so

233
00:13:36,516 --> 00:13:38,750
deeply unhappy.

234
00:13:38,752 --> 00:13:40,919
I wanted to save her.

235
00:13:42,755 --> 00:13:44,823
These were some of
the community elders.

236
00:13:44,825 --> 00:13:46,457
The Native American guy...

237
00:13:46,459 --> 00:13:47,759
that's Bill.

238
00:13:47,761 --> 00:13:50,328
Grew the best weed
in California.

239
00:13:50,330 --> 00:13:51,796
And, uh, Theo...

240
00:13:51,798 --> 00:13:54,032
he was our historian.

241
00:13:54,034 --> 00:13:57,035
Took most of the pictures
you see in this book.

242
00:13:57,037 --> 00:13:59,103
And Evan...

243
00:13:59,105 --> 00:14:02,407
he was our liaison
with the outside world.

244
00:14:05,811 --> 00:14:07,879
Bruce?

245
00:14:07,881 --> 00:14:10,515
No, that's Shane.

246
00:14:10,517 --> 00:14:12,951
He always played
the evil god in our rituals.

247
00:14:12,953 --> 00:14:15,119
Krungel.

248
00:14:16,388 --> 00:14:18,122
Right.

249
00:14:18,124 --> 00:14:20,225
He always was a troublemaker
and he still is.

250
00:14:20,227 --> 00:14:22,694
He's been putting the
squeeze on your dad,

251
00:14:22,696 --> 00:14:23,962
threatening to tell you

252
00:14:23,964 --> 00:14:25,363
all about me

253
00:14:25,365 --> 00:14:27,398
if your dad doesn't
keep paying him off.

254
00:14:27,400 --> 00:14:31,369
That cat is finally
out of the bag.

255
00:14:38,410 --> 00:14:41,212
Who is that guy?

256
00:14:41,214 --> 00:14:42,647
That's Richard.

257
00:14:42,649 --> 00:14:45,550
He always played
the good god, Mataman.

258
00:14:45,552 --> 00:14:48,152
A real prick.

259
00:14:48,154 --> 00:14:50,421
Nobody liked him. Very preachy,

260
00:14:50,423 --> 00:14:53,091
always telling other people
how to live their lives.

261
00:14:58,230 --> 00:15:00,999
That's you and me?

262
00:15:01,001 --> 00:15:02,834
When I signed the papers

263
00:15:02,836 --> 00:15:05,904
giving up all rights to you,

264
00:15:05,906 --> 00:15:08,907
I asked your dad if I could
see you one last time.

265
00:15:10,042 --> 00:15:12,043
That's it.

266
00:15:12,045 --> 00:15:14,012
Your dad...

267
00:15:14,014 --> 00:15:17,916
is a good, good man.

268
00:15:17,918 --> 00:15:21,085
He was killed in a car accident.

269
00:15:21,087 --> 00:15:23,454
Oh, I'm so sorry.

270
00:15:23,456 --> 00:15:28,092
I didn't even know about you
until this morning.

271
00:15:28,094 --> 00:15:31,629
My mom said you died in prison.

272
00:15:31,631 --> 00:15:34,599
That's what I wanted
Henry to tell her.

273
00:15:34,601 --> 00:15:38,469
I figured if she
thought I was dead,

274
00:15:38,471 --> 00:15:41,072
she'd really get on
with her life.

275
00:15:41,074 --> 00:15:44,042
I didn't want her
clinging to some

276
00:15:44,044 --> 00:15:46,878
fantasy love affair
with some crazy man.

277
00:15:46,880 --> 00:15:49,714
You don't seem crazy.

278
00:15:49,716 --> 00:15:52,083
(chuckles softly) Son...

279
00:15:52,085 --> 00:15:54,085
I'm all kinds of nuts.

280
00:15:54,087 --> 00:15:56,955
The only thing that keeps me
from bouncing off padded walls

281
00:15:56,957 --> 00:16:00,291
is... I've discovered
the one true god.

282
00:16:01,760 --> 00:16:05,263
And I take half a dozen
pharmaceuticals.

283
00:16:05,265 --> 00:16:08,833
These days,
the craziest thing I do

284
00:16:08,835 --> 00:16:12,437
is talk to my dog.

285
00:16:12,439 --> 00:16:15,640
Does he ever talk back?

286
00:16:16,475 --> 00:16:18,242
Not for a long, long time.

287
00:16:18,244 --> 00:16:20,511
And for that, I am grateful.

288
00:16:21,347 --> 00:16:23,448
So...

289
00:16:23,450 --> 00:16:25,917
The Flock of the Grey Shepherd?

290
00:16:25,919 --> 00:16:27,318
(sighs)

291
00:16:27,320 --> 00:16:29,620
I wasn't trying to fool anybody.

292
00:16:29,622 --> 00:16:33,524
I believed all that
crazy shit I was saying.

293
00:16:33,526 --> 00:16:36,160
Your mom did me a favor
by getting Henry involved.

294
00:16:36,162 --> 00:16:38,363
He saved me from myself.

295
00:16:42,034 --> 00:16:44,335
So...

296
00:16:44,337 --> 00:16:47,438
<i>I'm not the Chosen One?</i>

297
00:16:47,440 --> 00:16:49,774
CHARLES: <i>There is no Chosen One.</i>

298
00:16:49,776 --> 00:16:51,776
<i>There's no dog god.</i>

299
00:16:51,778 --> 00:16:54,345
<i>I just made all that up.</i>

300
00:16:54,347 --> 00:16:58,950
<i>All just the insane creation</i>
<i>of a very sick mind.</i>

301
00:16:58,952 --> 00:17:02,520
(Ryan and Wilfred laughing)

302
00:17:02,522 --> 00:17:04,655
(indistinct, rapid chatter)

303
00:17:04,657 --> 00:17:06,758
(distorted laugh)

304
00:17:09,361 --> 00:17:11,195
(distorted laugh)

305
00:17:11,197 --> 00:17:15,233
(distorted): What... Is
this your shock collar?

306
00:17:16,135 --> 00:17:18,069
(buzzing) Aah!

307
00:17:18,071 --> 00:17:19,137
Wilfred, stop!

308
00:17:19,139 --> 00:17:22,240
(gurgling)

309
00:17:22,242 --> 00:17:23,408
(panting)

310
00:17:23,410 --> 00:17:25,410
Goddamn it, Wilfred.

311
00:17:27,346 --> 00:17:28,579
WILFRED: Well?

312
00:17:28,581 --> 00:17:30,148
Get away from me.

313
00:17:30,150 --> 00:17:32,183
Okay, you're upset.
You want to tell me why?

314
00:17:32,185 --> 00:17:33,985
You're not real.
None of this is real.

315
00:17:33,987 --> 00:17:35,987
That's ridiculous.
Can you hear yourself talking?

316
00:17:35,989 --> 00:17:37,655
Just stay the hell away from me!

317
00:17:37,657 --> 00:17:40,525
Well, you can't
just leave me here.

318
00:17:40,527 --> 00:17:44,095
Ryan! Ryan!

319
00:17:45,864 --> 00:17:47,365
Ryan.

320
00:17:47,367 --> 00:17:49,033
Wait.

321
00:17:49,035 --> 00:17:50,368
Let's talk about this.

322
00:17:50,370 --> 00:17:51,936
Ryan!

323
00:17:51,938 --> 00:17:54,138
Ryan!

324
00:18:01,880 --> 00:18:04,849
WILFRED: You little shit!

325
00:18:04,851 --> 00:18:07,418
It took me all
night to walk home!

326
00:18:07,420 --> 00:18:09,720
My pads are bloody stumps.

327
00:18:09,722 --> 00:18:12,457
Oh, what, you're
gonna ignore me, now?

328
00:18:12,459 --> 00:18:14,659
Really?

329
00:18:15,861 --> 00:18:18,229
You gonna ignore this?!

330
00:18:18,231 --> 00:18:20,798
He's not real. He's not real.

331
00:18:20,800 --> 00:18:24,769
(engine starts)
He's not real. He's not real.

332
00:18:27,406 --> 00:18:29,640
Shit.

333
00:18:31,577 --> 00:18:33,511
Morning, Ryan.

334
00:18:42,821 --> 00:18:45,723
WILFRED: Excuse me, miss?

335
00:18:45,725 --> 00:18:47,458
Miss?

336
00:18:47,460 --> 00:18:50,495
I-I've been waiting here
patiently for about a week now.

337
00:18:50,497 --> 00:18:52,163
I'm here to see Ryan Newman.

338
00:18:52,165 --> 00:18:53,931
I just need five
minutes of his time.

339
00:18:53,933 --> 00:18:57,135
Okay, okay, I'll wait.

340
00:19:04,176 --> 00:19:06,110
Ryan.

341
00:19:06,112 --> 00:19:08,679
Please.

342
00:19:11,416 --> 00:19:14,585
Ryan!

343
00:19:14,587 --> 00:19:16,187
It's me, Wilfred!

344
00:19:16,189 --> 00:19:17,788
Ryan!

345
00:19:17,790 --> 00:19:20,691
Ryan! Ryan!

346
00:19:20,693 --> 00:19:22,927
Ryan!

347
00:19:30,002 --> 00:19:31,602
KRISTEN: Ryan?

348
00:19:31,604 --> 00:19:34,272
Sorry. You were saying?

349
00:19:34,274 --> 00:19:36,507
Things are going really
well for me at the clinic.

350
00:19:36,509 --> 00:19:39,477
It's weird, I spent years
bringing babies into this world

351
00:19:39,479 --> 00:19:42,146
and I was miserable, and
now that I'm doing...

352
00:19:42,148 --> 00:19:45,449
you know, the opposite,
it's really fulfilling.

353
00:19:45,451 --> 00:19:47,118
That is weird.

354
00:19:47,120 --> 00:19:48,986
What I'm saying is,
I know how tough it is

355
00:19:48,988 --> 00:19:50,288
to be a single mom.

356
00:19:50,290 --> 00:19:51,856
And even though I'm great at it,

357
00:19:51,858 --> 00:19:53,824
it's not the right
choice for everyone.

358
00:19:53,826 --> 00:19:55,493
I'm helping these women

359
00:19:55,495 --> 00:19:57,962
at the most difficult
time in their lives.

360
00:19:57,964 --> 00:20:00,565
Well, that does
sound rewarding.
It is.

361
00:20:00,567 --> 00:20:02,466
These women need me.

362
00:20:02,468 --> 00:20:04,168
Because, you know,

363
00:20:04,170 --> 00:20:06,537
not everybody is lucky enough
to have a brother like you

364
00:20:06,539 --> 00:20:08,406
to help them get
their shit together.

365
00:20:09,908 --> 00:20:13,211
Thank you.

366
00:20:13,213 --> 00:20:15,746
I'm glad you're happy.

367
00:20:15,748 --> 00:20:17,315
I wish you were.

368
00:20:17,317 --> 00:20:18,883
I'm okay. Yeah?

369
00:20:18,885 --> 00:20:20,384
I mean, I'm not unhappy.

370
00:20:20,386 --> 00:20:22,687
I'm just... normal.

371
00:20:22,689 --> 00:20:23,988
That's not good enough, Ryan.

372
00:20:23,990 --> 00:20:26,424
Everybody deserves happiness.

373
00:20:26,426 --> 00:20:28,559
What would make you happy?

374
00:20:38,237 --> 00:20:40,071
Excuse me.

375
00:20:40,073 --> 00:20:42,406
(laughs): Where are you going?

376
00:20:50,415 --> 00:20:52,617
Wilfred?

377
00:20:53,952 --> 00:20:55,653
Wilfred.

378
00:21:12,104 --> 00:21:14,639
I miss you, Wilfred.

379
00:21:14,641 --> 00:21:17,708
Without you,
my life is so ordinary

380
00:21:17,710 --> 00:21:21,279
and flat and dull.

381
00:21:21,281 --> 00:21:23,914
I need to know
that you're still here.

382
00:21:23,916 --> 00:21:27,385
Please, just give me a sign
to let me know that...

383
00:21:27,387 --> 00:21:28,953
(sniffs)

384
00:21:28,955 --> 00:21:31,322
Oh, God.

385
00:21:31,324 --> 00:21:32,923
Wilfred.

386
00:21:32,925 --> 00:21:34,892
That'd be right, blame the dog.

387
00:21:34,894 --> 00:21:36,827
Oh, thank God.

388
00:21:36,829 --> 00:21:38,596
Ever since you've been gone,

389
00:21:38,598 --> 00:21:40,298
I-I feel like I've been
holding my breath.

390
00:21:40,300 --> 00:21:42,400
Well, if that trouser
cough is any indication,

391
00:21:42,402 --> 00:21:43,801
I can understand why.

392
00:21:43,803 --> 00:21:45,336
You know that's all you, right?

393
00:21:45,338 --> 00:21:47,805
I do now.

394
00:21:47,807 --> 00:21:51,142
Wilfred, I want you
to stay, but...

395
00:21:51,144 --> 00:21:53,678
we can't go back
to the way things were.

396
00:21:53,680 --> 00:21:56,013
You mean, I tell you the right
thing to do, you ignore me,

397
00:21:56,015 --> 00:21:58,316
so I make your life a living
hell until you have no choice

398
00:21:58,318 --> 00:22:01,152
but to do the thing I told you
to do in the first place?

399
00:22:02,421 --> 00:22:03,988
Basically, yeah.

400
00:22:03,990 --> 00:22:06,590
Maybe you could pay
attention to the wisdom

401
00:22:06,592 --> 00:22:08,326
your best mate has to offer.

402
00:22:08,328 --> 00:22:10,027
Okay.

403
00:22:10,029 --> 00:22:12,663
And maybe, sometimes,
if I need you to lay low...

404
00:22:12,665 --> 00:22:15,933
More nap time for me;
I'm not gonna argue with that.

405
00:22:19,805 --> 00:22:23,007
Man, I'm busting for a
piss. I haven't had a walk

406
00:22:23,009 --> 00:22:25,476
for, like, five weeks.
Would you mind if...

407
00:22:25,478 --> 00:22:27,912
Okay. Let me grab a sweatshirt.
Grab your sweatshirt, yeah.

408
00:22:44,830 --> 00:22:47,064
Huh.

409
00:22:50,869 --> 00:22:53,404
So, where do you go
when you're not around?

410
00:22:53,406 --> 00:22:55,740
I just hang out in your head.

411
00:22:55,742 --> 00:22:58,976
You know, sometimes I'll
check out your hippocampus,

412
00:22:58,978 --> 00:23:00,511
see what I can find.

413
00:23:00,513 --> 00:23:03,981
Uh, for example, I just
ran across that incident

414
00:23:03,983 --> 00:23:05,583
when you walked in
on your Uncle Larry.

415
00:23:05,585 --> 00:23:08,085
Yikes. What incident?

416
00:23:08,087 --> 00:23:10,187
You know, when you were
six and you walked in

417
00:23:10,189 --> 00:23:12,089
and he turned around,
but it was too late

418
00:23:12,091 --> 00:23:13,657
because he was already there.

419
00:23:13,659 --> 00:23:15,159
Already where?

420
00:23:15,161 --> 00:23:16,827
There.

421
00:23:16,829 --> 00:23:18,362
Oh, shit.

422
00:23:18,364 --> 00:23:20,331
You repressed that.

423
00:23:20,333 --> 00:23:21,732
My bad. Whoops.

424
00:23:21,734 --> 00:23:23,334
Wait, what are you
talking about?

425
00:23:23,336 --> 00:23:25,569
Oh, nothing, I just
made all that up.

426
00:23:29,841 --> 00:23:31,442
Oh, God.

427
00:23:31,444 --> 00:23:35,312
Sorry, mate, I can't put that
one back where I found it.

428
00:23:37,115 --> 00:23:38,682
Ugh.

429
00:23:38,684 --> 00:23:40,551
So my iPod wasn't stolen?

430
00:23:40,553 --> 00:23:41,886
Nope, nope.

431
00:23:41,888 --> 00:23:44,722
You set it down
on the men's room counter

432
00:23:44,724 --> 00:23:46,791
at The Bungalow when you were
washing your hands

433
00:23:46,793 --> 00:23:48,859
and you just forgot about it.

434
00:23:48,861 --> 00:23:51,128
I-I just left it there?
I don't remember doing that.

435
00:23:51,130 --> 00:23:53,531
You may not remember it,
but that's what happened.

436
00:23:53,533 --> 00:23:56,600
Trust me. It's all in there.

437
00:23:56,602 --> 00:23:58,536
Huh.

438
00:23:58,538 --> 00:24:00,704
Who did I loan my
Polanski box set to?

439
00:24:00,706 --> 00:24:02,940
Jamie Fowler. Jamie Fowler.

440
00:24:02,942 --> 00:24:05,176
Of course.

441
00:24:07,779 --> 00:24:09,480
What's that?

442
00:24:09,482 --> 00:24:13,284
I think that's a question
you can answer for yourself.

443
00:24:13,286 --> 00:24:15,519
♪ ♪

444
00:24:41,613 --> 00:24:44,882
Captioned by
<font color="#00ffff">Media Access Group at WGBH</font>
access.wgbh.org

