1
00:00:09,320 --> 00:00:12,324
What the fuck do you mean,
you don't want it?

2
00:00:12,520 --> 00:00:15,763
- Jessica--
- Why, Bill?

3
00:00:15,920 --> 00:00:17,524
You don't even know, do you?

4
00:00:17,680 --> 00:00:20,365
I don't know how to explain myself...

5
00:00:20,520 --> 00:00:22,841
...other than to say
that I have accepted my fate.

6
00:00:23,040 --> 00:00:26,442
And that would be all well and good
if you had to, but you don't, right?

7
00:00:26,600 --> 00:00:28,921
All you've gotta do
is drink this cunt's blood...

8
00:00:29,080 --> 00:00:30,491
...and this could all be over.

9
00:00:32,040 --> 00:00:34,930
As much as I appreciate
a compelling character drama...

10
00:00:35,080 --> 00:00:36,570
...the yakuza are upstairs...

11
00:00:36,760 --> 00:00:40,321
...so need I remind you to
keep it the fuck down volume-wise?

12
00:00:40,880 --> 00:00:44,043
Whatever this is, whatever you're doing...

13
00:00:44,200 --> 00:00:47,329
...you don't get to hide
behind the word "fate."

14
00:00:47,520 --> 00:00:49,841
The cure is right fucking there.

15
00:00:50,000 --> 00:00:52,651
Look at her. She's your fate.

16
00:00:52,800 --> 00:00:55,326
She is your destiny.

17
00:00:55,800 --> 00:00:58,246
If you don't drink her blood...

18
00:00:58,400 --> 00:01:00,641
...you're making a choice, Bill.

19
00:01:00,800 --> 00:01:02,928
A choice you won't have to live with...

20
00:01:03,480 --> 00:01:06,324
...but we will, Jessica and me.

21
00:01:08,680 --> 00:01:09,727
You're right.

22
00:01:10,840 --> 00:01:12,285
Thank God.

23
00:01:12,440 --> 00:01:14,761
I am making a choice.

24
00:01:16,920 --> 00:01:20,208
I'm choosing the true death.

25
00:01:24,040 --> 00:01:27,089
- Fuck you, Bill.
- Jessica.

26
00:01:32,320 --> 00:01:34,288
Don't you look at me like that.

27
00:01:34,440 --> 00:01:38,001
I'm with her. I want to know why.

28
00:01:38,200 --> 00:01:40,168
I can't.

29
00:01:42,360 --> 00:01:44,089
Try!

30
00:01:45,280 --> 00:01:46,645
There are no words.

31
00:01:52,160 --> 00:01:53,844
You should leave.

32
00:01:55,000 --> 00:01:58,209
And not a word about Sarah to anyone.

33
00:01:58,360 --> 00:02:00,283
I understand.

34
00:02:06,600 --> 00:02:08,125
Bill?

35
00:02:10,120 --> 00:02:11,884
I want you to release me.

36
00:02:12,040 --> 00:02:14,361
- Jessica--
- Do it.

37
00:02:26,520 --> 00:02:28,170
Jessica Hamby...

38
00:02:29,840 --> 00:02:32,207
...as I know you know...

39
00:02:33,600 --> 00:02:35,921
...I never wanted to make you a vampire.

40
00:02:36,800 --> 00:02:38,768
Turning you was punishment...

41
00:02:39,360 --> 00:02:42,364
...for taking the life of one of our kind.

42
00:02:45,880 --> 00:02:47,689
I am so proud...

43
00:02:48,880 --> 00:02:50,882
...of the vampire that you've become...

44
00:02:52,240 --> 00:02:56,370
...and I know you will stand out there
on your own two feet...

45
00:02:57,200 --> 00:03:00,443
...just beautifully when I am gone.

46
00:03:03,960 --> 00:03:07,726
I renounce the ties of our blood...

47
00:03:08,800 --> 00:03:12,361
...and my dominion
over you as my progeny.

48
00:03:14,880 --> 00:03:17,565
As your maker, Jessica...

49
00:03:18,840 --> 00:03:20,729
...I release you.

50
00:03:42,240 --> 00:03:46,165
Cry on my jacket,
you're paying for it, sweetheart.

51
00:03:47,520 --> 00:03:48,851
I'm sorry, Sookie.

52
00:05:39,440 --> 00:05:40,646
It's safe.

53
00:05:40,800 --> 00:05:42,529
- You can come on out.
- Thanks.

54
00:05:54,120 --> 00:05:57,567
- Where'd you go, Sam?
- Sookie?

55
00:06:11,040 --> 00:06:13,202
Do you want me to wait outside?

56
00:06:14,160 --> 00:06:16,481
Actually, I don't wanna be alone.

57
00:06:24,000 --> 00:06:27,049
"Dearest Sookie,
if you're reading this letter...

58
00:06:27,240 --> 00:06:30,528
...then you've probably already
figured out that I'm gone.

59
00:06:30,680 --> 00:06:34,446
I take that you haven't forgotten
Nicole's little outburst the other night..."

60
00:06:34,600 --> 00:06:38,491
Truthfully, Sook, I ain't sure whether
she's right or wrong about our town.

61
00:06:38,640 --> 00:06:40,688
- Thanks, sweetie.
- Ah. No problem.

62
00:06:40,840 --> 00:06:43,241
- This little girl's doing backflips in here.
- Yeah?

63
00:06:43,400 --> 00:06:45,323
And she says we're all crazy.

64
00:06:45,480 --> 00:06:51,567
I think we might just be resilient.
Either way, there are two things I am sure of.

65
00:06:51,760 --> 00:06:54,411
The first is that I love Nicole very much.

66
00:06:54,600 --> 00:06:57,331
- Hey, hey, hey, no fucking way, baby.
- I got it.

67
00:06:57,520 --> 00:06:59,329
- You don't got it.
- I almost had it.

68
00:06:59,520 --> 00:07:02,524
- Yeah, you did almost have it. Jeez.
- I'm still strong, you know?

69
00:07:02,680 --> 00:07:06,127
I know you're strong, but you gotta relax.
Come on, why don't you sit down?

70
00:07:06,320 --> 00:07:10,245
The second is there ain't no way I'm gonna
miss out on seeing my baby grow up.

71
00:07:10,400 --> 00:07:14,371
The way I see it, we live
two lives here on Earth, Sookie.

72
00:07:15,280 --> 00:07:17,248
The first is for us.

73
00:07:17,640 --> 00:07:19,768
The second's for our kids.

74
00:07:19,960 --> 00:07:21,849
And we gotta teach them what we know...

75
00:07:22,040 --> 00:07:23,485
...what we've learned.

76
00:07:23,640 --> 00:07:26,883
Now, don't get me wrong, Sookie.
This is a goodbye.

77
00:07:27,040 --> 00:07:29,884
Older I get, more I realize
the world ain't as big a place...

78
00:07:30,040 --> 00:07:31,405
...as I used to think it was.

79
00:07:32,280 --> 00:07:34,169
And I'm just gonna be in Chicago.

80
00:07:34,320 --> 00:07:36,721
And that's just a stone's throw.

81
00:07:36,880 --> 00:07:40,771
Nicole and I would love to have you
come out after the baby's born.

82
00:07:40,920 --> 00:07:43,082
Think about it, all right?

83
00:07:43,920 --> 00:07:45,684
Thank you for doing this, baby.

84
00:07:47,520 --> 00:07:50,763
- I know what you're giving up.
- I am getting...

85
00:07:51,120 --> 00:07:52,451
...way more than I'm losing.

86
00:07:55,040 --> 00:07:56,644
Okay.

87
00:07:58,520 --> 00:08:02,445
I want you to know after everything
we've been through, Sookie...

88
00:08:02,600 --> 00:08:04,967
-"Know that I love you.
-...know that I love you.

89
00:08:05,200 --> 00:08:06,850
Sam."

90
00:08:15,760 --> 00:08:19,367
- Arlene? Knock-knock.
- Sookie, is that you?

91
00:08:19,560 --> 00:08:21,688
Yeah, I didn't wanna sneak up on you.

92
00:08:21,840 --> 00:08:23,569
- I brought Jessica with.
- Yay.

93
00:08:26,320 --> 00:08:28,049
Well, this shouldn't be weird at all.

94
00:08:29,520 --> 00:08:31,045
- Hey, Redbone.
- Hey.

95
00:08:31,600 --> 00:08:34,046
What's going on here?

96
00:08:34,240 --> 00:08:35,924
- Did you see Field of Dreams?
- No.

97
00:08:36,080 --> 00:08:37,844
Say it, Big John.

98
00:08:38,000 --> 00:08:39,764
"If you build it, they will come."

99
00:08:39,920 --> 00:08:42,446
- Yes, they will.
- I don't get it.

100
00:08:42,600 --> 00:08:45,570
Well, the way I see it,
business sucks right now...

101
00:08:45,720 --> 00:08:50,089
...but it ain't ever gonna
pick up unless we open up.

102
00:08:50,240 --> 00:08:54,006
So I decided that starting tonight,
we're just gonna show up for work anyhow...

103
00:08:54,160 --> 00:08:57,164
...then just wait it out
till the customers start coming back.

104
00:08:57,320 --> 00:08:58,731
But in the meantime...

105
00:08:58,880 --> 00:09:02,248
...party's gonna have to be just for us, y'all.

106
00:09:04,000 --> 00:09:06,810
So can I get you something to drink?

107
00:09:06,960 --> 00:09:08,769
No, thanks. Not right now.

108
00:09:11,480 --> 00:09:13,130
Is you all right, Sook?

109
00:09:13,320 --> 00:09:15,322
Sam's gone.

110
00:09:15,800 --> 00:09:18,610
- What?
- He's gone.

111
00:09:18,760 --> 00:09:20,524
Can I talk to you for a sec?

112
00:09:33,040 --> 00:09:34,405
What's going on?

113
00:09:36,080 --> 00:09:38,890
He left us each a letter.

114
00:09:39,040 --> 00:09:40,530
I found them in his trailer.

115
00:09:41,080 --> 00:09:42,286
Okay.

116
00:09:42,440 --> 00:09:44,249
Mine was pretty heavy, so I figured...

117
00:09:44,760 --> 00:09:48,082
...you might not wanna read it
in front of a whole bunch of people.

118
00:09:48,240 --> 00:09:50,607
Yeah, yeah, this is
probably more appropriate...

119
00:09:50,760 --> 00:09:52,762
...considering the circumstances.
Thank you.

120
00:09:52,920 --> 00:09:56,322
- Do you want to be alone?
- No, sweetheart. You can stay.

121
00:10:05,160 --> 00:10:06,810
Andy?

122
00:10:07,280 --> 00:10:09,681
"Dear Sheriff Bellefleur, I resign.

123
00:10:09,840 --> 00:10:12,286
Sincerely, Sam Merlotte."

124
00:10:12,440 --> 00:10:13,965
- That's it?
- That's it.

125
00:10:14,120 --> 00:10:16,009
So the whole closed-door thing?

126
00:10:16,560 --> 00:10:19,291
Completely unnecessary.

127
00:10:23,080 --> 00:10:26,880
Sure, Arlene. Is it stainless steel?

128
00:10:27,920 --> 00:10:29,809
Hey, Jess.

129
00:10:29,960 --> 00:10:33,851
Look, I'm sorry about
the way everything went down.

130
00:10:37,920 --> 00:10:41,367
I don't know very much about you.

131
00:10:42,480 --> 00:10:44,084
What are you talking about?

132
00:10:45,920 --> 00:10:48,400
The other night at Sookie's...

133
00:10:48,560 --> 00:10:50,608
...after you left...

134
00:10:51,520 --> 00:10:54,683
...Lafayette said something to me
that made a lot of sense.

135
00:10:55,400 --> 00:10:58,290
He said that he knew things about you...

136
00:10:58,440 --> 00:11:00,488
...that I didn't.

137
00:11:01,120 --> 00:11:04,283
He said I didn't know them
because I never cared enough to ask.

138
00:11:06,720 --> 00:11:08,768
I'm sorry...

139
00:11:09,600 --> 00:11:11,170
...that I never asked.

140
00:11:12,800 --> 00:11:14,643
It's okay.

141
00:11:17,520 --> 00:11:19,170
Are you two happy together?

142
00:11:20,200 --> 00:11:21,850
Yeah.

143
00:11:22,000 --> 00:11:23,604
Yeah, I think we're gonna be.

144
00:11:25,880 --> 00:11:28,121
Then I'm happy for you.

145
00:11:30,720 --> 00:11:32,324
Thank you.

146
00:11:33,720 --> 00:11:35,848
Do me a favor, will you?

147
00:11:36,000 --> 00:11:37,809
Yeah, anything.

148
00:11:38,200 --> 00:11:41,283
Just make sure that Sookie gets home safe.

149
00:11:41,440 --> 00:11:42,930
Of course.

150
00:11:43,520 --> 00:11:45,363
Where are you going?

151
00:11:45,960 --> 00:11:47,610
Jess?

152
00:12:02,640 --> 00:12:05,530
Look, I'm really proud of you
for being a hero and all, Hoyt...

153
00:12:05,680 --> 00:12:07,569
...but I think that we need to talk.

154
00:12:07,720 --> 00:12:11,361
- What about?
- What about? About last night, Hoyt.

155
00:12:11,800 --> 00:12:14,007
About you not wanting to have children.

156
00:12:14,160 --> 00:12:17,050
You owe me an explanation.
Don't you think that I deserve that?

157
00:12:18,320 --> 00:12:19,845
I love you, Brigette.

158
00:12:20,000 --> 00:12:22,082
If I wanted to have kids...

159
00:12:23,080 --> 00:12:24,923
...I would want to have kids with you.

160
00:12:25,080 --> 00:12:26,844
I just--

161
00:12:27,000 --> 00:12:29,287
I don't know if that's where I'm at.

162
00:12:30,120 --> 00:12:32,771
That's all. That's all it is.

163
00:12:40,920 --> 00:12:43,400
Who was that redhead last night?

164
00:12:44,720 --> 00:12:46,529
What redhead?

165
00:12:46,680 --> 00:12:47,886
The vampire.

166
00:12:48,040 --> 00:12:51,203
The one who got all googly-eyed
after you saved her life?

167
00:12:51,360 --> 00:12:54,762
All Southern with her eyelashes
that go on for days.

168
00:12:54,960 --> 00:12:57,611
Brigette, I've never seen her
before last night.

169
00:12:57,760 --> 00:13:00,161
I've never laid eyes
on a redheaded vampire before.

170
00:13:00,320 --> 00:13:03,005
- But you know who she is now, don't you?
- Oh, fuck.

171
00:13:03,160 --> 00:13:05,242
- What?
- Could we just talk...

172
00:13:05,400 --> 00:13:07,004
...without you hounding on me?

173
00:13:07,160 --> 00:13:10,004
Where were you today
while I was here packing up this house...

174
00:13:10,160 --> 00:13:13,130
...so you wouldn't have to deal
with the emotional burden of it?

175
00:13:13,280 --> 00:13:14,930
Where were you?

176
00:13:15,080 --> 00:13:17,128
I was with Officer Stackhouse.

177
00:13:17,280 --> 00:13:20,489
You were with Jason? All day?

178
00:13:20,640 --> 00:13:24,406
You didn't go anywhere else?
You didn't do anything else?

179
00:13:24,960 --> 00:13:26,724
Okay.

180
00:13:29,160 --> 00:13:30,810
Okay, I saw her.

181
00:13:30,960 --> 00:13:32,849
- Goddamn it, Hoyt.
- No, goddamn nothing.

182
00:13:33,040 --> 00:13:34,804
Listen, I've never seen her before...

183
00:13:35,000 --> 00:13:37,844
...and I don't have any idea who she is,
and that's the truth.

184
00:13:38,040 --> 00:13:42,329
I'm sitting up with Jason
at Merlotte's or Bellefleur's--

185
00:13:42,480 --> 00:13:46,041
Whatever the hell it is they call it now,
and he tells me her maker's dying.

186
00:13:46,200 --> 00:13:48,726
Okay, so you don't know her,
but you do know her maker?

187
00:13:48,880 --> 00:13:51,929
Yes. Yeah, he's the
first vampire that I ever met.

188
00:13:52,080 --> 00:13:54,924
He's always been good to me
and had a super interesting life.

189
00:13:55,080 --> 00:13:57,651
The man is dying. I wanted to help out.

190
00:13:58,240 --> 00:14:00,925
So I went to the clinic,
gave blood, took it over there...

191
00:14:01,080 --> 00:14:03,606
...so he'd have something to eat,
that's the truth.

192
00:14:03,760 --> 00:14:05,603
You swear you're not lying to me, Hoyt?

193
00:14:06,160 --> 00:14:08,640
I swear I'm not lying to you.

194
00:14:12,280 --> 00:14:14,601
- I'm sorry.
- It's okay.

195
00:14:15,160 --> 00:14:16,764
No, it's not.

196
00:14:16,960 --> 00:14:21,568
I know you better than that. I guess
I just don't know you here or something.

197
00:14:22,120 --> 00:14:26,284
- Honey, it's okay.
- Mm-hm.

198
00:14:26,920 --> 00:14:29,321
I'll make us some dinner,
we'll forget all about it.

199
00:14:30,720 --> 00:14:31,801
Hoyt?

200
00:14:34,320 --> 00:14:38,405
Hoyt, can you open the door, please?
I really-- I need to talk to you.

201
00:14:38,640 --> 00:14:41,803
- Who is that?
- I don't know, baby. I don't know.

202
00:14:47,760 --> 00:14:49,444
What do you want?

203
00:14:49,600 --> 00:14:51,602
I'm sorry, Hoyt. I'm really sorry.

204
00:14:51,760 --> 00:14:53,444
- This is so--
- Jesus, Jess. What's the matter?

205
00:14:53,600 --> 00:14:55,887
Huh. Oh, so you do know her, then?

206
00:14:56,080 --> 00:15:00,210
Look, I know that I should not be here...

207
00:15:00,720 --> 00:15:02,085
...but please, can I come in?

208
00:15:02,240 --> 00:15:04,447
No, you may not.
Hoyt, you are a fucking liar.

209
00:15:04,600 --> 00:15:06,443
He's not lying.

210
00:15:07,080 --> 00:15:08,525
He's not.

211
00:15:08,720 --> 00:15:11,200
I know him, but he doesn't know me.

212
00:15:11,360 --> 00:15:14,045
- That's not even possible.
- Yes, it is. Trust me.

213
00:15:16,160 --> 00:15:19,607
That's what I came here for.
I came here to tell him-- To tell you...

214
00:15:21,280 --> 00:15:23,442
- Tell me what?
- About us.

215
00:15:26,320 --> 00:15:28,641
Hoyt, you and me, we used to be...

216
00:15:29,880 --> 00:15:30,927
...together.

217
00:15:32,360 --> 00:15:34,647
- What?
- We lived together...

218
00:15:36,360 --> 00:15:39,170
...and we were so, so happy.

219
00:15:40,320 --> 00:15:42,209
And then I went...

220
00:15:42,360 --> 00:15:44,488
-...and I fucked it up.
- You need to leave.

221
00:15:44,640 --> 00:15:47,325
- Hang on a second.
- No, I'm not gonna hang on a second.

222
00:15:47,480 --> 00:15:51,804
Look, I am so confused right now and
I don't know what the fuck is going on...

223
00:15:51,960 --> 00:15:54,645
...but I do know
that I don't want to listen to it.

224
00:15:55,080 --> 00:15:56,161
I can't.

225
00:15:56,680 --> 00:16:01,129
If you want to listen to it, then
you can feel free to, but do it outside.

226
00:16:01,360 --> 00:16:03,931
And go out there knowing
if you walk out on me now...

227
00:16:04,080 --> 00:16:05,491
...you and me are through.

228
00:16:06,560 --> 00:16:07,800
Do you understand?

229
00:16:19,600 --> 00:16:21,443
I'm sorry, Brigette.

230
00:16:34,320 --> 00:16:36,004
Jessica?

231
00:16:37,040 --> 00:16:39,202
You wanna tell me what's going on?

232
00:16:42,240 --> 00:16:44,561
Bill released me tonight.

233
00:16:46,080 --> 00:16:48,970
Jesus, I'm sorry.

234
00:16:49,120 --> 00:16:50,690
Why?

235
00:16:51,280 --> 00:16:53,248
There's a cure...

236
00:16:54,560 --> 00:16:56,289
...but he wouldn't drink it.

237
00:16:57,920 --> 00:17:01,129
- I'm confused.
- Yeah, so am I.

238
00:17:02,440 --> 00:17:05,205
Because it was right there.

239
00:17:05,800 --> 00:17:10,442
Salvation was right there
and he wouldn't take it.

240
00:17:12,200 --> 00:17:13,964
- How come?
- I don't know.

241
00:17:15,040 --> 00:17:19,045
And I don't think that he even knows,
but I-- I could understand.

242
00:17:19,680 --> 00:17:22,331
I could understand someone
accepting their fate...

243
00:17:22,520 --> 00:17:25,285
...if they had to, but if they don't?

244
00:17:26,080 --> 00:17:28,128
That I don't understand.

245
00:17:30,360 --> 00:17:32,931
But you thought I would understand.

246
00:17:34,240 --> 00:17:37,050
I thought you would understand me.

247
00:17:40,000 --> 00:17:43,402
You were the first man
that I ever really loved.

248
00:17:45,360 --> 00:17:48,489
I'm really sorry that I fucked
everything up with your girlfriend.

249
00:17:48,640 --> 00:17:51,291
I mean, she seems
really nice and everything.

250
00:17:51,440 --> 00:17:54,171
It's just that I knew that you were here...

251
00:17:54,800 --> 00:17:57,804
...and I couldn't think of anyone else
I would want to be with...

252
00:17:57,960 --> 00:18:00,008
...on a night like tonight.

253
00:18:02,680 --> 00:18:05,490
And that is the most
selfish thing I have ever heard.

254
00:18:05,640 --> 00:18:08,007
Well, maybe it is.

255
00:18:10,080 --> 00:18:11,525
But for whatever reason...

256
00:18:11,680 --> 00:18:14,206
...does it really fucking matter right now?

257
00:18:18,520 --> 00:18:21,285
I want you to see if you can
try to catch your breath.

258
00:18:25,640 --> 00:18:28,644
And once you've caught it,
I want you to tell me the story of us.

259
00:18:35,120 --> 00:18:37,726
Okay. You're okay.

260
00:18:42,520 --> 00:18:44,249
You're okay.

261
00:18:45,240 --> 00:18:47,083
It's okay.

262
00:19:01,080 --> 00:19:02,161
Stackhouse.

263
00:19:03,000 --> 00:19:04,604
Hey, I--

264
00:19:04,760 --> 00:19:06,888
I'm really sorry to bother you...

265
00:19:07,080 --> 00:19:09,481
...but you're the only person
I know in this town...

266
00:19:09,640 --> 00:19:13,565
-...so do you think you could come and get me?
- Sure, but who is this?

267
00:19:14,000 --> 00:19:16,606
It's me, Brigette.

268
00:19:16,800 --> 00:19:17,961
Hoyt's Brigette?

269
00:19:19,360 --> 00:19:21,169
Not anymore.

270
00:19:21,320 --> 00:19:22,970
Oh, shit. What happened?

271
00:19:23,120 --> 00:19:25,885
Well, that redheaded vampire
from last night showed up and--

272
00:19:26,040 --> 00:19:27,644
Whoa, whoa, whoa, Jessica?

273
00:19:27,800 --> 00:19:30,087
Yeah, and she started talking about...

274
00:19:30,240 --> 00:19:32,242
...how she and Hoyt used to go together.

275
00:19:32,440 --> 00:19:35,887
And, I don't know, the whole thing
just became a big mess.

276
00:19:36,040 --> 00:19:37,769
Well, saddle up, Brigette...

277
00:19:37,920 --> 00:19:41,208
...because thins are about to get
a lot messier when I get there.

278
00:19:41,360 --> 00:19:43,203
I'm on my way.

279
00:19:46,600 --> 00:19:48,090
Well, what are y'all having?

280
00:19:48,240 --> 00:19:49,765
Etouffee and dirty rice.

281
00:19:50,200 --> 00:19:52,771
- I don't like dirty rice.
- Shut up, honey. Yeah, you do.

282
00:19:52,960 --> 00:19:55,930
Big John, why don't you sit down?
Lafayette's got the kitchen.

283
00:19:56,080 --> 00:19:58,128
- I'd love to, boss lady.
- All right, then.

284
00:19:58,280 --> 00:20:00,567
- You're a sweet boss lady.
- Ha-ha-ha. I try.

285
00:20:00,760 --> 00:20:04,082
You know Big John knows
what he's doing back there with this.

286
00:20:04,200 --> 00:20:06,521
Aren't you gonna join us, Sookie?

287
00:20:06,720 --> 00:20:08,449
I don't think so, sweetie.

288
00:20:09,800 --> 00:20:11,325
Darling?

289
00:20:11,640 --> 00:20:12,880
Is she all right?

290
00:20:15,880 --> 00:20:17,689
I'll be right back.

291
00:20:17,880 --> 00:20:19,723
Let's see what we got here.

292
00:20:21,000 --> 00:20:23,401
Sookie. Aint you hungry?

293
00:20:24,880 --> 00:20:27,929
Keith ain't eating. You want me
to ask him if he'll take you home?

294
00:20:32,240 --> 00:20:34,208
You and Keith, huh?

295
00:20:34,760 --> 00:20:36,091
Yeah, I guess so.

296
00:20:38,400 --> 00:20:40,926
I mean, we're taking it real slow...

297
00:20:41,080 --> 00:20:42,730
...because we can't have sex...

298
00:20:42,880 --> 00:20:45,884
...because it would kill him
if we did, but yeah.

299
00:20:46,080 --> 00:20:48,128
I kind of like him.

300
00:20:48,320 --> 00:20:51,085
Who would've thunk it?
Arlene Fowler and a vampire.

301
00:20:51,240 --> 00:20:54,130
You don't have to tell me
how strange it sounds.

302
00:20:55,440 --> 00:20:56,930
You got any advice for me?

303
00:20:57,120 --> 00:20:59,168
You don't want my advice.

304
00:20:59,360 --> 00:21:01,931
Not when it comes
to dating vampires, you don't.

305
00:21:06,040 --> 00:21:07,610
Bill's dying.

306
00:21:07,760 --> 00:21:09,808
- What?
- I gave it to him.

307
00:21:10,120 --> 00:21:11,326
Hep-V.

308
00:21:11,480 --> 00:21:14,643
Honey. I didn't even know
you were positive.

309
00:21:15,560 --> 00:21:17,483
Neither did I...

310
00:21:17,800 --> 00:21:21,407
...so I fed him before we headed over
to Fangtasia the other night.

311
00:21:22,000 --> 00:21:24,128
And he's already sick?

312
00:21:24,280 --> 00:21:26,806
Because of what I am. Because of...

313
00:21:27,960 --> 00:21:29,689
...my blood.

314
00:21:31,200 --> 00:21:33,282
He's going fast.

315
00:21:33,960 --> 00:21:35,325
Fuck.

316
00:21:36,160 --> 00:21:37,810
How do you do it?

317
00:21:37,960 --> 00:21:39,086
What's that?

318
00:21:39,800 --> 00:21:41,802
Keep moving on?

319
00:21:42,520 --> 00:21:44,761
You've started over so many times.

320
00:21:44,920 --> 00:21:46,922
How do you do it?

321
00:21:47,080 --> 00:21:50,368
Well, it helps when your ex-husband...

322
00:21:50,520 --> 00:21:53,569
...comes to you in a death vision
and tells you to.

323
00:21:53,720 --> 00:21:55,802
But without that...

324
00:21:56,880 --> 00:21:58,291
...first thing you gotta do...

325
00:21:58,440 --> 00:22:01,762
...is make up your mind you want to.

326
00:22:02,480 --> 00:22:04,687
I held myself back from Alcide...

327
00:22:04,880 --> 00:22:08,009
...because I never really
let go of Bill, didn't I?

328
00:22:08,960 --> 00:22:11,201
I think you might have, honey.

329
00:22:11,360 --> 00:22:12,486
That wasn't fair to him.

330
00:22:13,080 --> 00:22:15,367
I don't want to do that to anyone ever again.

331
00:22:16,000 --> 00:22:19,243
Well, then, something tells me you won't.

332
00:22:20,800 --> 00:22:22,131
I love you.

333
00:22:23,600 --> 00:22:25,648
I love you too.

334
00:22:26,680 --> 00:22:28,967
Now, come on.
Let's get you something to eat.

335
00:22:29,160 --> 00:22:32,289
- I don't like dirty rice either.
- Then just put some on your plate.

336
00:22:32,440 --> 00:22:35,489
Pick around it. Okay, y'all, time to dig in.

337
00:22:35,640 --> 00:22:38,405
Thanks for waiting.
Lafayette, it's time to eat.

338
00:22:38,560 --> 00:22:40,528
- Get over here.
- Get your ass out here.

339
00:22:40,680 --> 00:22:43,047
Be right there, hooker.

340
00:22:43,200 --> 00:22:46,090
- This is so beautiful.
- Oh, I know.

341
00:23:02,560 --> 00:23:03,641
Eric.

342
00:23:05,040 --> 00:23:06,690
Come in.

343
00:23:08,240 --> 00:23:12,086
When Pam found me in France,
I felt the same way you do.

344
00:23:12,280 --> 00:23:13,884
Nihilistic.

345
00:23:14,080 --> 00:23:16,082
Prepared to die.

346
00:23:16,720 --> 00:23:19,530
Wanting to die.

347
00:23:20,040 --> 00:23:22,884
This disease, it doesn't just
destroy the body--

348
00:23:23,040 --> 00:23:27,045
- It's not the disease, Eric.
- Nobody's talking about it, but it attacks--

349
00:23:27,200 --> 00:23:28,281
It attacks the spirit.

350
00:23:28,520 --> 00:23:29,726
Why are you here?

351
00:23:30,040 --> 00:23:31,963
I came for Sookie.

352
00:23:32,400 --> 00:23:34,721
What you're doing to her
is unconscionable.

353
00:23:34,880 --> 00:23:37,042
I'm doing this for Sookie.

354
00:23:37,200 --> 00:23:39,043
Everything I'm doing, I'm doing for her.

355
00:23:39,200 --> 00:23:41,202
Try listening to her, then.

356
00:23:41,360 --> 00:23:45,001
- Because this is not what she wants.
- But it's what she needs.

357
00:23:45,480 --> 00:23:47,005
She loves you.

358
00:23:47,160 --> 00:23:49,401
She'll learn to love someone else.

359
00:23:50,720 --> 00:23:52,290
But not while I'm on the planet.

360
00:23:53,960 --> 00:23:55,405
Get over yourself, Bill.

361
00:23:56,320 --> 00:23:58,527
If she weren't fae...

362
00:23:59,240 --> 00:24:00,969
...she wouldn't be drawn to us.

363
00:24:02,000 --> 00:24:04,526
We wouldn't be drawn to her.

364
00:24:05,120 --> 00:24:07,566
In the end, you have to admit it.

365
00:24:08,560 --> 00:24:11,245
It is her light that pulls us in...

366
00:24:11,520 --> 00:24:13,921
...just as she is pulled to our darkness.

367
00:24:16,960 --> 00:24:21,648
Were you progressed to the point
that you were experiencing fever dreams?

368
00:24:22,320 --> 00:24:24,243
I had a few.

369
00:24:25,320 --> 00:24:28,403
Before I came out to Fangtasia tonight...

370
00:24:28,680 --> 00:24:32,651
...I dreamt that Sookie
was rocking a baby to sleep.

371
00:24:33,040 --> 00:24:35,088
It was our baby, I suppose.

372
00:24:35,480 --> 00:24:39,644
She was singing a lullaby
and putting the baby down for the night.

373
00:24:40,080 --> 00:24:42,765
And I was coming up
from behind her not to be part of it...

374
00:24:42,960 --> 00:24:45,281
...but to observe it, I guess.

375
00:24:46,240 --> 00:24:49,403
I looked over her shoulder,
and I finally saw our child.

376
00:24:51,200 --> 00:24:53,567
And it was a void.

377
00:24:54,840 --> 00:24:57,207
A black void.

378
00:24:57,680 --> 00:24:59,842
Sookie had given birth to death.

379
00:25:01,320 --> 00:25:02,924
Fuck.

380
00:25:03,360 --> 00:25:06,250
That's what we are, Eric.

381
00:25:06,440 --> 00:25:08,124
That's all we can give her.

382
00:25:09,080 --> 00:25:11,890
I have lied to her, threatened her...

383
00:25:12,040 --> 00:25:13,485
...almost raped her.

384
00:25:14,200 --> 00:25:18,330
And yet, like a moth to a flame,
she always returns to me.

385
00:25:18,600 --> 00:25:19,886
She can't let go.

386
00:25:22,040 --> 00:25:23,849
I want to set her free.

387
00:25:30,120 --> 00:25:31,690
Will you talk to her for me?

388
00:25:32,240 --> 00:25:33,810
What?

389
00:25:33,960 --> 00:25:36,281
Ask her if I can call on her tonight.

390
00:25:38,000 --> 00:25:41,209
She needs to understand this decision.

391
00:25:41,360 --> 00:25:43,567
She deserves to know...

392
00:25:43,720 --> 00:25:47,361
...but I can't explain it to her
if she doesn't give me the chance.

393
00:25:48,720 --> 00:25:50,245
Please.

394
00:25:50,880 --> 00:25:53,451
I'm over a thousand years old, Bill.

395
00:25:53,600 --> 00:25:55,762
If I had an aptitude
for marriage counseling...

396
00:25:55,920 --> 00:25:58,764
...don't you think I would've
figured that out by now?

397
00:25:58,920 --> 00:26:02,163
This will be the last favor
I ask of you, Northman.

398
00:26:02,560 --> 00:26:03,721
And that's a promise.

399
00:26:08,920 --> 00:26:10,888
Yeah, I'll talk to her.

400
00:26:12,240 --> 00:26:13,890
I'll see you to the door.

401
00:26:14,560 --> 00:26:16,085
No.

402
00:26:16,600 --> 00:26:18,250
Save your strength.

403
00:26:35,000 --> 00:26:37,685
- I had to tell you.
- What?

404
00:26:38,840 --> 00:26:40,604
Oh, fuck.

405
00:26:40,760 --> 00:26:42,489
- Jason, what are you doing?
- Fuck him.

406
00:26:42,640 --> 00:26:46,247
Brigette called me. Listen, Bubba.
I don't know how much Jessica told you--

407
00:26:46,440 --> 00:26:47,726
- Uhn!
- Hoyt.

408
00:26:52,120 --> 00:26:53,690
Jason?

409
00:26:54,400 --> 00:26:55,526
Hey, there.

410
00:26:56,120 --> 00:26:58,327
Hey, Jason, wake up.

411
00:27:00,000 --> 00:27:01,684
You there?

412
00:27:03,040 --> 00:27:04,201
- Huh?
- Oh.

413
00:27:04,360 --> 00:27:07,125
- Sorry.
- Hey, I ain't--

414
00:27:07,400 --> 00:27:09,164
Oh, fuck.

415
00:27:09,320 --> 00:27:11,687
I ain't supposed to let
nobody drive my squad car.

416
00:27:13,680 --> 00:27:15,125
Where are we going?

417
00:27:15,320 --> 00:27:16,924
We have to get you to the hospital.

418
00:27:17,280 --> 00:27:20,284
There's no way you don't have a
concussion after hitting the ground that hard.

419
00:27:20,440 --> 00:27:22,920
I've had a lot of concussions.
How long was I out for?

420
00:27:23,120 --> 00:27:25,009
About five minutes.

421
00:27:26,360 --> 00:27:27,725
Five minutes ain't shit.

422
00:27:28,080 --> 00:27:31,050
Besides, ain't nobody working nights
at the hospital these days.

423
00:27:33,800 --> 00:27:35,325
Let's just go to my place.

424
00:27:36,520 --> 00:27:38,488
Are you sure
I wouldn't be putting you out?

425
00:27:39,240 --> 00:27:41,049
Of course not.

426
00:27:49,000 --> 00:27:50,809
Listen, Brigette.

427
00:27:51,240 --> 00:27:52,730
There's something--

428
00:27:52,880 --> 00:27:55,770
Before we get there,
there's something I gotta tell you.

429
00:27:56,440 --> 00:27:58,044
- Okay.
- Ahem.

430
00:27:59,920 --> 00:28:01,445
We ain't gonna have sex tonight.

431
00:28:02,520 --> 00:28:03,567
All right?

432
00:28:03,960 --> 00:28:05,803
Hope you understand.

433
00:28:09,360 --> 00:28:12,364
Jason, I just broke up with Hoyt.

434
00:28:14,360 --> 00:28:16,442
I'm heartbroken.

435
00:28:18,240 --> 00:28:19,924
What makes you think that there's...

436
00:28:20,080 --> 00:28:23,129
...any world in which I would
want to have sex with you tonight?

437
00:28:24,080 --> 00:28:27,766
Just trust me, Brigette, it needed to be said.

438
00:29:05,240 --> 00:29:07,322
What's going on?

439
00:29:11,240 --> 00:29:13,049
What's going on?

440
00:29:16,560 --> 00:29:19,166
I'm taking you back to blond.

441
00:29:20,240 --> 00:29:21,571
Huh?

442
00:29:21,800 --> 00:29:23,245
No, nobody died...

443
00:29:23,400 --> 00:29:27,724
...but somebody is going to if I have to
spend one more night in Louisiana.

444
00:29:28,240 --> 00:29:30,481
No. No, I'm sorry. Plea--

445
00:29:30,640 --> 00:29:33,484
Please don't go get your supervisor.
I wasn't threatening you.

446
00:29:34,360 --> 00:29:36,522
All I'm saying is that it is imperative...

447
00:29:36,680 --> 00:29:39,604
...that I get back to Anchorage tomorrow.

448
00:29:40,080 --> 00:29:41,161
They won't do it?

449
00:29:41,320 --> 00:29:43,209
Hold on a second.

450
00:29:43,360 --> 00:29:45,169
No, it's gonna cost me $1200...

451
00:29:45,320 --> 00:29:48,529
...unless I qualify for
a bereavement fare, which I don't.

452
00:29:48,720 --> 00:29:50,722
Is it a man or a woman?

453
00:29:51,280 --> 00:29:52,566
Um, a woman.

454
00:29:53,320 --> 00:29:54,367
I got this.

455
00:29:58,320 --> 00:30:00,288
My friend wants to talk to you real quick.

456
00:30:05,720 --> 00:30:08,690
Hello, this is Jason W. Stackhouse...

457
00:30:08,840 --> 00:30:11,286
...deputy at the Renard Parish
Sheriff's Department.

458
00:30:11,440 --> 00:30:12,726
Who am I speaking with?

459
00:30:13,360 --> 00:30:14,486
Marlis, huh?

460
00:30:14,880 --> 00:30:18,487
Well, you have yourself
a beautiful name there, Marlis.

461
00:30:18,640 --> 00:30:21,120
I could just say it all day.

462
00:30:21,280 --> 00:30:23,362
Marlis, Marlis. Ha-ha.

463
00:30:23,800 --> 00:30:25,211
Anyway, Marlis...

464
00:30:25,360 --> 00:30:28,489
...I don't know if you're aware or not,
but our little town here...

465
00:30:28,680 --> 00:30:30,284
...Bon Temps...

466
00:30:30,960 --> 00:30:33,964
...we've been under attack this past week.

467
00:30:34,120 --> 00:30:36,361
Yeah. Yeah, it hasn't been pretty.

468
00:30:36,560 --> 00:30:38,642
And my friend here, Brigette...

469
00:30:38,800 --> 00:30:40,484
...she's suffering from--

470
00:30:40,640 --> 00:30:43,211
From post-traumatic stress disorder.

471
00:30:43,640 --> 00:30:45,130
Now, as an officer of the law...

472
00:30:45,400 --> 00:30:48,688
...it is my job to get her back
to where it's safe for her.

473
00:30:49,080 --> 00:30:52,402
Can you help me do my job?

474
00:30:53,000 --> 00:30:54,570
Well, sure you can.

475
00:30:55,160 --> 00:30:57,970
You're sitting in front
of your computer, ain't you?

476
00:30:59,160 --> 00:31:01,447
Then all you gotta do, Marlis...

477
00:31:01,600 --> 00:31:03,489
...is push a button.

478
00:31:03,640 --> 00:31:04,846
Are you pushing it?

479
00:31:06,240 --> 00:31:08,242
Oh, come on, now, push it.

480
00:31:08,400 --> 00:31:11,529
It'll feel so good, I promise.

481
00:31:12,680 --> 00:31:14,250
Attagirl, Marlis.

482
00:31:15,080 --> 00:31:17,162
I'll tell her. Heh.

483
00:31:17,320 --> 00:31:19,926
Yeah, you too, honey. Bye, now.

484
00:31:20,080 --> 00:31:22,242
She said she's e-mailing you
the confirmation...

485
00:31:22,440 --> 00:31:24,408
...and she thanks you for choosing Delta.

486
00:31:24,560 --> 00:31:26,164
Thank you, Jason.

487
00:31:26,560 --> 00:31:28,085
Yeah, you got it. No big deal.

488
00:31:28,280 --> 00:31:30,248
It actually is a really big deal to me.

489
00:31:30,400 --> 00:31:31,640
So thank you.

490
00:31:32,680 --> 00:31:34,205
Yeah.

491
00:31:37,800 --> 00:31:39,404
Good night.

492
00:31:39,640 --> 00:31:41,244
Good night.

493
00:31:57,320 --> 00:31:59,527
Not gonna go in there.

494
00:32:00,240 --> 00:32:02,288
Just gonna go to sleep.

495
00:32:04,640 --> 00:32:06,881
So the fuck are you.

496
00:32:14,800 --> 00:32:16,325
Oh...

497
00:32:22,240 --> 00:32:24,811
You should really let me heal you.

498
00:32:27,640 --> 00:32:29,608
- Could I ask you a question?
- Of course.

499
00:32:30,680 --> 00:32:34,002
So when we were outside earlier, you said...

500
00:32:35,040 --> 00:32:38,249
...that the reason we broke up
was that you weren't ready.

501
00:32:39,840 --> 00:32:41,046
I wasn't.

502
00:32:42,680 --> 00:32:44,250
So if you weren't ready then...?

503
00:32:45,280 --> 00:32:46,805
Um...

504
00:32:47,720 --> 00:32:49,643
I was young.

505
00:32:50,440 --> 00:32:53,887
And immature.

506
00:32:54,920 --> 00:32:56,331
I mean, I was--

507
00:32:56,480 --> 00:32:59,324
I was like this home-schooled...

508
00:32:59,760 --> 00:33:02,650
...17-year-old girl who suddenly...

509
00:33:02,800 --> 00:33:04,165
...became a vampire.

510
00:33:04,800 --> 00:33:08,646
And before I had had a chance...

511
00:33:09,280 --> 00:33:13,649
...to explore that dark side or figure out...

512
00:33:14,040 --> 00:33:17,761
...who I was or what I wanted...

513
00:33:19,280 --> 00:33:20,441
...I met you.

514
00:33:21,040 --> 00:33:22,849
And you say I knew what I wanted.

515
00:33:24,640 --> 00:33:26,290
- Yeah.
- And did you?

516
00:33:26,920 --> 00:33:28,445
Explore your dark side?

517
00:33:30,240 --> 00:33:31,924
I did.

518
00:33:32,640 --> 00:33:34,085
And?

519
00:33:35,360 --> 00:33:37,601
And when you shot Violet...

520
00:33:40,240 --> 00:33:43,289
...you actually saved my life twice...

521
00:33:44,840 --> 00:33:48,401
...because sitting here with you right now...

522
00:33:49,080 --> 00:33:51,401
...this is the first time
I've been able to see...

523
00:33:51,560 --> 00:33:54,848
...any kind of future for myself in a really...

524
00:33:55,160 --> 00:33:56,446
...long time.

525
00:34:01,600 --> 00:34:03,762
You can heal me now.

526
00:34:04,040 --> 00:34:05,166
If you want to.

527
00:34:40,640 --> 00:34:42,608
Goddamn it.

528
00:34:42,760 --> 00:34:44,967
I need to remove this gag. Is that okay?

529
00:34:46,320 --> 00:34:49,449
El gag-o, I need to remove-o.

530
00:34:52,080 --> 00:34:53,605
Ugh. Fuck it.

531
00:35:01,280 --> 00:35:02,770
Listen up, twat lips.

532
00:35:03,200 --> 00:35:07,250
I'm gonna remove your gag. I can't get the
foils where I need to get them with it on.

533
00:35:07,520 --> 00:35:11,161
But please don't mistake this
for an act of kindness...

534
00:35:11,320 --> 00:35:14,449
...or an invitation to scream out,
because if you do...

535
00:35:14,600 --> 00:35:18,082
...these men will more than likely kill me.

536
00:35:18,240 --> 00:35:20,402
And if I'm dead...

537
00:35:20,600 --> 00:35:24,241
...heh, there's no telling
what they're gonna do with you.

538
00:35:24,800 --> 00:35:26,962
Do you understand me?

539
00:35:29,760 --> 00:35:31,330
Good girl.

540
00:35:37,400 --> 00:35:38,811
Ahh...

541
00:35:39,160 --> 00:35:40,810
- Thank you.
- Chin down.

542
00:35:40,960 --> 00:35:42,962
- May I please have a glass of--?
- I said...

543
00:35:43,160 --> 00:35:45,731
...chin down.

544
00:35:46,080 --> 00:35:49,562
- What's gonna happen to me?
- You remind me of Mary.

545
00:35:50,440 --> 00:35:52,090
Mary of Bethany?

546
00:35:52,240 --> 00:35:54,163
Of the whorehouse I used to run.

547
00:35:57,320 --> 00:36:00,130
Yeah, "whorehouse"
they understand. Of course.

548
00:36:02,120 --> 00:36:06,170
Mary came to me when she was younger
than you. I don't know, maybe 16 or 17.

549
00:36:06,320 --> 00:36:09,290
She was much prettier
than I'm sure you ever were...

550
00:36:09,440 --> 00:36:11,681
...but here's where you're the same.

551
00:36:12,880 --> 00:36:15,281
She thought she was
too good to be a whore.

552
00:36:15,640 --> 00:36:18,325
She couldn't see
that she was born a hooker...

553
00:36:18,480 --> 00:36:21,768
...and a hooker was all
she was ever going to be.

554
00:36:24,280 --> 00:36:26,044
Now, doesn't that sound like you?

555
00:36:26,480 --> 00:36:27,845
You're gonna sell me?

556
00:36:28,000 --> 00:36:30,401
You bet your ass we're gonna sell you.

557
00:36:30,800 --> 00:36:32,962
But there will be New Blood.

558
00:36:33,120 --> 00:36:36,363
- Why?
- New Blood's not a permanent fix, Sarah.

559
00:36:36,520 --> 00:36:38,249
But you're the real deal.

560
00:36:38,400 --> 00:36:41,165
One drink from you,
and a vampire's good as new.

561
00:36:41,640 --> 00:36:44,530
You know, you play your cards right...

562
00:36:44,720 --> 00:36:49,282
...you might just become
the highest-paid trollop in history.

563
00:37:00,520 --> 00:37:01,567
Hey.

564
00:37:04,120 --> 00:37:05,485
Hey.

565
00:37:08,360 --> 00:37:09,441
Get any shut-eye?

566
00:37:09,600 --> 00:37:12,729
No, my head is spinning.

567
00:37:13,280 --> 00:37:14,930
- Plus, I'm starving.
- Oh.

568
00:37:15,280 --> 00:37:19,171
Um... All's I got is beer...

569
00:37:20,120 --> 00:37:21,690
...and these peas.

570
00:37:23,160 --> 00:37:25,049
Beer sounds good.

571
00:37:25,400 --> 00:37:26,811
You mind grabbing me one?

572
00:37:26,960 --> 00:37:28,485
Yeah, sure.

573
00:37:28,680 --> 00:37:30,284
What are you watching?

574
00:37:30,760 --> 00:37:33,366
It's an infomercial.

575
00:37:34,080 --> 00:37:36,845
World's coming to an end,
but Cindy Crawford...

576
00:37:37,000 --> 00:37:40,766
...and her French doctors still wanna
sell us skin care products.

577
00:37:41,160 --> 00:37:43,162
It's fucking weird.

578
00:37:43,920 --> 00:37:45,285
- Cheers.
- Cheers.

579
00:37:53,360 --> 00:37:55,203
What if it had been a man?

580
00:37:55,760 --> 00:37:56,807
What?

581
00:37:57,000 --> 00:37:58,411
On the phone earlier.

582
00:37:58,560 --> 00:38:00,369
With the airline. What if--?

583
00:38:00,520 --> 00:38:02,807
What if it had been a man?

584
00:38:03,280 --> 00:38:05,726
Well, I-- I'd still have tried.

585
00:38:08,080 --> 00:38:10,048
But, yeah, I doubt I could've helped you.

586
00:38:10,200 --> 00:38:14,125
So, what is it, then?
You just have a way with women?

587
00:38:14,800 --> 00:38:17,883
Um... Well, everybody's different, you know?

588
00:38:18,040 --> 00:38:20,361
Some things come hard,
some things come easy.

589
00:38:20,720 --> 00:38:22,529
For me, math was hard.

590
00:38:22,760 --> 00:38:24,603
Girls weren't.

591
00:38:25,240 --> 00:38:27,208
It's because you're sweet.

592
00:38:27,360 --> 00:38:28,725
And kind.

593
00:38:29,320 --> 00:38:31,482
It's got nothing to do
with what you look like.

594
00:38:31,640 --> 00:38:35,201
And if you're telling yourself that,
you're selling yourself short.

595
00:38:35,440 --> 00:38:38,523
Brigette, if I was sweet and kind,
none of this would be happening.

596
00:38:38,760 --> 00:38:40,524
None of what?

597
00:38:41,120 --> 00:38:43,327
What have I walked into here?

598
00:38:43,480 --> 00:38:45,528
You sure you wanna hear this?

599
00:38:47,200 --> 00:38:48,725
Yeah.

600
00:38:50,200 --> 00:38:53,090
Hoyt and me were best friends.

601
00:38:53,480 --> 00:38:55,244
We grew up together.

602
00:38:55,400 --> 00:38:56,925
We played football together.

603
00:38:57,080 --> 00:38:59,526
Peewee, junior high, JV.

604
00:38:59,680 --> 00:39:01,409
We did everything together.

605
00:39:01,560 --> 00:39:04,643
Only thing that was different
about us was girls.

606
00:39:04,920 --> 00:39:07,764
See, when we'd go out,
at the end of the night...

607
00:39:07,920 --> 00:39:11,811
...I'd always wind up going home
with some girl I was seeing or just met...

608
00:39:11,960 --> 00:39:15,203
...but Hoyt, he would always
go home to his mama.

609
00:39:15,760 --> 00:39:16,807
Until one night...

610
00:39:17,320 --> 00:39:19,243
...Jessica walked into Merlotte's.

611
00:39:19,400 --> 00:39:20,970
And the way Hoyt said it...

612
00:39:21,120 --> 00:39:22,645
...it was love at first sight.

613
00:39:26,640 --> 00:39:28,608
Shit. Um...

614
00:39:29,000 --> 00:39:30,809
I'm sorry. I'm gonna stop now.

615
00:39:30,960 --> 00:39:32,405
No, no, please don't.

616
00:39:33,200 --> 00:39:34,247
Please.

617
00:39:38,560 --> 00:39:41,484
They were amazing together.

618
00:39:41,640 --> 00:39:44,007
The way they worked together.

619
00:39:44,160 --> 00:39:45,650
The way they fit.

620
00:39:45,800 --> 00:39:48,121
And I fucked it all up. Mm-hm.

621
00:39:48,360 --> 00:39:49,407
Worse yet...

622
00:39:49,560 --> 00:39:52,086
...I tried to justify it
like it wasn't my fault...

623
00:39:52,480 --> 00:39:56,690
...because I drank her blood before, but--
I mean, I could've not had sex with her.

624
00:39:57,280 --> 00:39:59,009
I mean, people do that all the time.

625
00:39:59,160 --> 00:40:02,528
Not have sex with people
they shouldn't have it with.

626
00:40:02,680 --> 00:40:04,205
Just not me.

627
00:40:04,400 --> 00:40:06,323
I couldn't live with myself.

628
00:40:06,520 --> 00:40:09,091
So I went to Hoyt's work and I told him.

629
00:40:09,240 --> 00:40:10,401
He kicked my ass...

630
00:40:10,600 --> 00:40:11,886
...and I let it happen...

631
00:40:12,040 --> 00:40:15,726
...because goddamn it, Brigette,
he deserved to win after what I did to him.

632
00:40:15,880 --> 00:40:18,884
And after he good and beat me down...

633
00:40:19,080 --> 00:40:23,881
...he stood over me and he said something
I'll never forget.

634
00:40:24,920 --> 00:40:28,891
He said what him and Jessica had was real
and that I was never gonna have it.

635
00:40:29,720 --> 00:40:32,769
Not with her, not with anybody...

636
00:40:32,960 --> 00:40:36,806
...because there was something inside me
that was just missing.

637
00:40:37,000 --> 00:40:40,049
- That wasn't fair of him.
- Sure, it was.

638
00:40:40,400 --> 00:40:42,482
Anything he said, I deserved it.

639
00:40:42,640 --> 00:40:44,847
Man, I deserved worse.

640
00:40:45,040 --> 00:40:50,968
Anyways, before Hoyt moved to Alaska,
he asked Jessica to erase his memory.

641
00:40:51,120 --> 00:40:53,691
He said he didn't want to remember
her or me.

642
00:40:53,840 --> 00:40:57,526
That's how she remembered him
but he don't remember her.

643
00:40:58,200 --> 00:41:01,682
Nobody lied to you
and you didn't pick the wrong guy.

644
00:41:02,560 --> 00:41:07,805
You just happened to pick a guy who'd already
met the girl he was supposed to be with.

645
00:41:08,000 --> 00:41:10,048
He just don't remember her.

646
00:41:12,040 --> 00:41:14,088
But they do, Brigette.

647
00:41:20,880 --> 00:41:24,248
Hoyt and Jessica belong together.

648
00:41:35,720 --> 00:41:38,087
Come on, let's go.

649
00:41:38,600 --> 00:41:39,886
Where are we going?

650
00:41:40,320 --> 00:41:41,685
To bed.

651
00:41:41,880 --> 00:41:44,360
- Brigette, I just told you--
- Jason, come on.

652
00:41:44,560 --> 00:41:48,007
I'm gonna teach you
how not to have sex with someone.

653
00:41:50,720 --> 00:41:53,087
Good night, everybody.
Just go straight home.

654
00:41:53,280 --> 00:41:55,248
- Night, y'all.
- Night.

655
00:41:55,400 --> 00:41:58,609
- That was a good night, right?
- Yeah, yeah, it was.

656
00:42:02,360 --> 00:42:03,646
Sookie.

657
00:42:05,840 --> 00:42:07,205
Eric?

658
00:42:08,400 --> 00:42:09,561
Can we talk?

659
00:42:10,200 --> 00:42:12,601
It's okay. You guys can go.

660
00:42:12,800 --> 00:42:15,531
- You sure?
- Yeah.

661
00:42:23,960 --> 00:42:25,564
I went to Bill's tonight.

662
00:42:25,760 --> 00:42:27,205
You did?

663
00:42:27,360 --> 00:42:30,762
- You seem surprised.
- I just didn't know you cared, is all.

664
00:42:31,240 --> 00:42:34,642
Well, I care about
very few people in this world.

665
00:42:34,840 --> 00:42:37,525
A small handful of vampires...

666
00:42:38,400 --> 00:42:40,243
...and you.

667
00:42:41,760 --> 00:42:43,649
What did he say?

668
00:42:44,320 --> 00:42:46,163
Did he give you a reason why?

669
00:42:47,160 --> 00:42:49,561
Did he say anything other than "because"?

670
00:42:50,320 --> 00:42:54,962
Because I swear to God, talking to him tonight
was like talking to a suicidal toddler.

671
00:42:55,160 --> 00:42:57,401
Yeah, not anymore.

672
00:42:57,560 --> 00:43:01,087
He knows exactly what he's doing
and why he's doing it.

673
00:43:02,080 --> 00:43:04,082
You should talk to him.

674
00:43:04,240 --> 00:43:05,810
No.

675
00:43:06,640 --> 00:43:07,766
No?

676
00:43:07,960 --> 00:43:09,962
Fuck him if he wants to die.

677
00:43:10,160 --> 00:43:12,288
Well, who's being a toddler now?

678
00:43:13,600 --> 00:43:16,001
I'm scared.

679
00:43:16,200 --> 00:43:17,725
Death is scary.

680
00:43:19,520 --> 00:43:22,285
I've been avoiding it for a thousand years.

681
00:43:23,880 --> 00:43:26,201
How much time do you think he has left?

682
00:43:26,360 --> 00:43:28,124
I don't know.

683
00:43:29,640 --> 00:43:32,007
But he would like to call on you tonight.

684
00:43:34,080 --> 00:43:35,730
What's he gonna say?

685
00:43:35,920 --> 00:43:38,241
That he's doing this for you.

686
00:43:38,400 --> 00:43:40,562
That's absurd.

687
00:43:41,680 --> 00:43:43,170
No.

688
00:43:44,000 --> 00:43:45,729
Not when you hear it from him.

689
00:43:52,080 --> 00:43:53,491
Can I give you a lift home?

690
00:43:54,560 --> 00:43:56,927
You don't have a car.

691
00:43:57,720 --> 00:43:59,688
I'm aware.

692
00:44:16,880 --> 00:44:18,769
How's it feel?

693
00:44:21,000 --> 00:44:22,843
Strange.

694
00:44:24,160 --> 00:44:26,925
- But good?
- Heh.

695
00:44:27,280 --> 00:44:31,729
It's-- It's pretty fucking weird, but, yeah.

696
00:44:31,880 --> 00:44:34,963
- Yeah.
- What did I tell you?

697
00:44:38,440 --> 00:44:41,887
Mm. What do we do now?

698
00:44:43,920 --> 00:44:47,447
Tell me something about yourself
that you've never told anyone before.

699
00:44:49,080 --> 00:44:52,209
- Anything?
- Just whatever comes to mind.

700
00:44:54,440 --> 00:44:55,680
Uh...

701
00:44:59,080 --> 00:45:01,242
Would it help if I went first?

702
00:45:01,680 --> 00:45:03,045
Oh, yeah. It might.

703
00:45:05,840 --> 00:45:07,842
Okay.

704
00:45:08,000 --> 00:45:11,129
Oh. I got one.

705
00:45:12,040 --> 00:45:13,644
I cheated on a test once.

706
00:45:13,800 --> 00:45:16,770
Oh, no, you are a stone-cold criminal.

707
00:45:16,960 --> 00:45:20,328
Technically, I let somebody cheat
off of me, but that's still cheating.

708
00:45:20,520 --> 00:45:23,364
You let someone cheat off you.
I used to cheat all the time.

709
00:45:23,520 --> 00:45:24,646
Hey, no teasing.

710
00:45:24,840 --> 00:45:28,890
Hey, look, I said I wouldn't cross this line,
but I said nothing about no teasing.

711
00:45:29,120 --> 00:45:32,124
Well, it was a big deal to me
and I never told anyone about it.

712
00:45:34,040 --> 00:45:35,724
So now it's your turn.

713
00:45:36,320 --> 00:45:38,084
Oh, yeah.

714
00:45:38,560 --> 00:45:40,244
Okay.

715
00:45:50,360 --> 00:45:51,600
I like pink.

716
00:45:53,160 --> 00:45:54,321
Pink?

717
00:45:54,600 --> 00:45:56,170
Yeah.

718
00:45:59,520 --> 00:46:01,488
Good. That was good.

719
00:46:04,320 --> 00:46:05,970
But anything else?

720
00:46:06,120 --> 00:46:08,805
Maybe something a little deeper?

721
00:46:16,520 --> 00:46:21,651
Remember how you and Hoyt were fighting
yesterday about him not wanting kids?

722
00:46:21,840 --> 00:46:25,401
Yeah, I don't think
I'll be forgetting that anytime soon.

723
00:46:25,560 --> 00:46:29,087
Well, I want kids, Brigette.
I mean, I really, really want them.

724
00:46:32,960 --> 00:46:35,042
But what if I have a girl?

725
00:46:35,640 --> 00:46:37,449
What if you do?

726
00:46:37,960 --> 00:46:41,521
Yeah, well, what if she meets a guy like me?

727
00:46:42,200 --> 00:46:44,282
A guy like you?

728
00:46:45,840 --> 00:46:47,968
Hoyt was wrong about you, Jason.

729
00:46:48,560 --> 00:46:49,800
What about?

730
00:46:54,240 --> 00:46:57,528
There's nothing inside of you
that's missing.

731
00:46:57,680 --> 00:47:00,729
Everything that a man is supposed to be...

732
00:47:00,920 --> 00:47:03,366
...it's already in there, I promise.

733
00:47:03,840 --> 00:47:07,083
And your daughter would be lucky
to meet a guy like you.

734
00:47:18,600 --> 00:47:19,647
Thanks for the lift.

735
00:47:21,320 --> 00:47:23,971
I've never seen Bon Temps
from above like that.

736
00:47:25,600 --> 00:47:27,682
Your phone's ringing.

737
00:47:27,840 --> 00:47:28,887
It'll be Bill.

738
00:47:39,040 --> 00:47:41,202
You can come inside if you want.

739
00:47:43,800 --> 00:47:45,131
Good night, Ms. Stackhouse.

740
00:47:56,720 --> 00:47:59,564
- Hello?
- Did you speak to Eric?

741
00:47:59,760 --> 00:48:02,491
He just dropped me off, actually.

742
00:48:03,400 --> 00:48:05,209
May I call on you?

743
00:48:05,440 --> 00:48:07,681
Would it be better if I came to you?

744
00:48:07,880 --> 00:48:11,089
No, no. I'm on my way.

745
00:48:49,600 --> 00:48:51,921
Were you ever gonna tell me
you weren't dying?

746
00:48:52,120 --> 00:48:55,681
- Or do I just not matter to you at all?
- Ginger!

747
00:48:55,840 --> 00:48:57,126
What?

748
00:48:58,680 --> 00:49:05,689
I've spent my entire night flying around dealing
with other people's relationship problems.

749
00:49:05,880 --> 00:49:07,609
Now, does that sound like me to you?

750
00:49:07,840 --> 00:49:09,410
No. No, it doesn't.

751
00:49:09,560 --> 00:49:13,770
No, so if you're feeling a little jilted
that you weren't the first person...

752
00:49:13,960 --> 00:49:19,330
...I came running to when I got cured,
I apologize.

753
00:49:22,680 --> 00:49:26,526
And I would like to make it up to you
by fucking you.

754
00:49:29,120 --> 00:49:31,407
Did you not hear me, Ginger?

755
00:49:32,320 --> 00:49:34,800
You and I are finally gonna fuck.

756
00:49:38,600 --> 00:49:40,329
Really?

757
00:49:44,800 --> 00:49:46,848
We are really gonna fuck?

758
00:49:47,120 --> 00:49:49,282
Let's do this, sweetheart.

759
00:49:51,480 --> 00:49:52,766
Where did you imagine it?

760
00:49:53,080 --> 00:49:56,084
- Huh?
- Where did you imagine us doing it?

761
00:49:58,640 --> 00:50:00,927
- On the throne.
- Hmm.

762
00:50:02,160 --> 00:50:03,889
Well, on the throne it is.

763
00:50:06,240 --> 00:50:07,571
Oh.

764
00:50:23,880 --> 00:50:25,882
What happens next?

765
00:50:28,440 --> 00:50:31,410
I straddle you.

766
00:50:32,960 --> 00:50:34,530
Then do it, Ginger.

767
00:50:40,800 --> 00:50:42,325
Oh...

768
00:50:46,880 --> 00:50:48,848
What about my Hep-V?

769
00:50:49,040 --> 00:50:50,929
I'm immune.

770
00:51:30,200 --> 00:51:31,725
Ginger?

771
00:51:38,360 --> 00:51:42,445
That was fucking fantastic.

772
00:51:42,600 --> 00:51:44,329
Thank you.

773
00:51:47,840 --> 00:51:50,047
Are you gonna be okay?

774
00:52:08,120 --> 00:52:09,281
Good night, Ginger.

775
00:52:16,320 --> 00:52:17,970
Pamela?

776
00:52:25,040 --> 00:52:26,280
Pam?

777
00:52:39,240 --> 00:52:41,004
Eric?

778
00:52:51,560 --> 00:52:53,562
Where were you tonight?

779
00:52:54,120 --> 00:52:55,610
I saw some friends.

780
00:52:56,760 --> 00:52:59,809
Your fangbanger from last night,
Sookie Stackhouse?

781
00:53:00,440 --> 00:53:01,680
No.

782
00:53:01,880 --> 00:53:04,929
Shame on you, Mr. Northman.

783
00:53:05,080 --> 00:53:12,089
I offer you the world
and every time all you offer me is lies.

784
00:53:17,000 --> 00:53:18,126
Ah!

785
00:53:20,920 --> 00:53:23,810
Does Sookie Stackhouse
know about Sarah?

786
00:53:26,080 --> 00:53:27,491
Does she?

787
00:53:29,000 --> 00:53:31,844
If you hurt her, I am out.

788
00:53:32,280 --> 00:53:33,884
And you need me.

789
00:53:34,080 --> 00:53:36,162
The leverage you think you have...

790
00:53:36,320 --> 00:53:40,689
...is directly proportional
to the patience I have left for you.

791
00:53:40,840 --> 00:53:43,411
And I'm running out of fucking patience,
Mr. Northman!

792
00:53:57,240 --> 00:53:59,402
One last rope.

793
00:54:11,640 --> 00:54:12,926
Good night.

794
00:54:15,400 --> 00:54:16,970
Stop.

795
00:54:30,120 --> 00:54:31,167
She knows.

796
00:54:35,440 --> 00:54:36,646
Finally.

797
00:54:38,520 --> 00:54:40,329
Some honesty.

798
00:54:48,360 --> 00:54:50,283
Where does Ms. Stackhouse live?

