1
00:00:00,534 --> 00:00:02,005
Previously on Teen Wolf...

2
00:00:02,106 --> 00:00:06,406
It's a dead pool. A hit list of supernatural creatures.
What's the number? That's how much you're worth.

3
00:00:06,407 --> 00:00:07,773
I'm worth five dollars?

4
00:00:07,775 --> 00:00:10,075
Five million.
That's kind of terrifying.

5
00:00:10,077 --> 00:00:15,047
I don't think the Orphans were the only
professional killers in Beacon Hills.

6
00:00:15,049 --> 00:00:17,282
Father and daughter.
We need to tell her the truth.

7
00:00:17,284 --> 00:00:19,218
She's going to see the rest
of the dead pool eventually.

8
00:00:20,587 --> 00:00:21,653
Malia.

9
00:00:24,224 --> 00:00:26,492
We might know a lot more about who
The Benefactor is now.

10
00:00:26,494 --> 00:00:28,627
Who has the power to know
when someone is dead,

11
00:00:28,629 --> 00:00:31,230
but doesn't need to see
the body to know it happened?

12
00:00:31,232 --> 00:00:34,566
A Banshee. This was the last thing your
grandmother wrote down before she died.

13
00:00:34,568 --> 00:00:36,101
This isn't nonsense, Mom.

14
00:00:37,504 --> 00:00:38,570
It's code.

15
00:01:02,295 --> 00:01:03,395
Hey!

16
00:01:03,397 --> 00:01:04,596
Hey, what are you doing?

17
00:01:07,233 --> 00:01:09,134
Listen... Listen to me!

18
00:01:09,136 --> 00:01:11,470
I'm a Deputy with the Beacon
Hills Sheriff's Department...

19
00:01:11,472 --> 00:01:13,138
Damn.

20
00:01:13,140 --> 00:01:14,573
I was hoping
you'd be out longer.

21
00:01:14,575 --> 00:01:16,408
Haigh?

22
00:01:16,410 --> 00:01:18,243
What the hell?
What are you doing?

23
00:01:18,245 --> 00:01:21,280
You're a good guy, Parrish.
But the list says you're worth five million dollars.

24
00:01:21,282 --> 00:01:23,382
What? I don't know
what you're talking about.

25
00:01:23,384 --> 00:01:24,516
Haigh, listen...

26
00:01:24,518 --> 00:01:27,086
I mean, I barely
make $40,000 a year.

27
00:01:28,588 --> 00:01:30,122
I only make 36.

28
00:01:33,194 --> 00:01:35,227
Haigh, please!
Just stop!

29
00:01:37,464 --> 00:01:41,233
You don't have to do this. Look, if you're having money
problems... You're worth five million dead, Parrish.

30
00:01:42,168 --> 00:01:43,569
Sounds like you
got the problem.

31
00:01:46,139 --> 00:01:47,406
Please...

32
00:01:48,508 --> 00:01:50,109
Please, don't do this.

33
00:01:50,777 --> 00:01:54,780
You're just gonna stand there?
You're just gonna listen to a fellow Deputy burn to death?

34
00:02:06,392 --> 00:02:07,526
Haigh, wait...

35
00:02:07,794 --> 00:02:08,861
No, wait!

36
00:02:09,395 --> 00:02:10,462
Wait!

37
00:02:23,743 --> 00:02:25,711
It's not just that she
could still be alive.

38
00:02:25,713 --> 00:02:27,713
It's that she would've
had to fake her death.

39
00:02:27,715 --> 00:02:30,616
Your grandmother, Lorraine
Martin, faked her death?

40
00:02:30,618 --> 00:02:31,850
Definitely.
Maybe.

41
00:02:32,452 --> 00:02:36,522
More than likely, yes. Oh, I'm guessing
you got a story to back this up?

42
00:02:36,524 --> 00:02:38,557
She might be helping
The Benefactor.

43
00:02:38,559 --> 00:02:40,225
Or is The Benefactor.

44
00:02:41,294 --> 00:02:43,362
That sounds like a story
worth hearing.

45
00:02:58,912 --> 00:03:00,312
Anybody seen Parrish?

46
00:03:00,547 --> 00:03:01,613
Haigh?

47
00:03:03,716 --> 00:03:05,217
Haven't seen him.

48
00:03:36,583 --> 00:03:37,649
Holy...

49
00:03:44,891 --> 00:03:46,358
You're dead.

50
00:03:50,396 --> 00:03:51,964
Hey. Hey!

51
00:03:53,967 --> 00:03:55,300
But you're dead!

52
00:05:03,336 --> 00:05:04,703
He covered you
in gasoline?

53
00:05:06,005 --> 00:05:07,939
It's the hair and nails,
isn't it?

54
00:05:07,941 --> 00:05:10,475
The parts of the body
that are essentially dead.

55
00:05:10,477 --> 00:05:12,344
Well, they should be gone.

56
00:05:12,346 --> 00:05:14,980
I was set on fire. All
of me should be gone.

57
00:05:14,982 --> 00:05:16,415
Not if you're like us.

58
00:05:16,417 --> 00:05:17,916
Like you?

59
00:05:17,918 --> 00:05:19,885
I don't think he's like
us. Then what is he?

60
00:05:19,887 --> 00:05:21,820
Sorry, but I have no idea.

61
00:05:21,822 --> 00:05:23,021
But you knew
about Jackson and Kira.

62
00:05:23,023 --> 00:05:25,390
This is a little
out of my experience.

63
00:05:25,392 --> 00:05:26,892
There might be
something in the bestiary.

64
00:05:26,894 --> 00:05:29,328
Did you try Argent? I
don't know where he is.

65
00:05:29,330 --> 00:05:31,396
Okay, hold on.
What's a bestiary?

66
00:05:31,398 --> 00:05:32,898
Actually, that's not
even my first question.

67
00:05:32,900 --> 00:05:34,032
Just...

68
00:05:34,034 --> 00:05:35,100
Just tell me one thing.

69
00:05:35,102 --> 00:05:36,535
Are all of you
like Lydia?

70
00:05:38,438 --> 00:05:39,604
Are you all psychic?

71
00:05:40,807 --> 00:05:41,940
Psychic?

72
00:05:41,942 --> 00:05:43,008
Yeah.

73
00:05:43,576 --> 00:05:44,743
Not exactly.

74
00:05:45,845 --> 00:05:48,613
Okay. Then what are you?

75
00:06:00,026 --> 00:06:02,361
All right, Mr. Stilinski...
Sheriff.

76
00:06:02,962 --> 00:06:04,830
Sheriff Stilinski.

77
00:06:04,832 --> 00:06:07,566
I've got you scheduled for
surgery first thing in the morning.

78
00:06:07,568 --> 00:06:09,067
Unfortunately, it's going
to take a little digging

79
00:06:09,069 --> 00:06:10,569
to get that slug
out of your shoulder.

80
00:06:10,571 --> 00:06:11,670
Yeah, it's fine.

81
00:06:12,638 --> 00:06:13,705
One more.

82
00:06:17,744 --> 00:06:18,810
What's this part here?

83
00:06:18,812 --> 00:06:19,911
This line?

84
00:06:19,913 --> 00:06:23,949
Patient Responsibility.
Parts of the procedure and hospital stay not covered by insurance.

85
00:06:23,951 --> 00:06:25,817
Are those big parts?

86
00:06:25,819 --> 00:06:28,754
Expensive parts? That's between you
and your insurance unfortunately.

87
00:06:28,756 --> 00:06:30,455
You should start feeling
the morphine in a minute.

88
00:06:30,457 --> 00:06:31,690
Try to get
some rest, Mr...

89
00:06:32,492 --> 00:06:33,759
Sheriff.

90
00:06:40,867 --> 00:06:42,100
Hey, stop that.

91
00:06:45,471 --> 00:06:47,139
I was just curious
about the terminology.

92
00:06:47,141 --> 00:06:49,608
We're not in any kind
of dire straits.

93
00:06:49,610 --> 00:06:51,410
I know about
the bills, Dad.

94
00:06:53,479 --> 00:06:56,782
I know about the collectors
calling about Eichen House.

95
00:06:56,784 --> 00:06:58,550
I know about the advance
from the department,

96
00:06:58,552 --> 00:06:59,651
about the credit cards.

97
00:06:59,653 --> 00:07:00,886
Stiles,

98
00:07:01,754 --> 00:07:03,455
are you going
through my stuff?

99
00:07:03,457 --> 00:07:04,756
Yeah, I go through
all of your stuff.

100
00:07:04,758 --> 00:07:06,057
Especially when you
keep things from me.

101
00:07:06,059 --> 00:07:07,959
I keep things from you

102
00:07:07,961 --> 00:07:10,629
because you don't need
to know everything.

103
00:07:10,631 --> 00:07:12,164
Yes, I do.
I have to know everything.

104
00:07:12,166 --> 00:07:14,032
How the hell else am I
supposed to take care of you?

105
00:07:14,034 --> 00:07:16,067
You're not supposed
to take care of me!

106
00:07:17,170 --> 00:07:18,470
I'm the dad.

107
00:07:18,472 --> 00:07:19,838
You're the son.

108
00:07:19,840 --> 00:07:20,906
You get it?

109
00:07:20,908 --> 00:07:22,574
Dad. Son.

110
00:07:24,110 --> 00:07:25,477
I take care of you.

111
00:07:33,553 --> 00:07:35,854
We're supposed to take
care of each other.

112
00:07:42,161 --> 00:07:44,129
Hey, we're going
to be all right.

113
00:07:45,064 --> 00:07:46,998
How do you know, Dad?

114
00:07:48,234 --> 00:07:49,701
I don't.

115
00:07:51,237 --> 00:07:53,672
But the morphine's
kicking in.

116
00:07:55,975 --> 00:07:58,543
I'm not all that worried
about anything right now.

117
00:08:10,756 --> 00:08:12,557
But I am.

118
00:08:14,861 --> 00:08:16,027
What's a Kanima?

119
00:08:17,697 --> 00:08:19,498
We'll get back to that.

120
00:08:20,533 --> 00:08:22,734
Just know
that everyone like us,

121
00:08:22,736 --> 00:08:25,036
everyone with some kind
of supernatural ability

122
00:08:25,038 --> 00:08:26,638
is on the dead pool.

123
00:08:26,640 --> 00:08:28,507
But I don't even know
what I am.

124
00:08:28,509 --> 00:08:29,975
I'm pretty sure
they don't care.

125
00:08:29,977 --> 00:08:32,244
How many professional
assassins are we talking about?

126
00:08:32,246 --> 00:08:34,546
We're starting
to lose count.

127
00:08:34,548 --> 00:08:37,883
But is it still
just professionals?

128
00:08:37,885 --> 00:08:40,151
I don't think Haigh's ever
tried anything like this.

129
00:08:40,987 --> 00:08:42,754
I think he was
taking a chance.

130
00:08:42,756 --> 00:08:45,123
That means anyone with the
dead pool could take a chance.

131
00:08:45,125 --> 00:08:47,726
But if Haigh had it,
then who else does?

132
00:08:47,728 --> 00:08:49,294
How easy is it
to get this thing now?

133
00:10:17,116 --> 00:10:19,284
Meredith was only there once.

134
00:10:19,286 --> 00:10:20,685
But...

135
00:10:22,021 --> 00:10:23,755
I think once
was enough.

136
00:10:31,364 --> 00:10:33,131
How did your
grandmother know her?

137
00:10:33,633 --> 00:10:34,899
She didn't.

138
00:10:35,968 --> 00:10:37,268
She found her.

139
00:10:37,270 --> 00:10:39,704
Because of another woman
named Maddy.

140
00:10:39,706 --> 00:10:41,106
The woman she loved.

141
00:10:46,679 --> 00:10:47,912
I never met her,

142
00:10:48,981 --> 00:10:50,849
but I saw her
name everywhere.

143
00:10:50,851 --> 00:10:54,085
She used to be part
of a yacht racing team.

144
00:10:54,087 --> 00:10:56,254
There were plaques and
trophies in the lake house

145
00:10:56,256 --> 00:10:57,689
from all the regattas
she'd won.

146
00:10:57,691 --> 00:10:59,324
How did she die?

147
00:10:59,326 --> 00:11:02,661
How's not the story. It's
what happened right before.

148
00:11:03,262 --> 00:11:05,930
My grandmother, Lorraine,

149
00:11:05,932 --> 00:11:07,999
used to work in San Francisco for IBM.

150
00:11:12,238 --> 00:11:14,339
She was there
on a weekend,

151
00:11:15,808 --> 00:11:17,275
catching up on work.

152
00:11:19,145 --> 00:11:21,680
She started hearing
this sound...

153
00:11:24,083 --> 00:11:25,316
Like rain.

154
00:11:25,318 --> 00:11:28,253
But when she looked out the windows...

155
00:11:30,991 --> 00:11:33,091
All she saw was blue sky.

156
00:11:33,093 --> 00:11:35,193
But she kept hearing
the rain?

157
00:11:35,195 --> 00:11:37,328
And it just
kept getting louder.

158
00:11:38,230 --> 00:11:41,299
Rain and thunder

159
00:11:41,301 --> 00:11:44,169
cracking like gunshots
in her head.

160
00:11:46,706 --> 00:11:48,306
So loud.

161
00:11:49,742 --> 00:11:51,376
She finally just screamed.

162
00:11:52,411 --> 00:11:53,778
Like a Banshee.

163
00:11:56,315 --> 00:11:58,383
She called Maddy

164
00:11:58,385 --> 00:12:00,185
who was planning on

165
00:12:00,187 --> 00:12:02,120
taking one of the boats
out on the lake.

166
00:12:02,455 --> 00:12:03,788
But Maddy said

167
00:12:03,790 --> 00:12:05,356
that the sun
was shining there too.

168
00:12:06,325 --> 00:12:08,393
So Lorraine
didn't say anything.

169
00:12:09,795 --> 00:12:11,062
There was an accident?

170
00:12:12,933 --> 00:12:15,934
It took them four days
to find Maddy's body.

171
00:12:18,003 --> 00:12:22,173
And then it took decades to
figure out how Lorraine knew.

172
00:12:22,175 --> 00:12:24,943
She started
with parapsychologists,

173
00:12:24,945 --> 00:12:28,213
like the PhD in their name
made it more scientific.

174
00:12:28,215 --> 00:12:33,284
They built the study in the lake house according
to every pseudoscientific theory they could find.

175
00:12:35,488 --> 00:12:37,489
None of it worked.

176
00:12:37,491 --> 00:12:39,390
So then she started going
to more extreme occult.

177
00:12:39,392 --> 00:12:41,760
Things like
mediums and psychics.

178
00:12:41,762 --> 00:12:43,094
All of them
were failures.

179
00:12:43,096 --> 00:12:45,497
Until she found Meredith.

180
00:12:45,499 --> 00:12:52,036
They found her in Eichen House. This fragile
girl who didn't understand the things she heard.

181
00:12:53,973 --> 00:12:55,473
They brought her
to the study.

182
00:12:58,544 --> 00:12:59,911
And they
almost killed her.

183
00:13:04,250 --> 00:13:06,951
She was hospitalized
for over a year.

184
00:13:07,920 --> 00:13:09,120
She...

185
00:13:11,357 --> 00:13:12,557
...never really recovered.

186
00:13:13,526 --> 00:13:15,426
My grandmother
drove her insane.

187
00:13:16,862 --> 00:13:19,297
I drove her to suicide.

188
00:13:19,299 --> 00:13:22,066
And all she ever wanted to do was help.

189
00:13:28,040 --> 00:13:30,508
My grandmother created
the code for the dead pool.

190
00:13:30,510 --> 00:13:33,211
They think she's the Banshee who put
the names out in the first place.

191
00:13:35,080 --> 00:13:38,149
She left me this message
in the same code.

192
00:13:38,151 --> 00:13:40,084
But she didn't leave
a cipher key, did she?

193
00:14:23,596 --> 00:14:25,163
Careful with that.

194
00:14:28,868 --> 00:14:30,134
I thought
you didn't like guns.

195
00:14:34,607 --> 00:14:36,641
Does this have something
to do with your eyes?

196
00:14:36,643 --> 00:14:40,011
My eyes, my strength,
the healing...

197
00:14:41,447 --> 00:14:44,349
All of it.
Gone?

198
00:14:44,351 --> 00:14:48,119
Whatever Kate did to me,
it's still happening.

199
00:14:50,623 --> 00:14:54,125
If the dead pool really
was made by a Banshee

200
00:14:54,127 --> 00:14:56,561
then there's something else
that you should know about.

201
00:14:59,164 --> 00:15:00,932
Your name
broke the third list.

202
00:15:00,934 --> 00:15:02,634
It was a cipher key.

203
00:15:02,636 --> 00:15:06,971
And the two other keys
were Allison and Aiden.

204
00:15:06,973 --> 00:15:11,009
And I... I don't want to make you nervous, but it
kind of feels like there might be a pattern there,

205
00:15:11,011 --> 00:15:12,210
doesn't it?

206
00:15:12,212 --> 00:15:13,978
Allison, Aiden...

207
00:15:14,914 --> 00:15:16,047
You.

208
00:15:16,482 --> 00:15:17,982
Names picked
by a Banshee.

209
00:15:17,984 --> 00:15:21,653
It... It could mean
that you're in danger.

210
00:15:21,655 --> 00:15:24,923
Scott, Banshees don't
predict danger.

211
00:15:27,526 --> 00:15:29,060
They predict death.

212
00:16:15,207 --> 00:16:18,242
Three, four, five, six...

213
00:17:04,723 --> 00:17:07,558
Liam!
Hey. Am I gonna see you at the bonfire tonight?

214
00:17:07,560 --> 00:17:09,160
Uh...

215
00:17:09,162 --> 00:17:10,728
I'm thinking about
skipping it.

216
00:17:10,730 --> 00:17:12,497
You're not skipping.
Why not?

217
00:17:12,499 --> 00:17:14,198
Because you're on
the lacrosse team.

218
00:17:14,200 --> 00:17:15,366
Don't you have to go?

219
00:17:15,368 --> 00:17:17,035
I don't, uh...

220
00:17:21,774 --> 00:17:23,574
I... I don't think
I can make it.

221
00:17:24,276 --> 00:17:25,376
You're coming.

222
00:17:25,378 --> 00:17:27,045
And we're gonna
find you a nice girl

223
00:17:27,047 --> 00:17:28,513
that you can embarrass
yourself in front of

224
00:17:28,515 --> 00:17:30,481
and find me
a lacrosse player.

225
00:17:30,483 --> 00:17:33,418
Because statistically speaking, someone
on your team has gotta be on my team.

226
00:17:34,053 --> 00:17:35,119
All right?

227
00:17:36,789 --> 00:17:38,056
Liam?

228
00:17:39,525 --> 00:17:41,426
Okay. I'll be there.

229
00:17:47,833 --> 00:17:49,400
Try Maddy.
It's got to be Maddy.

230
00:17:49,402 --> 00:17:51,536
Doesn't Maddy feel a little
obvious as a cipher key?

231
00:17:51,538 --> 00:17:52,737
I guarantee
it's Maddy.

232
00:18:00,279 --> 00:18:01,512
Okay, your name.

233
00:18:01,514 --> 00:18:02,814
She left the code
for you, right?

234
00:18:02,816 --> 00:18:04,282
So it's got to be
your name.

235
00:18:06,719 --> 00:18:08,152
Your mom's name?

236
00:18:09,389 --> 00:18:14,759
Do you have any
beloved family pets?

237
00:18:14,761 --> 00:18:16,094
Mmm.

238
00:18:21,266 --> 00:18:22,467
All right...

239
00:18:22,469 --> 00:18:24,569
Now I know the start
of season bonfire,

240
00:18:24,571 --> 00:18:26,437
it's a big deal
for you guys.

241
00:18:26,439 --> 00:18:29,440
I also know it gets
out-of-hand sometimes.

242
00:18:29,442 --> 00:18:30,675
The alumni show up,

243
00:18:30,677 --> 00:18:32,410
there's other teams,
and alcohol.

244
00:18:32,412 --> 00:18:35,246
Lots and lots
of alcohol.

245
00:18:37,216 --> 00:18:38,316
All right.

246
00:18:38,318 --> 00:18:40,718
Shut up!

247
00:18:40,720 --> 00:18:42,587
Now, what I
don't understand is

248
00:18:42,589 --> 00:18:44,722
why anybody would ever want
to get stumbling down drunk

249
00:18:44,724 --> 00:18:47,325
in front of
a massive open fire,

250
00:18:47,327 --> 00:18:49,794
I'm also resigned to not
being able to stop you guys.

251
00:18:53,132 --> 00:18:55,199
I also remind you,

252
00:18:55,201 --> 00:18:58,336
your team captain, McCall,
will be there.

253
00:18:58,338 --> 00:19:02,773
And I can count on him to narc on any
and every one of these little bastards.

254
00:19:02,775 --> 00:19:04,308
Get back to class.

255
00:19:15,521 --> 00:19:18,256
The ashes
were left for you.

256
00:19:18,258 --> 00:19:21,259
The code
was left for you.

257
00:19:21,261 --> 00:19:22,727
You're supposed to be
able to figure this out.

258
00:19:23,595 --> 00:19:24,896
But no one else is.

259
00:19:24,898 --> 00:19:26,831
Which is why
she made it hard.

260
00:19:28,568 --> 00:19:30,168
Whoa!

261
00:19:30,636 --> 00:19:31,702
God.

262
00:19:34,239 --> 00:19:35,306
Okay?

263
00:19:38,644 --> 00:19:40,511
You...

264
00:19:41,413 --> 00:19:42,880
"No one else. "

265
00:19:44,283 --> 00:19:45,716
No one else but you.

266
00:19:46,185 --> 00:19:47,785
What?

267
00:19:47,787 --> 00:19:49,720
Our guesses.
They're all about Lorraine.

268
00:19:49,722 --> 00:19:50,855
Right?

269
00:19:50,857 --> 00:19:52,190
We keep trying
to guess a word

270
00:19:52,192 --> 00:19:56,227
that has something to do with her. So, maybe we
should be trying to guess one that's about you.

271
00:19:56,229 --> 00:19:58,529
Me? What about me?

272
00:19:58,531 --> 00:20:00,498
What do you remember
doing with your grandmother?

273
00:20:00,500 --> 00:20:02,567
You know, what was you
guys', like, special thing?

274
00:20:02,569 --> 00:20:04,235
Did you guys
go to the beach?

275
00:20:04,237 --> 00:20:05,403
You know, did you like
ice cream or...

276
00:20:05,405 --> 00:20:06,537
We read.

277
00:20:06,539 --> 00:20:07,838
Okay. What did you read?

278
00:20:08,774 --> 00:20:10,274
The Little Mermaid.

279
00:20:10,276 --> 00:20:12,243
You read that movie?

280
00:20:12,245 --> 00:20:13,911
It was a book first.

281
00:20:14,913 --> 00:20:16,681
Hans Christian Andersen.

282
00:20:16,683 --> 00:20:17,882
Type it in.
"Little Mermaid. "

283
00:20:26,959 --> 00:20:28,759
We read it
every night.

284
00:20:28,761 --> 00:20:32,863
I got so obsessed with it, for three months
I wouldn't respond to anything but Ariel.

285
00:20:32,865 --> 00:20:35,399
It drove my parents crazy,
but...

286
00:20:38,003 --> 00:20:39,804
Grandma thought
it was adorable.

287
00:20:58,258 --> 00:20:59,690
Hey.

288
00:20:59,692 --> 00:21:00,958
You okay?

289
00:21:04,496 --> 00:21:05,630
Hey.

290
00:21:10,569 --> 00:21:13,571
Last night my printer
went off by itself.

291
00:21:14,039 --> 00:21:15,473
I couldn't turn it off.

292
00:21:16,742 --> 00:21:18,476
I hit the cancel button.

293
00:21:18,478 --> 00:21:19,744
But it just kept printing.

294
00:21:19,746 --> 00:21:20,878
Printing what?

295
00:21:30,622 --> 00:21:32,456
What the hell's this?

296
00:21:48,407 --> 00:21:49,573
You recognize any of these?

297
00:21:49,575 --> 00:21:50,975
Just my grandmother.

298
00:21:57,649 --> 00:21:58,883
Lydia...

299
00:21:59,785 --> 00:22:01,018
We need to call Scott.

300
00:22:08,393 --> 00:22:10,528
You see the difference?

301
00:22:10,530 --> 00:22:11,762
Derek's not
on the list anymore.

302
00:22:13,065 --> 00:22:15,599
And I'm not worth
three million.

303
00:22:16,068 --> 00:22:17,468
It's 18 now.

304
00:22:19,905 --> 00:22:21,005
$18 million.

305
00:22:29,782 --> 00:22:30,981
Well, it's not
another dead pool.

306
00:22:30,983 --> 00:22:32,983
More like
an already dead pool.

307
00:22:33,952 --> 00:22:35,019
All of them?

308
00:22:35,620 --> 00:22:36,721
All dead?

309
00:22:36,723 --> 00:22:38,022
Within the last 10 years.

310
00:22:38,024 --> 00:22:40,358
All suicides.
And all at the same place.

311
00:22:40,826 --> 00:22:42,626
Eichen House.

312
00:24:27,566 --> 00:24:28,699
Hey.

313
00:24:29,668 --> 00:24:31,001
What are you doing here?

314
00:24:31,503 --> 00:24:32,803
Getting drunk.

315
00:24:32,805 --> 00:24:34,538
What are you doing?

316
00:24:34,540 --> 00:24:35,906
Trying to make sure
no one gets hurt.

317
00:24:35,908 --> 00:24:37,208
That sounds fun too.

318
00:24:38,810 --> 00:24:40,544
I don't want to ruin
your night or anything,

319
00:24:40,546 --> 00:24:42,546
but we kind of
can't get drunk.

320
00:24:42,548 --> 00:24:44,081
What?

321
00:24:44,083 --> 00:24:45,850
I think it has something
to do with our healing.

322
00:24:45,852 --> 00:24:47,017
But, trust me,
I've tried.

323
00:24:47,019 --> 00:24:48,953
You're not gonna
feel anything.

324
00:24:48,955 --> 00:24:50,654
Maybe you should
tell him that.

325
00:25:02,734 --> 00:25:04,101
Lydia, Eichen House
isn't a library.

326
00:25:04,103 --> 00:25:05,703
You need a warrant
to get files from there.

327
00:25:05,705 --> 00:25:07,838
My grandmother left me
a list of 10 suicides,

328
00:25:07,840 --> 00:25:09,206
including her own.

329
00:25:09,208 --> 00:25:10,808
There's got to be
a reason why.

330
00:25:10,810 --> 00:25:12,910
Is there anyone there
who's willing to help us?

331
00:25:14,579 --> 00:25:15,713
No. But there
might be someone

332
00:25:15,715 --> 00:25:17,147
willing to take a bribe.

333
00:25:31,096 --> 00:25:32,830
Not gonna tell me
to slow down?

334
00:25:32,832 --> 00:25:35,132
Actually, I was gonna
say, "Keep drinking".

335
00:25:35,134 --> 00:25:37,134
I think you should
get drunk.

336
00:25:37,136 --> 00:25:38,869
And I mean stumbling down,

337
00:25:38,871 --> 00:25:42,206
fall on your ass, passed out
with your face in a toilet drunk.

338
00:25:43,041 --> 00:25:46,644
Why? Maybe then when I
ask you what's going on,

339
00:25:46,646 --> 00:25:48,045
you'll be too drunk
to lie.

340
00:25:52,317 --> 00:25:54,852
I'm not asking this
because I want to know.

341
00:25:54,854 --> 00:25:57,688
I'm asking because
I want to help.

342
00:26:05,163 --> 00:26:06,597
I'm gonna get
another drink.

343
00:26:08,133 --> 00:26:09,199
Yeah...

344
00:26:11,336 --> 00:26:12,736
I'm getting drunk.

345
00:26:18,977 --> 00:26:20,044
A thousand.

346
00:26:20,046 --> 00:26:21,612
A thousand dollars?

347
00:26:22,047 --> 00:26:23,647
To use one little key

348
00:26:23,649 --> 00:26:24,815
to open up
one little file room?

349
00:26:24,817 --> 00:26:26,016
Are you
out of your mind?

350
00:26:26,018 --> 00:26:28,686
When you get the keys,
you make the price.

351
00:26:28,688 --> 00:26:32,289
Right. You actually think
we have that kind of money?

352
00:26:32,857 --> 00:26:37,661
I know you don't. If you did, Daddy
Sheriff would've paid the bill by now.

353
00:26:38,863 --> 00:26:40,831
That's why
I'm talking to her.

354
00:26:48,974 --> 00:26:50,107
I have $500.

355
00:27:10,630 --> 00:27:11,962
Follow me.

356
00:27:23,808 --> 00:27:24,942
I just want to talk.

357
00:27:24,944 --> 00:27:26,410
Well, I just want to dance.

358
00:27:26,412 --> 00:27:27,711
We had our reasons.

359
00:27:28,813 --> 00:27:30,147
We didn't tell you
about Peter...

360
00:27:30,149 --> 00:27:31,882
To protect me.

361
00:27:31,884 --> 00:27:33,350
That's what Peter said
you would say.

362
00:27:34,219 --> 00:27:35,719
And guess
what he said next?

363
00:27:35,721 --> 00:27:36,920
That you were right.

364
00:27:38,390 --> 00:27:39,690
Does that surprise you?

365
00:27:39,692 --> 00:27:42,192
No. It makes me wonder
what he wants.

366
00:27:42,194 --> 00:27:43,994
Malia, we need
to stay together.

367
00:27:43,996 --> 00:27:45,095
You, me, Stiles...

368
00:27:45,097 --> 00:27:46,330
I don't want
to talk about Stiles.

369
00:27:49,868 --> 00:27:51,268
I just want to dance.

370
00:27:52,303 --> 00:27:53,837
And get drunk.

371
00:27:54,305 --> 00:27:56,006
Malia... Whoa! Whoa! Whoa!

372
00:27:58,176 --> 00:27:59,243
You are drunk.

373
00:27:59,978 --> 00:28:01,078
Yep.

374
00:28:01,880 --> 00:28:03,447
But you can't be.

375
00:28:06,184 --> 00:28:07,685
Is this what drunk feels like?

376
00:28:09,421 --> 00:28:11,255
It doesn't feel
as good as I hoped.

377
00:28:11,257 --> 00:28:12,756
I don't think
it's supposed to.

378
00:28:20,899 --> 00:28:22,766
Good?
Yeah.

379
00:28:22,768 --> 00:28:24,768
We can help ourselves.

380
00:28:24,770 --> 00:28:26,904
Uh, Lydia,
you got the list?

381
00:28:37,382 --> 00:28:39,817
Lydia, why did you write
another name on here?

382
00:28:39,819 --> 00:28:41,051
I didn't write anything.

383
00:28:41,053 --> 00:28:42,453
This is your handwriting.

384
00:28:42,455 --> 00:28:44,021
Why would I write
another name?

385
00:28:45,790 --> 00:28:46,857
Why would you write mine?

386
00:28:49,260 --> 00:28:52,129
It was the tapes,
wasn't it?

387
00:29:01,473 --> 00:29:02,873
Your turn, sweetheart.

388
00:29:14,119 --> 00:29:15,486
And who the hell are you?

389
00:29:16,354 --> 00:29:18,489
Hello, Deputy.

390
00:29:18,491 --> 00:29:21,925
I'm a U.S. Marshal working in
conjunction with this office,

391
00:29:23,128 --> 00:29:25,195
and I'd like to ask you
a few questions.

392
00:29:25,997 --> 00:29:27,431
Yeah, well,
I got a question.

393
00:29:29,367 --> 00:29:30,968
How'd you get those scars?

394
00:29:31,302 --> 00:29:32,870
A werewolf.

395
00:29:33,471 --> 00:29:34,905
How'd you break
your nose?

396
00:29:34,907 --> 00:29:36,306
What's that
supposed to...

397
00:29:43,148 --> 00:29:44,248
Malia...

398
00:29:48,019 --> 00:29:49,119
What's in this?

399
00:29:49,121 --> 00:29:50,287
What did you have to drink?

400
00:29:50,289 --> 00:29:51,855
Just vodka.

401
00:29:54,259 --> 00:29:55,359
Stay on your feet

402
00:29:55,361 --> 00:29:56,527
and keep moving.

403
00:30:28,059 --> 00:30:30,327
Help us!

404
00:30:31,162 --> 00:30:33,564
Someone, help!

405
00:30:33,566 --> 00:30:36,033
Lydia, there's a lot of people
screaming for help in a place like this.

406
00:30:36,035 --> 00:30:37,401
I don't think
anyone's listening.

407
00:30:37,403 --> 00:30:39,369
Well, I'm open
to better ideas.

408
00:30:40,371 --> 00:30:41,471
Because if you
didn't notice,

409
00:30:41,473 --> 00:30:44,508
all of those suicides
were murders.

410
00:30:44,510 --> 00:30:45,976
That's why she left you the message.

411
00:30:46,444 --> 00:30:48,312
She predicted
her own death.

412
00:30:49,380 --> 00:30:52,549
- She knew I'd figure it out.
- Once you were able to predict your own.

413
00:30:57,322 --> 00:30:59,122
But they weren't murders.

414
00:31:00,992 --> 00:31:04,561
I'm not some serial killer
like Ted Bundy

415
00:31:04,563 --> 00:31:07,297
going around cutting up
college girls.

416
00:31:07,299 --> 00:31:09,166
No, you're just
an Angel of Death.

417
00:31:12,437 --> 00:31:15,038
I don't think you understand
my level of commitment

418
00:31:15,040 --> 00:31:16,540
to my work here, Stiles.

419
00:31:18,209 --> 00:31:19,443
There are people here

420
00:31:19,445 --> 00:31:21,578
who don't simply
need treatment.

421
00:31:21,580 --> 00:31:23,380
They need release.

422
00:31:24,549 --> 00:31:26,483
I helped them.

423
00:31:27,986 --> 00:31:30,287
I helped Lorraine.

424
00:31:31,422 --> 00:31:32,522
You killed her.

425
00:31:33,157 --> 00:31:34,591
I helped her.

426
00:31:39,030 --> 00:31:41,064
And now you can help me.

427
00:31:42,300 --> 00:31:45,002
Because there is
something about it

428
00:31:46,037 --> 00:31:48,305
that's always bothered me.

429
00:32:06,691 --> 00:32:08,091
Malia?

430
00:32:14,599 --> 00:32:16,433
How much has he
have to drink?

431
00:32:16,435 --> 00:32:18,001
Not enough
to get him like this.

432
00:32:22,340 --> 00:32:24,508
Something's happening. We
need to get them out of here.

433
00:32:24,510 --> 00:32:26,610
I think we're gonna
have to, um...

434
00:32:30,648 --> 00:32:31,949
How much did you drink?

435
00:32:34,552 --> 00:32:37,054
Nothing. Not even a sip.

436
00:33:03,448 --> 00:33:04,614
It's not the drinks.

437
00:33:06,217 --> 00:33:07,718
It's the music.

438
00:33:21,333 --> 00:33:29,439
What are you... Brunski, what are you doing?

439
00:33:29,441 --> 00:33:32,275
Don't worry, Lorraine.
It's going to be all right.

440
00:33:32,277 --> 00:33:35,412
You're just going to have
a little trouble breathing.

441
00:33:38,082 --> 00:33:40,650
Lydia, look at me.
Don't listen.

442
00:33:40,652 --> 00:33:42,452
Okay, don't listen to it.

443
00:33:44,423 --> 00:33:46,256
Just focus
on my voice, Lydia.

444
00:33:46,258 --> 00:33:48,325
Don't listen to it,
block it out.

445
00:33:48,327 --> 00:33:49,459
Okay?

446
00:33:51,663 --> 00:33:52,796
Lydia?

447
00:33:54,499 --> 00:33:55,599
Hey, turn it off!

448
00:33:55,601 --> 00:33:56,700
Stop!

449
00:33:58,102 --> 00:33:59,436
Then listen...

450
00:33:59,704 --> 00:34:01,571
Just listen.

451
00:34:04,275 --> 00:34:07,511
I need your help
with this, Lydia.

452
00:34:07,513 --> 00:34:09,179
Please don't...

453
00:34:09,181 --> 00:34:10,547
Here it is.

454
00:34:12,083 --> 00:34:15,252
This is the part
I never understood.

455
00:34:15,653 --> 00:34:16,753
Listen.

456
00:34:18,390 --> 00:34:20,223
Please don't hurt her.

457
00:34:21,325 --> 00:34:23,326
Don't hurt who?

458
00:34:24,128 --> 00:34:25,395
Ariel.

459
00:34:46,185 --> 00:34:47,584
I have to...

460
00:34:49,821 --> 00:34:51,288
I have to turn off the music.

461
00:34:52,523 --> 00:34:53,824
Don't let them
out of your sight.

462
00:35:32,463 --> 00:35:34,364
Wait... Stop.

463
00:35:41,205 --> 00:35:43,273
Hey, what are you doing?
These are my friends.

464
00:35:43,275 --> 00:35:45,342
Your friends
are overly intoxicated.

465
00:35:45,344 --> 00:35:46,743
They need to be escorted out.

466
00:35:46,745 --> 00:35:47,844
Okay, I'll go with them.

467
00:35:47,846 --> 00:35:49,146
That won't be necessary.

468
00:35:49,148 --> 00:35:50,347
I said
they're my friends...

469
00:35:51,482 --> 00:35:52,883
You okay, man?

470
00:36:09,767 --> 00:36:11,501
What is that?

471
00:36:11,503 --> 00:36:12,769
What are you doing?

472
00:36:12,771 --> 00:36:14,471
It's gasoline.

473
00:36:14,473 --> 00:36:15,939
Haigh says
we gotta burn you.

474
00:36:49,473 --> 00:36:50,807
We get a lot
of teenagers

475
00:36:50,809 --> 00:36:52,976
trying to break into
our drug cabinets.

476
00:36:55,880 --> 00:36:58,548
Most of the time
they don't succeed.

477
00:37:00,952 --> 00:37:02,519
But you two

478
00:37:04,822 --> 00:37:06,890
look pretty clever
to me.

479
00:38:46,691 --> 00:38:47,857
What happened to the gun?

480
00:38:47,859 --> 00:38:48,992
You're covered
in gasoline.

481
00:38:49,894 --> 00:38:51,361
Oh, yeah.

482
00:39:02,073 --> 00:39:03,673
I'll admit, Stiles,

483
00:39:04,942 --> 00:39:08,645
I don't have any unusual
talents like Lydia,

484
00:39:09,080 --> 00:39:11,448
but, somehow,

485
00:39:11,450 --> 00:39:13,883
I just knew we were gonna
get a chance to do this again.

486
00:39:17,955 --> 00:39:19,489
No. No. No.

487
00:39:19,890 --> 00:39:20,990
No!

488
00:39:21,892 --> 00:39:23,026
Drop it.

489
00:39:24,862 --> 00:39:26,563
Take your thumb off
that needle

490
00:39:26,565 --> 00:39:27,864
and slowly withdraw it
from her neck.

491
00:39:28,566 --> 00:39:29,866
Young Deputy.

492
00:39:31,102 --> 00:39:33,536
You're just a kid.

493
00:39:33,538 --> 00:39:35,372
I bet you've never
even fired a...

494
00:39:43,447 --> 00:39:45,382
He... He killed
my grandmother.

495
00:39:48,419 --> 00:39:49,886
He was controlling Meredith.

496
00:39:50,855 --> 00:39:52,522
He used her
to create the dead pool.

497
00:39:56,727 --> 00:39:58,628
And killed her when
she tried to help us.

498
00:40:10,741 --> 00:40:13,510
You...
You think it was me?

499
00:40:17,748 --> 00:40:20,784
That I was controlling her?

500
00:40:24,021 --> 00:40:25,522
Idiots...

501
00:40:28,726 --> 00:40:31,694
She was controlling me.

502
00:40:42,773 --> 00:40:44,007
Oh, God.

503
00:40:48,179 --> 00:40:49,813
It's not him.

504
00:40:52,616 --> 00:40:53,716
He's not The Benefactor.

505
00:40:54,118 --> 00:40:55,185
No.

506
00:40:57,721 --> 00:41:01,124
And... He wasn't on my list.

507
00:41:08,933 --> 00:41:11,000
But he was a bad person.

508
00:41:16,001 --> 00:41:21,001
Resync by Diplomatic for Addic7ed

