1
00:00:00,533 --> 00:00:02,668
Previously on Teen Wolf...

2
00:00:02,670 --> 00:00:07,306
Where's the she-wolf? - La Iglesia. The church
was built over the ruins of an Aztec temple

3
00:00:07,308 --> 00:00:10,409
If it's being used to disseminate the list, it's
probably gonna keep going until everyone's dead.

4
00:00:13,146 --> 00:00:14,613
You wanna bail
on the plan.

5
00:00:14,615 --> 00:00:18,751
Not when I'm this close
to killing Scott McCall.

6
00:00:55,789 --> 00:00:57,689
Hey! Hey, relax.

7
00:00:57,691 --> 00:00:59,258
I'm going to
open the bag.

8
00:00:59,260 --> 00:01:01,260
Hey, do you hear me?
I'm going to open the bag.

9
00:01:09,335 --> 00:01:11,136
It's Kalissa, right?

10
00:01:19,446 --> 00:01:21,680
I guess you're coming to
a certain conclusion.

11
00:01:23,383 --> 00:01:25,417
You're not going
to be leaving here.

12
00:01:26,553 --> 00:01:29,288
It's okay that
you're scared.

13
00:01:29,290 --> 00:01:32,391
See, contrary to traditional
culinary practices,

14
00:01:33,827 --> 00:01:36,328
it actually tastes better
for someone like me

15
00:01:36,330 --> 00:01:37,629
when the kill's
been frightened.

16
00:01:41,836 --> 00:01:43,569
Look at me, Kalissa.

17
00:01:43,571 --> 00:01:45,204
Open your eyes.

18
00:01:46,607 --> 00:01:48,207
Kalissa.

19
00:01:48,209 --> 00:01:49,608
Open your eyes.

20
00:02:14,367 --> 00:02:15,701
Okay, wait! Stop!

21
00:02:16,436 --> 00:02:17,803
The dead pool's over.

22
00:02:17,805 --> 00:02:19,571
You're not going
to get paid.

23
00:02:19,573 --> 00:02:20,639
It's over.

24
00:02:20,641 --> 00:02:23,575
I'm not here to kill you,
Patrick.

25
00:02:23,577 --> 00:02:25,777
I'm taking you back
to Eichen House.

26
00:02:25,779 --> 00:02:29,148
Where they know all about
your culinary practices.

27
00:02:38,291 --> 00:02:40,859
Are you...
Are you a cop?

28
00:02:40,861 --> 00:02:41,727
Veterinarian.

29
00:02:49,369 --> 00:02:53,505
While I'm relieved to have
Patrick back in our care,

30
00:02:53,507 --> 00:02:57,276
I still need to advise you
against doing this, Alan.

31
00:02:57,278 --> 00:03:00,212
There's a reason this floor
isn't listed in the brochure.

32
00:03:00,214 --> 00:03:02,915
I came through
on my end of our bargain.

33
00:03:02,917 --> 00:03:05,517
Now it's your turn. All I
want to do is talk to him.

34
00:03:07,820 --> 00:03:09,688
The last person that
went in to see Valack

35
00:03:09,690 --> 00:03:12,391
left the room but
not the building.

36
00:03:12,393 --> 00:03:14,326
All they did was talk.

37
00:03:15,295 --> 00:03:16,428
I'll keep that in mind.

38
00:03:32,278 --> 00:03:32,945
Dr. Valack?

39
00:03:33,713 --> 00:03:36,248
You must be important.

40
00:03:36,250 --> 00:03:38,617
They don't usually let
people get this close.

41
00:03:40,787 --> 00:03:43,322
They let me read.

42
00:03:43,324 --> 00:03:47,292
Unfortunately, all I get are
these trashy romance novels.

43
00:03:47,294 --> 00:03:49,661
I've read this one
seven times.

44
00:03:49,663 --> 00:03:52,764
I was hoping we could talk.
My name is Dr. Alan Deaton.

45
00:04:03,876 --> 00:04:05,877
Oh, I know your
specialty, Dr. Deaton.

46
00:04:07,447 --> 00:04:09,715
And I know it's
not cats and dogs.

47
00:04:09,717 --> 00:04:12,618
I'm here because of what you know
about South American mythology.

48
00:04:12,919 --> 00:04:13,785
No.

49
00:04:15,021 --> 00:04:16,755
You want to know
about Kate Argent.

50
00:04:18,491 --> 00:04:21,860
You want to know about
La Loba. The Bone Woman.

51
00:04:23,596 --> 00:04:25,297
I need to know what
she did to Derek Hale.

52
00:04:26,499 --> 00:04:27,866
And if he's dying.

53
00:04:27,868 --> 00:04:30,035
Why? Because of a promise I made.

54
00:04:30,803 --> 00:04:31,937
To a woman I loved.

55
00:04:34,307 --> 00:04:36,908
Maybe you should write
the romance novels.

56
00:04:36,910 --> 00:04:38,877
If you want to
know more, Dr. Deaton,

57
00:04:39,979 --> 00:04:41,747
you have to
come closer.

58
00:04:41,749 --> 00:04:43,949
I've been advised against
that. I only want to talk.

59
00:04:45,351 --> 00:04:46,985
To hear what you know.

60
00:04:46,987 --> 00:04:48,720
You need to see
what I know.

61
00:04:49,656 --> 00:04:51,590
You do that by
coming closer.

62
00:04:57,797 --> 00:05:00,799
I don't know much
about trepanation,

63
00:05:00,801 --> 00:05:03,802
but I'm relatively certain that
just because you drilled a hole

64
00:05:03,804 --> 00:05:05,504
in your own head,
it doesn't mean

65
00:05:05,506 --> 00:05:08,607
you've somehow gifted yourself
with extra-sensory perception.

66
00:05:08,609 --> 00:05:09,775
Come a little closer.

67
00:05:10,610 --> 00:05:11,910
Take a look
for yourself.

68
00:05:14,480 --> 00:05:17,916
That's it.
Come and have a look.

69
00:05:20,320 --> 00:05:21,720
Come on.

70
00:06:14,974 --> 00:06:17,609
Hey, sorry
I'm back so late.

71
00:06:17,611 --> 00:06:20,379
I was closing up
the Animal Clinic.

72
00:06:20,381 --> 00:06:21,780
I got more hours to
earn a little extra...

73
00:06:24,150 --> 00:06:25,384
...money.

74
00:06:26,953 --> 00:06:28,653
How much more
did you need?

75
00:06:29,856 --> 00:06:32,691
This is payment
from the dead pool.

76
00:06:32,693 --> 00:06:33,725
I found it in
Garrett's locker.

77
00:06:34,894 --> 00:06:36,161
This belongs to Derek?

78
00:06:40,566 --> 00:06:43,101
So you're just
keeping it safe for him

79
00:06:43,103 --> 00:06:44,803
in a gym bag
underneath your bed?

80
00:06:51,744 --> 00:06:52,978
How long have
you had it?

81
00:06:55,148 --> 00:06:56,681
Too long.

82
00:06:56,683 --> 00:06:57,616
You know you have
to give it back?

83
00:06:58,684 --> 00:06:59,985
I was going to.

84
00:06:59,987 --> 00:07:01,086
Do I want to know
why you haven't?

85
00:07:12,498 --> 00:07:13,665
Because of you.

86
00:07:15,034 --> 00:07:16,101
Me?

87
00:07:25,678 --> 00:07:27,679
You mean because we've
been struggling a little?

88
00:07:27,681 --> 00:07:30,949
Mom, we're struggling a lot.

89
00:07:36,055 --> 00:07:37,122
Scott,

90
00:07:38,991 --> 00:07:41,193
you can save
people's lives.

91
00:07:41,195 --> 00:07:43,829
But you cannot save
them from life.

92
00:07:43,831 --> 00:07:45,831
Life is full
of struggle.

93
00:07:45,833 --> 00:07:47,199
But it doesn't
have to be.

94
00:07:47,201 --> 00:07:50,569
Honey. Do you know what
just one of these can do?

95
00:07:52,538 --> 00:07:53,772
This gets us
a new roof.

96
00:07:54,974 --> 00:07:56,975
And this pays for
Stiles' MRI.

97
00:07:56,977 --> 00:07:58,977
This pays for
Eichen House.

98
00:08:01,147 --> 00:08:04,783
And this one means you don't have to
work the double shift at the hospital

99
00:08:04,785 --> 00:08:06,251
and come home
totally exhausted.

100
00:08:11,757 --> 00:08:13,191
What about this one?

101
00:08:36,215 --> 00:08:37,649
Oh!

102
00:08:38,886 --> 00:08:40,685
When did you
get so good?

103
00:08:40,687 --> 00:08:42,521
You been practicing?

104
00:08:42,523 --> 00:08:44,823
Or did you just suddenly
get superhuman reflexes?

105
00:08:44,825 --> 00:08:47,893
Uh... Practicing.

106
00:08:47,895 --> 00:08:48,827
Yeah, I've been practicing.

107
00:08:50,129 --> 00:08:51,796
And I should
be studying.

108
00:08:52,732 --> 00:08:54,132
Where are you going?

109
00:08:54,134 --> 00:08:56,134
Home? I got a History test tomorrow.

110
00:08:56,836 --> 00:08:58,537
Come on.
One more game.

111
00:08:59,639 --> 00:09:01,139
Yeah, you said that
four games ago.

112
00:09:03,709 --> 00:09:06,111
Study here.
You can stay over.

113
00:09:07,914 --> 00:09:10,181
Come on, one more game. Just one.

114
00:09:11,117 --> 00:09:12,183
You okay?

115
00:09:16,689 --> 00:09:19,958
Yeah. You're right.
You should go.

116
00:09:21,060 --> 00:09:22,761
I should probably
study too.

117
00:09:29,068 --> 00:09:30,268
See you at school.

118
00:10:51,283 --> 00:10:52,317
You're not there.

119
00:10:53,352 --> 00:10:54,853
You're not there.

120
00:11:32,124 --> 00:11:33,191
Braeden.

121
00:12:21,507 --> 00:12:22,774
Stiles.

122
00:12:23,142 --> 00:12:25,143
Stiles.
Hmm?

123
00:12:25,145 --> 00:12:27,045
You've got an early morning practice
for the big game tomorrow, remember?

124
00:12:27,379 --> 00:12:29,814
Hi.

125
00:12:29,816 --> 00:12:32,150
If I'm going to watch an entire
lacrosse game, you better not suck.

126
00:12:32,152 --> 00:12:33,485
Not gonna suck.

127
00:12:33,487 --> 00:12:35,386
Remember you were supposed
to drive me to school early

128
00:12:35,388 --> 00:12:40,158
so I can get more studying in for the math test?
The one that determines whether or not I'm gonna be a senior with you next year?

129
00:12:40,160 --> 00:12:41,493
Stiles!

130
00:12:57,877 --> 00:12:59,344
What are you doing? I haven't
even brushed my teeth yet.

131
00:13:00,946 --> 00:13:02,046
I don't care.

132
00:13:19,365 --> 00:13:21,366
Okay. Don't you wanna know why

133
00:13:21,368 --> 00:13:23,935
it took so long to return it? How
much do you make at the Animal Clinic?

134
00:13:23,937 --> 00:13:25,804
Minimum wage.

135
00:13:25,806 --> 00:13:28,373
That's why. Everyone
can be tempted, Scott.

136
00:13:29,041 --> 00:13:30,375
Even a True Alpha.

137
00:13:30,377 --> 00:13:31,976
You're not angry?

138
00:13:31,978 --> 00:13:33,344
It's not even mine.
It belongs to Peter.

139
00:13:34,013 --> 00:13:34,879
Where's your money?

140
00:13:36,015 --> 00:13:37,148
You're standing on it.

141
00:13:41,453 --> 00:13:43,254
There's another vault?

142
00:13:43,256 --> 00:13:45,390
No. I own the building.

143
00:13:46,859 --> 00:13:48,426
And I have my own
bank accounts.

144
00:13:48,428 --> 00:13:50,295
All the money from
the vault was Peter's.

145
00:13:50,297 --> 00:13:52,397
I think we'd actually be better
off if the rest never came back.

146
00:13:58,237 --> 00:13:59,838
I know Lydia was
here last night.

147
00:14:01,373 --> 00:14:04,175
Deaton's still working on
figuring out what Kate did to you.

148
00:14:04,177 --> 00:14:06,978
If anyone can find
an answer, it's him.

149
00:15:00,399 --> 00:15:01,966
Keep monitoring
him every hour.

150
00:15:02,568 --> 00:15:04,302
If nothing changes...

151
00:15:07,106 --> 00:15:08,673
They never listen.

152
00:15:08,675 --> 00:15:11,242
Lydia? Lydia.

153
00:15:11,244 --> 00:15:14,612
Did you hear me?
Look. I passed.

154
00:15:16,615 --> 00:15:19,450
C
- minus. Your notes are great when they're not written in code.

155
00:15:22,521 --> 00:15:24,188
Disappointed, Malia.

156
00:15:25,024 --> 00:15:26,357
Profoundly disappointed.

157
00:15:32,164 --> 00:15:33,264
I'll send
you my notes.

158
00:15:50,149 --> 00:15:54,652
It's over. The computers are off.
No more assassins. No more murders.

159
00:15:55,387 --> 00:15:56,654
No one's dying.

160
00:16:01,660 --> 00:16:02,527
Not yet.

161
00:16:05,597 --> 00:16:07,065
That's a lot
of weight.

162
00:16:08,467 --> 00:16:09,734
I'm trying to get ready
for the game tomorrow.

163
00:16:09,736 --> 00:16:11,035
You need a spot?

164
00:16:11,037 --> 00:16:13,638
No. Do you?

165
00:16:15,107 --> 00:16:17,642
This is my
warm-up, you ass.

166
00:16:20,212 --> 00:16:21,612
Wait, what are you doing?

167
00:16:22,348 --> 00:16:23,414
I'm spotting you.

168
00:16:23,416 --> 00:16:24,749
I said I don't need one.

169
00:16:24,751 --> 00:16:27,418
Are you kidding me?
This is like 300 pounds.

170
00:16:27,420 --> 00:16:28,486
You're gonna
kill yourself.

171
00:16:44,003 --> 00:16:45,403
Do I look like
I need help?

172
00:17:29,748 --> 00:17:30,615
Liam?

173
00:17:32,217 --> 00:17:33,551
I'm fine.

174
00:17:35,187 --> 00:17:37,255
If you don't want to be
with us, that's okay.

175
00:17:37,257 --> 00:17:38,823
But don't push your
friends away too.

176
00:18:16,261 --> 00:18:17,728
How'd you find her?

177
00:18:17,730 --> 00:18:19,597
Keen sense of smell.
You?

178
00:18:21,400 --> 00:18:22,800
This came out
of Scott's side.

179
00:18:22,802 --> 00:18:26,204
There were traces of
calcium hydroxide on it.

180
00:18:26,206 --> 00:18:29,273
It's used by water treatment
plants as an anti-corrosive.

181
00:18:29,275 --> 00:18:33,244
You tracked Kate and her
Berserkers all the way down here.

182
00:18:33,246 --> 00:18:34,312
That's very impressive.

183
00:18:35,747 --> 00:18:37,715
I wonder if one of them
might still be around.

184
00:19:02,141 --> 00:19:04,876
Doesn't look like
Derek's home. He's not.

185
00:19:05,911 --> 00:19:07,445
Then how come we're
stopping here first?

186
00:19:08,747 --> 00:19:09,814
You'll see.

187
00:19:12,151 --> 00:19:14,452
I can't see anything.
Can you turn on the lights?

188
00:19:15,854 --> 00:19:18,589
Yeah, actually,
I need you to do that.

189
00:19:35,307 --> 00:19:36,374
Oh.

190
00:19:39,278 --> 00:19:41,379
Did I do okay?

191
00:19:41,381 --> 00:19:43,748
For our first real date? It's a start.

192
00:19:52,691 --> 00:19:53,824
Did you bring
a movie?

193
00:19:55,928 --> 00:19:57,962
I borrowed it
from Stiles.

194
00:19:57,964 --> 00:19:59,764
He says you've never seen it and that
he's going to kill you if you don't.

195
00:20:01,266 --> 00:20:02,333
Star Wars.

196
00:20:07,673 --> 00:20:09,240
Where's the TV?

197
00:20:18,984 --> 00:20:21,219
So, this is the
fourth one?

198
00:20:21,221 --> 00:20:22,620
No, it's the
first one.

199
00:20:22,622 --> 00:20:23,821
Even though
it says fourth.

200
00:20:23,823 --> 00:20:25,990
Then what's
the first one?

201
00:20:25,992 --> 00:20:29,427
The fourth one.
You know what? Forget the movie.

202
00:21:49,074 --> 00:21:50,508
Scott?

203
00:22:09,928 --> 00:22:11,662
Drop what you're doing. I'm
taking you both out to dinner.

204
00:22:11,664 --> 00:22:14,498
Whatever you want.

205
00:22:14,500 --> 00:22:18,369
Dad, I don't think a man of your debts
should be treating anyone to anything.

206
00:22:18,371 --> 00:22:21,005
Well, there's one debt we no
longer have to worry about.

207
00:22:21,007 --> 00:22:24,508
What is that? A letter of
apology from Eichen House.

208
00:22:24,510 --> 00:22:26,944
Apparently, they've decided
to forgive our debt due to...

209
00:22:28,747 --> 00:22:31,649
Well, you and Lydia
almost getting murdered.

210
00:22:31,651 --> 00:22:34,785
They can do that? They
can do it and they did it.

211
00:22:34,787 --> 00:22:37,655
I have never been so happy to
have almost been murdered.

212
00:22:37,657 --> 00:22:39,590
Well, we're not out
of it yet. But...

213
00:22:39,592 --> 00:22:42,526
We're going to be okay.

214
00:22:42,528 --> 00:22:44,795
And at least for the moment,
I can afford to take my son

215
00:22:44,797 --> 00:22:45,963
and his girlfriend
out to dinner.

216
00:22:48,033 --> 00:22:49,967
Malia, what's
your favorite food?

217
00:22:49,969 --> 00:22:51,035
Deer.

218
00:22:53,605 --> 00:22:55,806
Pizza.
She likes pizza.

219
00:23:01,747 --> 00:23:05,616
Unfortunately, while I promised
Kate I wouldn't kill you,

220
00:23:07,452 --> 00:23:09,019
I also can't let you leave.

221
00:23:19,431 --> 00:23:22,666
No, no, no, no, no.
Allow me.

222
00:23:34,679 --> 00:23:39,984
Now you rest here for a while. You've
had a hard time, for a very long time.

223
00:23:49,761 --> 00:23:52,563
I know something's going on. I know
you don't want to talk about it.

224
00:23:53,865 --> 00:23:56,033
But you're still
my best friend.

225
00:23:57,636 --> 00:23:58,769
And, um...

226
00:24:00,572 --> 00:24:04,008
considering the fact that
the last good friend I made

227
00:24:04,010 --> 00:24:07,445
turned out to be
a professional killer,

228
00:24:07,447 --> 00:24:10,147
I'm thinking that I don't have
too many options for new ones.

229
00:24:10,149 --> 00:24:15,786
So when you're
ready to talk, talk.

230
00:24:15,788 --> 00:24:20,491
Until then, I know I can kick your
ass at at least one of these games.

231
00:24:29,501 --> 00:24:31,535
Never played
this one.

232
00:26:12,904 --> 00:26:13,971
Ah!

233
00:26:41,866 --> 00:26:43,601
What do you
want from us?

234
00:26:43,603 --> 00:26:45,336
I want a little bit
of insight, Scott.

235
00:26:45,338 --> 00:26:48,706
To what?
My family.

236
00:26:48,708 --> 00:26:51,742
The Argent family has been
around for over 400 years.

237
00:26:51,744 --> 00:26:56,947
A powerful, wealthy, aristocratic
family of werewolf hunters.

238
00:26:56,949 --> 00:27:00,217
But yet somehow,
in less than a year,

239
00:27:00,219 --> 00:27:02,620
this great family
is decimated

240
00:27:02,622 --> 00:27:04,121
by a teenage boy.

241
00:27:06,958 --> 00:27:08,692
So my question
is simple.

242
00:27:11,329 --> 00:27:16,934
What the hell is so special
about Scott McCall?

243
00:27:20,071 --> 00:27:21,138
You want me?

244
00:27:22,741 --> 00:27:23,407
Take me.

245
00:27:23,942 --> 00:27:25,409
Just me.

246
00:27:25,411 --> 00:27:27,344
No, we're all going.

247
00:27:28,913 --> 00:27:30,981
We're all going to church!

248
00:27:41,860 --> 00:27:43,727
Everything's fine. I got a
text from him this morning

249
00:27:43,729 --> 00:27:44,895
and he said he
might be a little late.

250
00:27:44,897 --> 00:27:47,164
Well, how late is late?
Is he always late?

251
00:27:47,166 --> 00:27:50,334
We're playing Devenford Prep again
and this time it's an actual game.

252
00:27:50,336 --> 00:27:52,369
He shouldn't be late.
Who shouldn't be late?

253
00:27:56,875 --> 00:27:57,941
Scott and Kira.

254
00:27:57,943 --> 00:27:59,410
They might be
slightly late.

255
00:27:59,412 --> 00:28:01,945
Slightly late
is still late.

256
00:28:01,947 --> 00:28:03,080
What are they doing?

257
00:28:07,819 --> 00:28:10,387
They're doing something that's
going to make them slightly late.

258
00:28:10,389 --> 00:28:14,692
What could Scott and Kira
be doing right now

259
00:28:14,694 --> 00:28:16,293
that's more important than
playing in the first game?

260
00:28:22,133 --> 00:28:23,701
Oh, Coach.

261
00:28:46,057 --> 00:28:47,357
They're still not here.

262
00:28:47,359 --> 00:28:49,293
Okay, what's really
going on?

263
00:28:49,295 --> 00:28:50,461
Are you nervous
about the full moon?

264
00:28:50,463 --> 00:28:51,395
It's not for
another 24 hours.

265
00:28:55,366 --> 00:28:59,436
Liam, you're gonna be fine. Okay?
Just try not to rage out on anyone.

266
00:28:59,438 --> 00:29:01,505
You're not worried?
Okay, I'm mildly concerned.

267
00:29:02,006 --> 00:29:03,073
Mildly.

268
00:29:10,148 --> 00:29:14,752
We're gonna lose without him. No, we're
not. We can be just as good without Scott.

269
00:29:14,754 --> 00:29:16,386
Okay? I've been practicing.
Let me tell you something.

270
00:29:17,455 --> 00:29:19,523
I'm getting good.
Really good.

271
00:29:34,005 --> 00:29:34,872
Yeah. I'm gonna
call Scott again.

272
00:29:40,378 --> 00:29:41,445
They're gone.

273
00:29:44,282 --> 00:29:45,482
How long have you
been like this?

274
00:29:45,484 --> 00:29:46,350
I don't know.

275
00:29:48,219 --> 00:29:50,120
Might have blacked
out a few times.

276
00:29:50,122 --> 00:29:51,355
Peter Hale did this?

277
00:29:51,357 --> 00:29:52,456
You were
following him?

278
00:29:52,458 --> 00:29:53,791
Every day since
Meredith Walker.

279
00:29:54,826 --> 00:29:57,327
Listen to me. Kate's going after Scott.

280
00:29:58,429 --> 00:29:59,830
Peter and Kate.

281
00:30:01,199 --> 00:30:02,332
You've got to
warn them.

282
00:30:02,334 --> 00:30:04,468
I can't. There's no
service down here.

283
00:30:04,470 --> 00:30:07,037
Then just go.

284
00:30:07,039 --> 00:30:08,405
If I leave right now, you'll
be dead by the time I get back.

285
00:30:10,575 --> 00:30:11,875
We're getting you
out of here.

286
00:30:19,918 --> 00:30:21,084
Come on!

287
00:30:26,591 --> 00:30:28,358
All right. Neither
of them are answering.

288
00:30:28,360 --> 00:30:29,993
I gotta go see
what's going on.

289
00:30:29,995 --> 00:30:30,994
You're leaving? What are
you going to tell Coach?

290
00:30:32,864 --> 00:30:35,299
Stupid!
Stupid old...

291
00:30:35,301 --> 00:30:36,834
Uh, you don't tell him anything. Okay?

292
00:30:37,936 --> 00:30:39,503
Liam, you're gonna be okay. All right?

293
00:30:53,151 --> 00:30:55,586
- Want me to stay here if he shows up?
- Yes.

294
00:30:58,223 --> 00:31:00,858
Liam! Get on the field!

295
00:31:00,860 --> 00:31:02,059
Go Brett, go!
Whoo!

296
00:31:45,069 --> 00:31:48,372
Liam, for the
love of God, move!

297
00:32:19,637 --> 00:32:24,141
So, who's winning?

298
00:32:29,047 --> 00:32:32,716
Still nothing. I think we're going to
have to move him to the sixth floor.

299
00:32:32,718 --> 00:32:34,017
You're not taking
him anywhere.

300
00:32:36,387 --> 00:32:38,555
Well, unless you're family, I don't
think you can make that decision.

301
00:32:39,424 --> 00:32:41,525
We're close enough.

302
00:32:43,194 --> 00:32:46,663
Let me talk to him. He's not
responding to any stimuli.

303
00:32:46,665 --> 00:32:49,399
We can talk to him, but there's no way
of knowing he's actually hearing us.

304
00:32:50,468 --> 00:32:53,437
Trust me on this.
He'll hear me.

305
00:33:01,713 --> 00:33:02,579
Come on, Liam.

306
00:33:18,496 --> 00:33:22,532
What the hell did you do that for? Because you're
afraid. I can smell it on you from across the field.

307
00:33:23,368 --> 00:33:24,434
Are you hurt?
No.

308
00:33:24,436 --> 00:33:26,036
Are you still alive?
Obviously.

309
00:33:26,038 --> 00:33:26,737
Then get up.

310
00:33:30,575 --> 00:33:33,043
You good to play?

311
00:33:33,045 --> 00:33:34,411
You planning on pulling
something like that again?

312
00:33:34,413 --> 00:33:35,612
Only if I have to.

313
00:33:44,188 --> 00:33:45,422
I told you not
to come here.

314
00:33:45,424 --> 00:33:47,257
If you want to have
a clandestine meeting

315
00:33:47,259 --> 00:33:49,393
you need to choose
a clandestine location.

316
00:33:49,395 --> 00:33:50,727
After what happened with
you and Meredith,

317
00:33:50,729 --> 00:33:52,362
I'm pretty sure
I can do without any

318
00:33:52,364 --> 00:33:54,464
kind of one-on-one
father-daughter time.

319
00:33:54,466 --> 00:33:55,732
How about
mother-daughter time?

320
00:33:58,369 --> 00:34:01,738
That's right.
I found our Desert Wolf.

321
00:34:06,244 --> 00:34:07,444
Is she definitely
my mother?

322
00:34:11,549 --> 00:34:12,616
Yes.

323
00:34:12,618 --> 00:34:17,354
But if you want to find her, you're
going to have to do something for me.

324
00:34:17,356 --> 00:34:19,089
Something that's
come naturally to you

325
00:34:19,091 --> 00:34:20,123
for a very long time.

326
00:34:22,226 --> 00:34:24,327
Do you always have to
get something in return?

327
00:34:24,329 --> 00:34:25,796
When it's something I
can't do on my own? Yes.

328
00:34:30,234 --> 00:34:31,301
What do you want?

329
00:34:36,074 --> 00:34:37,674
I want you to kill
Kate Argent.

330
00:35:16,247 --> 00:35:17,481
Scott?

331
00:35:34,232 --> 00:35:35,365
Scott?

332
00:35:38,136 --> 00:35:39,269
Scott!

333
00:35:48,846 --> 00:35:49,713
You okay?

334
00:35:52,683 --> 00:35:55,485
We lost.
But you're okay, right?

335
00:35:58,356 --> 00:35:59,222
Why'd you do that?

336
00:36:00,291 --> 00:36:01,625
Why'd you help me?

337
00:36:01,627 --> 00:36:03,693
Because of Scott.
He saved me.

338
00:36:05,296 --> 00:36:06,496
He saved all of us.

339
00:36:07,832 --> 00:36:09,199
Do you know how
lucky you are?

340
00:36:10,334 --> 00:36:11,334
What do you mean?

341
00:36:11,336 --> 00:36:14,204
Scott's a True Alpha.

342
00:36:14,206 --> 00:36:16,339
That means he didn't get his
power because he was born with it.

343
00:36:16,341 --> 00:36:18,408
He didn't get it by
stealing or killing someone.

344
00:36:19,510 --> 00:36:20,577
He earned it.

345
00:36:23,481 --> 00:36:25,749
You're not strong just because
you can lift a lot of weight now.

346
00:36:26,751 --> 00:36:29,486
You're strong because
you endure.

347
00:36:29,488 --> 00:36:31,855
Satomi calls it
strength of character.

348
00:36:33,824 --> 00:36:35,492
You're lucky to have him.

349
00:36:40,331 --> 00:36:41,831
Then why isn't he here?

350
00:36:46,971 --> 00:36:48,238
Sorry.

351
00:36:49,207 --> 00:36:50,273
I'm sorry.

352
00:36:53,377 --> 00:36:54,277
I can't do it myself.

353
00:36:56,347 --> 00:36:57,747
It's not bending back and it's
not coming out of the wall.

354
00:36:59,250 --> 00:36:59,916
Leave.

355
00:37:01,619 --> 00:37:02,686
I can't do that either.

356
00:37:04,889 --> 00:37:05,755
I need you to help me.

357
00:37:07,325 --> 00:37:09,426
I know you're
hurt and tired,

358
00:37:09,428 --> 00:37:11,561
but I need you to gather
everything you've got and help me.

359
00:37:12,697 --> 00:37:13,897
I've got nothing.

360
00:37:14,932 --> 00:37:16,399
Grab the bar, sir.

361
00:37:19,337 --> 00:37:20,503
I've got nothing left.

362
00:37:21,839 --> 00:37:24,741
Please, go.
Just go.

363
00:37:26,477 --> 00:37:27,477
You're running out of time.

364
00:37:28,479 --> 00:37:29,346
You know what you need?

365
00:37:29,847 --> 00:37:31,715
Adrenaline.

366
00:37:31,717 --> 00:37:35,318
There's two ways to
get it. Fear and anger.

367
00:37:35,320 --> 00:37:36,720
Since you don't look like a
guy who's afraid of anything,

368
00:37:36,722 --> 00:37:38,888
you need to get angry.

369
00:37:38,890 --> 00:37:40,824
You need to get so angry
that your brain lets loose

370
00:37:40,826 --> 00:37:42,525
every bit of
adrenaline it has left.

371
00:37:43,327 --> 00:37:44,527
I'm too tired to be angry.

372
00:37:46,330 --> 00:37:49,366
Okay.

373
00:37:49,368 --> 00:37:51,801
I don't know much about you
or what you've been through.

374
00:37:53,804 --> 00:37:54,971
But Lydia told me
some of it.

375
00:37:59,277 --> 00:38:00,744
And I know
about Allison.

376
00:38:03,948 --> 00:38:05,515
I know how she
felt about Scott.

377
00:38:07,285 --> 00:38:08,852
And I think if she knew
what was happening to him

378
00:38:08,854 --> 00:38:10,654
she'd be pretty angry.

379
00:38:10,656 --> 00:38:12,689
At least angry enough
to try one more time

380
00:38:12,691 --> 00:38:13,723
to get the hell
out of here.

381
00:38:14,692 --> 00:38:16,760
So whatever trigger
you need,

382
00:38:16,762 --> 00:38:20,664
if it's Allison, or your
sister, or Peter, use it.

383
00:38:21,966 --> 00:38:23,066
Use it right now.

384
00:38:51,829 --> 00:38:52,896
What the hell happened?

385
00:38:53,764 --> 00:38:54,931
It was supposed
to be a date.

386
00:38:54,933 --> 00:38:56,599
They were
both here?

387
00:38:56,601 --> 00:38:58,501
And they're both gone.

388
00:39:01,505 --> 00:39:02,806
Hey.

389
00:39:02,808 --> 00:39:06,042
- Scott's been taken.
- Scott and Kira. We just don't know where.

390
00:39:06,044 --> 00:39:09,846
Mexico. And if you want to save his life,
that's where you're going too.

391
00:39:23,060 --> 00:39:24,427
Tell me, Scott.

392
00:39:29,700 --> 00:39:33,036
They ever teach you the myth of
Artemis and Actaeon in school?

393
00:39:37,908 --> 00:39:39,809
No? I didn't think so.

394
00:39:41,679 --> 00:39:44,714
Well, Artemis was
a goddess.

395
00:39:44,716 --> 00:39:48,752
And Actaeon was a hunter that happened
to see Artemis bathing naked one day.

396
00:39:51,655 --> 00:39:53,790
This did not make the
goddess too happy.

397
00:39:53,792 --> 00:39:58,995
In fact, she was so angry,
Artemis turned Actaeon into a deer

398
00:39:58,997 --> 00:40:02,098
and this sent his
own hounds into a frenzy.

399
00:40:04,101 --> 00:40:08,505
He was actually torn apart
by his own hunting dogs.

400
00:40:19,984 --> 00:40:21,084
What are you doing?

401
00:40:23,755 --> 00:40:25,655
I'm not gonna turn
you into a deer.

402
00:40:27,558 --> 00:40:31,961
But you are about to become
something unrecognizable

403
00:40:31,963 --> 00:40:33,129
to your friends.

404
00:40:34,865 --> 00:40:36,433
They won't know
what they're fighting.

405
00:40:37,568 --> 00:40:38,902
Or killing.

406
00:40:39,837 --> 00:40:40,904
Kate, hold on...

407
00:40:42,674 --> 00:40:44,941
No, Kate, no.

408
00:40:45,543 --> 00:40:46,976
No, Kate. Don't.

409
00:40:50,581 --> 00:40:52,048
No, no. No!

410
00:40:52,550 --> 00:40:53,616
Wait. No, no!

411
00:40:54,485 --> 00:40:56,553
Kate, don't! No!
Stop!

412
00:40:56,555 --> 00:40:57,620
Wait, no!

413
00:41:16,621 --> 00:41:21,621
Resync by Diplomatic for Addic7ed

