1
00:00:01,167 --> 00:00:02,134
DEREK: Previously on <i>Teen Wolf...</i>

2
00:00:02,402 --> 00:00:04,700
Say you're sorry
for leaving me to burn.

3
00:00:04,804 --> 00:00:06,863
If you can hear me,
I need you to give me a sign.

4
00:00:07,741 --> 00:00:08,765
Malia.

5
00:00:13,146 --> 00:00:14,807
LYDIA: <i>My grandmother
found Meredith.</i>

6
00:00:14,914 --> 00:00:17,405
(WHISPERING)
She was controlling me.

7
00:00:17,517 --> 00:00:18,745
He wasn't on my list.

8
00:00:18,852 --> 00:00:20,183
He was a bad person.

9
00:00:23,200 --> 00:00:31,200
<b><font color="#004F8C">Ripped By mstoll</font></b>

10
00:00:33,566 --> 00:00:34,965
(SNARLING)

11
00:00:38,438 --> 00:00:39,530
(GROWLING)

12
00:00:47,680 --> 00:00:49,079
(GROWLING)

13
00:00:51,518 --> 00:00:52,985
Get up, Lori.
Come on. Run!

14
00:00:53,520 --> 00:00:54,578
Run! (SCREAMS)

15
00:00:55,522 --> 00:00:56,511
Go!

16
00:01:03,163 --> 00:01:04,790
(GRUNTING)

17
00:01:13,440 --> 00:01:14,771
(YELLING)

18
00:01:20,713 --> 00:01:21,805
Wait, wait!

19
00:01:27,520 --> 00:01:28,509
Lori, stop!

20
00:02:05,592 --> 00:02:07,389
Brett...
Brett, what's happening?

21
00:02:07,494 --> 00:02:08,722
Close your eyes.

22
00:02:15,969 --> 00:02:16,993
Run!

23
00:02:31,584 --> 00:02:33,552
(MUSIC PLAYING)

24
00:03:16,162 --> 00:03:17,390
(PANTING)

25
00:03:21,401 --> 00:03:22,390
Kira found Brett.

26
00:03:22,502 --> 00:03:23,696
They're fine but we've got to go.

27
00:03:23,803 --> 00:03:25,031
More assassins?

28
00:03:25,138 --> 00:03:26,332
Maybe a lot more.

29
00:03:26,606 --> 00:03:28,836
Different than the ones who
just tried to set us on fire?

30
00:03:28,942 --> 00:03:30,671
I think so, yeah.

31
00:03:53,132 --> 00:03:54,360
How about I take you home?

32
00:03:55,034 --> 00:03:56,501
I'm not like you.

33
00:03:57,203 --> 00:03:58,170
Not yet.

34
00:03:58,271 --> 00:03:59,636
I don't mean I'm not strong

35
00:03:59,739 --> 00:04:02,071
or I'm never gonna learn
how to be in control.

36
00:04:04,143 --> 00:04:05,371
I mean everything else.

37
00:04:05,478 --> 00:04:08,538
You and your
friends try to protect everyone.

38
00:04:08,648 --> 00:04:10,275
Have you been doing this the whole time?

39
00:04:11,451 --> 00:04:13,749
I mean, how are you all still alive?

40
00:04:15,588 --> 00:04:17,215
Not all of us are.

41
00:04:22,295 --> 00:04:23,853
Let me at least take you home.

42
00:04:26,866 --> 00:04:28,026
(SIGHS)

43
00:04:35,942 --> 00:04:37,068
STILES: I'm completely and totally fine.

44
00:04:37,176 --> 00:04:38,165
Uh-uh-uh.

45
00:04:38,278 --> 00:04:39,438
You completely and totally

46
00:04:39,545 --> 00:04:40,807
have a concussion, Stiles.

47
00:04:40,913 --> 00:04:42,312
Lie back down.

48
00:04:42,415 --> 00:04:44,849
The doctor said
you're not leaving without a CT scan.

49
00:04:44,951 --> 00:04:46,179
We still haven't paid for the last one.

50
00:04:46,286 --> 00:04:48,117
Oh, no, no, no.

51
00:04:48,988 --> 00:04:50,421
Meredith is at the station.

52
00:04:50,523 --> 00:04:52,320
Your dad said it could take some time

53
00:04:52,425 --> 00:04:53,858
but he will get her to talk.

54
00:04:56,162 --> 00:04:58,824
Even if I let you go, what would you do?

55
00:05:02,335 --> 00:05:03,495
Okay, fine.

56
00:05:08,508 --> 00:05:09,668
Can you do me one little favor?

57
00:05:10,443 --> 00:05:12,308
- Anything.
- Can you get me a tape player?

58
00:05:12,912 --> 00:05:15,005
- Like cassettes?
- Yes. Tapes.

59
00:05:15,481 --> 00:05:17,073
Yeah, I'll see what I can do.

60
00:05:18,951 --> 00:05:20,919
Okay, tapes, though, please.

61
00:05:21,020 --> 00:05:22,214
Cassettes.

62
00:05:23,289 --> 00:05:24,517
(DOOR CLOSES)

63
00:05:42,842 --> 00:05:44,366
- What did she say?
- Hard to tell.

64
00:05:44,477 --> 00:05:45,466
There were words.

65
00:05:45,578 --> 00:05:46,840
I'm not sure there were actual sentences.

66
00:05:46,946 --> 00:05:48,140
Nothing.

67
00:05:48,981 --> 00:05:50,642
I think we need a psychologist...

68
00:05:51,250 --> 00:05:52,308
Or a medium.

69
00:05:52,418 --> 00:05:54,409
Is she even competent enough
to be charged with something?

70
00:05:56,756 --> 00:05:58,690
If Meredith is The Benefactor,

71
00:05:58,791 --> 00:06:00,383
then that means she was competent enough

72
00:06:00,493 --> 00:06:02,324
to trick Kate into opening the Hale Vault,

73
00:06:02,428 --> 00:06:04,919
competent enough to blackmail
Brunski into helping her,

74
00:06:05,031 --> 00:06:06,430
and competent enough to create a hit list

75
00:06:06,666 --> 00:06:08,497
and pay out money for its completion.

76
00:06:09,402 --> 00:06:11,597
This girl's practically
a criminal mastermind.

77
00:06:16,376 --> 00:06:17,400
(SOFTLY) There's gotta be a reason

78
00:06:17,510 --> 00:06:18,499
why she would do this.

79
00:06:18,611 --> 00:06:21,842
I'm only interested in
the "why," if it tells me the "how."

80
00:06:21,948 --> 00:06:23,210
You mean how to stop it.

81
00:06:23,316 --> 00:06:25,614
After what happened
to Scott tonight, this thing's still going.

82
00:06:25,718 --> 00:06:27,310
The payments could be automatic.

83
00:06:27,420 --> 00:06:28,910
And as long as the killers are getting paid,

84
00:06:29,021 --> 00:06:30,147
and paid very well,

85
00:06:30,256 --> 00:06:32,690
that list is gonna keep getting smaller.

86
00:06:32,792 --> 00:06:34,555
We don't just need to stop the dead pool.

87
00:06:34,660 --> 00:06:36,093
We need to stop the money.

88
00:06:50,610 --> 00:06:51,599
Is your mom...

89
00:06:51,711 --> 00:06:52,973
She's okay. Healing.

90
00:06:53,079 --> 00:06:54,444
- What about you?
- Me?

91
00:06:54,547 --> 00:06:55,639
Are you okay?

92
00:06:55,748 --> 00:06:57,682
Right now? Very.

93
00:07:06,058 --> 00:07:08,219
Did you find him? Did you find Brett?

94
00:07:08,327 --> 00:07:10,488
Actually, I think I found all of them.

95
00:07:13,933 --> 00:07:16,060
Satomi, this is who I was telling you about.

96
00:07:19,639 --> 00:07:21,163
I know who Scott McCall is.

97
00:07:22,842 --> 00:07:23,934
Are we safe here?

98
00:07:39,692 --> 00:07:40,750
We're gonna need help.

99
00:07:42,695 --> 00:07:43,821
A lot of help.

100
00:08:01,781 --> 00:08:02,770
(GRUNTS)

101
00:08:02,882 --> 00:08:03,849
(THUD)

102
00:08:56,936 --> 00:08:58,836
I thought I told you to go home.

103
00:09:00,706 --> 00:09:02,799
I thought I told you
I wasn't going anywhere.

104
00:09:04,810 --> 00:09:06,334
Did they get anything out of her?

105
00:09:06,879 --> 00:09:08,608
Should have gone with the medium.

106
00:09:11,684 --> 00:09:13,743
We went through everything
in Brunski's office,

107
00:09:13,853 --> 00:09:16,947
and so far everything amounts to
pretty much nothing.

108
00:09:17,056 --> 00:09:18,284
Did you not go home yet?

109
00:09:18,391 --> 00:09:20,916
Not until Meredith starts talking.

110
00:09:21,027 --> 00:09:22,654
Lydia, I promise she'll talk,

111
00:09:22,762 --> 00:09:24,855
and when she does, I'll let you know.

112
00:09:24,964 --> 00:09:27,865
Trust me on this.
Everybody talks eventually.

113
00:09:27,967 --> 00:09:29,298
Then let me try.

114
00:09:29,402 --> 00:09:31,097
No, we've already discussed this.

115
00:09:31,203 --> 00:09:33,831
I've gotten through
to her before. Just let me try.

116
00:09:44,917 --> 00:09:46,509
- You find a tape player?
- No.

117
00:09:47,420 --> 00:09:48,887
But I found someone looking for you.

118
00:09:54,527 --> 00:09:55,494
Hey.

119
00:10:01,601 --> 00:10:03,068
I heard you almost got killed.

120
00:10:03,169 --> 00:10:04,466
I heard you almost got killed.

121
00:10:04,737 --> 00:10:05,704
You okay?

122
00:10:05,871 --> 00:10:07,896
Brunski punched me in the face.

123
00:10:08,007 --> 00:10:09,201
Turns out he was a serial killer.

124
00:10:10,009 --> 00:10:11,408
- Makes sense.
- Yeah.

125
00:10:12,478 --> 00:10:13,467
What about you?

126
00:10:14,180 --> 00:10:16,045
We almost got set on fire.

127
00:10:16,148 --> 00:10:17,740
- Everyone okay?
- Basically.

128
00:10:23,389 --> 00:10:24,481
You okay?

129
00:10:25,791 --> 00:10:26,849
I'm fine.

130
00:10:31,197 --> 00:10:32,289
I'm gonna go.

131
00:10:32,665 --> 00:10:33,632
You don't have to.

132
00:10:33,733 --> 00:10:34,757
- I should go.
- Okay.

133
00:10:38,037 --> 00:10:39,061
It's locked.

134
00:10:39,538 --> 00:10:40,732
Why would she lock the door?

135
00:10:45,244 --> 00:10:47,542
Uh... Hey, Melissa?

136
00:10:47,647 --> 00:10:48,671
(RATTLING)

137
00:10:48,781 --> 00:10:49,805
Melissa.

138
00:10:49,915 --> 00:10:51,473
- I could break it.
- How about you not?

139
00:10:51,584 --> 00:10:53,711
I already owe this hospital enough money.

140
00:10:54,053 --> 00:10:55,350
Why would she lock the door?

141
00:10:57,023 --> 00:10:58,991
Maybe she didn't mean to.

142
00:10:59,325 --> 00:11:00,986
You don't just accidentally lock a door.

143
00:11:01,827 --> 00:11:04,762
Okay, well, maybe,
she wasn't thinking, exactly.

144
00:11:04,864 --> 00:11:06,263
Or wasn't thinking it through.

145
00:11:06,365 --> 00:11:07,957
You know, people sometimes do things

146
00:11:08,067 --> 00:11:09,534
without thinking them through.

147
00:11:10,670 --> 00:11:11,762
Then she's stupid.

148
00:11:11,871 --> 00:11:15,170
No, even smart people can do stupid things.

149
00:11:15,274 --> 00:11:17,674
You know, 'cause they think
that it's the right thing.

150
00:11:17,777 --> 00:11:20,268
And I don't think we should
hold it against her,

151
00:11:20,379 --> 00:11:22,006
you know, for the rest of her life!

152
00:11:23,349 --> 00:11:26,785
Especially because she's tried apologizing

153
00:11:26,886 --> 00:11:30,287
hundreds of times through
texts and voicemails.

154
00:11:30,389 --> 00:11:31,583
Is she gonna keep begging?

155
00:11:32,224 --> 00:11:33,521
She might.

156
00:11:34,994 --> 00:11:38,691
I don't have much
practice in things like forgiveness.

157
00:11:39,231 --> 00:11:40,391
Some things I'm picking up fast.

158
00:11:41,067 --> 00:11:42,967
But other things are like...

159
00:11:43,669 --> 00:11:45,034
Like math?

160
00:11:46,238 --> 00:11:47,330
I hate math.

161
00:11:48,474 --> 00:11:49,600
You hate me?

162
00:11:51,877 --> 00:11:54,311
I like you, Stiles.

163
00:11:57,016 --> 00:11:58,540
I like you a lot.

164
00:12:00,319 --> 00:12:01,946
I can work with that.

165
00:13:19,365 --> 00:13:20,559
(GRUNTS)

166
00:13:21,734 --> 00:13:23,429
(GROWLING)

167
00:13:23,736 --> 00:13:25,397
Wait! Wait!

168
00:13:25,504 --> 00:13:28,098
Brett! This is his place. It's his.

169
00:13:33,445 --> 00:13:34,605
CHRIS: Scott...

170
00:13:35,014 --> 00:13:37,448
If you bring in guests,
you could have called.

171
00:13:38,651 --> 00:13:40,710
SCOTT: I didn't have
anywhere else to take them.

172
00:13:43,956 --> 00:13:45,014
I know this man.

173
00:13:46,025 --> 00:13:47,788
He may not remember,
but we've met before.

174
00:13:48,360 --> 00:13:49,486
SCOTT: You can trust him.

175
00:13:50,763 --> 00:13:51,787
I trust him.

176
00:13:53,332 --> 00:13:55,391
How do we know he's not like the others?

177
00:13:55,501 --> 00:13:56,490
What others?

178
00:13:56,602 --> 00:13:58,695
Last night, there was
a whole team after them.

179
00:13:59,839 --> 00:14:01,204
And they used crossbows.

180
00:14:05,744 --> 00:14:07,211
They're hunters, aren't they?

181
00:14:08,647 --> 00:14:10,342
Not if they're killing for profit.

182
00:14:10,916 --> 00:14:12,178
Not anymore.

183
00:14:12,284 --> 00:14:13,478
Can they find us?

184
00:14:14,286 --> 00:14:16,447
They might already know you're here.

185
00:14:16,555 --> 00:14:17,681
Maybe they're waiting for dark.

186
00:14:18,457 --> 00:14:19,924
So we're not safe here?

187
00:14:20,025 --> 00:14:21,959
We're not safe anywhere.

188
00:14:22,061 --> 00:14:23,926
We've been trying to get out for days.

189
00:14:24,029 --> 00:14:27,556
Everywhere we turn,
we find someone new trying to kill us.

190
00:14:27,666 --> 00:14:29,759
If they're coming, Scott,

191
00:14:30,469 --> 00:14:31,868
they're coming for you too.

192
00:14:31,971 --> 00:14:33,268
You're still number one
on the dead pool.

193
00:14:33,372 --> 00:14:35,033
I know.

194
00:14:35,140 --> 00:14:36,937
I know Lydia can get
the answer from Meredith.

195
00:14:37,042 --> 00:14:38,339
She just needs more time.

196
00:14:39,044 --> 00:14:40,375
Then that's what she'll get.

197
00:14:40,746 --> 00:14:41,838
BRUNSKI: (ON TAPE)
<i>Let's go, Lorraine.</i>

198
00:14:41,947 --> 00:14:43,938
LORRAINE:
<i>Listen to me.</i>

199
00:14:44,049 --> 00:14:45,175
<i>Please listen.</i>

200
00:14:46,719 --> 00:14:48,687
<i>There's something I have to do,</i>

201
00:14:49,355 --> 00:14:51,016
<i>something I have to stop.</i>

202
00:14:51,490 --> 00:14:53,117
BRUNSKI: <i>I have to take you
back to Eichen, Lorraine.</i>

203
00:14:53,225 --> 00:14:54,214
(INCREASES VOLUME)

204
00:14:54,326 --> 00:14:55,293
LORRAINE: <i>No. No.</i>

205
00:14:55,394 --> 00:14:57,521
<i>I don't think you're
gonna be taking me anywhere.</i>

206
00:14:58,898 --> 00:15:01,059
<i>I can hear the recorder
in your pocket.</i>

207
00:15:01,634 --> 00:15:02,965
<i>It's on now, isn't it?</i>

208
00:15:04,770 --> 00:15:06,465
<i>You're making a tape.</i>

209
00:15:06,572 --> 00:15:09,166
<i>Just like you taped the others.</i>

210
00:15:10,309 --> 00:15:11,742
This didn't happen at Eichen House.

211
00:15:11,844 --> 00:15:13,471
But then where did she go?

212
00:15:15,180 --> 00:15:16,511
That's what we need to find out.

213
00:15:18,751 --> 00:15:21,652
I think I'm getting
an idea of how all this happened.

214
00:15:22,988 --> 00:15:24,478
You used Brunski, right?

215
00:15:25,991 --> 00:15:27,424
You knew he'd killed people,

216
00:15:28,360 --> 00:15:29,588
and that he would do it again.

217
00:15:39,171 --> 00:15:41,731
He used my grandmother's
code for the dead pool.

218
00:15:42,241 --> 00:15:44,004
He put it online.

219
00:15:44,109 --> 00:15:45,599
He took the money from the Hale Vault,

220
00:15:45,711 --> 00:15:47,906
then turned the bearer bonds into cash.

221
00:15:49,281 --> 00:15:50,680
He made the payments.

222
00:15:54,320 --> 00:15:56,379
Was it Brunski's idea to fake your death?

223
00:15:57,723 --> 00:15:59,247
Did he get nervous because you helped us

224
00:15:59,358 --> 00:16:00,689
with one of the cipher keys?

225
00:16:00,793 --> 00:16:02,385
I wanted to help.

226
00:16:06,966 --> 00:16:09,025
All you ever wanted to do was help.

227
00:16:12,638 --> 00:16:14,697
Is that why you're here?

228
00:16:14,807 --> 00:16:17,435
I know you wouldn't
want to be here if you didn't want to talk.

229
00:16:20,079 --> 00:16:21,376
I do.

230
00:16:24,650 --> 00:16:26,709
But only to one person.

231
00:16:27,653 --> 00:16:28,779
Who?

232
00:16:29,955 --> 00:16:30,922
Peter.

233
00:16:34,593 --> 00:16:35,753
Peter Hale.

234
00:16:39,999 --> 00:16:41,227
(TAPE REWINDING)

235
00:16:42,267 --> 00:16:44,235
BRUNSKI:
<i>...back to Eichen, Lorraine.</i>

236
00:16:44,336 --> 00:16:45,428
LORRAINE: <i>No. No.</i>

237
00:16:45,537 --> 00:16:47,664
<i>I don't think you're
gonna be taking me anywhere.</i>

238
00:16:47,773 --> 00:16:49,263
That's it. That's where it is.

239
00:16:49,375 --> 00:16:51,002
Play it again and turn it up.

240
00:16:51,110 --> 00:16:53,010
(TAPE REWINDING)

241
00:16:53,379 --> 00:16:54,607
BRUNSKI:
<i>...Eichen, Lorraine.</i>

242
00:16:54,713 --> 00:16:55,737
<i>No. No.</i>

243
00:16:55,848 --> 00:16:58,043
<i>I don't think you're
gonna be taking me anywhere.</i>

244
00:16:59,651 --> 00:17:02,176
<i>I can hear the recorder
in your pocket.</i>

245
00:17:02,287 --> 00:17:03,549
<i>It's on now, isn't it?</i>

246
00:17:05,657 --> 00:17:07,056
<i>You're making a tape.</i>

247
00:17:07,426 --> 00:17:09,519
<i>Just like you taped the others.</i>

248
00:17:10,062 --> 00:17:11,051
(NEEDLE SCRATCHING FAINTLY)

249
00:17:11,163 --> 00:17:12,596
It's the record player.

250
00:17:13,198 --> 00:17:14,665
- (TURNS TAPE OFF)
- What record player?

251
00:17:16,035 --> 00:17:17,900
The one in the lake house, in the study.

252
00:17:18,003 --> 00:17:19,436
So she escaped from Eichen House

253
00:17:19,538 --> 00:17:21,403
to go back to listen to a record player?

254
00:17:21,507 --> 00:17:22,838
Well, she was like Lydia, right?

255
00:17:22,941 --> 00:17:23,930
She was a Banshee?

256
00:17:24,043 --> 00:17:25,010
Yeah, but only once.

257
00:17:25,110 --> 00:17:26,134
She predicted Maddy's death

258
00:17:26,245 --> 00:17:28,873
and then just spent
decades trying to predict something else.

259
00:17:31,517 --> 00:17:32,643
Maybe she finally did.

260
00:17:33,819 --> 00:17:35,309
And what if this time,

261
00:17:35,421 --> 00:17:37,480
it wasn't just one death,
it was a lot of deaths?

262
00:17:39,425 --> 00:17:40,585
Like the dead pool.

263
00:17:43,095 --> 00:17:46,121
What if all those years ago,
Lorraine predicted it?

264
00:17:46,532 --> 00:17:49,092
And she knew there was
something in the study that could stop it?

265
00:17:50,135 --> 00:17:51,693
Then we're going to the lake house.

266
00:17:54,940 --> 00:17:56,498
(BEEPING)

267
00:18:06,118 --> 00:18:07,551
(LOADING GUN)

268
00:18:19,231 --> 00:18:20,255
They'll be okay.

269
00:18:23,769 --> 00:18:25,703
They've got claws and fangs.
But they're not fighters.

270
00:18:27,539 --> 00:18:29,200
That's why I called you.

271
00:18:29,308 --> 00:18:30,275
Well, try to remember

272
00:18:30,375 --> 00:18:32,002
I don't have
claws and fangs anymore either.

273
00:18:32,111 --> 00:18:33,237
That's why he called me.

274
00:18:33,846 --> 00:18:36,246
Am I the only one
still hoping this is all just a false alarm?

275
00:18:36,348 --> 00:18:37,940
I mean, it's possible

276
00:18:38,050 --> 00:18:39,813
we could wait here
all night and nothing happens.

277
00:18:39,918 --> 00:18:41,044
Right?

278
00:18:42,988 --> 00:18:44,979
Scott, you heard anything
from Stiles or Lydia yet?

279
00:18:45,090 --> 00:18:46,682
Lydia's still talking to Meredith.

280
00:18:46,792 --> 00:18:48,657
Stiles and Malia are
headed to the lake house.

281
00:18:48,760 --> 00:18:50,091
They're trying to stop it.

282
00:18:50,195 --> 00:18:51,492
What if there is no stopping it?

283
00:18:53,132 --> 00:18:55,123
What if it doesn't end
until we're all dead?

284
00:19:00,205 --> 00:19:01,229
Then let's send a message.

285
00:19:02,407 --> 00:19:05,843
Let's make something perfectly clear to
anyone with a copy of that list.

286
00:19:06,712 --> 00:19:09,078
It doesn't matter
if they're professional assassins,

287
00:19:09,681 --> 00:19:12,741
hunters, or an amateur
who just picked up a gun.

288
00:19:15,053 --> 00:19:17,817
Anyone who thinks they can
hunt and kill us for money,

289
00:19:17,923 --> 00:19:19,185
is gonna be put on another list.

290
00:19:19,291 --> 00:19:20,519
Our list.

291
00:19:21,126 --> 00:19:23,390
They get to be a name on our dead pool.

292
00:19:32,638 --> 00:19:34,003
Her?

293
00:19:34,973 --> 00:19:37,441
That's the girl that stole my money?

294
00:19:38,477 --> 00:19:40,411
That girl is a Banshee.

295
00:19:41,647 --> 00:19:42,773
They're more dangerous than you think.

296
00:19:42,881 --> 00:19:44,849
Oh, I think that girl's
pilot light went out a long time ago.

297
00:19:45,717 --> 00:19:46,741
Sheriff, not to question

298
00:19:46,852 --> 00:19:49,116
the unquestionably
sterling reputation of your department,

299
00:19:49,221 --> 00:19:51,280
but are you absolutely sure

300
00:19:51,890 --> 00:19:53,448
you got the one?

301
00:19:53,559 --> 00:19:54,548
How about you just go in there

302
00:19:54,660 --> 00:19:56,992
and see what she has to say?

303
00:20:00,332 --> 00:20:03,790
Okay... Meredith,

304
00:20:05,237 --> 00:20:06,499
where's my money?

305
00:20:09,007 --> 00:20:10,998
Or more correctly, what's left of it.

306
00:20:27,392 --> 00:20:28,416
Let her go.

307
00:20:29,595 --> 00:20:30,926
Let her go.

308
00:20:42,274 --> 00:20:44,003
Why did you do that?

309
00:20:45,177 --> 00:20:46,769
They're all gone.

310
00:20:49,615 --> 00:20:50,741
LYDIA: Oh, my God.

311
00:20:51,350 --> 00:20:52,783
They have met before.

312
00:20:53,552 --> 00:20:55,281
MEREDITH: The burns.

313
00:20:57,089 --> 00:21:00,217
They're all gone.

314
00:21:08,967 --> 00:21:10,662
I remember meeting you,

315
00:21:11,103 --> 00:21:12,661
but you weren't a Buddhist back then.

316
00:21:13,905 --> 00:21:16,135
And you weren't protecting werewolves.

317
00:21:16,742 --> 00:21:18,039
You were hunting them.

318
00:21:18,143 --> 00:21:19,940
Three things cannot long be hidden...

319
00:21:21,280 --> 00:21:22,747
The sun.

320
00:21:22,848 --> 00:21:24,076
The moon.

321
00:21:24,850 --> 00:21:26,147
The truth.

322
00:21:27,019 --> 00:21:28,452
What exactly does that mean?

323
00:21:30,689 --> 00:21:33,055
The truth cannot stay hidden.

324
00:21:33,158 --> 00:21:34,682
I know what the saying means.

325
00:21:34,893 --> 00:21:36,224
What does it mean for you?

326
00:21:37,562 --> 00:21:39,052
The truth for me

327
00:21:40,365 --> 00:21:41,696
is that we,

328
00:21:43,135 --> 00:21:44,329
my kind,

329
00:21:46,505 --> 00:21:47,995
are violent creatures,

330
00:21:48,674 --> 00:21:50,471
who eventually
will not be able to control

331
00:21:50,575 --> 00:21:52,440
their violent impulses.

332
00:21:54,913 --> 00:21:57,143
The mantra helps us subdue our nature.

333
00:21:58,450 --> 00:22:00,213
But you're still violent creatures.

334
00:22:01,186 --> 00:22:02,847
Aren't we all?

335
00:22:02,954 --> 00:22:04,444
(ALARM BEEPING)

336
00:22:05,390 --> 00:22:06,880
They're coming.

337
00:22:08,193 --> 00:22:09,524
PETER: Meredith, you put everyone,

338
00:22:09,628 --> 00:22:10,925
including my nephew and my daughter

339
00:22:11,029 --> 00:22:11,996
on a death list.

340
00:22:12,097 --> 00:22:13,121
Don't you think you owe us

341
00:22:13,231 --> 00:22:15,096
the slightest explanation of why?

342
00:22:16,435 --> 00:22:18,869
You said it had to be kept secret.

343
00:22:21,773 --> 00:22:23,263
I said?

344
00:22:24,309 --> 00:22:26,334
I said that to you?

345
00:22:27,412 --> 00:22:29,243
- You said it.
- Meredith.

346
00:22:29,348 --> 00:22:31,077
Allow me to remind you yet again,

347
00:22:31,183 --> 00:22:33,117
we have never met...

348
00:22:33,885 --> 00:22:35,716
- Ever.
- What is he doing?

349
00:22:36,588 --> 00:22:38,078
You don't remember?

350
00:22:38,190 --> 00:22:40,283
No. But maybe you do.

351
00:22:40,926 --> 00:22:42,223
No, don't!

352
00:22:46,198 --> 00:22:47,222
(SCREAMS)

353
00:22:54,039 --> 00:22:55,063
Get back!

354
00:22:57,909 --> 00:22:59,001
(GRUNTING)

355
00:23:24,136 --> 00:23:25,763
Don't! Don't touch them.

356
00:23:25,871 --> 00:23:27,702
If you break the bond
you could kill them. Both of them.

357
00:23:27,806 --> 00:23:29,205
What are we supposed to do?

358
00:23:30,675 --> 00:23:32,040
I, uh...

359
00:23:32,711 --> 00:23:33,803
I don't know.

360
00:23:38,483 --> 00:23:39,711
What the hell is he doing to her?

361
00:23:42,988 --> 00:23:44,546
(INHALES DEEPLY)

362
00:23:49,394 --> 00:23:50,725
(INAUDIBLE)

363
00:23:56,568 --> 00:23:58,900
DR. VANDENBERG: Patient
has been non-responsive for several weeks.

364
00:23:59,004 --> 00:24:02,599
No sign of physical trauma,
no response to external stimuli.

365
00:24:02,707 --> 00:24:04,971
Our feeling is the damage
is primarily psychological.

366
00:24:05,076 --> 00:24:07,010
(MURMURING INDISTINCTLY)

367
00:24:07,946 --> 00:24:08,935
STILINSKI: (LOW) Do you hear that?

368
00:24:09,481 --> 00:24:10,641
She's saying something.

369
00:24:11,917 --> 00:24:13,612
Can you understand that?

370
00:24:14,286 --> 00:24:15,344
I can.

371
00:24:15,887 --> 00:24:17,650
I can hear perfectly.

372
00:24:17,756 --> 00:24:19,018
(CONTINUES MURMURING)

373
00:24:20,725 --> 00:24:22,158
She was in the hospital.

374
00:24:23,562 --> 00:24:24,722
The same hospital.

375
00:24:25,464 --> 00:24:26,829
Same as who?

376
00:24:28,533 --> 00:24:29,500
Peter.

377
00:24:29,734 --> 00:24:31,258
Here we have a rather extraordinary case.

378
00:24:31,369 --> 00:24:32,666
Near fatal burn victim.

379
00:24:33,238 --> 00:24:36,469
The interesting part
is that typically in a situation like this,

380
00:24:36,575 --> 00:24:37,872
the coma is induced medically

381
00:24:37,976 --> 00:24:40,035
as the pain can often
be too much for the patient to bear.

382
00:24:40,412 --> 00:24:43,176
We're not sure how Mr. Hale
became comatose, however.

383
00:24:43,281 --> 00:24:47,081
His survival is honestly
a mystery we're still trying to solve.

384
00:24:48,119 --> 00:24:49,416
Moving on.

385
00:24:51,923 --> 00:24:52,947
(MEREDITH CONTINUES MURMURING)

386
00:24:53,058 --> 00:24:54,821
LYDIA: It was right after the fire.

387
00:24:56,962 --> 00:24:58,554
Meredith could hear him.

388
00:24:59,264 --> 00:25:00,561
Hear what?

389
00:25:03,568 --> 00:25:04,626
Everything.

390
00:25:05,270 --> 00:25:08,239
<i>She was hearing every
thought in his head,</i>

391
00:25:08,340 --> 00:25:10,103
<i>like they'd somehow
found the same wavelength.</i>

392
00:25:10,208 --> 00:25:11,937
<i>And now everything
going through his mind</i>

393
00:25:12,043 --> 00:25:14,443
was also going right into hers.

394
00:25:14,546 --> 00:25:15,706
STILINSKI: For how long?

395
00:25:15,814 --> 00:25:17,873
LYDIA: <i>Weeks.
Maybe even months.</i>

396
00:25:17,983 --> 00:25:20,451
<i>It was almost like
he was standing right over her bed</i>

397
00:25:20,552 --> 00:25:21,917
<i>talking about the fire.</i>

398
00:25:23,021 --> 00:25:24,852
<i>About getting revenge.</i>

399
00:25:26,124 --> 00:25:27,352
(DISTORTED SPEECH)

400
00:25:29,194 --> 00:25:30,786
I predicted this.

401
00:25:31,897 --> 00:25:33,660
<i>I told...</i>

402
00:25:33,765 --> 00:25:36,199
<i>I told Talia this
was going to happen.</i>

403
00:25:36,301 --> 00:25:38,269
<i>Something like this
was going to happen.</i>

404
00:25:38,403 --> 00:25:40,030
<i>I said that they were
gonna come for us.</i>

405
00:25:40,138 --> 00:25:42,470
<i>The Argents.
They're gonna come for us.</i>

406
00:25:43,008 --> 00:25:45,499
They are gonna burn us to the ground.

407
00:25:47,879 --> 00:25:50,347
<i>They're gonna burn us to the ground.
Did she listen?</i>

408
00:25:51,249 --> 00:25:52,375
Of course not.

409
00:25:54,119 --> 00:25:56,747
Did anyone listen?

410
00:25:57,255 --> 00:25:58,347
They listened to her.

411
00:25:58,757 --> 00:26:01,487
Yes! Say that everything
was going to be fine.

412
00:26:01,893 --> 00:26:03,520
That we were all perfectly safe.

413
00:26:03,628 --> 00:26:04,822
(WHISPERS) Perfectly safe.

414
00:26:04,930 --> 00:26:06,659
But she made us weak!
She made us weak.

415
00:26:06,765 --> 00:26:09,097
And what happens
to the weakest in the herd?

416
00:26:09,200 --> 00:26:11,464
They get picked off by the predators!

417
00:26:11,736 --> 00:26:13,897
We used to be the apex predators.

418
00:26:16,975 --> 00:26:19,273
<i>Until Talia
turned us into sheep.</i>

419
00:26:22,013 --> 00:26:23,412
But I'll start over.

420
00:26:25,116 --> 00:26:26,413
Like a vengeful God,

421
00:26:26,518 --> 00:26:29,078
I will raze this earth to the ground!

422
00:26:30,855 --> 00:26:33,153
I will take out all of them!

423
00:26:33,391 --> 00:26:34,722
Not just the wolves,

424
00:26:34,826 --> 00:26:36,020
but the Wendigos,

425
00:26:36,394 --> 00:26:38,692
the banshees, every shape shifter.

426
00:26:38,797 --> 00:26:41,265
I will obliterate the weak

427
00:26:42,033 --> 00:26:46,299
and I will remake
the supernatural of Beacon Hills

428
00:26:46,404 --> 00:26:47,769
in my image.

429
00:26:49,107 --> 00:26:51,371
I won't have to do any of it myself.

430
00:26:53,044 --> 00:26:54,170
Because I'll hire people.

431
00:26:54,679 --> 00:26:56,840
Assassins. Professional killers.

432
00:26:56,948 --> 00:26:58,176
People like The Mute.

433
00:26:58,283 --> 00:26:59,375
The Chemist. Even...

434
00:27:01,019 --> 00:27:03,749
Someone like the Desert Wolf.

435
00:27:07,792 --> 00:27:09,259
I'll use the money in the Vault.

436
00:27:11,062 --> 00:27:12,154
The bearer bonds.

437
00:27:12,263 --> 00:27:14,390
I'll use every penny if I have to.

438
00:27:14,499 --> 00:27:16,524
I'll start with the professionals,

439
00:27:16,635 --> 00:27:19,035
and then maybe
I'll disseminate the list further.

440
00:27:19,604 --> 00:27:20,764
No. No.

441
00:27:23,642 --> 00:27:24,973
Not a list.

442
00:27:26,978 --> 00:27:28,343
A dead pool.

443
00:27:31,249 --> 00:27:32,739
Eventually everybody will want a chance.

444
00:27:34,152 --> 00:27:35,881
Anyone can become
a killer for the right price

445
00:27:35,987 --> 00:27:37,784
because when it comes down to it,

446
00:27:37,889 --> 00:27:41,791
everyone can be corrupted by money!

447
00:27:50,635 --> 00:27:51,761
(BREATHING HEAVILY)

448
00:27:56,875 --> 00:27:59,139
It was your idea
and you don't even remember.

449
00:28:05,050 --> 00:28:06,278
(NEEDLE SCRATCHING FAINTLY)

450
00:28:06,384 --> 00:28:07,544
(SIGHS)

451
00:28:09,921 --> 00:28:12,185
What are we doing?
This room wasn't even made for us.

452
00:28:12,290 --> 00:28:14,155
No, we need someone
like Lydia or Meredith,

453
00:28:14,259 --> 00:28:15,317
and we're just sitting here

454
00:28:15,427 --> 00:28:16,689
listening to a stupid record player

455
00:28:16,795 --> 00:28:18,353
play a record that doesn't play anything.

456
00:28:19,597 --> 00:28:20,564
Come on.

457
00:28:20,665 --> 00:28:22,530
There's plenty of other
things we can be totally useless doing.

458
00:28:22,634 --> 00:28:23,794
(DOOR OPENING)

459
00:28:23,902 --> 00:28:25,460
(FAINT WHIRRING)

460
00:28:27,939 --> 00:28:29,099
Stiles.

461
00:28:30,742 --> 00:28:31,766
Yes?

462
00:28:32,777 --> 00:28:34,176
I can still hear it.

463
00:28:35,013 --> 00:28:36,071
But it's not on.

464
00:28:37,415 --> 00:28:38,882
Then it's something else.

465
00:28:40,919 --> 00:28:42,614
Something spinning.

466
00:28:44,122 --> 00:28:45,180
Uh...

467
00:30:06,671 --> 00:30:08,104
What is this?

468
00:30:09,941 --> 00:30:11,067
The dead pool.

469
00:30:17,682 --> 00:30:18,706
(GUNS FIRING)

470
00:30:20,018 --> 00:30:21,212
(GRUNTS)

471
00:30:23,488 --> 00:30:24,716
(ROARING)

472
00:30:27,292 --> 00:30:28,384
(SNARLS)

473
00:30:46,144 --> 00:30:47,133
How many are there?

474
00:30:47,245 --> 00:30:48,269
Too many!

475
00:30:50,148 --> 00:30:51,342
Are you kidding me?

476
00:30:51,683 --> 00:30:52,672
Hands where I can see them.

477
00:30:53,218 --> 00:30:55,846
How the hell was I supposed
to remember any of that?

478
00:30:57,622 --> 00:30:59,021
She got it from you.

479
00:30:59,424 --> 00:31:00,413
(BREATHING SHAKILY)

480
00:31:00,525 --> 00:31:02,186
I was out of my mind.

481
00:31:02,927 --> 00:31:04,952
Do you know what it's
like for one of us to be in a coma?

482
00:31:05,363 --> 00:31:06,887
Paralyzed but cognizant?

483
00:31:07,832 --> 00:31:09,129
You try not going crazy.

484
00:31:09,234 --> 00:31:10,223
She was listening to you.

485
00:31:10,335 --> 00:31:11,666
PETER: She was listening

486
00:31:11,769 --> 00:31:14,932
to the ranting and raving of a lunatic.

487
00:31:16,975 --> 00:31:19,500
A former lunatic. I'm much healthier now.

488
00:31:19,611 --> 00:31:21,511
I had nothing to do with this.

489
00:31:21,613 --> 00:31:23,581
If she was following your lead on this,

490
00:31:23,681 --> 00:31:25,148
then how do we know there isn't more?

491
00:31:26,317 --> 00:31:27,944
Stealing my own money?

492
00:31:28,519 --> 00:31:29,679
Really?

493
00:31:29,787 --> 00:31:31,015
STILINSKI: You were going to use it anyway.

494
00:31:31,122 --> 00:31:32,180
Stop.

495
00:31:32,790 --> 00:31:33,848
Stop it. This is what she wants.

496
00:31:33,958 --> 00:31:35,482
It's why she's here.

497
00:31:36,861 --> 00:31:37,828
Look around, Sheriff.

498
00:31:37,929 --> 00:31:39,521
There's three people in here right now.

499
00:31:39,631 --> 00:31:41,531
Three people still on the dead pool.

500
00:31:42,033 --> 00:31:43,830
Me, Parrish...

501
00:31:45,169 --> 00:31:46,158
And Meredith.

502
00:31:47,972 --> 00:31:49,701
- But not him.
- PETER: Lydia's right.

503
00:31:49,974 --> 00:31:51,407
We don't want to kill each other.

504
00:31:51,509 --> 00:31:53,340
The only person I'm pointing a gun at is you.

505
00:31:53,711 --> 00:31:55,770
Then you better make it
a perfect shot, Sheriff,

506
00:31:55,880 --> 00:31:57,313
because I don't go down easy.

507
00:31:57,415 --> 00:31:58,973
I'm willing to bet

508
00:31:59,083 --> 00:32:00,311
that a bullet between the eyes

509
00:32:00,418 --> 00:32:01,976
doesn't heal real fast...

510
00:32:03,021 --> 00:32:04,545
- Not even for your kind.
- LYDIA: Stop.

511
00:32:05,023 --> 00:32:06,047
Please, stop.

512
00:32:06,157 --> 00:32:08,625
PETER: This department's
getting more corrupted by the second.

513
00:32:09,594 --> 00:32:11,391
What are you going
to charge me with, Sheriff?

514
00:32:12,363 --> 00:32:15,355
How are you going to
explain this to a judge?

515
00:32:16,401 --> 00:32:17,663
Telepathic girl

516
00:32:17,769 --> 00:32:21,205
overhears thoughts
of comatose werewolf

517
00:32:21,306 --> 00:32:23,774
and decides to enact
his plans for retribution?

518
00:32:23,875 --> 00:32:24,899
Hmm. (CLICKS TONGUE)

519
00:32:25,877 --> 00:32:27,071
They're gonna be pointing
a gun at your head

520
00:32:27,178 --> 00:32:28,406
and asking you to go quietly.

521
00:32:30,248 --> 00:32:33,217
Let him go. You have to let him go.

522
00:32:33,318 --> 00:32:35,343
I'd take the word of a Banshee, Sheriff.

523
00:32:38,256 --> 00:32:40,247
I leave. No triggers pulled.

524
00:32:40,558 --> 00:32:42,025
No blood shed.

525
00:32:48,066 --> 00:32:49,465
That's twice, Peter.

526
00:32:51,703 --> 00:32:52,965
There's not gonna be a third.

527
00:32:55,306 --> 00:32:56,295
No.

528
00:32:56,407 --> 00:32:57,499
It's not finished.

529
00:32:57,608 --> 00:32:59,235
No, it's not finished!

530
00:33:00,211 --> 00:33:02,441
No! It's not done.

531
00:33:02,847 --> 00:33:04,474
It's not finished!

532
00:33:05,216 --> 00:33:06,183
No. Hey!

533
00:33:07,952 --> 00:33:08,976
You can't just smash it to pieces.

534
00:33:09,821 --> 00:33:10,947
Okay?

535
00:33:11,656 --> 00:33:13,419
If this thing's being used
to disseminate the list,

536
00:33:13,524 --> 00:33:16,152
then it's probably gonna
keep going until everyone's dead.

537
00:33:16,260 --> 00:33:17,591
MALIA: Then what do we do?

538
00:33:17,695 --> 00:33:19,526
It needs some kind of prompt

539
00:33:19,797 --> 00:33:21,662
or command or something, right?

540
00:33:22,734 --> 00:33:24,065
No, no, no.

541
00:33:25,737 --> 00:33:26,726
What about a key?

542
00:33:41,119 --> 00:33:42,552
(GUNS FIRING)

543
00:33:50,595 --> 00:33:51,960
Get the others back. Tell them to hide.

544
00:33:54,766 --> 00:33:56,734
Kira! Kira!

545
00:34:02,673 --> 00:34:03,833
You see it?

546
00:34:04,308 --> 00:34:05,707
There's got to be a way
to turn it off, right?

547
00:34:06,077 --> 00:34:07,066
I don't know.

548
00:34:07,178 --> 00:34:09,112
I don't know anything about
computers from the 1970s.

549
00:34:09,213 --> 00:34:10,407
Neither do we.

550
00:34:10,615 --> 00:34:11,639
<i>Okay, where's the monitor?</i>

551
00:34:11,749 --> 00:34:12,773
Lydia, there is no monitor.

552
00:34:12,884 --> 00:34:15,751
There are buttons, knobs,
spindles, no monitor.

553
00:34:16,454 --> 00:34:17,887
Wait, turn the phone back.
Point it at the carpet.

554
00:34:17,989 --> 00:34:18,978
The what?

555
00:34:19,090 --> 00:34:20,682
The floor! Just show me the floor.

556
00:34:24,395 --> 00:34:25,384
Where's the stain?

557
00:34:25,997 --> 00:34:27,931
There should be red
blotches, a wine stain.

558
00:34:28,433 --> 00:34:29,491
There's nothing.

559
00:34:30,535 --> 00:34:31,832
That doesn't make sense.

560
00:34:32,904 --> 00:34:35,702
I gave the $500 I was
supposed to use to hire cleaners to Brunski.

561
00:34:35,807 --> 00:34:37,707
<i>Lydia, what the hell does wine
have to do with anything?</i>

562
00:34:37,809 --> 00:34:39,743
Red wine doesn't just disappear.

563
00:34:41,612 --> 00:34:42,738
Unless it wasn't wine.

564
00:34:42,847 --> 00:34:43,939
<i>What? What do you mean?</i>

565
00:34:44,782 --> 00:34:47,376
The ashes weren't ashes.
The study isn't a study.

566
00:34:47,485 --> 00:34:48,975
The record player isn't a record player.

567
00:34:49,087 --> 00:34:51,885
So... So maybe the wine wasn't wine.

568
00:34:54,826 --> 00:34:55,952
Stiles, you have to find the wine.

569
00:34:56,060 --> 00:34:57,652
Find the bottle.
There could be something about it.

570
00:34:57,762 --> 00:34:58,729
<i>What kind?
What's it called?</i>

571
00:34:58,830 --> 00:35:01,321
It's a 1982 Cotes du Rhone.

572
00:35:02,967 --> 00:35:04,264
- (RATTLING)
- I think there's something inside.

573
00:35:04,368 --> 00:35:05,858
Do you have, like, a wine opener or...

574
00:35:32,563 --> 00:35:33,723
(GUNS FIRING)

575
00:35:35,233 --> 00:35:36,564
(EXPLOSION)

576
00:35:39,971 --> 00:35:41,097
Brett?

577
00:35:41,205 --> 00:35:42,968
Brett, where are you?

578
00:35:58,789 --> 00:36:00,017
(ROARING)

579
00:36:18,743 --> 00:36:20,040
(GROWLING)

580
00:36:44,902 --> 00:36:46,665
(CELL PHONES BUZZING)

581
00:37:08,226 --> 00:37:09,591
(CELL PHONE VIBRATING)

582
00:38:12,923 --> 00:38:14,254
Is it over?

583
00:38:14,992 --> 00:38:15,959
Really over?

584
00:38:23,934 --> 00:38:25,367
Are you okay?

585
00:38:29,006 --> 00:38:30,735
I guess you are, aren't you?

586
00:38:31,942 --> 00:38:33,102
(SIGHS)

587
00:38:33,744 --> 00:38:36,110
For someone who'd put
their own name on a hit list.

588
00:38:36,814 --> 00:38:38,042
I had to.

589
00:38:39,583 --> 00:38:40,845
Why?

590
00:38:41,752 --> 00:38:43,481
Because I heard you.

591
00:38:44,288 --> 00:38:47,746
I heard you scream
in the tunnels at Oak Creek.

592
00:38:48,626 --> 00:38:52,255
Allison!

593
00:38:55,066 --> 00:38:57,830
That's why I knew it was the right time...

594
00:38:59,570 --> 00:39:00,798
To start over.

595
00:39:02,306 --> 00:39:03,273
(INHALES SHARPLY)

596
00:39:03,374 --> 00:39:04,534
But with Peter?

597
00:39:07,311 --> 00:39:08,801
He's the alpha.

598
00:39:09,980 --> 00:39:11,971
He's always been the alpha.

599
00:39:13,651 --> 00:39:14,948
He'll make it right.

600
00:39:16,887 --> 00:39:18,320
It never was with us.

601
00:39:19,957 --> 00:39:23,586
Too many people died because of us.

602
00:39:27,431 --> 00:39:28,557
We're the monsters.

603
00:39:29,734 --> 00:39:30,723
Even banshees.

604
00:39:32,737 --> 00:39:33,931
Even me.

605
00:39:36,807 --> 00:39:38,240
I don't believe that.

606
00:39:41,612 --> 00:39:45,070
Not all monsters do monstrous things.

607
00:39:46,617 --> 00:39:47,845
Like who?

608
00:39:49,854 --> 00:39:51,185
Like Scott.

609
00:39:58,229 --> 00:39:59,457
Like you.

610
00:40:07,238 --> 00:40:08,296
(WHISPERS) Oh, God.

611
00:40:12,710 --> 00:40:14,302
What have I done?

612
00:40:18,282 --> 00:40:20,648
- You look nervous.
- I'm not nervous.

613
00:40:21,285 --> 00:40:23,014
I'm rattled.

614
00:40:24,555 --> 00:40:26,250
I don't like being rattled.

615
00:40:26,357 --> 00:40:27,824
KATE: But it's over.

616
00:40:27,925 --> 00:40:29,392
The dead pool's done.

617
00:40:29,693 --> 00:40:30,955
And if you need to be reminded,

618
00:40:31,061 --> 00:40:33,791
everything else is going exactly your way.

619
00:40:34,698 --> 00:40:36,393
Not exactly my way.

620
00:40:36,500 --> 00:40:38,161
Maybe every little piece in your game

621
00:40:38,269 --> 00:40:39,930
didn't move just as predicted,

622
00:40:40,037 --> 00:40:41,868
but they still moved perfectly into place.

623
00:40:42,606 --> 00:40:44,164
(WATER DRIPPING)

624
00:40:58,989 --> 00:41:00,650
You wanna bail on the plan.

625
00:41:00,891 --> 00:41:02,358
Of course not.

626
00:41:05,062 --> 00:41:06,529
Not when I'm this close.

627
00:41:08,299 --> 00:41:11,757
Not when I'm this close
to killing Scott McCall.

628
00:41:14,800 --> 00:41:22,800
<b><font color="#004F8C">Ripped By mstoll</font></b>

