1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com

2
00:00:07,410 --> 00:00:11,847
Ah, I can't believe how
fast Frankie's growing up.

3
00:00:11,849 --> 00:00:14,016
Uh, my precious angel.

4
00:00:14,018 --> 00:00:18,120
Where does your angel
want the fake dog poop?

5
00:00:18,122 --> 00:00:20,122
By each place setting.

6
00:00:20,124 --> 00:00:21,990
Mama's little girl.

7
00:00:21,992 --> 00:00:25,594
Well, I'd love to stay and
help, but I told Mirabelle

8
00:00:25,596 --> 00:00:27,396
I'd spend the day with her.

9
00:00:27,398 --> 00:00:30,298
Ha, women, am I right, pops?

10
00:00:30,300 --> 00:00:33,668
Yeah, this guy's feeling me.

11
00:00:33,670 --> 00:00:36,004
We talked about this, son.

12
00:00:36,006 --> 00:00:37,839
Yes, sir.

13
00:00:37,841 --> 00:00:42,544
Anyway, I'm taking Mirabelle to
the waterpark in ghost world.

14
00:00:42,546 --> 00:00:43,178
Ghoul Mountain?

15
00:00:43,180 --> 00:00:47,215
Hmm, be careful, I hear those
rides can be pretty extreme.

16
00:00:47,217 --> 00:00:50,352
You know what else
can be pretty extreme?

17
00:00:50,354 --> 00:00:53,955
This guy.

18
00:00:53,957 --> 00:00:56,825
Now, I'm extreme, not foolish.

19
00:01:00,263 --> 00:01:04,066
Ah, there's my birthday angel.

20
00:01:04,068 --> 00:01:08,336
This one still needs a dog poop.

21
00:01:08,338 --> 00:01:09,538
Have you seen Taylor?

22
00:01:09,540 --> 00:01:10,405
Still not back yet.

23
00:01:10,407 --> 00:01:14,209
Uh, she promised to take me to the
mall and see clumsy old people.

24
00:01:14,211 --> 00:01:16,411
I never heard of that movie.

25
00:01:16,413 --> 00:01:19,214
What movie?

26
00:01:19,216 --> 00:01:21,183
A to the p is in the building!

27
00:01:21,185 --> 00:01:25,087
Frankie, what's the one thing
you've always dreamt about?

28
00:01:25,089 --> 00:01:29,591
A giant zombie who roams the desert
feasting on brains of weary travelers?

29
00:01:29,593 --> 00:01:36,164
Well, I couldn't find you
that, but I did get you this.

30
00:01:36,166 --> 00:01:39,167
A snot Cannon?

31
00:01:39,169 --> 00:01:40,769
You really get me.

32
00:01:40,771 --> 00:01:44,072
It can launch fake snot
from up to 50 feet.

33
00:01:44,074 --> 00:01:46,475
Louie, how could you afford this?

34
00:01:46,477 --> 00:01:48,643
Has anyone seen my purse?

35
00:01:48,645 --> 00:01:50,579
No.

36
00:01:50,581 --> 00:01:52,581
Come on, let's try this baby out.

37
00:01:52,583 --> 00:01:53,748
Uh, not in here you don't.

38
00:01:53,750 --> 00:01:58,019
I'm still trying to clean the chili out
of the curtains from your last toy.

39
00:01:58,021 --> 00:01:58,854
I'm serious.

40
00:01:58,856 --> 00:02:00,188
No more messes.

41
00:02:01,792 --> 00:02:03,325
So what do you think?

42
00:02:03,327 --> 00:02:06,027
Oh, my goodness, you're a vision.

43
00:02:06,029 --> 00:02:07,496
Twirl for me.

44
00:02:07,498 --> 00:02:08,296
Mom.

45
00:02:08,298 --> 00:02:10,765
Twirl!

46
00:02:10,767 --> 00:02:15,270
Uh, now I have an angel and a princess.

47
00:02:15,272 --> 00:02:17,672
It's like I'm living in a fairytale.

48
00:02:17,674 --> 00:02:20,976
Oh, I need more poop.

49
00:02:20,978 --> 00:02:22,144
You're dressed already?

50
00:02:22,146 --> 00:02:25,046
The homecoming dance isn't
for another six hours.

51
00:02:25,048 --> 00:02:27,015
Ray, this is the biggest
formal of the year.

52
00:02:27,017 --> 00:02:31,553
And being asked to be princess
to the court... huge deal.

53
00:02:31,555 --> 00:02:33,622
You know what else is a huge deal?

54
00:02:33,624 --> 00:02:34,322
My birthday.

55
00:02:34,324 --> 00:02:36,525
What happened to taking me to the mall?

56
00:02:36,527 --> 00:02:37,726
Hmm, hmm, hmm.

57
00:02:37,728 --> 00:02:38,994
Poor form, Taylor.

58
00:02:38,996 --> 00:02:41,429
Poor form.

59
00:02:41,431 --> 00:02:42,264
Frankie, I'm really sorry.

60
00:02:42,266 --> 00:02:44,933
I didn't know how long it would
take to get my makeup done.

61
00:02:44,935 --> 00:02:49,337
The right foundation
can make or break a look.

62
00:02:49,339 --> 00:02:52,107
I'll be over here.

63
00:02:52,109 --> 00:02:53,008
You know what, it's fine.

64
00:02:53,010 --> 00:02:55,877
If we leave now, we can
still have some fun.

65
00:02:55,879 --> 00:02:56,845
Frankie, you heard ray.

66
00:02:56,847 --> 00:03:00,248
I only have six hours, and I still
need to pick up my backup shoes.

67
00:03:00,250 --> 00:03:04,152
Open toe is very in this spring.

68
00:03:04,154 --> 00:03:07,489
Again, over here.

69
00:03:07,491 --> 00:03:08,690
This is so typical.

70
00:03:08,692 --> 00:03:11,960
At least I have one friend
who cares about my birthday.

71
00:03:11,962 --> 00:03:14,129
Please don't point that thing near me.

72
00:03:14,131 --> 00:03:17,599
Relax, princess, it's aimed this way.

73
00:03:17,601 --> 00:03:21,436
Frankie, didn't your mom
tell you not to that in here?

74
00:03:21,438 --> 00:03:23,939
Her mouth said no but her eyes said yes.

75
00:03:23,941 --> 00:03:25,907
Ah-choo!

76
00:03:27,343 --> 00:03:27,843
Ah!

77
00:03:31,548 --> 00:03:35,317
Um, Louie, are you sure you
followed the instructions

78
00:03:35,319 --> 00:03:37,452
when you put this together?

79
00:03:37,454 --> 00:03:39,187
Instructions?

80
00:04:23,699 --> 00:04:28,069
Frankie, I am covered in snot.

81
00:04:28,071 --> 00:04:28,870
It's okay.

82
00:04:28,872 --> 00:04:30,405
Here, mama's here.

83
00:04:30,407 --> 00:04:32,407
It's not so bad.

84
00:04:32,409 --> 00:04:35,143
Oh, my.

85
00:04:35,145 --> 00:04:36,978
You little monster!

86
00:04:36,980 --> 00:04:37,746
This was an accident.

87
00:04:37,748 --> 00:04:41,316
No, this is payback for
not taking you to the mall.

88
00:04:41,318 --> 00:04:43,285
I'm not that deep.

89
00:04:43,287 --> 00:04:45,587
But did you learn your lesson?

90
00:04:45,589 --> 00:04:47,155
This is unacceptable.

91
00:04:47,157 --> 00:04:50,659
You keep ignoring my rules and I'm
done, you're party is canceled.

92
00:04:50,661 --> 00:04:51,259
What?

93
00:04:51,261 --> 00:04:51,960
You can't do that.

94
00:04:51,962 --> 00:04:53,061
Until you learn to follow the rules,

95
00:04:53,063 --> 00:04:56,031
no dog poop party favors,
no mannequin head games

96
00:04:56,033 --> 00:04:59,234
and no magic featuring
the somewhat amazing Randy.

97
00:04:59,236 --> 00:05:01,736
What about my incredible
sax solo I was planning?

98
00:05:01,738 --> 00:05:04,039
We don't wanna be cruel.

99
00:05:04,041 --> 00:05:05,040
Canceled.

100
00:05:05,042 --> 00:05:06,441
Now you go to your room
for the rest of the day

101
00:05:06,443 --> 00:05:09,377
and think about what you've done.

102
00:05:09,379 --> 00:05:11,613
Maybe if I did an abbreviated set...

103
00:05:11,615 --> 00:05:13,481
Canceled!

104
00:05:13,483 --> 00:05:15,317
You know, it might sound stupid to you,

105
00:05:15,319 --> 00:05:18,186
but being voted into
homecoming court is a big honor.

106
00:05:18,188 --> 00:05:20,088
Tonight was important to me.

107
00:05:20,090 --> 00:05:21,656
Today was important to me.

108
00:05:21,658 --> 00:05:24,592
You completely blew me off
on my birthday.

109
00:05:24,594 --> 00:05:26,361
I can't even look at you right now.

110
00:05:26,363 --> 00:05:28,997
I have the worst sister ever.

111
00:05:28,999 --> 00:05:30,298
That's impossible.

112
00:05:30,300 --> 00:05:33,435
I have the worst!

113
00:05:33,437 --> 00:05:37,305
Hey, good news, I
found the instructions.

114
00:05:43,979 --> 00:05:45,113
Yes, I'm back early.

115
00:05:45,115 --> 00:05:49,718
And, no, I don't wanna talk about it!

116
00:05:49,720 --> 00:05:50,952
Ugh.

117
00:05:50,954 --> 00:05:53,288
Can we talk about it?

118
00:05:53,290 --> 00:05:55,623
I just had like the worst day ever.

119
00:05:55,625 --> 00:05:56,791
You had the worst day?

120
00:05:56,793 --> 00:05:59,194
Frankie's party's
canceled because of me.

121
00:05:59,196 --> 00:06:02,564
She may never speak to me again.

122
00:06:02,566 --> 00:06:04,232
Women, am I right?

123
00:06:04,234 --> 00:06:06,634
What does that mean?

124
00:06:06,636 --> 00:06:08,536
I don't know.

125
00:06:08,538 --> 00:06:13,041
All I know is that Mirabelle
thinks I'm a chicken.

126
00:06:13,043 --> 00:06:14,275
Fine, what happened?

127
00:06:14,277 --> 00:06:20,014
So we're at the waterpark, went to the
photo booth to make some memories.

128
00:06:20,016 --> 00:06:21,049
At first it was great.

129
00:06:21,051 --> 00:06:24,018
I was throwing down some mad poses.

130
00:06:24,020 --> 00:06:25,687
The pout.

131
00:06:25,689 --> 00:06:27,522
The thinker.

132
00:06:27,524 --> 00:06:31,025
The always popular "what up?"

133
00:06:31,027 --> 00:06:34,028
But then a ghost mouse scurried by.

134
00:06:34,030 --> 00:06:38,166
So I heroically maneuvered
myself out of the way

135
00:06:38,168 --> 00:06:42,036
so I wouldn't step on the little fella.

136
00:06:42,038 --> 00:06:46,207
But she may have gotten the wrong
idea, like I was scared or something.

137
00:06:46,209 --> 00:06:51,346
Ah, does this story have an ending?

138
00:06:51,348 --> 00:06:56,217
My whole life, people have mistaken
my politeness for weakness.

139
00:06:56,219 --> 00:06:58,353
And frankly, I'm sick of it!

140
00:06:58,355 --> 00:07:00,989
This tiger has claws!

141
00:07:03,160 --> 00:07:06,728
You should not do that.

142
00:07:06,730 --> 00:07:12,033
Hey, oh, take it easy, you're getting
ghost sweat all over the controller.

143
00:07:12,035 --> 00:07:13,701
I'm getting out my frustration.

144
00:07:13,703 --> 00:07:16,571
Well I'm frustrated,
too, give me a turn.

145
00:07:16,573 --> 00:07:17,071
Quit it!

146
00:07:17,073 --> 00:07:20,475
I can't catch butterflies
with you up in my business.

147
00:07:20,477 --> 00:07:22,377
Taylor left the game to me.

148
00:07:22,379 --> 00:07:23,178
Give me!

149
00:07:23,180 --> 00:07:25,146
Let go!

150
00:07:28,117 --> 00:07:32,854
Miles, Taylor's game just
flew through the portal.

151
00:07:32,856 --> 00:07:34,422
But that's impossible.

152
00:07:34,424 --> 00:07:35,356
It's the ghost sweat.

153
00:07:35,358 --> 00:07:38,226
If a human object is covered
with ectoplasm,

154
00:07:38,228 --> 00:07:40,462
it can travel through the ghost world.

155
00:07:40,464 --> 00:07:42,697
No one's gonna believe this!

156
00:07:42,699 --> 00:07:45,934
It's on page seven of our ghost books.

157
00:07:45,936 --> 00:07:47,268
Wait, that's it.

158
00:07:47,270 --> 00:07:53,475
I know how to get Frankie
the best birthday ever.

159
00:07:55,645 --> 00:07:57,612
You should not do that.

160
00:07:59,815 --> 00:08:01,616
You eyeballing me, Toby?

161
00:08:01,618 --> 00:08:04,786
Because I'm not afraid of anything.

162
00:08:04,788 --> 00:08:05,587
Yes, I'll hold!

163
00:08:08,391 --> 00:08:09,858
What happened?

164
00:08:09,860 --> 00:08:11,359
Frankie happened.

165
00:08:11,361 --> 00:08:12,427
My dress is ruined.

166
00:08:12,429 --> 00:08:16,564
Well, at least your new phone
looks nice.

167
00:08:16,566 --> 00:08:17,131
Thank you.

168
00:08:17,133 --> 00:08:18,933
Luckily I wasn't holding it when
I was attacked by

169
00:08:18,935 --> 00:08:21,102
the worst person on the planet!

170
00:08:21,104 --> 00:08:23,805
I regret nothing!

171
00:08:23,807 --> 00:08:27,141
You're an evil little troll!

172
00:08:27,143 --> 00:08:29,878
No, not you, ma'am.

173
00:08:29,880 --> 00:08:30,345
You do?

174
00:08:30,347 --> 00:08:31,813
Great, I'll be right there.

175
00:08:31,815 --> 00:08:32,981
Miles, where's my mom?

176
00:08:32,983 --> 00:08:35,550
She said she was going
out to do some volunteering.

177
00:08:35,552 --> 00:08:36,651
That means shopping.

178
00:08:36,653 --> 00:08:38,152
Dang it!

179
00:08:38,154 --> 00:08:38,786
What's wrong?

180
00:08:38,788 --> 00:08:41,222
I found my replacement dress
in a store across town,

181
00:08:41,224 --> 00:08:42,824
but they won't put it on hold.

182
00:08:42,826 --> 00:08:43,658
I need a bus schedule.

183
00:08:43,660 --> 00:08:47,829
Oh, getting across town
in rush hour will take hours.

184
00:08:47,831 --> 00:08:48,596
What do I do?

185
00:08:48,598 --> 00:08:52,634
I need that dress.

186
00:08:52,636 --> 00:08:54,135
Are you kidding me?

187
00:08:54,137 --> 00:08:56,538
I'll levitate you
and do all the pedaling.

188
00:08:56,540 --> 00:08:58,139
We'll be there in a jiff.

189
00:08:58,141 --> 00:09:00,074
You and the bike are invisible.

190
00:09:00,076 --> 00:09:02,911
I can't have people see me
floating down a street.

191
00:09:02,913 --> 00:09:05,113
What if you wear a disguise?

192
00:09:05,115 --> 00:09:09,150
Unless what if I wear a disguise?

193
00:09:09,152 --> 00:09:12,253
You can dress up with
someone who listens.

194
00:09:12,255 --> 00:09:14,355
Helmet, sunglasses, scarf.

195
00:09:14,357 --> 00:09:16,624
No one will know it's me.

196
00:09:16,626 --> 00:09:18,326
Still, it's risky.

197
00:09:18,328 --> 00:09:18,927
What?

198
00:09:18,929 --> 00:09:20,562
You afraid of a little danger?

199
00:09:20,564 --> 00:09:25,633
'Cause I'm not.

200
00:09:25,635 --> 00:09:27,368
Let's do this.

201
00:09:32,347 --> 00:09:36,811
Well, I definitely have a subject
for my diary entry tonight.

202
00:09:38,481 --> 00:09:39,347
Ugh!

203
00:09:39,349 --> 00:09:42,116
I know, when I saw this
pelican brooch in the window,

204
00:09:42,118 --> 00:09:47,488
it took my breath away, too.

205
00:09:47,490 --> 00:09:53,061
I'll just be up here hanging
with my ghost friend Wally!

206
00:09:58,667 --> 00:10:04,072
Worst disguise ever.

207
00:10:04,074 --> 00:10:06,341
So why'd you bring me up here anyway?

208
00:10:06,343 --> 00:10:07,875
I'm supposed to be on lockdown.

209
00:10:07,877 --> 00:10:10,078
Your birthday's about to turn around.

210
00:10:10,080 --> 00:10:14,449
I got you the ultimate gift.

211
00:10:14,451 --> 00:10:19,787
Ugh, a bucket of my sweat.

212
00:10:19,789 --> 00:10:22,423
What, no card?

213
00:10:22,425 --> 00:10:26,594
This is actually ectoplasm,
which is the key to you getting

214
00:10:26,596 --> 00:10:32,533
your very own trip to ghost world!

215
00:10:32,535 --> 00:10:34,636
Ghost world, are you serious?

216
00:10:34,638 --> 00:10:36,571
Best present ever!

217
00:10:36,573 --> 00:10:39,374
Just remember, while
we're there, lay low.

218
00:10:39,376 --> 00:10:43,911
If they found out you're not a ghost,
it could get us both into big trouble.

219
00:10:43,913 --> 00:10:44,445
Got it.

220
00:10:44,447 --> 00:10:45,680
Anything goes, no rules.

221
00:10:45,682 --> 00:10:46,748
Exactly.

222
00:10:46,750 --> 00:10:52,720
No, ghosts see humans as only
good for one thing... scaring.

223
00:10:52,722 --> 00:10:54,022
Fine, I'll be careful.

224
00:10:54,024 --> 00:10:54,856
Now let's go.

225
00:10:54,858 --> 00:10:57,625
Wait, what if your mom checks up on you?

226
00:10:57,627 --> 00:10:59,227
I got that covered.

227
00:10:59,229 --> 00:11:01,763
Now how do I get through the mirror?

228
00:11:01,765 --> 00:11:04,098
I'm glad you asked.

229
00:11:18,180 --> 00:11:21,015
I like where this is going.

230
00:11:21,017 --> 00:11:24,485
All right, let's do this.

231
00:11:24,487 --> 00:11:25,820
Ugh.

232
00:11:25,822 --> 00:11:26,821
Ugh.

233
00:11:26,823 --> 00:11:29,023
Ah!

234
00:11:34,630 --> 00:11:36,798
Are you sure this is safe?

235
00:11:36,800 --> 00:11:38,299
No!

236
00:11:46,109 --> 00:11:47,508
Are we almost there?

237
00:11:47,510 --> 00:11:50,445
No, we have at least another hour.

238
00:11:50,447 --> 00:11:53,614
Oh, wait, we're here.

239
00:11:53,616 --> 00:11:55,049
Follow my lead!

240
00:11:55,051 --> 00:11:57,752
Landing can be kinda...

241
00:12:06,095 --> 00:12:06,595
Wet.

242
00:12:10,400 --> 00:12:12,467
Beginners luck.

243
00:12:16,371 --> 00:12:18,539
This place is amazing.

244
00:12:18,541 --> 00:12:20,875
A little help please.

245
00:12:27,683 --> 00:12:29,884
Whoa, how'd I just do that?

246
00:12:29,886 --> 00:12:31,519
It must be the ectoplasm.

247
00:12:31,521 --> 00:12:34,722
It dried up on the portal ride,
but it's still on you.

248
00:12:34,724 --> 00:12:37,625
I guess it gives you ghost powers.

249
00:12:37,627 --> 00:12:39,127
Sweet.

250
00:12:39,129 --> 00:12:42,764
Heads up.

251
00:12:42,766 --> 00:12:45,066
Hey, tiny, toss it here.

252
00:12:49,071 --> 00:12:51,873
What I tell you about
keeping a low profile?

253
00:12:51,875 --> 00:12:53,674
You wanna get us busted?

254
00:12:53,676 --> 00:12:59,981
This place is even
cooler than I expected.

255
00:12:59,983 --> 00:13:02,183
Oh, check those guys out.

256
00:13:06,421 --> 00:13:07,321
Ice cream!

257
00:13:07,323 --> 00:13:11,225
Get your blood-curdling
ice cream!

258
00:13:11,227 --> 00:13:16,430
Two please.

259
00:13:16,432 --> 00:13:18,666
Happy Birthday.

260
00:13:18,668 --> 00:13:20,234
Ah!

261
00:13:20,236 --> 00:13:22,170
What's wrong with you?

262
00:13:22,172 --> 00:13:23,471
Don't eat me.

263
00:13:23,473 --> 00:13:25,273
I have a family.

264
00:13:25,275 --> 00:13:27,175
Ah!

265
00:13:33,016 --> 00:13:33,848
Who are they?

266
00:13:33,850 --> 00:13:34,882
Oh, they're the boneheads.

267
00:13:34,884 --> 00:13:38,019
They're the most popular
boy band in ghost world.

268
00:13:44,027 --> 00:13:46,394
Ugh.

269
00:13:50,099 --> 00:13:54,302
Frankie, let's
say we... Frankie?

270
00:13:54,304 --> 00:13:56,437
Up here, big guy.

271
00:14:03,512 --> 00:14:05,012
I could get used to this.

272
00:14:05,014 --> 00:14:06,247
Bet you can't catch me.

273
00:14:06,249 --> 00:14:11,352
Oh, please, you've got no chance.

274
00:14:11,354 --> 00:14:13,120
Agh!

275
00:14:22,397 --> 00:14:23,231
Frankie?

276
00:14:23,233 --> 00:14:25,533
Dear diary, mom was so right.

277
00:14:25,535 --> 00:14:31,772
I've gotta work on being a better
daughter, a better sister, a better me.

278
00:14:31,774 --> 00:14:34,008
Oh, my sweet little angel.

279
00:14:34,010 --> 00:14:37,812
I need to try to be
the best Frankie I can be.

280
00:14:37,814 --> 00:14:40,615
Oh, you are, my love.

281
00:14:40,617 --> 00:14:43,217
You are.

282
00:14:43,219 --> 00:14:46,187
Whoo-hoo.

283
00:14:46,189 --> 00:14:49,290
Nice hat head, Lincoln.

284
00:14:49,292 --> 00:14:53,027
Hey, not cool, little girl.

285
00:14:53,029 --> 00:14:53,641
Not cool.

286
00:14:58,234 --> 00:15:02,336
Okay, I know Frankie's not on your
list of favorites right now, but...

287
00:15:02,338 --> 00:15:05,940
Oh, that little girl's
a gift from heaven.

288
00:15:05,942 --> 00:15:06,707
Wait.

289
00:15:06,709 --> 00:15:07,975
So is the party back on?

290
00:15:07,977 --> 00:15:09,010
I should have never canceled it.

291
00:15:09,012 --> 00:15:12,446
I mean, sure, she messes up,
but underneath it all, she is

292
00:15:12,448 --> 00:15:15,583
a gentle soul with a huge heart.

293
00:15:15,585 --> 00:15:16,951
You're talking about Frankie?

294
00:15:16,953 --> 00:15:17,451
Mm-hmm.

295
00:15:17,453 --> 00:15:21,555
Are you forgetting what
happened with that pro wrestler?

296
00:15:21,557 --> 00:15:25,960
You disappointed me
today, human torpedo.

297
00:15:25,962 --> 00:15:28,296
Frankie, give me another chance.

298
00:15:28,298 --> 00:15:30,097
I'll bring back the money.

299
00:15:33,469 --> 00:15:35,403
Oh, no, what about entertainment?

300
00:15:35,405 --> 00:15:38,272
I canceled the somewhat amazing Randy.

301
00:15:38,274 --> 00:15:41,042
Oh, so, need someone last minute?

302
00:15:41,044 --> 00:15:46,614
Someone talented and easy on the eyes.

303
00:15:46,616 --> 00:15:49,116
Someone musical perhaps.

304
00:15:49,118 --> 00:15:50,718
Great idea, ray.

305
00:15:50,720 --> 00:15:53,988
I need to start auditioning
people immediately.

306
00:15:57,693 --> 00:15:59,560
Not it, not it, not it.

307
00:15:59,562 --> 00:16:02,930
Cute, but not it.

308
00:16:02,932 --> 00:16:07,301
You could help me, you know?

309
00:16:07,303 --> 00:16:11,605
Ah, just making sure those punks
outside aren't eyeballing my hog.

310
00:16:11,607 --> 00:16:14,542
It's a tandem bicycle.

311
00:16:14,544 --> 00:16:16,043
It's invisible.

312
00:16:16,045 --> 00:16:19,180
And they're six.

313
00:16:19,182 --> 00:16:22,984
There it is.

314
00:16:22,986 --> 00:16:24,919
Sorry, I'm trying to buy this.

315
00:16:24,921 --> 00:16:25,820
Yeah, well me, too.

316
00:16:25,822 --> 00:16:31,559
So I guess the real question
is who pulls it off more?

317
00:16:31,561 --> 00:16:36,464
Exactly, go find yourself a pantsuit.

318
00:16:36,466 --> 00:16:38,933
I'm sorry, ma'am, but I need this dress.

319
00:16:38,935 --> 00:16:40,601
I've been named princess to the court,

320
00:16:40,603 --> 00:16:42,903
so if you could somehow
find it in your heart,

321
00:16:42,905 --> 00:16:47,241
there's still time to make
this girl's dream come true.

322
00:16:47,243 --> 00:16:50,811
I have mace.

323
00:16:50,813 --> 00:16:52,613
All right, stop, we're gonna rip it.

324
00:16:52,615 --> 00:16:54,382
Can we please be civilized?

325
00:16:54,384 --> 00:16:55,950
You're right.

326
00:16:55,952 --> 00:17:00,488
Let's settle this like
genteel Southern women.

327
00:17:03,959 --> 00:17:05,259
You wanna arm wrestle?

328
00:17:05,261 --> 00:17:08,996
I'm gonna drop you like a blue
plate at an early bird buffet.

329
00:17:08,998 --> 00:17:10,998
Fine, if that's what it's gonna take.

330
00:17:11,000 --> 00:17:16,804
What do you think, tay, you
wanna a little beefcake backup?

331
00:17:16,806 --> 00:17:18,506
Right now, better safe than sorry.

332
00:17:18,508 --> 00:17:23,511
Zap in here and we'll
take down cranky pants.

333
00:17:23,513 --> 00:17:27,448
Okay, we count to three and then we go.

334
00:17:27,450 --> 00:17:29,316
You ready, cinderella?

335
00:17:29,318 --> 00:17:30,818
I was born ready.

336
00:17:30,820 --> 00:17:32,887
Well, I was born in 1930.

337
00:17:32,889 --> 00:17:35,923
You must feel proud.

338
00:17:35,925 --> 00:17:39,927
One, two, three.

339
00:17:42,264 --> 00:17:44,532
Titanium wrist.

340
00:17:44,534 --> 00:17:49,370
Snack on that, snow white.

341
00:17:49,372 --> 00:17:50,738
Miles, what was that?

342
00:17:50,740 --> 00:17:53,674
She was supposed to
say one, two, three, go.

343
00:17:53,676 --> 00:17:54,775
She went on three.

344
00:17:54,777 --> 00:17:56,143
I was waiting for the go.

345
00:17:56,145 --> 00:17:58,245
Those were prison rules.

346
00:17:58,247 --> 00:18:00,548
Eighty-seven dollars?

347
00:18:00,550 --> 00:18:04,452
I paid less for my teeth.

348
00:18:04,454 --> 00:18:06,187
Miles, the dress is mine.

349
00:18:06,189 --> 00:18:08,322
The princess is back, baby.

350
00:18:12,928 --> 00:18:15,696
If you could just wrap
that up, that'd be great.

351
00:18:22,003 --> 00:18:24,472
This has been the greatest day ever.

352
00:18:24,474 --> 00:18:27,575
There's just one thing
left I need to do.

353
00:18:27,577 --> 00:18:29,810
Try possession.

354
00:18:29,812 --> 00:18:31,812
Hey, let's zip into those boneheads.

355
00:18:31,814 --> 00:18:35,049
Frankie, we don't want to do
anything that'll attract attention.

356
00:18:35,051 --> 00:18:37,451
How will jumping into
skeletons for ten minutes

357
00:18:37,453 --> 00:18:41,322
of kickboxing attract attention?

358
00:18:41,324 --> 00:18:42,256
Good point.

359
00:18:42,258 --> 00:18:44,925
Ladies first.

360
00:18:44,927 --> 00:18:46,727
Here I go.

361
00:18:46,729 --> 00:18:49,463
Whoa!

362
00:18:49,465 --> 00:18:52,466
Geez, mother just ironed these pants.

363
00:18:52,468 --> 00:18:54,101
I mean, I just ironed them.

364
00:18:54,103 --> 00:18:56,704
I totally live on my own.

365
00:18:56,706 --> 00:18:57,771
Ah, sorry, officer.

366
00:18:57,773 --> 00:18:58,806
Won't happen again.

367
00:18:58,808 --> 00:18:59,540
Have a nice day.

368
00:18:59,542 --> 00:19:01,275
Ah, hold it, hold it.

369
00:19:01,277 --> 00:19:02,743
I don't recognize you.

370
00:19:02,745 --> 00:19:04,078
And I never forget a face.

371
00:19:04,080 --> 00:19:08,182
Sometimes twins confuse
me... and scare me.

372
00:19:08,184 --> 00:19:09,617
Are you a twin?

373
00:19:09,619 --> 00:19:13,354
No, I'm just a normal,
everyday ghost girl.

374
00:19:13,356 --> 00:19:15,389
Your hand.

375
00:19:15,391 --> 00:19:17,658
Ah, bad reception.

376
00:19:17,660 --> 00:19:22,263
I'm gonna have to verify your identity.

377
00:19:22,265 --> 00:19:23,831
Human, human.

378
00:19:23,833 --> 00:19:24,798
Ah.

379
00:19:24,800 --> 00:19:26,834
That's me, Sally human.

380
00:19:26,836 --> 00:19:28,469
You're not a ghost.

381
00:19:28,471 --> 00:19:29,403
Oh man.

382
00:19:29,405 --> 00:19:30,971
Oh man, oh man, oh man.

383
00:19:30,973 --> 00:19:31,672
Human in ghost world.

384
00:19:31,674 --> 00:19:34,408
Okay, all right, stay cool, goose bump.

385
00:19:34,410 --> 00:19:36,744
Look, officer, I don't
wanna cause any trouble.

386
00:19:36,746 --> 00:19:37,278
Too late.

387
00:19:37,280 --> 00:19:40,247
You are under arrest,
missy, for trespassing.

388
00:19:40,249 --> 00:19:42,983
Ha, ha, ha, ha, ha, ha.

389
00:19:42,985 --> 00:19:45,719
Oh, these go on you.

390
00:19:45,721 --> 00:19:48,822
Got a human here, make a hole.

391
00:19:48,824 --> 00:19:50,691
Louie?

392
00:19:57,811 --> 00:19:58,732
So what do you think?

393
00:19:58,734 --> 00:20:02,203
I think that old lady is a hooligan.

394
00:20:02,205 --> 00:20:03,904
Let it go, we got the dress.

395
00:20:03,906 --> 00:20:05,272
But what about my dignity?

396
00:20:05,274 --> 00:20:09,009
You can't have everything.

397
00:20:09,011 --> 00:20:11,979
Guys, I've got a major Frankie problem.

398
00:20:11,981 --> 00:20:12,580
Who doesn't?

399
00:20:12,582 --> 00:20:16,150
She tried to ruin my dance,
but look who's laughing now?

400
00:20:16,152 --> 00:20:18,152
Selfie.

401
00:20:18,154 --> 00:20:18,986
No.

402
00:20:18,988 --> 00:20:20,254
This is serious.

403
00:20:20,256 --> 00:20:22,022
Frankie's in ghost world.

404
00:20:22,024 --> 00:20:23,190
What?

405
00:20:23,192 --> 00:20:23,757
Louie...

406
00:20:23,759 --> 00:20:24,458
Hey, little ones.

407
00:20:24,460 --> 00:20:28,796
Just wanted to drop the news that
Frankie's par-tay is back on.

408
00:20:28,798 --> 00:20:33,834
I can't wait to see the look on her
face when she comes out of her room.

409
00:20:33,836 --> 00:20:36,770
Ah, yes, the pelican brooch.

410
00:20:36,772 --> 00:20:38,739
It does leave one speechless.

411
00:20:38,741 --> 00:20:43,978
I got it today when
I was out volunteering.

412
00:20:43,980 --> 00:20:48,549
Louie, did you use ectoplasm to
take Frankie into ghost world?

413
00:20:48,551 --> 00:20:53,120
Maybe I did, or maybe I did.

414
00:20:53,122 --> 00:20:55,389
I did.

415
00:20:55,391 --> 00:20:56,991
I cannot believe what I'm hearing.

416
00:20:56,993 --> 00:21:00,327
But if she got herself there,
she can find her way back.

417
00:21:01,097 --> 00:21:03,497
Actually, she can't.

418
00:21:03,499 --> 00:21:04,932
She's in ghost jail.

419
00:21:04,934 --> 00:21:05,833
What?

420
00:21:05,835 --> 00:21:09,536
It was a really positive day until
her whole arrest thing happened.

421
00:21:09,538 --> 00:21:13,440
Guys, we have to get her
back here before it's too late.

422
00:21:13,442 --> 00:21:14,708
Too late for what?

423
00:21:14,710 --> 00:21:17,811
A person can to ghost world
if covered with ectoplasm.

424
00:21:17,813 --> 00:21:22,383
But once that wears off,
there's no coming back.

425
00:21:22,385 --> 00:21:23,717
No coming back?

426
00:21:23,719 --> 00:21:24,752
Ever?

427
00:21:24,754 --> 00:21:26,353
Ever.

428
00:21:26,355 --> 00:21:29,990
Then come on, we're going to ghost
world and we're getting my sister.

429
00:21:29,992 --> 00:21:32,059
What do I have to do to get there?

430
00:21:32,061 --> 00:21:34,061
You're not gonna like it.

431
00:21:34,063 --> 00:21:35,229
I'm sure I can handle it.

432
00:21:35,231 --> 00:21:37,331
Just get me through that portal.

433
00:21:37,333 --> 00:21:39,266
Okie doke.

434
00:21:52,414 --> 00:21:55,816
Okay, first I'm gonna save Frankie.

435
00:21:55,818 --> 00:21:59,586
Then I'm gonna throttle her.

436
00:21:59,588 --> 00:22:01,555
Let's do this.

437
00:22:13,401 --> 00:22:15,436
Stand on the red line.

438
00:22:15,438 --> 00:22:19,206
Do we really need to do the arrest
photo thing, officer goose bump?

439
00:22:19,208 --> 00:22:22,876
Back home, I usually just pay a
fine and they send me on my way.

440
00:22:22,878 --> 00:22:23,877
Hey, hey, hey.

441
00:22:23,879 --> 00:22:25,446
I am not gonna ask you again.

442
00:22:25,448 --> 00:22:27,781
Unless you don't do it, then I will ask.

443
00:22:27,783 --> 00:22:29,717
But I don't wanna.

444
00:22:29,719 --> 00:22:33,887
All right, eyes forward.

445
00:22:33,889 --> 00:22:37,658
No faces.

446
00:22:37,660 --> 00:22:39,526
Hey.

447
00:22:39,528 --> 00:22:41,362
Stop!

448
00:22:41,364 --> 00:22:42,663
Quit it!

449
00:22:42,665 --> 00:22:44,998
Okay, that one was pretty good.

450
00:22:45,000 --> 00:22:46,667
Hey, this isn't a game, young lady.

451
00:22:46,669 --> 00:22:47,935
You are in big trouble.

452
00:22:47,937 --> 00:22:50,304
Sorry, you're right, no more games.

453
00:22:50,306 --> 00:22:51,138
Good.

454
00:22:52,007 --> 00:22:54,041
Now, state your full name.

455
00:22:54,043 --> 00:22:58,779
Francesca zebra head hathaway.

456
00:22:58,781 --> 00:23:02,416
Do you have any leaves?

457
00:23:02,418 --> 00:23:05,185
I had a light breakfast.

458
00:23:05,187 --> 00:23:07,688
Just tell me how you got here.

459
00:23:07,690 --> 00:23:08,689
Well, my best friend's a ghost.

460
00:23:08,691 --> 00:23:10,758
He brought me here as birthday present.

461
00:23:10,760 --> 00:23:14,661
You're best friend's a ghost.

462
00:23:14,663 --> 00:23:15,496
That's hilarious.

463
00:23:15,498 --> 00:23:17,831
'Cause humans and
ghosts don't get along.

464
00:23:17,833 --> 00:23:22,770
We go boo, and you go haa, haaa, ha.

465
00:23:24,206 --> 00:23:25,506
What's with the flickering?

466
00:23:25,508 --> 00:23:29,309
Oh, it means your
ectoplasm's wearing off.

467
00:23:29,311 --> 00:23:31,678
Ectoplasm can wear off?

468
00:23:31,680 --> 00:23:33,313
Uh, doy!

469
00:23:33,315 --> 00:23:34,815
Humans are so dumb.

470
00:23:34,817 --> 00:23:38,352
Oh.

471
00:23:38,354 --> 00:23:40,521
Whoa.

472
00:23:42,824 --> 00:23:45,826
So what happens if
I run out of ectoplasm?

473
00:23:45,828 --> 00:23:52,833
Oh, you lose your solid form and you'll
be stuck in ghost world forever.

474
00:23:52,835 --> 00:23:56,837
Whoa, forever sounds
a little too permanent for me.

475
00:23:56,839 --> 00:23:58,338
So take care now.

476
00:23:58,340 --> 00:24:04,178
Oh, I don't think so.

477
00:24:04,180 --> 00:24:06,580
Hey!

478
00:24:09,018 --> 00:24:10,918
Oh, you're not going anywhere.

479
00:24:10,920 --> 00:24:12,719
You could tell other
humans how you got here.

480
00:24:12,721 --> 00:24:15,389
And we ghosts like
our dimension the way it is.

481
00:24:15,391 --> 00:24:16,790
Secret.

482
00:24:16,792 --> 00:24:19,293
I won't tell anyone, just let me go.

483
00:24:19,295 --> 00:24:20,194
Mm, sorry.

484
00:24:20,196 --> 00:24:22,329
This arrest is gonna put me on the map.

485
00:24:22,331 --> 00:24:26,467
I'll finally get that promotion and be
able to move out of mother's house.

486
00:24:26,469 --> 00:24:27,468
I mean buy a new house.

487
00:24:27,470 --> 00:24:30,237
I do so live alone.

488
00:24:30,239 --> 00:24:31,905
But I wanna go home.

489
00:24:31,907 --> 00:24:33,207
Well, I don't.

490
00:24:33,209 --> 00:24:35,042
Mother makes me rub her feet.

491
00:24:35,044 --> 00:24:35,776
Ugh.

492
00:24:35,778 --> 00:24:37,644
Oh, fine, so I live with my mom.

493
00:24:37,646 --> 00:24:38,912
But not for long.

494
00:24:42,785 --> 00:24:44,952
Totally on purpose.

495
00:24:50,859 --> 00:24:51,458
Hang on!

496
00:24:51,460 --> 00:24:52,292
Follow my lead!

497
00:24:52,294 --> 00:24:54,795
The key to landing is...

498
00:25:01,269 --> 00:25:05,138
Timing.

499
00:25:05,140 --> 00:25:09,376
I'm not paying for this.

500
00:25:09,378 --> 00:25:10,677
My ectoplasm's gone?

501
00:25:10,679 --> 00:25:12,813
Don't worry, it just dried.

502
00:25:12,815 --> 00:25:13,447
It's still on you.

503
00:25:13,449 --> 00:25:17,217
Okay, we need to find Frankie and get
her out of here before it's too late.

504
00:25:18,587 --> 00:25:20,254
Oh, this is weird.

505
00:25:20,256 --> 00:25:21,855
Yep, you're in ghost world.

506
00:25:21,857 --> 00:25:26,760
No, I totally have those shoes.

507
00:25:26,762 --> 00:25:29,596
Miles, isn't that your old lady?

508
00:25:29,598 --> 00:25:33,901
Hey, Mirabelle, what
a weird kawinkydink.

509
00:25:33,903 --> 00:25:37,671
You texted me 50 times to meet you here.

510
00:25:37,673 --> 00:25:38,272
Taylor?

511
00:25:38,274 --> 00:25:39,406
You're in ghost world?

512
00:25:39,408 --> 00:25:42,509
I came to rescue my stupid
sister from ghost jail.

513
00:25:42,511 --> 00:25:43,744
Oh, my gosh, that's horrible.

514
00:25:43,746 --> 00:25:47,548
Why did they elect me
squad leader you ask?

515
00:25:47,550 --> 00:25:52,653
I'm guessing because of my bravery, my
thirst for danger, my biker calves.

516
00:25:52,655 --> 00:25:55,188
Guys, we need to go.

517
00:25:55,190 --> 00:25:57,357
Okay, I'll take point.

518
00:25:57,359 --> 00:25:58,859
It's what heroes do.

519
00:25:58,861 --> 00:26:02,095
Everyone, follow me!

520
00:26:02,097 --> 00:26:04,398
Yo, captain bowtie!

521
00:26:04,400 --> 00:26:05,632
This way, I knew that.

522
00:26:05,634 --> 00:26:07,367
See you later.

523
00:26:12,507 --> 00:26:15,175
This is not gonna cut it.

524
00:26:15,177 --> 00:26:15,909
What am I going to do?

525
00:26:15,911 --> 00:26:19,646
Not haying entertainment at her
party is going to crush Frankie.

526
00:26:19,648 --> 00:26:23,250
How do I break a young girl's heart?

527
00:26:24,653 --> 00:26:25,153
Next.

528
00:26:29,558 --> 00:26:31,425
Huh-uh, no, next.

529
00:26:34,229 --> 00:26:35,362
Okay, this is crazy.

530
00:26:35,364 --> 00:26:38,699
The answer to your problem
is right in front of you.

531
00:26:42,438 --> 00:26:45,272
Don't you dare.

532
00:26:49,477 --> 00:26:52,813
You heard me, I busted a human.

533
00:26:52,815 --> 00:26:56,583
I wouldn't be surprised if they
promoted me to chief goose bump.

534
00:26:56,585 --> 00:27:00,253
That has a nice ring
to it, don't you think?

535
00:27:00,255 --> 00:27:02,222
Well, you sound stupid.

536
00:27:07,563 --> 00:27:10,664
Oh, man, it's getting worse.

537
00:27:10,666 --> 00:27:11,698
I gotta get out of here.

538
00:27:11,700 --> 00:27:14,801
No, no, I didn't
fall off my chair again.

539
00:27:14,803 --> 00:27:17,137
I was just organizing.

540
00:27:17,139 --> 00:27:19,606
Wait, I have ghost powers.

541
00:27:24,579 --> 00:27:27,614
Which one did he use
for the force field?

542
00:27:27,616 --> 00:27:31,585
Pretty sure it was this one.

543
00:27:33,889 --> 00:27:35,455
Or not.

544
00:27:38,761 --> 00:27:42,929
Oh, yeah, I forgot to activate
the anti-levitating feature.

545
00:27:42,931 --> 00:27:45,332
Thanks for doing that.

546
00:27:45,334 --> 00:27:49,302
Any-who, where was I?

547
00:27:49,304 --> 00:27:51,405
Ugh, mom, you still there?

548
00:27:56,044 --> 00:27:56,910
Follow me.

549
00:27:56,912 --> 00:27:58,745
Just act casual.

550
00:28:02,717 --> 00:28:06,920
You guys do know what
casual means, right?

551
00:28:07,589 --> 00:28:10,557
Attention, a
human has snuck into ghost world.

552
00:28:10,559 --> 00:28:14,227
If you notice any strange
activity, please contact

553
00:28:14,229 --> 00:28:18,765
your local police immediately.

554
00:28:18,767 --> 00:28:20,267
Okay, there's the police station.

555
00:28:20,269 --> 00:28:22,869
Don't ask me how, but I got us here.

556
00:28:22,871 --> 00:28:24,638
We walked across the square.

557
00:28:24,640 --> 00:28:28,508
It was literally 20 yards.

558
00:28:28,510 --> 00:28:30,210
Mirabelle, baby doll...

559
00:28:30,212 --> 00:28:31,578
Baby what?

560
00:28:31,580 --> 00:28:34,314
Sorry but this is
the end of the line for you.

561
00:28:34,316 --> 00:28:37,784
I can't, I won't put you in harm's way.

562
00:28:37,786 --> 00:28:39,086
Well, just please be careful.

563
00:28:39,088 --> 00:28:40,921
Don't do anything dangerous.

564
00:28:40,923 --> 00:28:44,491
Don't worry, I eat danger for breakfast.

565
00:28:44,493 --> 00:28:45,459
No you don't.

566
00:28:45,461 --> 00:28:46,426
You eat ghost loops.

567
00:28:46,428 --> 00:28:47,961
He likes pink marshmallows.

568
00:28:47,963 --> 00:28:51,898
Guys, focus.

569
00:28:51,900 --> 00:28:53,066
I've got an idea.

570
00:28:53,068 --> 00:28:55,302
Come on.

571
00:28:55,304 --> 00:28:57,137
I will come back for you, Mirabelle.

572
00:28:57,139 --> 00:29:01,041
And if I don't, I'll see
you Monday in school.

573
00:29:08,683 --> 00:29:10,150
I won.

574
00:29:10,152 --> 00:29:12,786
You're really getting good at that.

575
00:29:12,788 --> 00:29:17,891
I'd ask you to give me a hand,
but uh-ah, you don't have one.

576
00:29:17,893 --> 00:29:20,961
Or a lower half.

577
00:29:24,800 --> 00:29:26,366
Officer chicken poop.

578
00:29:28,337 --> 00:29:29,169
Goose bump.

579
00:29:29,171 --> 00:29:30,003
My name is goose bump.

580
00:29:30,005 --> 00:29:32,873
Sorry, well there's some
detectives here to see you.

581
00:29:32,875 --> 00:29:37,444
They have some big news.

582
00:29:37,446 --> 00:29:40,180
Aren't you guys a little
small to be detectives?

583
00:29:40,182 --> 00:29:40,647
Yeah.

584
00:29:40,649 --> 00:29:46,319
But sometimes the best things
come in small packages.

585
00:29:46,321 --> 00:29:50,157
Look what we found trying
to blend in out on the square.

586
00:29:50,159 --> 00:29:52,058
Another human.

587
00:29:52,060 --> 00:29:54,327
Okay, coppers, so you got me.

588
00:29:54,329 --> 00:29:55,428
Got me good.

589
00:29:55,430 --> 00:29:58,899
But this dame don't
squeal for no fuzz, see?

590
00:29:58,901 --> 00:30:02,002
Guys, can we please act cool?

591
00:30:05,107 --> 00:30:05,705
Two humans?

592
00:30:05,707 --> 00:30:07,841
I don't know what's going on
here, but I don't like it.

593
00:30:07,843 --> 00:30:13,980
Yeah, well sometimes the best
things come in small packages.

594
00:30:15,750 --> 00:30:16,316
Excuse me?

595
00:30:16,318 --> 00:30:20,086
What he means is we think we
may have spotted more humans.

596
00:30:20,088 --> 00:30:23,290
My partner will show you
while I guard the prisoners.

597
00:30:23,292 --> 00:30:28,495
Any questions, bird bottom?

598
00:30:28,497 --> 00:30:30,163
Goose bump.

599
00:30:30,165 --> 00:30:31,998
It's goose bump!

600
00:30:32,000 --> 00:30:34,034
Look, you keep an eye on the prisoners.

601
00:30:34,036 --> 00:30:35,502
And you lead the way.

602
00:30:35,504 --> 00:30:36,403
You got it, goose bump.

603
00:30:36,405 --> 00:30:37,237
Goose bump!

604
00:30:37,239 --> 00:30:38,271
Oh, you said it right that time.

605
00:30:38,273 --> 00:30:39,873
Okay, let's go.

606
00:30:45,746 --> 00:30:48,181
Frankie, are you okay?

607
00:30:48,183 --> 00:30:50,417
I've been better.

608
00:30:50,419 --> 00:30:51,184
Just stay calm.

609
00:30:51,186 --> 00:30:53,320
We're gonna get you home safe and sound.

610
00:30:53,322 --> 00:30:56,456
So I can pile drive you into the
ground for making me miss homecoming.

611
00:30:56,458 --> 00:30:59,759
Can we maybe discuss your
dance later when, I don't know,

612
00:30:59,761 --> 00:31:01,394
I'm not going invisible?

613
00:31:01,396 --> 00:31:06,399
Ladies, maybe we should focus on
something I think we can all agree on.

614
00:31:09,972 --> 00:31:11,137
What's that?

615
00:31:11,139 --> 00:31:13,373
Moose fart's key.

616
00:31:13,375 --> 00:31:17,644
I'll just power down the jail
cell, and we'll be on our way.

617
00:31:17,646 --> 00:31:19,012
Uh, it's not the blue one.

618
00:31:19,014 --> 00:31:20,280
That one turns it on.

619
00:31:20,282 --> 00:31:21,481
That just leaves three.

620
00:31:21,483 --> 00:31:25,986
Let me introduce you kids to a concept
called process of elimination.

621
00:31:25,988 --> 00:31:29,122
Observe.

622
00:31:35,463 --> 00:31:39,866
It's probably the red one.

623
00:31:43,772 --> 00:31:47,674
So apparently it's the green one.

624
00:31:54,649 --> 00:31:57,350
You guys must think I'm a real idiot.

625
00:31:57,352 --> 00:32:01,521
Well, you're gonna stay right
there while I go find

626
00:32:01,523 --> 00:32:06,993
those humans you told me about.

627
00:32:06,995 --> 00:32:09,529
So, what do we do now?

628
00:32:09,531 --> 00:32:11,765
Not depend on
you, "tough guy."

629
00:32:11,767 --> 00:32:16,069
You can't even keep goose butt out of
the police station for five minutes.

630
00:32:16,071 --> 00:32:17,103
You triggered the alarm.

631
00:32:17,105 --> 00:32:21,274
My only mistake is
forgetting how dumb you are.

632
00:32:21,276 --> 00:32:23,910
Apology accepted.

633
00:32:23,912 --> 00:32:28,315
Guys, this is not the time
or place to point fingers.

634
00:32:28,317 --> 00:32:30,283
But clearly this is all Frankie's fault.

635
00:32:30,285 --> 00:32:34,955
Ah, none of us would be here if you
hadn't blown me off on my birthday.

636
00:32:34,957 --> 00:32:36,756
You covered me in snot.

637
00:32:36,758 --> 00:32:39,592
And now I'm missing out on what was
supposed to be the best night ever.

638
00:32:39,594 --> 00:32:43,463
I only covered you in snot because Louie's
too lazy to read the instructions.

639
00:32:43,465 --> 00:32:45,732
Oh, so you're putting
this on me now, you know...

640
00:32:48,836 --> 00:32:50,670
Enough!

641
00:32:50,672 --> 00:32:53,940
This fighting isn't helping any of us.

642
00:32:53,942 --> 00:32:55,775
Especially Frankie.

643
00:33:00,748 --> 00:33:03,249
So... what happened to
auditions?

644
00:33:03,251 --> 00:33:05,618
Did you run out of people to reject?

645
00:33:05,620 --> 00:33:07,754
Actually, I just booked a musical act.

646
00:33:07,756 --> 00:33:10,490
I think Frankie's gonna be very pleased.

647
00:33:10,492 --> 00:33:11,224
Really?

648
00:33:11,226 --> 00:33:11,726
Mm-hmm.

649
00:33:11,727 --> 00:33:12,492
Who did you get?

650
00:33:12,494 --> 00:33:13,860
Those young men over there.

651
00:33:13,862 --> 00:33:16,029
What did you say your name was again?

652
00:33:16,031 --> 00:33:19,899
It's rixton.

653
00:33:19,901 --> 00:33:21,167
Rixton, hmm.

654
00:33:21,169 --> 00:33:23,603
I'm really lucky to have found
you guys so last minute.

655
00:33:23,605 --> 00:33:26,373
Oh, no, no, we just... we
just came for some muffins.

656
00:33:26,375 --> 00:33:27,107
Yeah.

657
00:33:27,109 --> 00:33:31,678
Could we get our keys
back to our tour bus, please?

658
00:33:31,680 --> 00:33:35,181
After the party, sillies.

659
00:33:35,183 --> 00:33:36,349
They look a little scared.

660
00:33:36,351 --> 00:33:38,518
That's how all the kids look these days.

661
00:33:38,520 --> 00:33:40,520
They're a very popular band.

662
00:33:40,522 --> 00:33:42,122
Who's she talking to?

663
00:33:42,124 --> 00:33:45,158
I think that's part
of the problem, mate.

664
00:33:45,160 --> 00:33:48,862
You're the best of buds, right, guys?

665
00:33:48,864 --> 00:33:50,363
Yeah.

666
00:33:50,365 --> 00:33:53,666
And let's do exactly what
she says, she's freaking me out.

667
00:33:53,668 --> 00:33:56,870
Well, I think I may have
found an even better act.

668
00:33:56,872 --> 00:33:58,471
He's out of this world.

669
00:33:58,473 --> 00:34:00,974
I don't know, they're really great.

670
00:34:00,976 --> 00:34:04,177
And if I let them go,
they may call the police.

671
00:34:04,179 --> 00:34:07,147
I'm telling you, just
check out the next performer.

672
00:34:07,149 --> 00:34:08,715
You won't be sorry.

673
00:34:08,717 --> 00:34:10,150
Fine.

674
00:34:10,152 --> 00:34:11,785
I'll keep an open mind.

675
00:34:16,624 --> 00:34:19,426
Hello, ma'am, thank you for hearing me.

676
00:34:19,428 --> 00:34:22,195
Ah, aren't you adorable?

677
00:34:22,197 --> 00:34:24,164
Blow me away.

678
00:34:31,773 --> 00:34:34,808
I'm sorry, sweetie, you're good.

679
00:34:34,810 --> 00:34:37,744
You're just... you're
not rixton good.

680
00:34:37,746 --> 00:34:38,278
What?

681
00:34:38,280 --> 00:34:39,612
I'm a professional sax player.

682
00:34:39,614 --> 00:34:43,516
How dare you judge me,
you talentless hack.

683
00:34:43,518 --> 00:34:45,251
Ray, is that you?

684
00:34:45,253 --> 00:34:46,453
Who's ray?

685
00:34:46,455 --> 00:34:47,520
My name is Timmy.

686
00:34:47,522 --> 00:34:52,158
And since I'm not ray,
you stink, I hate you.

687
00:34:54,395 --> 00:34:56,763
So about the party...

688
00:34:59,767 --> 00:35:02,168
Why do they keep it so cold in here?

689
00:35:02,170 --> 00:35:03,903
So I can't produce ectoplasm.

690
00:35:03,905 --> 00:35:07,974
We get it Professor, you know stuff.

691
00:35:07,976 --> 00:35:11,678
Hey, the force field's off.

692
00:35:16,351 --> 00:35:18,284
Oops.

693
00:35:18,286 --> 00:35:20,920
There's gotta be a way out of here.

694
00:35:20,922 --> 00:35:23,790
Think, Taylor, think.

695
00:35:24,926 --> 00:35:26,159
Ow!

696
00:35:26,161 --> 00:35:27,861
Taylor, you did it.

697
00:35:27,863 --> 00:35:29,596
You shorted out the force field.

698
00:35:29,598 --> 00:35:33,700
I bet the human metal in your
hairclip creates interference.

699
00:35:33,702 --> 00:35:35,768
Take it out and try it again.

700
00:35:35,770 --> 00:35:39,339
This just had to happen
on a perfect hair day.

701
00:35:45,247 --> 00:35:47,647
It's working, let's go.

702
00:35:53,854 --> 00:36:01,427
Frankie, you won't happen to have
a backup hairclip, would you?

703
00:36:01,429 --> 00:36:02,729
She only has a few minutes.

704
00:36:02,731 --> 00:36:04,297
We have to get her to that portal.

705
00:36:04,299 --> 00:36:07,033
Frankie, we're gonna get
you out of there, I promise.

706
00:36:07,035 --> 00:36:08,568
Oh, man, this is bad.

707
00:36:08,570 --> 00:36:10,537
This is so bad.

708
00:36:10,539 --> 00:36:12,071
You guys need to save yourself.

709
00:36:12,073 --> 00:36:14,541
Get out of here before
goose bump returns.

710
00:36:14,543 --> 00:36:16,576
We're not leaving without you.

711
00:36:16,578 --> 00:36:20,346
There's nothing you can do.

712
00:36:20,348 --> 00:36:23,383
Tell mom I love her,
and I'm gonna miss her.

713
00:36:23,385 --> 00:36:27,754
And, Taylor, I'm sorry
for being a bad sister.

714
00:36:27,756 --> 00:36:31,524
You were never a bad sister, I was.

715
00:36:31,526 --> 00:36:35,395
It's your birthday, and I
should have been there for you.

716
00:36:35,397 --> 00:36:38,097
But I ruined your dance.

717
00:36:38,099 --> 00:36:40,300
I don't care about that now.

718
00:36:40,302 --> 00:36:45,038
I know we fight, but you're my family.

719
00:36:45,040 --> 00:36:46,940
I love you, brother.

720
00:36:46,942 --> 00:36:50,343
I love you, too.

721
00:36:50,345 --> 00:36:54,180
Taylor, you have a tissue?

722
00:36:54,182 --> 00:36:56,849
No, just a phone.

723
00:36:56,851 --> 00:36:57,550
Wait.

724
00:36:57,552 --> 00:36:59,252
My phone has metal in it.

725
00:36:59,254 --> 00:37:01,688
Frankie, I'm breaking you out.

726
00:37:03,792 --> 00:37:07,160
It's working, Frankie, come on!

727
00:37:07,162 --> 00:37:07,662
Yes!

728
00:37:11,666 --> 00:37:15,602
I felt a little jolt on that one.

729
00:37:15,604 --> 00:37:18,104
I have the best sister in the world.

730
00:37:18,106 --> 00:37:20,440
Mine's pretty good, too.

731
00:37:20,442 --> 00:37:22,775
By the way, does my hair look okay?

732
00:37:22,777 --> 00:37:23,543
Great.

733
00:37:23,545 --> 00:37:24,544
Never better.

734
00:37:24,546 --> 00:37:27,480
Do you have a brush?

735
00:37:27,482 --> 00:37:29,415
Let's get out of here.

736
00:37:31,385 --> 00:37:36,990
Hey, everybody, freeze!

737
00:37:36,992 --> 00:37:40,393
That is so not freezing.

738
00:37:40,395 --> 00:37:41,060
Halt!

739
00:37:41,062 --> 00:37:42,028
There's no use running!

740
00:37:42,030 --> 00:37:47,000
My physical prowess is unmatched!

741
00:37:47,002 --> 00:37:48,334
You got Frankie.

742
00:37:48,336 --> 00:37:50,169
Team leader!

743
00:37:58,379 --> 00:38:00,613
We've got to get her to
that well and back home.

744
00:38:00,615 --> 00:38:03,750
But goose poop will see us.

745
00:38:03,752 --> 00:38:06,185
Don't worry, I'll take care of him.

746
00:38:06,187 --> 00:38:07,954
Louie, maybe you shouldn't.

747
00:38:07,956 --> 00:38:08,554
I got this.

748
00:38:08,556 --> 00:38:12,425
They didn't make me a detective
because of my pretty face.

749
00:38:16,130 --> 00:38:19,432
Uh-ah.

750
00:38:19,434 --> 00:38:21,834
Ah, scary clown head!

751
00:38:21,836 --> 00:38:24,804
Not what I had in mind.

752
00:38:24,806 --> 00:38:25,505
Let's get him.

753
00:38:25,507 --> 00:38:27,140
You guys, get to the portal.

754
00:38:27,142 --> 00:38:29,575
I'll handle this.

755
00:38:29,577 --> 00:38:30,410
You sure?

756
00:38:30,412 --> 00:38:31,511
That guy's huge.

757
00:38:31,513 --> 00:38:32,945
Just go!

758
00:38:32,947 --> 00:38:36,082
You're one tough dude.

759
00:38:36,084 --> 00:38:37,950
Miles, you don't have to prove anything.

760
00:38:37,952 --> 00:38:39,552
I know you're not a chicken.

761
00:38:39,554 --> 00:38:41,821
It's not about that now.

762
00:38:41,823 --> 00:38:43,956
It's about saving my family.

763
00:38:43,958 --> 00:38:45,091
Go!

764
00:38:45,093 --> 00:38:50,229
Quick question, officers.

765
00:38:50,231 --> 00:38:50,997
Where'd he go?

766
00:38:50,999 --> 00:38:53,232
I don't know.

767
00:38:53,234 --> 00:38:56,035
Why are you guys holding hands?

768
00:38:56,037 --> 00:38:59,105
What?

769
00:38:59,107 --> 00:39:01,641
Get him, Leslie.

770
00:39:01,643 --> 00:39:03,209
Where'd he go?

771
00:39:03,211 --> 00:39:05,144
I'm right behind ya.

772
00:39:14,455 --> 00:39:16,756
The portal won't suck me in.

773
00:39:16,758 --> 00:39:19,125
Wait, I know what you need.

774
00:39:19,127 --> 00:39:20,960
Ghost sweat.

775
00:39:25,966 --> 00:39:31,637
Oh, I'm gonna barf.

776
00:39:31,639 --> 00:39:33,406
Miles, we're good to go.

777
00:39:33,408 --> 00:39:36,909
Okay, gents, it's been fun.

778
00:39:36,911 --> 00:39:39,011
Ah!

779
00:39:41,615 --> 00:39:43,816
Ah, come on!

780
00:39:48,188 --> 00:39:51,691
Looks like this goose laid another egg.

781
00:39:55,562 --> 00:39:58,197
Come on, mother has the other spare.

782
00:40:04,738 --> 00:40:05,805
We made it.

783
00:40:05,807 --> 00:40:08,207
Wow, that was close.

784
00:40:08,209 --> 00:40:09,375
Did all of me get back?

785
00:40:09,377 --> 00:40:10,076
Uh, let me check.

786
00:40:10,078 --> 00:40:14,046
Solid, solid, still solid,
everything's looking good.

787
00:40:14,048 --> 00:40:16,149
Quit it.

788
00:40:16,151 --> 00:40:17,984
Way to go team leader.

789
00:40:17,986 --> 00:40:21,287
Nah, come on, enough with the titles.

790
00:40:21,289 --> 00:40:27,093
How about you just
call me Johnny awesome?

791
00:40:27,095 --> 00:40:30,997
Ah!

792
00:40:30,999 --> 00:40:33,633
Sorry, bro, did I get ya?

793
00:40:39,373 --> 00:40:42,308
Michelle, are you
sure those boys are okay?

794
00:40:42,310 --> 00:40:45,611
The one on the right is crying.

795
00:40:45,613 --> 00:40:49,916
You're crazy, those are happy tears.

796
00:40:52,152 --> 00:40:55,788
We're never getting out of here.

797
00:40:55,790 --> 00:40:57,323
So what do ya think?

798
00:40:57,325 --> 00:40:58,491
I know the somewhat amazing Randy

799
00:40:58,493 --> 00:41:01,194
isn't here, but I hope you're
still having fun.

800
00:41:01,196 --> 00:41:03,196
I'm here with my whole family.

801
00:41:03,198 --> 00:41:04,330
That's good enough for me.

802
00:41:04,332 --> 00:41:08,468
I'm so lucky to live with such
thoughtful, well-behaved children.

803
00:41:08,470 --> 00:41:09,368
That's us.

804
00:41:09,370 --> 00:41:10,169
You said it.

805
00:41:10,171 --> 00:41:10,770
Absolutely.

806
00:41:10,772 --> 00:41:12,505
I took Frankie to ghost world.

807
00:41:12,507 --> 00:41:14,273
Louie.

808
00:41:14,275 --> 00:41:16,042
That's hilarious.

809
00:41:16,044 --> 00:41:20,046
So, tay, I know you don't want fashion
advice from your mother, but I was...

810
00:41:20,048 --> 00:41:21,247
I know, complete disaster.

811
00:41:21,249 --> 00:41:23,883
Don't worry, I'm not going to the dance.

812
00:41:23,885 --> 00:41:26,853
Okay, but isn't that your escort?

813
00:41:26,855 --> 00:41:29,055
Robbie, oh, no, I never texted him.

814
00:41:29,057 --> 00:41:30,356
Well, where's your new phone?

815
00:41:30,358 --> 00:41:34,861
It's, uh, in a very weird place.

816
00:41:34,863 --> 00:41:38,231
Sorry, I have to deal with this.

817
00:41:38,233 --> 00:41:39,098
Robbie...

818
00:41:39,100 --> 00:41:40,466
Hey.

819
00:41:40,468 --> 00:41:40,900
Wow.

820
00:41:40,902 --> 00:41:43,736
I know what you must be
thinking, I look... Great.

821
00:41:43,738 --> 00:41:46,806
Exactly, I look... say what now?

822
00:41:46,808 --> 00:41:47,607
I love the goth thing.

823
00:41:47,609 --> 00:41:51,777
I mean, everyone else is gonna
look like some boring princess.

824
00:41:51,779 --> 00:41:53,045
Very cool.

825
00:41:53,047 --> 00:41:54,180
You ready to go?

826
00:41:54,182 --> 00:41:56,082
I guess I am.

827
00:42:00,721 --> 00:42:01,821
I gotta thank you, Louie.

828
00:42:01,823 --> 00:42:03,823
That was the best birthday ever.

829
00:42:03,825 --> 00:42:04,557
You got it, Frankie.

830
00:42:04,559 --> 00:42:07,460
And I've got one more gift left
to throw your way.

831
00:42:07,462 --> 00:42:09,695
Check this out.

832
00:42:09,697 --> 00:42:12,164
Bam!

833
00:42:12,166 --> 00:42:14,066
I'm a terrifying winged bat.

834
00:42:14,068 --> 00:42:15,668
Who do you want me to scare?

835
00:42:15,670 --> 00:42:18,304
Um, I think I'm good.

836
00:42:18,306 --> 00:42:18,871
Okay.

837
00:42:18,873 --> 00:42:20,606
I'm here if you need me.

838
00:42:23,777 --> 00:42:26,913
Boys and girls, once again, rixton.

839
00:42:52,307 --> 00:42:54,473
Hey, Happy Birthday.

840
00:42:54,475 --> 00:42:57,577
I hope you're having a fun party.

841
00:42:57,579 --> 00:42:58,511
It's okay.

842
00:42:58,513 --> 00:43:02,181
But I feel like the music's
missing something.

843
00:43:02,183 --> 00:43:03,349
Really?

844
00:43:03,351 --> 00:43:03,849
Yeah.

845
00:43:03,851 --> 00:43:05,551
If you were able to add a little
saxophone, it would be

846
00:43:05,553 --> 00:43:08,020
about the best birthday ever.

847
00:43:08,022 --> 00:43:09,989
I'll see what I can do.

848
00:43:09,991 --> 00:43:12,191
Ha, ha, ha.

849
00:43:18,299 --> 00:43:23,269
Okay, teen dream, let me know
when it's time for my solo.

850
00:43:23,271 --> 00:43:25,271
Who said that?

851
00:43:25,273 --> 00:43:26,439
I just wanna go home.

