1
00:00:01,094 --> 00:00:02,638
Previously on
Covert Affairs..
2
00:00:02,639 --> 00:00:04,159
I saw you on the street
with that girl.
3
00:00:04,183 --> 00:00:07,043
I was just another Op,
and then you broke it off
4
00:00:07,160 --> 00:00:08,794
because I wasn't necessary
anymore.
5
00:00:08,912 --> 00:00:10,162
There's a little snafu
at the Russian embassy.
6
00:00:10,297 --> 00:00:12,377
One of their diplomats
was arrested with a call girl.
7
00:00:12,416 --> 00:00:14,256
I thought you said
you knew how to be discreet.
8
00:00:14,407 --> 00:00:16,488
Being discreet doesn't mean
there's no risk involved.
9
00:00:16,593 --> 00:00:18,304
- I'm done.
- Don't call me again.
10
00:00:18,455 --> 00:00:20,423
Tony, how are things
at the state department?
11
00:00:20,557 --> 00:00:22,197
- Pretty good.
- There's a version of this
12
00:00:22,221 --> 00:00:23,392
that ties McQuaid to Chicago.
13
00:00:23,510 --> 00:00:25,511
You know no one has better
access to McQuaid than I do.
14
00:00:25,646 --> 00:00:27,086
And you know
you're under suspension.
15
00:00:27,164 --> 00:00:28,314
That's part of my plan.
16
00:00:28,465 --> 00:00:30,225
I am gonna make a move
to the private sector.
17
00:00:30,249 --> 00:00:31,851
- How about a toast?
- How about a job?
18
00:00:31,985 --> 00:00:33,603
It's with great pleasure
that I introduce
19
00:00:33,737 --> 00:00:35,771
our newest field operative,
Annie Walker.
20
00:00:35,906 --> 00:00:37,266
Does McQuaid's Security
do mock-ups
21
00:00:37,290 --> 00:00:38,608
of the Ops your planning?
22
00:00:38,742 --> 00:00:39,742
You know McQuaid.
23
00:00:39,776 --> 00:00:41,911
He replicates
with intense detail.
24
00:00:42,029 --> 00:00:43,829
This is where they planned
the Chicago attack.
25
00:00:43,853 --> 00:00:45,197
It's time we took this
to Langley.
26
00:00:45,332 --> 00:00:46,949
The Semtex used in Chicago
27
00:00:47,084 --> 00:00:48,844
was the same you found
in McQuaid's facility.
28
00:00:48,868 --> 00:00:50,336
Pull McQuaid in.
29
00:00:50,487 --> 00:00:52,672
If you think
that I am capable of this,
30
00:00:52,822 --> 00:00:54,540
then shoot me.
31
00:00:54,675 --> 00:00:56,459
Someone tipped McQuaid off
about the manhunt.
32
00:00:56,627 --> 00:00:57,793
He's in the wind.
33
00:00:57,961 --> 00:00:59,712
You think he'd try
and contact you?
34
00:00:59,846 --> 00:01:01,764
No, he's gotta know
what side I'm on by now.
35
00:01:05,385 --> 00:01:07,637
Just on the left up here.
36
00:01:20,617 --> 00:01:22,151
Thanks, buddy.
Keep the change.
37
00:01:22,319 --> 00:01:24,370
No problem.
38
00:02:26,001 --> 00:02:28,252
Thank you
for sitting down.
39
00:02:28,370 --> 00:02:30,705
This is just pro forma,
okay?
40
00:02:30,839 --> 00:02:34,125
We have to talk to everyone.
41
00:02:34,259 --> 00:02:38,129
How would you categorize your
relationship with Ryan McQuaid?
42
00:02:38,263 --> 00:02:40,548
Ryan was my boss,
but only for a short time.
43
00:02:40,716 --> 00:02:43,684
We did CIA field Ops together,
44
00:02:43,802 --> 00:02:46,220
and I--and I would say
we worked well together.
45
00:02:46,388 --> 00:02:47,722
I considered him a friend.
46
00:02:47,856 --> 00:02:49,941
Do you have any idea
47
00:02:50,091 --> 00:02:51,809
where McQuaid might run to?
48
00:02:51,960 --> 00:02:53,528
No.
49
00:02:53,645 --> 00:02:56,898
But I'm sure he's long gone
by now.
50
00:02:57,032 --> 00:02:59,116
Why would you think that?
51
00:02:59,267 --> 00:03:01,118
I would be
if I were him.
52
00:03:33,969 --> 00:03:36,988
British, Australian,
Canadian.
53
00:03:37,138 --> 00:03:39,106
What do you want?
54
00:03:39,241 --> 00:03:40,575
Australian's fine.
55
00:03:40,692 --> 00:03:43,661
What happened to the other
ones I did for you before?
56
00:03:43,812 --> 00:03:45,746
I just need a clean slate,
no chances.
57
00:03:45,864 --> 00:03:47,665
Really?
You're in a bind.
58
00:03:54,339 --> 00:03:55,790
- How'd it go?
- Fine.
59
00:03:55,924 --> 00:03:57,291
Finding McQuaid's
a top priority,
60
00:03:57,376 --> 00:03:59,336
so for now, they're just
picking everybody's brain
61
00:03:59,360 --> 00:04:00,544
trying to get a beat on him.
62
00:04:00,679 --> 00:04:02,263
- For now?
- Well, inquiries like this
63
00:04:02,381 --> 00:04:04,432
have a way of snowballing.
64
00:04:04,549 --> 00:04:06,509
They'll be looking at everyone
in McQuaid's orbit,
65
00:04:06,602 --> 00:04:08,362
including you and me,
if they aren't already.
66
00:04:08,386 --> 00:04:10,304
Caitlyn seems to be
handling it well.
67
00:04:10,439 --> 00:04:12,189
With the CIA
turning this place inside out,
68
00:04:12,340 --> 00:04:13,941
I'd expect her to be
less composed.
69
00:04:14,026 --> 00:04:15,309
That's because
she invited them.
70
00:04:15,444 --> 00:04:17,361
Why did she do that?
71
00:04:17,512 --> 00:04:18,980
Damage control.
72
00:04:19,114 --> 00:04:21,032
She gave the CIA
carte Blanche
73
00:04:21,149 --> 00:04:22,589
and they agreed
to keep the Op quiet.
74
00:04:22,723 --> 00:04:24,683
Unfortunately, you can't keep
anything under wraps
75
00:04:24,708 --> 00:04:25,987
in this town.
76
00:04:26,071 --> 00:04:28,656
Words already starting to spread
amongst our clients.
77
00:04:28,790 --> 00:04:30,625
We've already lost three
government contracts.
78
00:04:30,742 --> 00:04:33,210
[Sighs]
79
00:04:33,361 --> 00:04:35,046
Have you considered
the possibility
80
00:04:35,196 --> 00:04:36,316
of Ryan reaching out to you?
81
00:04:36,381 --> 00:04:38,466
The thought
has crossed my mind.
82
00:04:38,583 --> 00:04:40,001
Piece of advice.
83
00:04:40,135 --> 00:04:43,638
We're all under the microscope
right now.
84
00:04:43,755 --> 00:04:45,423
So put your feelings aside.
85
00:04:45,557 --> 00:04:49,343
Don't do anything
to put yourself at risk.
86
00:04:49,478 --> 00:04:52,680
Okay.
87
00:04:59,237 --> 00:05:00,688
[Clears throat]
88
00:05:00,822 --> 00:05:02,940
Here it is.
Clone away.
89
00:05:03,075 --> 00:05:04,525
There may not be much on it.
I haven't been here very long.
90
00:05:04,660 --> 00:05:06,911
Thank you. I will get this
right back to you, I promise.
91
00:05:07,029 --> 00:05:09,497
Oh, um, quick question.
92
00:05:09,581 --> 00:05:12,583
You know those doughnuts
in your guys' break room?
93
00:05:12,734 --> 00:05:14,614
Do you think it'd be weird
if I had some of 'em?
94
00:05:14,638 --> 00:05:16,537
Considering you're
investigating the guy
95
00:05:16,672 --> 00:05:17,672
who paid for them?
Hmm.
96
00:05:17,739 --> 00:05:19,206
Definitely.
97
00:05:19,291 --> 00:05:22,293
Oh, okay, 'cause I already ate
most of 'em.
98
00:05:22,427 --> 00:05:23,961
Um...
99
00:05:24,096 --> 00:05:25,713
I need to ask a favor, too.
100
00:05:25,847 --> 00:05:27,014
Yeah?
101
00:05:27,099 --> 00:05:29,100
I need Caitlyn Cook's
computer.
102
00:05:29,250 --> 00:05:30,885
- Mm-hmm.
- I'd ask her myself,
103
00:05:30,969 --> 00:05:33,888
but I'm--I'm slightly terrified
of her.
104
00:05:34,022 --> 00:05:35,856
I'll get it for you.
105
00:05:35,974 --> 00:05:38,392
- Thank you.
- Mm-hmm.
106
00:05:41,262 --> 00:05:43,814
[Telephone ringing]
107
00:06:02,417 --> 00:06:04,468
What are you doing in here?
108
00:06:04,619 --> 00:06:07,421
The tech op needed to clone
your computer.
109
00:06:07,506 --> 00:06:09,473
I'm about to step into
a meeting.
110
00:06:09,624 --> 00:06:11,592
Do you know
when they'll be done?
111
00:06:11,727 --> 00:06:12,977
I'm not sure, but I can
ask him to do it right away.
112
00:06:13,095 --> 00:06:14,645
- Fine.
- He said he also needed to see
113
00:06:14,763 --> 00:06:17,598
Ryan's computer,
but it wasn't in his office.
114
00:06:17,733 --> 00:06:20,434
Do you have any idea
where it is?
115
00:06:20,569 --> 00:06:22,903
I have no idea.
Maybe it's at his house.
116
00:06:22,988 --> 00:06:25,406
Okay.
117
00:06:25,490 --> 00:06:27,324
Thanks.
118
00:06:27,475 --> 00:06:29,326
Thank you.
119
00:06:39,755 --> 00:06:41,338
I brought you a snack.
120
00:06:41,456 --> 00:06:43,424
Oh, thank you so much.
121
00:06:43,542 --> 00:06:45,543
For the computer, too,
122
00:06:45,677 --> 00:06:47,128
but the doughnuts especially.
123
00:06:47,295 --> 00:06:48,815
- Are you done with mine?
- Yeah, yeah.
124
00:06:48,830 --> 00:06:50,470
Just unplug it. It's all yours.
Thank you.
125
00:06:50,549 --> 00:06:54,385
Thanks.
126
00:06:54,502 --> 00:06:55,970
Yeah.
127
00:06:56,104 --> 00:06:58,272
Walker, these came for you.
128
00:06:58,390 --> 00:07:00,107
Thanks.
129
00:07:10,185 --> 00:07:11,535
One other thing.
130
00:07:11,686 --> 00:07:13,737
Since this manhunt is
a multiagency operation,
131
00:07:13,872 --> 00:07:15,656
NCTC will be coordinating
the effort.
132
00:07:15,791 --> 00:07:17,458
They're sending over someone
133
00:07:17,576 --> 00:07:19,176
to help comb through the Intel
coming in.
134
00:07:19,294 --> 00:07:21,212
- To help?
- Yeah, I know.
135
00:07:21,362 --> 00:07:23,330
They don't trust us
to share well with others.
136
00:07:23,415 --> 00:07:24,832
When do they get here?
137
00:07:25,000 --> 00:07:26,667
Now.
138
00:07:26,751 --> 00:07:28,169
Hello, Auggie.
139
00:07:31,056 --> 00:07:32,139
Perfect.
140
00:07:32,257 --> 00:07:34,091
Hey, got a sec?
141
00:07:34,209 --> 00:07:36,227
Just.
What's up?
142
00:07:36,377 --> 00:07:38,345
Who do you know
at the Russian embassy?
143
00:07:38,480 --> 00:07:40,014
I know everyone.
144
00:07:40,148 --> 00:07:43,651
But I have a relationship in the
cultural attache's office, why?
145
00:07:43,768 --> 00:07:47,021
I need you
to meet with them.
146
00:08:03,672 --> 00:08:07,424
Did you like the flowers?
147
00:08:07,542 --> 00:08:10,711
Yeah.
They're beautiful.
148
00:08:10,846 --> 00:08:13,047
You got a phone on you?
149
00:08:19,688 --> 00:08:22,223
Uh...
150
00:08:22,357 --> 00:08:24,275
I'm the one who didn't shoot
at you, remember?
151
00:08:24,425 --> 00:08:27,361
Yes,
and I appreciate that.
152
00:08:27,479 --> 00:08:29,396
But you're not the one
that I'm worried about.
153
00:08:29,531 --> 00:08:31,565
This place is amazing.
154
00:08:31,700 --> 00:08:33,817
Plenty of cover,
155
00:08:33,952 --> 00:08:35,953
great sight lines
to the access road,
156
00:08:36,104 --> 00:08:38,405
acres of trees
to disappear in.
157
00:08:38,540 --> 00:08:42,159
You sure know how to make
a spy blush.
158
00:08:42,294 --> 00:08:44,578
I still have
a lot of questions.
159
00:08:44,746 --> 00:08:45,880
So do I.
160
00:08:45,997 --> 00:08:48,215
My wings are
completely clipped.
161
00:08:48,333 --> 00:08:50,301
I can't even check
my e-mails
162
00:08:50,418 --> 00:08:51,969
without the CIA
knowing about it.
163
00:08:52,120 --> 00:08:54,138
I've been cut off
from my money.
164
00:08:54,289 --> 00:08:57,841
I know this is a lot to ask--
I'm in.
165
00:09:00,145 --> 00:09:02,229
I was hoping
you'd say that.
166
00:09:02,314 --> 00:09:04,154
I've been thinking a lot
about who it might be.
167
00:09:04,271 --> 00:09:05,905
Me, too, and I don't think
you're gonna like the answer.
168
00:09:06,056 --> 00:09:08,185
- You think it was Caitlyn.
- How do you know?
169
00:09:08,320 --> 00:09:10,280
'Cause it had to have been
somebody who has access
170
00:09:10,322 --> 00:09:12,189
to my company
and my operations,
171
00:09:12,324 --> 00:09:13,741
and she's the most obvious
choice.
172
00:09:13,858 --> 00:09:15,492
- But?
- But she's never given me
173
00:09:15,610 --> 00:09:17,361
a reason
to distrust her, Annie.
174
00:09:17,495 --> 00:09:20,497
She contacted me last night
about arranging a meet.
175
00:09:20,648 --> 00:09:23,834
She's just trying to help me
figure it out.
176
00:09:23,985 --> 00:09:25,786
She gave the CIA free rein
at your company,
177
00:09:25,921 --> 00:09:27,338
and then she held back
your laptop from them.
178
00:09:27,488 --> 00:09:28,789
Maybe she's trying
to protect me.
179
00:09:28,957 --> 00:09:30,708
Maybe she's trying to plant
evidence on it.
180
00:09:30,825 --> 00:09:33,794
Shit.
181
00:09:33,929 --> 00:09:35,796
You know, if I'm being
completely honest,
182
00:09:35,964 --> 00:09:37,564
Caitlyn's a pretty big
blind spot for me.
183
00:09:37,665 --> 00:09:41,468
You think it's worth the risk
to take the meet?
184
00:09:41,603 --> 00:09:44,555
If she's setting me up,
we need to know now.
185
00:09:44,672 --> 00:09:46,792
Look, I'll keep the meet
and I'll move it to someplace
186
00:09:46,808 --> 00:09:48,475
that you can
keep an eye on things.
187
00:09:48,610 --> 00:09:50,644
If it's a trap,
then you can warn me.
188
00:09:52,564 --> 00:09:54,648
Let's do it.
189
00:09:54,672 --> 00:09:58,672
♪ Covert Affairs 05x10 ♪
Sensitive Euro Man
Original Air Date on August 26, 2014
190
00:09:58,696 --> 00:10:00,696
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
191
00:10:10,797 --> 00:10:12,237
If they're looking
to black bag me,
192
00:10:12,261 --> 00:10:13,376
they'll send in a few guys
193
00:10:13,377 --> 00:10:15,094
to try and push me
out of the circle,
194
00:10:15,212 --> 00:10:16,846
and they'll try
and take me someplace
195
00:10:16,981 --> 00:10:18,564
and quietly drop a net on me.
196
00:10:18,716 --> 00:10:19,996
Well, I'll see them coming
first.
197
00:10:20,020 --> 00:10:22,068
I can cover every approach,
198
00:10:22,219 --> 00:10:23,899
but try to stick to one part
of the circle,
199
00:10:23,983 --> 00:10:25,343
say between 19th
and New Hampshire,
200
00:10:25,468 --> 00:10:27,407
what do you plan on doing
with that?
201
00:10:27,557 --> 00:10:29,575
Hopefully nothing.
202
00:10:29,693 --> 00:10:32,695
But if things get hot, I can buy
you enough time to get away.
203
00:10:34,898 --> 00:10:37,083
What about you?
204
00:10:37,201 --> 00:10:39,452
I'll be fine.
205
00:10:58,238 --> 00:11:00,606
It's me.
Well, my guy's a no-show.
206
00:11:00,741 --> 00:11:02,775
I'll be back at the office
in an hour.
207
00:11:09,166 --> 00:11:11,246
Okay, I've got McQuaid
mission files from '08 to '09,
208
00:11:11,270 --> 00:11:12,270
who wants 'em?
209
00:11:12,369 --> 00:11:15,087
- I'll take 'em.
- Right here.
210
00:11:16,590 --> 00:11:20,292
Okay, I'm just gonna
leave them
211
00:11:20,410 --> 00:11:23,095
on these boxes right here, that
way nobody has to get mad at me.
212
00:11:26,633 --> 00:11:30,052
And sorry to interrupt
the awkwardness again,
213
00:11:30,137 --> 00:11:33,723
but there's a phone call
for Haley from Hoover.
214
00:11:33,857 --> 00:11:34,940
Oh, great.
215
00:11:35,058 --> 00:11:38,861
Thanks.
I'm gonna take that in here.
216
00:11:38,979 --> 00:11:41,864
Could you just give me
a minute?
217
00:11:41,982 --> 00:11:44,400
Are you serious?
218
00:11:44,568 --> 00:11:46,652
Please?
219
00:11:54,878 --> 00:11:56,328
What do we got?
220
00:11:56,463 --> 00:11:58,581
We tracked Walker's phone
going into the arboretum,
221
00:11:58,749 --> 00:12:00,466
but then the signal vanished.
222
00:12:00,617 --> 00:12:02,802
- Did you get eyes on her?
- It's 412 acres.
223
00:12:02,952 --> 00:12:04,837
There's only so much
we can cover.
224
00:12:04,971 --> 00:12:06,639
We checked
the security footage.
225
00:12:06,790 --> 00:12:09,008
As far as I could see,
she was alone the whole time.
226
00:12:09,125 --> 00:12:12,261
Can you get me a map of where
all the security cameras are,
227
00:12:12,396 --> 00:12:14,847
along with their range of view?
Sure. Why?
228
00:12:14,981 --> 00:12:17,066
'Cause I wanna find
all the gaps in their coverage
229
00:12:17,150 --> 00:12:18,990
and then check every single one
of those spots.
230
00:12:19,014 --> 00:12:21,950
Call me when you get it.
231
00:12:23,156 --> 00:12:25,441
Finished.
232
00:12:25,575 --> 00:12:28,444
I can't believe you think
Annie's working with McQuaid.
233
00:12:28,578 --> 00:12:30,162
Were you eavesdropping?
234
00:12:30,313 --> 00:12:32,113
I didn't need to.
You send me out of my office
235
00:12:32,165 --> 00:12:35,084
to talk to the FBI.
Who else is it gonna be about?
236
00:12:35,202 --> 00:12:36,452
I'm a spy, remember?
237
00:12:36,586 --> 00:12:39,088
Oh, yeah. I'm not
discussing this with you.
238
00:12:39,206 --> 00:12:40,706
Then just look at the facts.
If she were abetting him,
239
00:12:40,841 --> 00:12:43,041
she wouldn't have told the CIA
about that secret bunker.
240
00:12:43,065 --> 00:12:44,560
You're wasting your time.
241
00:12:44,661 --> 00:12:46,095
I read
the after action report,
242
00:12:46,213 --> 00:12:48,047
or rather,
I read between the lines.
243
00:12:48,181 --> 00:12:50,462
If she's sleeping with him,
she's probably protecting him.
244
00:12:50,500 --> 00:12:52,968
You need to rework
your profile on Annie,
245
00:12:53,103 --> 00:12:55,688
because that particular code
isn't in her programming.
246
00:12:55,839 --> 00:12:59,141
Auggie, maybe you don't
know her like you used to.
247
00:12:59,309 --> 00:13:00,810
She keeps things from you.
248
00:13:00,944 --> 00:13:02,945
She disappears for months.
249
00:13:03,063 --> 00:13:04,814
I mean, what kind of a friend
does that?
250
00:13:04,981 --> 00:13:06,181
The kind who needs
some privacy
251
00:13:06,283 --> 00:13:07,723
and knew I wouldn't judge her
for it.
252
00:13:07,747 --> 00:13:10,820
Keeping secrets is not
the same thing as privacy.
253
00:13:10,904 --> 00:13:12,621
You know what?
254
00:13:14,190 --> 00:13:16,242
Maybe you're right.
255
00:13:16,376 --> 00:13:19,829
You shouldn't be talking to me
about this.
256
00:13:35,262 --> 00:13:37,730
You have two bogeys
at your 3 o'clock.
257
00:13:51,361 --> 00:13:53,579
[Whistles]
This feels wrong.
258
00:13:53,730 --> 00:13:55,581
You're fine.
They didn't make you.
259
00:13:55,732 --> 00:13:56,799
No, it's not that.
260
00:13:56,900 --> 00:13:59,869
It's this whole setup--
the sniper rifle,
261
00:14:00,003 --> 00:14:01,723
not giving Caitlyn
the benefit of the doubt.
262
00:14:01,747 --> 00:14:03,255
It just feels like
we're testing her.
263
00:14:03,373 --> 00:14:05,257
It is a test.
264
00:14:05,408 --> 00:14:06,928
If I'm wrong,
she doesn't have to know,
265
00:14:06,952 --> 00:14:09,428
but I don't think I am.
266
00:14:09,579 --> 00:14:11,463
You don't know her
like I do.
267
00:14:11,581 --> 00:14:14,300
She's been there for me through
one of the most difficult times
268
00:14:14,434 --> 00:14:16,185
of my life.
269
00:14:16,269 --> 00:14:17,853
What happened?
270
00:14:23,193 --> 00:14:25,277
Years ago, I was married.
271
00:14:25,428 --> 00:14:28,564
Her name was Kelly,
and she died.
272
00:14:28,648 --> 00:14:31,283
Cancer.
273
00:14:31,401 --> 00:14:34,870
Losing her almost destroyed me,
but Caitlyn wouldn't let it.
274
00:14:34,988 --> 00:14:37,068
Without her I wouldn't have
climbed out of that hole.
275
00:14:37,092 --> 00:14:39,491
So...
276
00:14:39,626 --> 00:14:42,795
She's here.
277
00:14:45,114 --> 00:14:46,665
I don't see any undercovers.
278
00:14:49,252 --> 00:14:50,753
Hey.
279
00:14:50,887 --> 00:14:53,339
Let's take a walk.
280
00:14:53,473 --> 00:14:54,673
How are you?
281
00:14:54,808 --> 00:14:56,842
You know me,
every day is an adventure.
282
00:14:56,977 --> 00:15:00,346
Why the last-minute
location change?
283
00:15:00,480 --> 00:15:02,097
Don't you trust me?
284
00:15:02,265 --> 00:15:04,425
It's a luxury I don't have
much time for at the moment.
285
00:15:04,449 --> 00:15:06,819
After everything we've been
through together?
286
00:15:06,970 --> 00:15:08,850
Well, try looking at it
from where I'm standing.
287
00:15:08,874 --> 00:15:09,905
Someone is setting me up,
288
00:15:10,023 --> 00:15:11,657
and they're using my company
to do it.
289
00:15:11,808 --> 00:15:13,909
Who would you look at?
You're right.
290
00:15:14,027 --> 00:15:15,578
I would be suspicious of me,
too.
291
00:15:15,662 --> 00:15:19,081
We're gonna find the son
of a bitch that did this to you.
292
00:15:19,199 --> 00:15:21,450
Here.
293
00:15:25,505 --> 00:15:27,590
Why'd you bring my laptop
here?
294
00:15:27,707 --> 00:15:30,259
There's all your contacts
and mission files on it.
295
00:15:30,377 --> 00:15:32,595
Jesus, Ryan,
I'm trying to help you.
296
00:15:32,712 --> 00:15:34,430
I'm just saying
it would have been hard
297
00:15:34,514 --> 00:15:36,966
to keep it from the CIA.
298
00:15:37,100 --> 00:15:39,885
I assume they're
turning the place upside down.
299
00:15:40,003 --> 00:15:41,303
It's been a nightmare.
300
00:15:41,388 --> 00:15:43,108
I tried to keep them out
as long as I could,
301
00:15:43,172 --> 00:15:45,557
the lawyers said there was
nothing I could do about it.
302
00:15:48,862 --> 00:15:50,462
I'm sorry it's been
so difficult for you.
303
00:15:50,480 --> 00:15:52,448
Don't worry about me.
304
00:15:52,565 --> 00:15:54,650
Is there anything I can do
for you right now?
305
00:15:54,818 --> 00:15:57,036
No, no. You--you've done
quite enough already.
306
00:15:57,153 --> 00:15:59,872
Well, I'm here for you
if you need me.
307
00:16:15,372 --> 00:16:16,422
What do you think?
308
00:16:16,539 --> 00:16:18,140
She's a liar.
309
00:16:22,646 --> 00:16:24,930
Why do you think
she gave you that?
310
00:16:41,564 --> 00:16:43,365
That's a GPS chip.
311
00:16:43,533 --> 00:16:45,200
You wouldn't know it was there
unless you were looking for it.
312
00:16:45,335 --> 00:16:47,202
It draws power
from the battery,
313
00:16:47,337 --> 00:16:50,039
so the moment I turn this on,
it's gonna transmit my location.
314
00:16:52,592 --> 00:16:54,927
It was Caitlyn. It was her
the whole goddamn time.
315
00:17:04,512 --> 00:17:06,013
We just turned onto
Stuyvesant.
316
00:17:06,146 --> 00:17:08,014
What next?
317
00:17:09,400 --> 00:17:11,267
McQuaid, we just turned
onto Stuyvesant.
318
00:17:11,384 --> 00:17:14,237
Up on the right, 880.
319
00:17:15,773 --> 00:17:18,441
Are you okay?
320
00:17:18,558 --> 00:17:20,276
Yeah.
321
00:18:20,804 --> 00:18:22,388
I could use a drink.
You want one?
322
00:18:22,506 --> 00:18:24,390
Thanks.
323
00:18:30,314 --> 00:18:31,764
Wow.
324
00:18:31,932 --> 00:18:33,900
I'd ask why you have
something like this,
325
00:18:34,017 --> 00:18:36,903
but under the circumstances,
I get it.
326
00:18:37,020 --> 00:18:40,823
I just wanted someplace
that I could fight back from.
327
00:18:52,870 --> 00:18:54,837
You know, I took my eye
off the ball,
328
00:18:54,955 --> 00:18:56,205
and she knew it.
329
00:18:56,340 --> 00:18:58,875
I couldn't have made this
any easier for her!
330
00:18:58,992 --> 00:19:00,843
If you need to lose your shit
for a second,
331
00:19:00,994 --> 00:19:04,046
go ahead and do it.
332
00:19:04,181 --> 00:19:06,265
Then I need you to focus.
333
00:19:06,383 --> 00:19:08,017
'Cause we are in this
together.
334
00:20:19,456 --> 00:20:21,974
I'm sorry.
My hands are tied.
335
00:20:22,109 --> 00:20:24,043
State can't have diplomatic
protection contracts
336
00:20:24,177 --> 00:20:25,811
with McQuaid Security
right now.
337
00:20:25,913 --> 00:20:28,714
It boils down to
a PR issue.
338
00:20:28,849 --> 00:20:30,266
We were given the choice
339
00:20:30,417 --> 00:20:32,551
of either canceling the treaty
signing tomorrow
340
00:20:32,719 --> 00:20:34,470
or going with another PMC.
341
00:20:38,609 --> 00:20:39,892
Mr. Belenko.
342
00:20:40,027 --> 00:20:42,395
It's good to see you.
343
00:20:42,562 --> 00:20:44,280
Were we supposed to meet?
No.
344
00:20:44,431 --> 00:20:47,366
No, pardon the intrusion,
but as the treaty's organizer,
345
00:20:47,484 --> 00:20:49,819
I have a keen interest
in its security issues.
346
00:20:49,953 --> 00:20:51,404
- Arthur Campbell.
- Mr. Belenko.
347
00:20:51,688 --> 00:20:53,823
- Caitlyn Cook.
- Pleasure.
348
00:20:53,973 --> 00:20:56,775
We were just talking about
transferring the security detail
349
00:20:56,943 --> 00:20:58,661
elsewhere.
350
00:20:58,778 --> 00:21:00,029
I see.
351
00:21:00,163 --> 00:21:02,281
Bringing in someone else
this late in the game,
352
00:21:02,415 --> 00:21:05,167
it's more complicated
than you might realize.
353
00:21:05,318 --> 00:21:07,536
The security plan
took hundreds of hours.
354
00:21:07,654 --> 00:21:10,206
It would be impossible to bring
another PMC up to speed
355
00:21:10,340 --> 00:21:12,208
by tomorrow.
I'm sorry, guys.
356
00:21:12,342 --> 00:21:14,293
If you're dead set
against using us,
357
00:21:14,461 --> 00:21:16,011
the best move
is postpone it.
358
00:21:16,162 --> 00:21:18,547
There's nothing more important
than the client's safety.
359
00:21:18,665 --> 00:21:21,717
If it doesn't happen tomorrow,
it'll be staged abroad.
360
00:21:21,834 --> 00:21:23,802
A shame.
361
00:21:23,970 --> 00:21:26,388
I studied in the U.S.
did I tell you that?
362
00:21:26,523 --> 00:21:29,475
Boarding school at 13
and then university.
363
00:21:29,609 --> 00:21:31,861
This country helped me
become the man I am today,
364
00:21:31,978 --> 00:21:34,313
and this treaty
is my small way
365
00:21:34,447 --> 00:21:36,015
of giving something back.
366
00:21:39,236 --> 00:21:41,276
I'm impressed by the integrity
displayed here, Tony,
367
00:21:41,321 --> 00:21:43,072
and it would be a great favor
to me
368
00:21:43,206 --> 00:21:46,208
and my country
if we could proceed.
369
00:21:46,359 --> 00:21:48,994
Let me make a phone call.
370
00:21:49,129 --> 00:21:51,413
Thank you, Tony.
Caitlyn and I will be on-site
371
00:21:51,531 --> 00:21:53,011
to make sure everything
goes smoothly.
372
00:21:53,133 --> 00:21:55,167
If you're happy
with the event,
373
00:21:55,302 --> 00:21:57,336
maybe we can revisit
that contract conversation.
374
00:21:57,504 --> 00:21:59,004
One day at a time, Arthur.
375
00:22:01,541 --> 00:22:03,726
Thank you.
376
00:22:03,876 --> 00:22:06,395
Mr. Belenko.
377
00:22:21,894 --> 00:22:25,030
Maxim.
378
00:22:25,165 --> 00:22:26,749
[Speaking Russian]
379
00:22:29,669 --> 00:22:31,036
What are you doing here?
380
00:22:31,204 --> 00:22:33,038
You blew through our meet.
381
00:22:33,123 --> 00:22:34,843
I was told not to talk
to anybody right now.
382
00:22:34,907 --> 00:22:38,377
Extra security protocols
are in effect.
383
00:22:38,511 --> 00:22:41,347
I thought we had
an arrangement.
384
00:22:41,464 --> 00:22:43,549
I can't help you.
385
00:23:01,768 --> 00:23:02,952
[Sighs]
386
00:23:05,905 --> 00:23:08,040
Thank you
for believing in me.
387
00:23:08,158 --> 00:23:10,492
I'm sorry
I ever doubted you.
388
00:23:10,627 --> 00:23:13,462
Well, I don't think
you really ever did.
389
00:23:13,613 --> 00:23:15,831
[Laughs]
390
00:23:17,500 --> 00:23:19,740
I've been thinking about
how we should deal with Caitlyn.
391
00:23:19,803 --> 00:23:23,255
Yeah, so have I.
392
00:23:23,390 --> 00:23:25,270
You know, if she wants
to send someone after me,
393
00:23:25,291 --> 00:23:26,642
then so be it.
394
00:23:26,760 --> 00:23:28,894
Every inch of this place
is wired.
395
00:23:28,979 --> 00:23:32,848
They will be like flies
in a spider's web.
396
00:23:34,768 --> 00:23:37,853
If Caitlyn wants to come
and get me,
397
00:23:37,970 --> 00:23:39,605
then...
398
00:23:40,807 --> 00:23:43,025
We'll send a flare.
399
00:24:06,999 --> 00:24:09,385
You ready?
Always.
400
00:24:26,403 --> 00:24:28,037
[Loud thud]
401
00:24:37,297 --> 00:24:38,831
[Gunshots]
402
00:24:49,008 --> 00:24:50,008
Are you okay?
403
00:24:50,176 --> 00:24:52,227
[Groans]
404
00:24:52,378 --> 00:24:54,012
Piece of cake.
405
00:25:01,387 --> 00:25:04,022
Let's see what Santa brought us,
shall we?
406
00:25:04,157 --> 00:25:06,525
Oh, looks like we've been
naughty this year.
407
00:25:06,659 --> 00:25:08,744
- Potassium chloride.
- Induces a heart attack
408
00:25:08,862 --> 00:25:10,195
without leaving
a chemical trace.
409
00:25:10,330 --> 00:25:13,499
Semtex. This is not exactly
enough to damage this place,
410
00:25:13,583 --> 00:25:16,285
but maybe they wanted to blow me
up if the potassium didn't work.
411
00:25:16,419 --> 00:25:18,203
Or maybe they wanted
to just plant it on you.
412
00:25:18,288 --> 00:25:20,528
They've already pinned Chicago
on me. What else is there?
413
00:25:20,552 --> 00:25:22,336
Something that
hasn't happened yet.
414
00:25:26,412 --> 00:25:28,332
This is where all
the diplomats and military VIPs
415
00:25:28,348 --> 00:25:33,719
are staying
for the treaty signing.
416
00:25:33,853 --> 00:25:35,220
[Siren blaring]
417
00:25:42,346 --> 00:25:43,346
Hey, it's me.
418
00:25:43,599 --> 00:25:44,682
What's up?
419
00:25:44,816 --> 00:25:47,068
I think there's a bomb
in the Beaudmont Hotel
420
00:25:47,218 --> 00:25:49,218
someone is targeting
the dignitaries that are there
421
00:25:49,242 --> 00:25:50,354
for the treaty signing.
422
00:25:50,522 --> 00:25:52,740
- What's the Intel?
- Three men attacked McQuaid.
423
00:25:52,891 --> 00:25:55,776
They had Semtex and hotel
blueprints to plant on him.
424
00:25:55,894 --> 00:25:57,328
You're with--
425
00:25:57,446 --> 00:25:59,163
you're with McQuaid?
426
00:25:59,281 --> 00:26:01,332
I'll explain that later,
but right now,
427
00:26:01,450 --> 00:26:02,700
we have to evacuate that hotel
428
00:26:02,868 --> 00:26:05,119
in case somebody is targeting
the diplomats there.
429
00:26:05,254 --> 00:26:06,837
Yeah, I'm sending a team
right now.
430
00:26:06,955 --> 00:26:08,756
Then we need to talk.
431
00:26:13,045 --> 00:26:15,930
[Siren blaring]
[Alarm beeping]
432
00:26:19,851 --> 00:26:22,019
What's happening?
433
00:26:22,137 --> 00:26:23,437
There's a small
electrical fire,
434
00:26:23,555 --> 00:26:25,435
and we are evacuating the hotel
as a precaution,
435
00:26:25,440 --> 00:26:27,058
but it's nothing
to be concerned about.
436
00:26:27,225 --> 00:26:28,059
Thank you.
437
00:26:28,193 --> 00:26:31,562
[Sirens blaring]
438
00:26:33,398 --> 00:26:35,199
Let's not jump
to any conclusions.
439
00:26:35,317 --> 00:26:37,451
The plan's still good, love.
440
00:26:55,537 --> 00:26:57,889
- Anything?
- Place is clear.
441
00:26:58,040 --> 00:27:00,280
They swept the entire hotel.
Sorry for the inconvenience.
442
00:27:00,304 --> 00:27:01,676
Better safe than sorry.
443
00:27:01,810 --> 00:27:04,979
I'm glad it turned out
to be a false alarm.
444
00:27:05,064 --> 00:27:07,065
So if you'll excuse us,
we'd better get our folks
445
00:27:07,215 --> 00:27:09,851
off to the treaty signing.
446
00:27:09,935 --> 00:27:11,603
Auggie.
Good to see you, Arthur.
447
00:27:11,737 --> 00:27:13,938
Hey, grab a bite later,
Anderson?
448
00:27:14,073 --> 00:27:16,858
- Yeah. You buyin'?
- [Laughs]
449
00:27:19,227 --> 00:27:20,912
Tell me again
where that Intel came from.
450
00:27:23,249 --> 00:27:25,450
I found a few disparate pieces
of Intel
451
00:27:25,584 --> 00:27:27,035
on McQuaid's servers.
452
00:27:27,169 --> 00:27:29,837
I thought they fit together,
but apparently I was wrong.
453
00:27:31,674 --> 00:27:33,174
You need a ride
back to Langley?
454
00:27:33,259 --> 00:27:35,339
Thanks. I got a couple things
I have to wrap up here.
455
00:27:35,363 --> 00:27:37,297
All right.
456
00:27:47,439 --> 00:27:49,607
Miss Price, we got the prints
off the cell phone.
457
00:27:49,758 --> 00:27:51,926
- Who do you got?
- Two distinct sets.
458
00:27:52,061 --> 00:27:54,979
One belonging to Annie Walker,
the other to Ryan McQuaid.
459
00:28:02,604 --> 00:28:04,405
Hey, it's Hayley Price.
460
00:28:04,490 --> 00:28:07,075
I need an arrest warrant
for Annie Walker.
461
00:28:09,311 --> 00:28:10,745
[Cell phone rings]
462
00:28:10,913 --> 00:28:12,297
Hey, Paul.
463
00:28:12,447 --> 00:28:14,415
I just got a call
from Hayley Price.
464
00:28:14,583 --> 00:28:16,584
She just tried
to swear out a warrant
465
00:28:16,669 --> 00:28:19,087
on Annie Walker.
For what?
466
00:28:19,254 --> 00:28:22,390
Abetting a fugitive
and obstruction of justice.
467
00:28:22,508 --> 00:28:24,342
Did you give it to her?
468
00:28:24,476 --> 00:28:25,955
No, I couldn't.
469
00:28:25,956 --> 00:28:27,307
There's a flag
on Walker's file
470
00:28:27,458 --> 00:28:28,938
saying that Langley
had to approve it.
471
00:28:28,962 --> 00:28:30,844
But Hayley didn't seem
to want to do that.
472
00:28:30,978 --> 00:28:32,896
Thanks, man.
I appreciate it.
473
00:28:33,014 --> 00:28:35,098
Say hi to Shelby for me, huh?
Will do.
474
00:28:42,356 --> 00:28:44,607
Auggie.
475
00:28:46,410 --> 00:28:47,744
Anything?
476
00:28:47,862 --> 00:28:49,779
- It's clear.
- [Sighs]
477
00:28:49,914 --> 00:28:51,914
Now you're gonna tell me
what the hell is going on.
478
00:28:51,938 --> 00:28:53,416
McQuaid is innocent.
479
00:28:53,501 --> 00:28:55,535
Caitlyn Cook set him up.
480
00:28:55,670 --> 00:28:57,454
Yeah, he's innocent
based on what?
481
00:28:57,538 --> 00:28:59,923
She gave him a laptop
with a GPS tracker in it
482
00:29:00,007 --> 00:29:01,541
and then sent three men
to kill him.
483
00:29:01,676 --> 00:29:03,843
She must have done Chicago.
484
00:29:03,994 --> 00:29:05,474
She is trying to frame McQuaid
for it.
485
00:29:05,629 --> 00:29:06,796
All right,
if that's the case,
486
00:29:06,964 --> 00:29:08,381
then he shouldn't be afraid
to turn himself in.
487
00:29:08,516 --> 00:29:09,599
It's not that simple
488
00:29:09,717 --> 00:29:11,357
with all the evidence
stacked against him.
489
00:29:11,385 --> 00:29:14,304
That evidence should be
showing you something.
490
00:29:14,438 --> 00:29:17,607
I'm--I'm sorry
if this caused you problems.
491
00:29:17,692 --> 00:29:20,443
No, my problem is that I keep
sticking my neck out for you,
492
00:29:20,561 --> 00:29:22,062
and all you do is lie to me.
493
00:29:22,196 --> 00:29:23,780
- That's not true.
- Isn't it?
494
00:29:23,898 --> 00:29:25,065
What about McQuaid?
495
00:29:25,182 --> 00:29:26,616
Or your heart condition?
496
00:29:26,734 --> 00:29:28,651
Or wherever the hell you were
for four months
497
00:29:28,736 --> 00:29:30,153
that you didn't tell me
498
00:29:30,237 --> 00:29:33,123
until you needed my help
to cover it up?
499
00:29:33,240 --> 00:29:34,874
Look, I won't say anything
about McQuaid,
500
00:29:34,992 --> 00:29:38,211
but beyond that,
I'm done lying for you, Annie.
501
00:29:40,197 --> 00:29:41,757
Hayley already knows
you're helping him.
502
00:29:41,781 --> 00:29:44,801
She's asked
for an arrest warrant.
503
00:29:44,919 --> 00:29:47,087
The sooner you come clean,
the better chance you have
504
00:29:47,204 --> 00:29:49,923
of protecting yourself.
505
00:29:54,145 --> 00:29:56,813
[Sighs]
506
00:29:56,897 --> 00:30:00,350
My guy can't do us any favors
at the moment.
507
00:30:00,518 --> 00:30:02,238
Something's going on
at the Russian embassy.
508
00:30:02,372 --> 00:30:03,692
They've got the place
on lockdown.
509
00:30:03,716 --> 00:30:05,438
- In response to what?
- My best guess,
510
00:30:05,573 --> 00:30:07,073
stolen intelligence files,
511
00:30:07,224 --> 00:30:09,526
probably the same ones
Roger Bennett claimed he had.
512
00:30:09,693 --> 00:30:11,528
You think there could be
some FSB connection to all this?
513
00:30:11,612 --> 00:30:13,372
I mean, more than just the fact
that they had
514
00:30:13,414 --> 00:30:15,165
a surveillance file
on Borz Altan?
515
00:30:15,282 --> 00:30:16,783
I've had the same thought.
516
00:30:16,917 --> 00:30:19,502
If we can turn someone inside
the embassy, we can find out.
517
00:30:19,620 --> 00:30:22,455
So I've put together
a list of candidates.
518
00:30:28,745 --> 00:30:30,680
I think I have a way
to get to one of these guys.
519
00:30:30,815 --> 00:30:33,600
Who?
520
00:30:33,717 --> 00:30:35,602
Pavel Mashkov.
521
00:30:44,612 --> 00:30:46,780
Are you sure you want
to ask her to do
522
00:30:46,897 --> 00:30:49,783
what you have to ask her
to do?
523
00:30:49,933 --> 00:30:52,569
If there's an FSB connection
to Chicago,
524
00:30:52,653 --> 00:30:54,571
we need to know.
525
00:30:54,705 --> 00:30:57,874
And she may be the best shot we
have of getting someone inside.
526
00:30:57,992 --> 00:30:59,742
I've been through
the whole place myself.
527
00:30:59,827 --> 00:31:01,294
I couldn't find anything
either.
528
00:31:01,445 --> 00:31:02,605
Don't take this
the wrong way,
529
00:31:02,713 --> 00:31:05,248
but I'm sure the CIA team
was thorough.
530
00:31:05,416 --> 00:31:07,050
Yeah, well, then they must
have missed something, too.
531
00:31:07,168 --> 00:31:09,288
There's no reason for Caitlyn
to plant evidence on you
532
00:31:09,312 --> 00:31:12,222
tying you to the Beaudmont Hotel
if nothing's gonna happen there.
533
00:31:12,339 --> 00:31:15,141
Well, it was worth a try.
534
00:31:15,259 --> 00:31:17,760
I'm not giving up yet.
We're just--
535
00:31:17,928 --> 00:31:19,929
we're thinking about this
the wrong way.
536
00:31:20,064 --> 00:31:22,232
There is no more "we," okay?
537
00:31:22,349 --> 00:31:24,484
I've dragged you far enough
into this already.
538
00:31:24,635 --> 00:31:27,437
What are you talking about?
539
00:31:27,571 --> 00:31:29,051
You're on the verge
of being arrested.
540
00:31:29,139 --> 00:31:31,524
You don't have to go down
with me.
541
00:31:31,659 --> 00:31:33,940
Auggie was right. The sooner
you come forward, the better.
542
00:31:33,964 --> 00:31:36,079
Just--just tell him
I kidnapped you.
543
00:31:36,163 --> 00:31:37,280
Ryan,
544
00:31:37,364 --> 00:31:39,415
let me help you.
545
00:31:39,500 --> 00:31:42,252
[Siren blaring]
546
00:31:42,369 --> 00:31:43,253
Where are you?
547
00:31:43,337 --> 00:31:46,923
[Siren blaring]
548
00:31:47,041 --> 00:31:49,092
I'm gonna try something.
This needs to end now.
549
00:31:49,210 --> 00:31:50,760
[Cell phone beeps]
550
00:32:28,048 --> 00:32:29,048
Caitlyn.
551
00:32:29,083 --> 00:32:31,134
Jesus Christ, Ryan.
552
00:32:31,252 --> 00:32:32,886
You scared the shit out of me.
553
00:32:33,003 --> 00:32:34,137
What are you doing here?
554
00:32:34,255 --> 00:32:36,005
Where's the bomb?
555
00:32:36,140 --> 00:32:37,473
[Gunshots]
556
00:32:47,543 --> 00:32:49,803
McQuaid, call me back
before you do something
557
00:32:49,804 --> 00:32:53,440
that can't be undone.
558
00:33:02,145 --> 00:33:03,895
It was never in the hotel.
559
00:33:06,616 --> 00:33:08,984
Annie Walker, put your hands
on your head,
560
00:33:09,152 --> 00:33:11,703
on your knees now!
561
00:33:13,406 --> 00:33:15,824
- I don't have time for this.
- I mean it, Annie.
562
00:33:15,958 --> 00:33:17,078
Put your hands on your head.
563
00:33:17,160 --> 00:33:18,920
Caitlyn Cook is about to attack
the motorcade
564
00:33:18,944 --> 00:33:20,212
for the treaty signing.
565
00:33:20,362 --> 00:33:22,282
- What are you talking about?
- She's the problem
566
00:33:22,306 --> 00:33:23,465
in McQuaid Security.
567
00:33:23,583 --> 00:33:26,084
She put a bomb on one
of the motorcade vehicles.
568
00:33:26,202 --> 00:33:29,721
- How do you know this?
- People are gonna die.
569
00:33:29,839 --> 00:33:32,257
If I'm wrong, you can arrest me,
but I'm not.
570
00:33:32,391 --> 00:33:35,811
So shoot me
or let me go.
571
00:33:38,915 --> 00:33:40,432
Okay, I'm gonna drive you.
572
00:33:40,566 --> 00:33:42,234
I can get us through
the security blocks.
573
00:33:42,384 --> 00:33:44,402
I'll call it in.
574
00:34:02,922 --> 00:34:04,089
We're all good.
575
00:34:22,191 --> 00:34:23,859
Why have we stopped?
576
00:34:35,271 --> 00:34:37,706
10-89! Check the car!
577
00:34:40,126 --> 00:34:42,166
Get these people out
of the cars and move them back.
578
00:34:42,190 --> 00:34:42,994
Check each car.
579
00:34:43,129 --> 00:34:43,729
We have an explosive device.
580
00:34:43,753 --> 00:34:44,920
Get out! Move.
581
00:34:44,921 --> 00:34:46,231
I found it. It's here.
582
00:34:46,232 --> 00:34:48,765
Everybody out now.
Everyone out now.
583
00:34:48,867 --> 00:34:50,668
Clear the area.
584
00:34:50,803 --> 00:34:53,004
Get people out of the cars
and move them back.
585
00:34:53,172 --> 00:34:54,005
Step out of the car,
please, sir.
586
00:34:54,139 --> 00:34:56,974
They found it.
587
00:34:57,109 --> 00:34:59,227
Clear the area.
Everybody out.
588
00:34:59,377 --> 00:35:01,479
[Cell phone beeps]
589
00:35:23,919 --> 00:35:25,419
Drive.
590
00:35:25,537 --> 00:35:27,038
[Tires screech]
591
00:35:36,448 --> 00:35:38,015
[Brakes squeal]
592
00:35:38,133 --> 00:35:40,802
[Sirens wail]
593
00:35:42,091 --> 00:35:44,393
[Tires screech, glass shatters]
594
00:35:48,931 --> 00:35:50,699
Are you okay?
595
00:35:50,783 --> 00:35:51,900
I don't know.
596
00:35:52,068 --> 00:35:55,370
That woman,
she killed the driver.
597
00:35:55,455 --> 00:35:57,072
Did you see which way
she went?
598
00:35:57,240 --> 00:35:59,074
Down the alley.
599
00:36:42,818 --> 00:36:44,619
Aah!
600
00:36:46,372 --> 00:36:48,123
You'll never stop us!
[Gunshot]
601
00:36:48,207 --> 00:36:52,878
[Sirens wailing]
602
00:36:52,995 --> 00:36:55,213
Alek.
603
00:36:57,717 --> 00:36:59,267
Drop the gun!
604
00:36:59,385 --> 00:37:00,635
Put it down.
605
00:37:00,720 --> 00:37:01,752
[Sirens wailing]
606
00:37:01,753 --> 00:37:03,971
Step back.
607
00:37:10,795 --> 00:37:13,681
[Indistinct police radio
chatter]
608
00:37:46,920 --> 00:37:47,912
What's going on?
609
00:37:47,913 --> 00:37:50,334
Well, his version of events
is very different than yours.
610
00:37:50,335 --> 00:37:52,169
Yeah, I bet it is.
611
00:37:52,253 --> 00:37:53,971
He's not denying
he shot Caitlyn, is he?
612
00:37:54,089 --> 00:37:56,557
No, but he claims he did it
to save your life.
613
00:37:56,707 --> 00:37:59,476
[Scoffs]
He did it to save himself.
614
00:37:59,561 --> 00:38:02,479
He didn't shoot
until she used the word "us."
615
00:38:02,597 --> 00:38:05,899
He and Caitlyn
are working together.
616
00:38:06,050 --> 00:38:09,019
The way she said his name
after he shot her...
617
00:38:10,438 --> 00:38:12,439
She felt betrayed.
618
00:38:12,574 --> 00:38:13,991
Well, it's your word
against his.
619
00:38:14,109 --> 00:38:15,909
I believe you,
620
00:38:16,061 --> 00:38:18,362
but he's a diplomat. He's
entitled to certain privileges.
621
00:38:18,496 --> 00:38:20,247
They have to surrender him
to his embassy.
622
00:38:20,398 --> 00:38:22,783
He is gonna be on a plane
to Georgia in an hour.
623
00:38:22,917 --> 00:38:25,452
We can't let him get away with
this. They're working together.
624
00:38:25,587 --> 00:38:27,227
He just tried to bomb the car
you were in.
625
00:38:27,255 --> 00:38:28,288
Annie.
626
00:38:28,423 --> 00:38:30,424
I understand
you're frustrated.
627
00:38:30,575 --> 00:38:32,292
But picking a fight
with State
628
00:38:32,410 --> 00:38:33,794
is only gonna accomplish
one thing.
629
00:38:33,911 --> 00:38:36,346
It's gonna get yourself
locked up instead of Belenko.
630
00:38:36,464 --> 00:38:38,549
[Cell phone rings]
Excuse me.
631
00:38:38,716 --> 00:38:40,434
Yeah.
632
00:38:50,761 --> 00:38:52,312
All right.
633
00:38:59,320 --> 00:39:02,322
I can't do nothing.
634
00:39:02,457 --> 00:39:04,408
McQuaid's been shot.
635
00:39:21,176 --> 00:39:23,677
[Sighs]
636
00:39:23,794 --> 00:39:26,346
[Knock on door]
637
00:39:31,319 --> 00:39:33,353
I thought I told you
to leave me alone.
638
00:39:33,488 --> 00:39:36,273
I need your help.
639
00:39:48,002 --> 00:39:48,869
Auggie.
640
00:39:48,986 --> 00:39:51,288
- Yeah.
- Hey.
641
00:39:51,422 --> 00:39:54,541
I just came to say good-bye.
642
00:39:54,676 --> 00:39:56,356
There's still a lot of Intel
to go through.
643
00:39:56,377 --> 00:39:58,512
NCTC can't be packing it in
just yet.
644
00:39:58,663 --> 00:40:01,298
Yeah, they're not.
I am.
645
00:40:01,382 --> 00:40:03,100
They asked me to head up
646
00:40:03,218 --> 00:40:05,519
a new
joint operations center.
647
00:40:07,188 --> 00:40:10,641
I also wanted to say
that I was wrong about Annie,
648
00:40:10,775 --> 00:40:12,860
and I'm sorry.
649
00:40:13,010 --> 00:40:15,896
Thanks for believing her.
650
00:40:22,853 --> 00:40:25,122
Truce?
651
00:40:25,206 --> 00:40:26,406
Truce.
652
00:40:29,661 --> 00:40:30,744
Good-bye.
653
00:40:30,879 --> 00:40:33,213
Bye.
654
00:41:19,093 --> 00:41:21,211
[Over television]
U.S. generals.
655
00:41:21,379 --> 00:41:23,347
Aleksandre Belenko,
the Georgian diplomat
656
00:41:23,464 --> 00:41:24,765
who organized the treaty,
657
00:41:24,882 --> 00:41:26,516
has issued a statement.
658
00:41:26,634 --> 00:41:28,154
He implores anyone
with any information
659
00:41:28,252 --> 00:41:31,221
about the still unknown
assailants to come forward.
660
00:41:31,356 --> 00:41:34,641
In the meantime,
as a safety precaution,
661
00:41:34,776 --> 00:41:37,477
Belenko has been recalled
to his home country.
662
00:41:37,612 --> 00:41:40,480
We take you now to coverage
from the airport in Tbilisi.
663
00:41:40,615 --> 00:41:43,066
The true travesty
of this attack
664
00:41:43,234 --> 00:41:46,069
is that it has since come
to overshadow the treaty
665
00:41:46,237 --> 00:41:49,740
whose purpose was to prevent
exactly this type of violence.
666
00:41:49,874 --> 00:41:51,875
That is all I have to say.
Thank you.
667
00:41:51,993 --> 00:41:55,829
[Reporters shouting
indistinctly]
668
00:41:55,964 --> 00:41:58,465
It's me. Everything moves
forward as discussed,
669
00:41:58,583 --> 00:42:00,500
but Caitlyn is no longer
available to us.
670
00:42:00,635 --> 00:42:04,254
It doesn't matter.
I need you in Istanbul tomorrow.
671
00:42:04,389 --> 00:42:06,673
We missed the target
yesterday,
672
00:42:06,791 --> 00:42:08,809
so I need to accelerate
the timetable.
673
00:42:08,959 --> 00:42:11,845
The CIA are getting
too close.
674
00:42:11,980 --> 00:42:14,848
I have every intention
of finishing what I started.
675
00:42:14,872 --> 00:42:20,872
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man