1
00:00:01,067 --> 00:00:02,728
<i>Previously</i>
<i>on</i> Satisfaction...

2
00:00:02,802 --> 00:00:04,565
Could you tell me
your name again? Mallory.

3
00:00:04,637 --> 00:00:06,397
I wrote the algorithm.
The program determines

4
00:00:06,406 --> 00:00:08,169
what you need to make you happy.

5
00:00:08,274 --> 00:00:09,935
You should've stayed. You
were with someone. Whatever.

6
00:00:10,043 --> 00:00:11,704
She's just a friend, by the way.

7
00:00:11,878 --> 00:00:13,778
I don't like this idea
of us working together.

8
00:00:13,880 --> 00:00:15,404
You absolutely do
need the money.

9
00:00:15,615 --> 00:00:17,344
- Dylan, this is my sister, Stephanie.
- Hi.

10
00:00:17,417 --> 00:00:18,441
You coming or what?

11
00:00:18,518 --> 00:00:19,518
Last chance.

12
00:00:20,653 --> 00:00:22,621
Guess what? I just got
a date with Dylan.

13
00:00:23,056 --> 00:00:24,056
<i>Isn't that crazy?</i>

14
00:00:24,691 --> 00:00:26,625
Yeah, that's crazy.

15
00:00:33,400 --> 00:00:34,594
What was that?

16
00:00:42,175 --> 00:00:43,574
Neil, wait.
Just...

17
00:00:52,452 --> 00:00:53,452
What is happ...

18
00:00:55,088 --> 00:00:56,385
- Renee, come back here!
- No!

19
00:00:56,489 --> 00:00:58,320
Come back! No! I'm sick and tired
of going through your stuff

20
00:00:58,391 --> 00:01:00,018
and finding all this stuff!
Give me back my computer.

21
00:01:00,093 --> 00:01:01,526
Where are going
with my computer?

22
00:01:01,594 --> 00:01:02,594
Come back here!

23
00:01:02,662 --> 00:01:04,562
Come back here. I'm sick and tired
of going through your stuff

24
00:01:04,631 --> 00:01:05,962
and finding all this stuff
with these women. Renee!

25
00:01:06,032 --> 00:01:08,227
You think I'm playing around?
Give it to me!

26
00:01:08,401 --> 00:01:10,869
Babe, c'mon, c'mon.
She's just a friend.

27
00:01:10,937 --> 00:01:12,097
Again?

28
00:01:12,739 --> 00:01:14,001
Yeah, but never as bad as this.

29
00:01:14,074 --> 00:01:16,235
Friends don't
share genital pics.

30
00:01:16,576 --> 00:01:17,576
It was a joke!

31
00:01:17,844 --> 00:01:19,444
You saw that, those
aren't even my balls.

32
00:01:22,315 --> 00:01:23,407
Oh, come on.

33
00:01:23,550 --> 00:01:24,550
Oh.

34
00:01:25,652 --> 00:01:26,652
Oh!

35
00:01:34,127 --> 00:01:35,389
Have you lost your damn mind?

36
00:01:35,728 --> 00:01:36,968
I'll be at my sister's tonight.

37
00:01:37,197 --> 00:01:38,721
Renee, come back here.
Ho! Ho! Ho!

38
00:01:38,932 --> 00:01:40,297
Come back here right now!
Don't tell me what to do.

39
00:01:40,400 --> 00:01:41,424
We should go in.

40
00:01:41,501 --> 00:01:43,621
Babe!
Babe, I'm sorry.

41
00:01:55,148 --> 00:01:56,628
You think they're
gonna get a divorce?

42
00:01:56,783 --> 00:01:58,045
Oh, I don't know.

43
00:01:59,752 --> 00:02:01,117
I'm glad we're not like that.

44
00:02:01,454 --> 00:02:02,454
Like what?

45
00:02:02,555 --> 00:02:05,456
Like the kind of people
that destroy things.

46
00:02:06,726 --> 00:02:08,023
I think the last time
we had an argument

47
00:02:08,094 --> 00:02:09,857
like that we were in our 20s.

48
00:02:10,497 --> 00:02:12,294
And I can't even
remember what it was about.

49
00:02:13,633 --> 00:02:14,633
You forgot my birthday.

50
00:02:16,302 --> 00:02:18,770
Remember? I threw your
keys across the parking lot?

51
00:02:18,838 --> 00:02:20,328
Oh, that's right.

52
00:02:20,807 --> 00:02:23,503
Well, but my point
is that we, you know,

53
00:02:23,676 --> 00:02:24,938
we don't have to have
those petty arguments

54
00:02:25,078 --> 00:02:27,103
to solve our problems,
we just talk them through.

55
00:02:27,514 --> 00:02:28,514
Mmm-hmm.

56
00:02:30,416 --> 00:02:31,416
Don't we?

57
00:02:32,585 --> 00:02:34,576
Well, you never
really want to talk.

58
00:02:36,089 --> 00:02:37,089
I try.

59
00:02:37,590 --> 00:02:39,057
Yeah, you do. You try.

60
00:02:39,225 --> 00:02:40,487
You don't always want to talk.

61
00:02:40,994 --> 00:02:42,120
And you don't always listen.

62
00:02:42,629 --> 00:02:43,629
Are you kidding me?

63
00:02:46,266 --> 00:02:48,894
Okay, you know, I don't want
to fight right now, okay?

64
00:02:48,968 --> 00:02:50,026
We're not fighting.

65
00:02:50,370 --> 00:02:51,962
Yes, we are.
No, we're not.

66
00:02:52,772 --> 00:02:54,535
Okay, fine, we're not.

67
00:02:55,074 --> 00:02:56,336
You always make it too strong.

68
00:02:59,074 --> 00:03:09,036
<b><font color="#004F8C">Ripped By mstoll</font></b>

69
00:03:12,625 --> 00:03:15,025
<i>I can't get no</i>

70
00:03:16,396 --> 00:03:18,796
<i>Satisfaction</i>

71
00:03:19,132 --> 00:03:20,132
<i>And I try</i>

72
00:03:20,967 --> 00:03:21,967
<i>And I try</i>

73
00:03:22,769 --> 00:03:23,769
<i>And I try</i>

74
00:03:24,337 --> 00:03:25,702
<i>And I try</i>

75
00:03:26,072 --> 00:03:28,040
<i>But I can't get no</i>

76
00:03:29,709 --> 00:03:30,971
<i>Hey, hey, hey</i>

77
00:03:41,921 --> 00:03:42,921
Hello.

78
00:03:44,390 --> 00:03:45,390
Who?

79
00:03:48,328 --> 00:03:49,818
Yes, this is Simon.

80
00:03:51,397 --> 00:03:52,797
I'm sorry, where did
you say we met?

81
00:03:55,868 --> 00:03:57,062
The Rouge Hotel?

82
00:03:59,372 --> 00:04:00,372
No.

83
00:04:00,740 --> 00:04:02,469
No, that makes sense now.

84
00:04:06,679 --> 00:04:09,147
I... I'm sorry, I'm gonna
call you back.

85
00:04:09,515 --> 00:04:10,515
Okay?

86
00:04:18,691 --> 00:04:19,783
Are we really doing this again?

87
00:04:19,926 --> 00:04:21,446
You didn't
have fun last time?

88
00:04:22,762 --> 00:04:24,992
Fixing something,
how manly of you.

89
00:04:26,733 --> 00:04:28,223
You don't wear one
of those silly costumes

90
00:04:28,301 --> 00:04:29,393
when you ride, do you?

91
00:04:30,236 --> 00:04:32,636
I mean, I can understand if
you're in the Tour de France, but

92
00:04:33,106 --> 00:04:34,146
but getting all dressed up

93
00:04:34,240 --> 00:04:35,240
in spandex shorts just...

94
00:04:35,308 --> 00:04:37,435
I thought we'd gone
our separate ways.

95
00:04:38,144 --> 00:04:39,144
What can I do for you?

96
00:04:39,245 --> 00:04:41,304
We did. I just
couldn't stay away.

97
00:04:42,749 --> 00:04:44,549
I wanted to talk to you
about getting married.

98
00:04:48,721 --> 00:04:49,721
Is this a proposal?

99
00:04:49,856 --> 00:04:52,086
Of a sort, yes.
Rosalie?

100
00:05:09,075 --> 00:05:10,337
I knew I had the right size.

101
00:05:11,477 --> 00:05:13,035
What the hell is going on here?

102
00:05:15,782 --> 00:05:17,215
<i>It's, uh...</i>
<i>It's beautiful.</i>

103
00:05:18,818 --> 00:05:19,818
You really like it?

104
00:05:19,986 --> 00:05:21,386
Are you kidding?
Of course she does.

105
00:05:21,387 --> 00:05:22,387
You love it, right?

106
00:05:22,555 --> 00:05:23,675
I mean, you don't really see

107
00:05:23,723 --> 00:05:24,849
a lot of me in it, but,

108
00:05:25,091 --> 00:05:26,786
Grace, your ass looks amazing.

109
00:05:27,393 --> 00:05:28,473
I will take credit for that

110
00:05:28,494 --> 00:05:29,483
because I did introduce
her to spinning.

111
00:05:29,862 --> 00:05:31,193
No, but I get it
though, you know?

112
00:05:31,297 --> 00:05:32,628
You take this abandoned space

113
00:05:32,699 --> 00:05:34,166
and you make it
feel human again.

114
00:05:34,734 --> 00:05:35,734
Vulnerable. It's

115
00:05:36,202 --> 00:05:37,202
really powerful.

116
00:05:37,970 --> 00:05:39,528
Yeah, that's it, exactly.

117
00:05:43,376 --> 00:05:45,310
So, where are you gonna
hang it, like, here?

118
00:05:45,411 --> 00:05:46,537
Oh, I don't know

119
00:05:46,646 --> 00:05:47,908
if I can, uh...

120
00:05:48,047 --> 00:05:49,071
Mmm-hmm.

121
00:05:49,182 --> 00:05:51,862
No, you know what? I, I just, I have
to find the right space for it.

122
00:05:53,019 --> 00:05:54,782
And I have to finish packing,

123
00:05:55,088 --> 00:05:56,919
so... We're taking
our daughter

124
00:05:56,989 --> 00:05:59,116
on a college visit
to Rand University.

125
00:05:59,192 --> 00:06:00,250
That's where she met Neil.

126
00:06:00,326 --> 00:06:02,487
Oh, I actually played in a band
at that school all the time.

127
00:06:02,562 --> 00:06:03,562
The Key Strokes.

128
00:06:04,097 --> 00:06:05,097
The Key Strokes?

129
00:06:05,164 --> 00:06:08,497
Oh, my God, can you
get any cuter? Oh!

130
00:06:09,969 --> 00:06:11,129
Oh, were you the lead singer?

131
00:06:11,504 --> 00:06:14,996
Tell me yes. I so would have been
one of your groupies.

132
00:06:16,609 --> 00:06:18,474
So, uh, Grace, you still need me

133
00:06:18,544 --> 00:06:19,602
to let the pool guy in?

134
00:06:19,679 --> 00:06:20,976
Yeah, Sunday morning.

135
00:06:21,147 --> 00:06:22,375
Just tell him the
water level's always down.

136
00:06:22,448 --> 00:06:23,506
Maybe there's a leak?

137
00:06:23,583 --> 00:06:25,346
Great, and then
after he fixes it,

138
00:06:25,418 --> 00:06:27,648
the pool party's on
and poppin', right?

139
00:06:28,087 --> 00:06:29,315
Do you have that green
juice you make?

140
00:06:29,422 --> 00:06:30,821
Yes, I do.
In the fridge.

141
00:06:31,023 --> 00:06:32,543
Do you want some?
No, I'm good, thanks.

142
00:06:35,995 --> 00:06:37,428
So, it must be weird, huh?

143
00:06:37,530 --> 00:06:38,997
Daughter looking at
colleges already.

144
00:06:39,198 --> 00:06:41,792
Uh, no, it's exciting actually.

145
00:06:41,934 --> 00:06:45,097
I'm, uh, I'm really looking forward
to going on the tour with her, and...

146
00:06:45,171 --> 00:06:48,334
It's crazy to think we might've actually
been at that school at the same time.

147
00:06:49,175 --> 00:06:50,175
I know.

148
00:06:50,676 --> 00:06:51,676
Maybe we even met.

149
00:06:52,478 --> 00:06:54,946
No. I would've
remembered you.

150
00:07:08,594 --> 00:07:10,653
Uh, can we stop for a second?

151
00:07:12,098 --> 00:07:13,098
Something wrong?

152
00:07:14,467 --> 00:07:15,467
Uh,

153
00:07:15,902 --> 00:07:17,802
what are you, um...

154
00:07:18,838 --> 00:07:20,499
I mean, what are we, uh...

155
00:07:20,706 --> 00:07:21,706
Um...

156
00:07:22,675 --> 00:07:23,675
Oh.

157
00:07:27,146 --> 00:07:28,146
Oh, shit.

158
00:07:29,048 --> 00:07:30,048
What did you want to say?

159
00:07:35,855 --> 00:07:36,855
I should go.

160
00:07:37,723 --> 00:07:38,849
If my mom doesn't
hear from me soon,

161
00:07:38,925 --> 00:07:40,358
she will probably call the cops.

162
00:07:42,161 --> 00:07:44,201
Do you really think you're
gonna go to that college?

163
00:07:46,032 --> 00:07:47,260
It's not that far.

164
00:07:47,533 --> 00:07:50,133
If I end up going there, we can
still see each other, don't worry.

165
00:07:50,937 --> 00:07:52,962
Anyways, it's not like
I'm going next year.

166
00:07:53,573 --> 00:07:55,131
Oh, that wasn't what I meant.

167
00:07:57,977 --> 00:07:59,535
I just mean, uh, we could

168
00:08:00,012 --> 00:08:01,012
keep working together.

169
00:08:01,314 --> 00:08:02,314
You know, on songs,

170
00:08:02,415 --> 00:08:03,643
if I... I wouldn't be far.

171
00:08:04,484 --> 00:08:05,484
But who cares.

172
00:08:05,551 --> 00:08:07,671
It's not like we have to be
in the same room for that.

173
00:08:08,054 --> 00:08:09,453
Uh, so, I'll

174
00:08:09,522 --> 00:08:11,683
text... Or call you when

175
00:08:12,091 --> 00:08:13,091
I get back or

176
00:08:13,226 --> 00:08:14,226
text you, whatever.

177
00:08:15,428 --> 00:08:16,895
Wow, she's relentless.

178
00:08:17,063 --> 00:08:18,063
Uh...

179
00:08:20,099 --> 00:08:21,726
Hey, have fun.

180
00:08:28,307 --> 00:08:29,638
<i>Happiness is elusive.</i>

181
00:08:30,510 --> 00:08:31,807
And if we want Victor on board,

182
00:08:31,878 --> 00:08:33,573
we have to show him where
the profit lies in this.

183
00:08:33,713 --> 00:08:35,840
I can prepare some market
research this weekend.

184
00:08:35,915 --> 00:08:37,940
No. This isn't about
typical market research,

185
00:08:38,017 --> 00:08:39,017
his is about, uh...

186
00:08:39,085 --> 00:08:40,416
<i>Neil, I've got</i>
<i>your wife on line three.</i>

187
00:08:40,553 --> 00:08:42,418
All right, tell
her I'll be right there.

188
00:08:43,122 --> 00:08:44,987
Um, look into happiness,

189
00:08:45,091 --> 00:08:48,583
uh, books, classes,
therapy, drugs, religion.

190
00:08:49,262 --> 00:08:51,025
I think this is so amazing
what you're doing.

191
00:08:51,163 --> 00:08:52,243
We're all talking about it.

192
00:08:53,065 --> 00:08:54,345
I'll get you
everything you need.

193
00:08:55,101 --> 00:08:56,125
Thank you.

194
00:08:58,738 --> 00:08:59,938
Thank you.

195
00:09:01,440 --> 00:09:02,440
Hey.

196
00:09:02,508 --> 00:09:03,839
Hey! Where are you?

197
00:09:03,910 --> 00:09:05,241
We wanted to beat traffic.

198
00:09:05,745 --> 00:09:07,235
<i>Yeah, um...</i>

199
00:09:07,680 --> 00:09:08,720
<i>Look, something's come up.</i>

200
00:09:09,181 --> 00:09:10,181
Are you kidding me?

201
00:09:10,550 --> 00:09:12,313
Neil, this is her
first college visit.

202
00:09:12,652 --> 00:09:14,950
And I told you that this
could be a bad weekend.

203
00:09:15,021 --> 00:09:17,581
And I told you this was the
only weekend we could do this.

204
00:09:17,657 --> 00:09:18,749
<i>And you committed.</i>

205
00:09:18,925 --> 00:09:20,449
Victor is saying that
he'll pull the project

206
00:09:20,526 --> 00:09:22,153
if I don't have
something by Monday

207
00:09:22,261 --> 00:09:23,922
and I have put so
much work into this...

208
00:09:24,030 --> 00:09:25,895
Okay, well, Victor doesn't
have kids, does he?

209
00:09:25,998 --> 00:09:27,329
He doesn't know how
important this is.

210
00:09:27,400 --> 00:09:29,061
No, but he does
sign my paychecks

211
00:09:29,135 --> 00:09:30,625
and without that,
there is no college.

212
00:09:31,404 --> 00:09:33,133
<i>Look, I'm already on thin ice</i>

213
00:09:33,272 --> 00:09:35,433
by experimenting with
product development.

214
00:09:35,675 --> 00:09:37,370
If I fail, I...

215
00:09:38,277 --> 00:09:39,277
Can we reschedule?

216
00:09:39,478 --> 00:09:40,911
No, we can't reschedule.

217
00:09:40,980 --> 00:09:43,448
These trips have to be
planned months in advance.

218
00:09:44,383 --> 00:09:45,577
Damn it, Neil.

219
00:09:45,651 --> 00:09:47,642
<i>This is my job,
Grace, all right?</i>

220
00:09:47,820 --> 00:09:49,344
<i>I have to bring in an income.</i>

221
00:09:50,656 --> 00:09:52,416
<i>I've got Victor</i>
<i>on line three, Neil.</i>

222
00:09:53,225 --> 00:09:54,225
I'm sorry.

223
00:09:54,794 --> 00:09:55,794
I, I, uh,

224
00:09:56,729 --> 00:09:57,889
I don't mean to fight.

225
00:09:58,631 --> 00:10:01,930
I can promise you,
I will be there on Sunday.

226
00:10:03,970 --> 00:10:04,970
Fine.

227
00:10:33,265 --> 00:10:35,631
Brown rice. Yeah.

228
00:10:35,768 --> 00:10:37,929
Oh, and, uh, can you
add an extra egg roll?

229
00:10:38,738 --> 00:10:39,738
Thanks.

230
00:10:40,106 --> 00:10:41,106
Um,

231
00:10:41,741 --> 00:10:42,741
credit card?

232
00:10:43,275 --> 00:10:44,275
Number...

233
00:10:47,947 --> 00:10:49,471
Uh, you know what?
I'll just pay cash.

234
00:10:50,049 --> 00:10:51,049
Yeah.

235
00:10:51,350 --> 00:10:52,350
All right. Thank you.

236
00:10:54,787 --> 00:10:55,787
Hello.

237
00:10:55,888 --> 00:10:57,446
<i>You picked up, wow!</i>

238
00:11:02,194 --> 00:11:03,821
I can hear you breathing, Neil.

239
00:11:04,497 --> 00:11:05,623
Why are you calling me?

240
00:11:05,731 --> 00:11:07,596
<i>Uh, to pass along a message</i>

241
00:11:07,967 --> 00:11:08,967
<i>from Mallory.</i>

242
00:11:11,103 --> 00:11:12,103
Who?

243
00:11:12,672 --> 00:11:14,264
Yeah, right.
You know who.

244
00:11:14,707 --> 00:11:16,231
I guess she was
looking to recreate

245
00:11:16,308 --> 00:11:17,900
that special evening
you two had.

246
00:11:18,477 --> 00:11:19,477
<i>So I explained to her</i>

247
00:11:19,545 --> 00:11:21,025
that you were pinch
hitting that night

248
00:11:21,514 --> 00:11:22,514
and gave her your number.

249
00:11:23,349 --> 00:11:24,782
My personal number?

250
00:11:24,884 --> 00:11:26,943
<i>Hey, you wanna
live the life, my friend,</i>

251
00:11:27,086 --> 00:11:28,766
<i>you gotta learn how
to handle your clients.</i>

252
00:11:28,854 --> 00:11:30,412
And if, if you want any advice

253
00:11:30,589 --> 00:11:32,509
on how to really impress
her for the second date,

254
00:11:32,525 --> 00:11:33,725
<i>I usually...</i>

255
00:11:36,395 --> 00:11:37,395
You're welcome.

256
00:12:20,406 --> 00:12:23,646
<i>Course catalogues are available
at the information table in the quad.</i>

257
00:12:23,776 --> 00:12:27,007
<i>Catalogues are available at the
information table in the quad.</i>

258
00:12:30,683 --> 00:12:31,683
Hi!

259
00:12:31,951 --> 00:12:34,078
We're here to check in
for the tour. Truman.

260
00:12:34,320 --> 00:12:37,312
Yes... Uh, well, welcome
to Rand, Trumans.

261
00:12:37,389 --> 00:12:39,016
How was your first
night in the dorms?

262
00:12:39,125 --> 00:12:40,365
Oh, God, it's been a long time.

263
00:12:41,627 --> 00:12:42,907
Were the beds always that small?

264
00:12:43,629 --> 00:12:46,723
We've been protesting those jailhouse
conditions since freshman year.

265
00:12:46,966 --> 00:12:48,558
Administration
won't budge. But, uh,

266
00:12:48,801 --> 00:12:50,325
who sleeps in college, right?

267
00:12:50,436 --> 00:12:51,436
Wah, wah!

268
00:12:54,173 --> 00:12:55,902
Anika, you are tour group D.

269
00:12:56,008 --> 00:12:57,032
You're gonna meet your group

270
00:12:57,109 --> 00:12:59,339
at the statue of Walter
Bayer across the quad,

271
00:12:59,478 --> 00:13:00,478
school's first president.

272
00:13:00,546 --> 00:13:01,843
Ah, Walter Bayer,

273
00:13:02,481 --> 00:13:04,540
the slave owning bigot
turned war hero.

274
00:13:05,918 --> 00:13:08,716
You told me to research the college
before I got here. I researched.

275
00:13:09,855 --> 00:13:11,049
She's not wrong.

276
00:13:12,124 --> 00:13:14,615
Oh, wow, we used to decorate
him every homecoming...

277
00:13:14,693 --> 00:13:16,593
Oh. Do I have
to wear a name tag?

278
00:13:16,662 --> 00:13:18,630
I really don't want
to wear a name tag.

279
00:13:18,831 --> 00:13:20,059
I'm not gonna stop you.

280
00:13:21,934 --> 00:13:22,992
Oh, all right, Mom.

281
00:13:23,068 --> 00:13:24,068
Great.

282
00:13:24,136 --> 00:13:26,536
Uh, wait, I think
I'm coming with you.

283
00:13:26,605 --> 00:13:30,097
Uh, the tour is for potential
incoming students only.

284
00:13:30,242 --> 00:13:32,472
Oh, well, I used
to be a student here.

285
00:13:32,545 --> 00:13:34,240
Mom!
Okay, fine. Fine.

286
00:13:34,547 --> 00:13:37,015
Hey, can you just please
take some pictures so I...

287
00:13:37,416 --> 00:13:39,213
And text me when you're done?

288
00:13:46,358 --> 00:13:47,758
<i>Good morning, Neil.</i>

289
00:13:47,993 --> 00:13:49,688
<i>How can I make you happy today?</i>

290
00:13:50,329 --> 00:13:51,660
I want to be with my family.

291
00:13:51,797 --> 00:13:54,231
So how can I convince my
bosses that you're profitable?

292
00:13:54,667 --> 00:13:55,667
Quickly.

293
00:13:56,135 --> 00:13:57,830
<i>Here is</i>
<i>a listing for six financial</i>

294
00:13:57,903 --> 00:13:59,461
<i>service companies in your area.</i>

295
00:13:59,572 --> 00:14:02,040
Not exactly what
I was asking for.

296
00:14:05,611 --> 00:14:06,811
- Hello?
<i>- You are</i>

297
00:14:07,012 --> 00:14:11,142
<i>three times more productive at work
tasks after periods of rest or leisure.</i>

298
00:14:11,917 --> 00:14:14,943
<i>Acts of service or charity
are also beneficial,</i>

299
00:14:15,221 --> 00:14:17,246
<i>as they foster a
sense of self-worth,</i>

300
00:14:17,389 --> 00:14:19,289
<i>releasing serotonin
in the brain.</i>

301
00:14:19,525 --> 00:14:23,552
<i>In other words, keep calm and
do something nice, Neil.</i>

302
00:14:55,194 --> 00:14:57,389
You were right.
That did feel good.

303
00:14:57,796 --> 00:14:59,195
<i>You had two calls.</i>

304
00:14:59,598 --> 00:15:00,929
<i>I sent them right to voice mail</i>

305
00:15:01,000 --> 00:15:02,433
<i>so you wouldn't be disturbed.</i>

306
00:15:03,068 --> 00:15:04,188
You sent them to voice mail?

307
00:15:04,270 --> 00:15:06,033
Wait, you can do that?

308
00:15:06,572 --> 00:15:07,572
<i>Yes.</i>

309
00:15:07,673 --> 00:15:09,265
<i>Should I add Mallory
to your contacts?</i>

310
00:15:11,243 --> 00:15:12,733
<i>Would you like to call her back?</i>

311
00:15:17,383 --> 00:15:18,645
All right,
that should be enough.

312
00:15:18,751 --> 00:15:21,345
Yup. Now, bury it.

313
00:15:22,187 --> 00:15:23,552
I think it's fried, man.

314
00:15:23,756 --> 00:15:25,690
Oh, they say it takes
like one or two days.

315
00:15:26,792 --> 00:15:28,054
Here, I'll take that.

316
00:15:28,193 --> 00:15:29,785
You got any beer?
Uh, yeah, just...

317
00:15:31,196 --> 00:15:33,289
So, listen, man, I gotta ask.

318
00:15:34,099 --> 00:15:35,464
You and Renee...

319
00:15:35,601 --> 00:15:36,601
The last two beers?

320
00:15:37,636 --> 00:15:39,035
C'mon, it's Saturday afternoon,

321
00:15:39,238 --> 00:15:41,035
no kids, no wife.
Let's make a run.

322
00:15:41,140 --> 00:15:42,471
Ah, I got some work to do.

323
00:15:42,808 --> 00:15:44,208
Look, I know
what you're getting at.

324
00:15:44,410 --> 00:15:45,410
And, uh,

325
00:15:45,878 --> 00:15:47,243
sorry about all
the noise. But

326
00:15:47,546 --> 00:15:50,186
that's just what it sounds like
when things are going well with us.

327
00:15:50,282 --> 00:15:51,282
Going well?

328
00:15:51,517 --> 00:15:55,009
All right, you know that, uh, that box you
check when you download something online?

329
00:15:55,354 --> 00:15:57,015
Terms and conditions,
the shit you never read?

330
00:15:57,089 --> 00:15:58,386
Well, in our relationship,

331
00:15:58,490 --> 00:16:00,014
I have my own terms
and conditions.

332
00:16:00,559 --> 00:16:02,993
And when she married my
ass, she checked the box.

333
00:16:03,362 --> 00:16:04,659
And when she violates them,

334
00:16:04,797 --> 00:16:05,797
I let her know.

335
00:16:06,298 --> 00:16:07,298
But don't get it twisted,

336
00:16:07,466 --> 00:16:08,626
she does the same to me.

337
00:16:08,867 --> 00:16:10,960
Yeah, but, I mean what does
that have to do with screaming

338
00:16:11,070 --> 00:16:12,070
at each other?

339
00:16:12,938 --> 00:16:13,938
It means we still care.

340
00:16:14,406 --> 00:16:16,886
I mean, I get jealous if she gets
attention from other men, and

341
00:16:16,942 --> 00:16:18,742
she gets jealous if I get
it from other women.

342
00:16:18,978 --> 00:16:20,898
Isn't that a little... How
long you been married?

343
00:16:21,313 --> 00:16:24,074
'Cause you know, I mean, once you
stop fighting over the small things,

344
00:16:24,416 --> 00:16:25,416
you stop caring.

345
00:16:26,485 --> 00:16:27,725
Look, what you hear over there?

346
00:16:28,087 --> 00:16:29,213
That isn't problems, man.

347
00:16:30,389 --> 00:16:31,389
That's foreplay.

348
00:16:32,791 --> 00:16:34,520
'Cause you know there's nothin'
better than some make-up sex

349
00:16:34,593 --> 00:16:35,992
after some good fightin'.

350
00:16:55,381 --> 00:16:57,679
Hi, I'm looking for
the design building.

351
00:16:57,783 --> 00:16:58,783
The...

352
00:17:23,342 --> 00:17:25,139
<i>A series</i>
<i>of missed opportunities.</i>

353
00:17:25,444 --> 00:17:27,969
That's what college can be
if you don't take advantage

354
00:17:28,180 --> 00:17:30,900
of all that a university like Rand
has to offer.

355
00:17:31,216 --> 00:17:32,945
Okay, show of hands

356
00:17:33,552 --> 00:17:35,782
who wants to get the most
they can out of college?

357
00:17:37,623 --> 00:17:38,623
Perfect.

358
00:17:39,258 --> 00:17:41,283
Next, we're gonna take
a tour of our library.

359
00:17:41,560 --> 00:17:44,825
It's our oldest building
on campus, built in 1865.

360
00:17:45,464 --> 00:17:47,796
Do your best to keep close
and keep your voices low.

361
00:17:48,000 --> 00:17:49,024
Come on and follow me.

362
00:17:58,877 --> 00:17:59,877
Ah...

363
00:18:00,579 --> 00:18:02,444
What are you doing here?

364
00:18:03,182 --> 00:18:04,581
Had to see if you
were lying to me.

365
00:18:05,451 --> 00:18:06,451
You were right.

366
00:18:06,585 --> 00:18:07,677
This isn't that far.

367
00:18:08,120 --> 00:18:10,213
We could still see each other
and work on the music.

368
00:18:12,925 --> 00:18:14,586
Right, the music.

369
00:18:15,928 --> 00:18:18,288
You thought I just came all the
way up here just to see you?

370
00:18:19,364 --> 00:18:20,364
I...
C'mon.

371
00:18:24,870 --> 00:18:25,870
So what you been up to?

372
00:18:27,072 --> 00:18:28,072
Enjoy the tour?

373
00:18:28,674 --> 00:18:30,574
It was really boring
all day today.

374
00:18:36,315 --> 00:18:37,315
Feels really strange.

375
00:18:37,683 --> 00:18:39,048
Not sure I could
get used to this.

376
00:18:39,852 --> 00:18:41,332
You should try
being married for real.

377
00:18:43,856 --> 00:18:45,084
Not in your cards?

378
00:18:46,358 --> 00:18:48,053
I don't know. Maybe.

379
00:18:48,660 --> 00:18:49,786
If I found the right girl.

380
00:18:50,963 --> 00:18:52,021
Fell in love.

381
00:18:52,631 --> 00:18:53,962
That's no reason to get married.

382
00:18:55,300 --> 00:18:56,699
Aren't you a hopeless romantic.

383
00:18:57,503 --> 00:18:58,663
You know, not that long ago

384
00:18:58,737 --> 00:19:00,295
most civilized societies,

385
00:19:00,372 --> 00:19:01,634
almost all societies, really,

386
00:19:01,707 --> 00:19:04,608
thought marrying for love
was completely impractical.

387
00:19:05,377 --> 00:19:06,742
Keeps us in business, though.

388
00:19:07,246 --> 00:19:08,246
Speaking of business,

389
00:19:08,981 --> 00:19:10,341
the only reason
I agreed to do this

390
00:19:10,382 --> 00:19:12,873
is because you offered me
five times my usual salary.

391
00:19:13,685 --> 00:19:14,879
You don't trust me?

392
00:19:17,856 --> 00:19:19,380
Maybe you would
make a good husband.

393
00:19:27,733 --> 00:19:28,733
Satisfied?

394
00:19:29,401 --> 00:19:30,561
We're here.

395
00:19:35,674 --> 00:19:36,674
You know,

396
00:19:38,477 --> 00:19:39,967
I can't wait to
meet my wife now.

397
00:20:00,232 --> 00:20:01,512
<i>Hello, Lawrence.</i>

398
00:20:01,700 --> 00:20:03,224
<i>How can I make you happy today?</i>

399
00:20:04,002 --> 00:20:05,042
Man, this thing is trippy.

400
00:20:05,070 --> 00:20:06,401
It's a work in progress.

401
00:20:06,805 --> 00:20:07,897
How's it supposed
to make me happy?

402
00:20:07,973 --> 00:20:09,907
Just give it a second
and see what it says.

403
00:20:10,576 --> 00:20:12,168
This is the <i>Times</i> article
I was telling you about.

404
00:20:12,444 --> 00:20:15,607
Forty years of happiness research
down to three simple steps.

405
00:20:15,681 --> 00:20:17,239
Huh. What about beer? Did
you get us some beer?

406
00:20:17,349 --> 00:20:18,680
You know what? I found some
in the garage,

407
00:20:18,750 --> 00:20:20,350
I put it on ice.
You didn't bring me one?

408
00:20:20,786 --> 00:20:25,450
<i>It appears your wife has
not responded to your last seven emails,</i>

409
00:20:25,524 --> 00:20:27,549
<i>indicating a marital rift of some sort...
</i> Whoa, whoa, whoa, whoa.

410
00:20:28,093 --> 00:20:29,993
Yeah, you know, you give
it your email address,

411
00:20:30,062 --> 00:20:32,189
your social media handles,
and it does the rest.

412
00:20:32,965 --> 00:20:34,445
<i>You should apologize.</i>

413
00:20:34,833 --> 00:20:35,913
Oh, you're taking her side?

414
00:20:36,468 --> 00:20:38,163
You know what?
I think I just heard someone

415
00:20:38,270 --> 00:20:39,396
at the front door,
could you go and check?

416
00:20:39,471 --> 00:20:40,495
Sure.
Thank you.

417
00:20:42,574 --> 00:20:45,094
I don't know, man. My
computer already makes me happy.

418
00:20:45,477 --> 00:20:46,477
It's called porn.

419
00:20:46,812 --> 00:20:48,973
Uh, wasn't that the problem
in the first place?

420
00:20:49,581 --> 00:20:51,549
Well, that's all
a matter of perspective.

421
00:20:51,817 --> 00:20:52,817
Hey, hey!

422
00:20:52,951 --> 00:20:54,179
Hey. Trent.

423
00:20:55,053 --> 00:20:56,714
Good to see you. Glad
you could come. Yep.

424
00:20:56,855 --> 00:20:58,015
What are you doing here, man?

425
00:20:58,223 --> 00:20:59,223
I called him.

426
00:20:59,558 --> 00:21:01,478
Uh, you know, I thought a
guy in your predicament

427
00:21:01,493 --> 00:21:03,133
could do with some
time out with the boys.

428
00:21:03,295 --> 00:21:04,855
A bunch of us are
meeting up at the bar.

429
00:21:04,896 --> 00:21:06,295
I'm your designated driver.

430
00:21:06,565 --> 00:21:07,827
Oh, man, you did this for me?

431
00:21:08,100 --> 00:21:09,100
That's cool.

432
00:21:09,401 --> 00:21:10,959
But I already made plans.

433
00:21:11,470 --> 00:21:12,470
I mean, why go to a bar

434
00:21:12,537 --> 00:21:13,868
when we can just
chill right here?

435
00:21:13,972 --> 00:21:15,564
Well, no, because I gotta work.

436
00:21:16,208 --> 00:21:18,506
Neil, this is Phil,
Eric, and Steve.

437
00:21:18,710 --> 00:21:20,234
No,
that's Steve.

438
00:21:20,312 --> 00:21:21,745
What's up, guys?
What's up?

439
00:21:21,813 --> 00:21:23,110
What's up? All right.

440
00:21:23,548 --> 00:21:24,548
The boys.

441
00:21:48,006 --> 00:21:49,268
Professor Merchant?

442
00:21:49,374 --> 00:21:50,773
Yes?
Hi.

443
00:21:51,310 --> 00:21:53,107
You probably don't remember me.

444
00:21:53,211 --> 00:21:54,940
I was one of your students...

445
00:21:55,047 --> 00:21:56,047
Grace.

446
00:21:56,948 --> 00:21:59,382
Ah, my eyes get worse with age,

447
00:21:59,551 --> 00:22:01,849
but talent I never forget.

448
00:22:06,258 --> 00:22:07,258
Turn around.

449
00:22:07,592 --> 00:22:09,355
Vivian's husband
keeps getting younger.

450
00:22:09,728 --> 00:22:10,728
Lucky her.

451
00:22:11,163 --> 00:22:13,028
Oh, and a happy belated, Bill.

452
00:22:16,335 --> 00:22:17,335
You shouldn't have.

453
00:22:17,836 --> 00:22:18,836
He's all good.

454
00:22:19,037 --> 00:22:20,037
All right.

455
00:22:20,105 --> 00:22:21,129
Let him go.

456
00:22:27,546 --> 00:22:28,808
Remember what I told you?

457
00:22:29,614 --> 00:22:31,414
You mean that thing
about not falling in love?

458
00:22:31,850 --> 00:22:32,874
I'm a professional.

459
00:22:33,352 --> 00:22:34,472
I know how to play the part.

460
00:22:53,739 --> 00:22:54,739
Can I talk to you?

461
00:22:54,806 --> 00:22:55,932
Great party, man.
Last call.

462
00:22:56,408 --> 00:22:57,488
What? We just
ordered pizza.

463
00:22:57,576 --> 00:22:58,736
No, when you call them
back, you tell them

464
00:22:58,844 --> 00:23:00,334
to take it next door,
I have work do.

465
00:23:00,645 --> 00:23:01,925
And seriously,
let everyone know.

466
00:23:05,450 --> 00:23:06,576
Hey, guys...

467
00:23:08,754 --> 00:23:09,846
There you are.

468
00:23:10,422 --> 00:23:11,548
What're you doing?

469
00:23:11,790 --> 00:23:12,790
Looking for this.

470
00:23:12,891 --> 00:23:13,891
Dave brought imports.

471
00:23:14,092 --> 00:23:15,218
Pompous bastard.
All right.

472
00:23:15,327 --> 00:23:16,327
Good news and bad news.

473
00:23:16,395 --> 00:23:18,386
Bad news is that's
the last of the beer.

474
00:23:18,497 --> 00:23:21,796
Good news is that there's five pizzas
on its way to your house right now.

475
00:23:21,867 --> 00:23:23,129
My house?

476
00:23:25,003 --> 00:23:27,062
Fine. It's, it's cool.
I'll gather the troops.

477
00:23:27,139 --> 00:23:29,164
Yeah, um, don't worry
about the cleanup.

478
00:23:29,274 --> 00:23:30,274
I got it.

479
00:23:30,409 --> 00:23:32,209
What makes you think
I was worried about that?

480
00:23:55,500 --> 00:23:56,831
Okay, guys,
we're wrapping it up.

481
00:23:56,902 --> 00:23:58,199
Pizzas are next door.

482
00:23:58,303 --> 00:23:59,292
They're getting
delivered right now.

483
00:23:59,371 --> 00:24:00,429
- Pizza's next door, man.
- Chick in the front

484
00:24:00,505 --> 00:24:02,029
- is banging.
- Mmm. Let me see.

485
00:24:02,107 --> 00:24:04,041
That's a <i>World of Warcraft</i>
body right there.

486
00:24:04,576 --> 00:24:06,305
What are you doing,
guys? I thought I said

487
00:24:06,378 --> 00:24:08,498
that everyone needs... Everyone
needs to just break...

488
00:24:09,347 --> 00:24:10,746
What is that?
You tell us.

489
00:24:11,450 --> 00:24:12,450
I found it inside.

490
00:24:12,651 --> 00:24:13,651
What the hell?

491
00:24:14,186 --> 00:24:15,186
Grace?

492
00:24:15,253 --> 00:24:16,293
That's his wife.

493
00:24:18,089 --> 00:24:19,181
I wasn't sure what to wear.

494
00:24:19,257 --> 00:24:21,725
Stephanie roped me into somethin'
you're not gonna believe.

495
00:24:29,000 --> 00:24:30,763
No, she told me she was
doing a photo shoot, but...

496
00:24:30,936 --> 00:24:33,564
Didn't tell you that she was getting
naked with a bunch of people in public?

497
00:24:33,638 --> 00:24:35,572
Okay, I'm sure
there's an explanation.

498
00:24:36,308 --> 00:24:37,468
Yeah. She lied.

499
00:24:37,909 --> 00:24:39,509
Probably thought you
were gonna be upset.

500
00:24:39,811 --> 00:24:41,608
Shit, if that was my wife and
she did that behind my back?

501
00:24:41,746 --> 00:24:44,613
All right, everyone has to leave, now.
Everyone has to go.

502
00:24:44,850 --> 00:24:47,580
Everybody, everybody!
It's time to leave, now.

503
00:24:50,388 --> 00:24:51,388
Wha...

504
00:24:54,426 --> 00:24:56,189
<i>It's like</i>
<i>I'm watching my own life.</i>

505
00:24:56,428 --> 00:24:57,725
That's how I feel sometimes.

506
00:24:59,331 --> 00:25:01,231
And when I was here
studying with you,

507
00:25:01,399 --> 00:25:04,459
I just could tap into
something that felt like me.

508
00:25:05,670 --> 00:25:07,297
Now I have a kid
going to college.

509
00:25:07,506 --> 00:25:08,632
It just moved so fast,

510
00:25:08,773 --> 00:25:10,968
it's like, "What happened?"

511
00:25:11,376 --> 00:25:12,376
Yeah.

512
00:25:12,677 --> 00:25:14,338
You said you started
working again?

513
00:25:14,846 --> 00:25:17,474
Yes, I um, I designed a lobby.

514
00:25:17,849 --> 00:25:19,578
But they actually did

515
00:25:19,818 --> 00:25:22,082
A piece on it
in <i>Design Image</i> blog.

516
00:25:22,687 --> 00:25:24,052
That's wonderful, Grace.

517
00:25:26,858 --> 00:25:28,553
You told me to take
that Fulbright

518
00:25:28,627 --> 00:25:30,686
in Italy.
Do you remember?

519
00:25:30,896 --> 00:25:32,454
Mmm, but you were in love.

520
00:25:33,298 --> 00:25:34,993
Yeah, and we're still together.

521
00:25:35,567 --> 00:25:37,330
I just...
I wonder sometimes

522
00:25:37,402 --> 00:25:40,894
what, what would
have happened if...

523
00:25:43,041 --> 00:25:44,941
Well, as I say

524
00:25:45,010 --> 00:25:47,069
to the freshmen
in my Fundamentals class,

525
00:25:48,179 --> 00:25:49,544
"You can't always
go back and fix,

526
00:25:50,549 --> 00:25:52,676
"but you can move
forward and improve.

527
00:25:54,519 --> 00:25:55,986
"In design as it is in life."

528
00:25:59,491 --> 00:26:01,789
Rand sponsors
a mid-career fellowship

529
00:26:01,893 --> 00:26:03,451
with the Design
Institute of Milan.

530
00:26:04,529 --> 00:26:06,929
There are several universities
and organizations involved,

531
00:26:06,998 --> 00:26:08,192
so it's very competitive.

532
00:26:08,300 --> 00:26:10,268
Candidates come
by nomination only.

533
00:26:11,803 --> 00:26:13,134
Lucky for you I'm on the board.

534
00:26:14,573 --> 00:26:16,632
Oh, that's great.

535
00:26:17,075 --> 00:26:18,770
And I've nominated you.

536
00:26:19,678 --> 00:26:20,678
What?

537
00:26:21,246 --> 00:26:22,246
Wha... When?

538
00:26:22,314 --> 00:26:23,542
Mmm, just now.

539
00:26:29,387 --> 00:26:30,387
So, um,

540
00:26:31,690 --> 00:26:33,021
what do you wanna play?

541
00:26:33,458 --> 00:26:34,789
I figured I'd just
start with some chords,

542
00:26:35,093 --> 00:26:36,653
just make up something
as we went along.

543
00:26:37,529 --> 00:26:39,224
Funny.

544
00:26:42,901 --> 00:26:44,493
What? Just
start singing?

545
00:26:44,636 --> 00:26:46,069
I wouldn't even
know what to say.

546
00:26:46,771 --> 00:26:48,500
You will, we'll do it together.

547
00:26:49,441 --> 00:26:51,281
You remember what I said
about taking a chance?

548
00:26:51,443 --> 00:26:52,808
Why do you think I drove
all the way out here

549
00:26:52,877 --> 00:26:53,901
to see you?

550
00:26:57,749 --> 00:27:00,843
<i>La, da, la, da,</i>
<i>da, da, da, da.</i>

551
00:27:02,921 --> 00:27:05,856
<i>Riskin' everything is hard</i>

552
00:27:07,292 --> 00:27:09,658
<i>I'm not supposed to want you</i>

553
00:27:09,861 --> 00:27:11,829
<i>But here you are.</i>

554
00:27:12,664 --> 00:27:14,655
<i>Stranger with paper</i>

555
00:27:17,335 --> 00:27:20,395
<i>A pretty rose but with a
stem that wouldn't bend.</i>

556
00:27:21,640 --> 00:27:23,835
<i>A pretty girl all alone</i>

557
00:27:24,009 --> 00:27:26,534
<i>With no guitar in her hand</i>

558
00:27:26,911 --> 00:27:30,506
<i>Yeah, yeah, yeah, yeah</i>

559
00:27:32,283 --> 00:27:34,114
<i>I know you</i>

560
00:27:35,387 --> 00:27:37,116
<i>You know me</i>

561
00:27:37,822 --> 00:27:39,483
<i>Chasin' feelings</i>

562
00:27:39,624 --> 00:27:41,489
<i>So it seems</i>

563
00:27:41,559 --> 00:27:43,584
<i>You never let me down</i>

564
00:27:44,029 --> 00:27:46,190
<i>Or let me off the hook</i>

565
00:27:46,598 --> 00:27:48,759
<i>One kiss was all it took</i>

566
00:27:48,967 --> 00:27:50,798
<i>One kiss was all it took</i>

567
00:27:51,936 --> 00:27:54,769
<i>I can't risk it all</i>

568
00:27:57,008 --> 00:27:59,806
<i>But it's a risk worth taking</i>

569
00:28:01,579 --> 00:28:05,140
<i>Head or heart I thought</i>

570
00:28:05,517 --> 00:28:07,485
<i>Which one to follow</i>

571
00:28:07,719 --> 00:28:10,779
<i>Both are taken Yeah</i>

572
00:28:11,122 --> 00:28:15,388
<i>I can't risk it all</i>

573
00:28:17,228 --> 00:28:19,287
<i>It's a risk worth taking</i>

574
00:28:22,167 --> 00:28:24,795
<i>It's a risk worth takin'</i>

575
00:28:27,238 --> 00:28:29,502
<i>We're a risk worth takin'</i>

576
00:28:29,674 --> 00:28:31,164
<i>Oh-oh</i>

577
00:28:32,477 --> 00:28:35,207
<i>We're a risk worth takin'</i>

578
00:28:46,357 --> 00:28:48,325
You two lovebirds have an hour.

579
00:28:48,993 --> 00:28:50,221
I'll be right outside.

580
00:28:51,262 --> 00:28:52,752
Thanks, Shelley.
Mmm-hmm.

581
00:28:58,937 --> 00:29:01,633
I, um, I really love what
you've done with the place.

582
00:29:02,440 --> 00:29:03,440
Yeah?
Mmm-hmm.

583
00:29:03,508 --> 00:29:05,942
Well, it's gonna be home
for the next 10 years.

584
00:29:06,010 --> 00:29:08,444
So, might as well feel like it.

585
00:29:10,715 --> 00:29:14,116
So, how does such
a beautiful woman

586
00:29:14,185 --> 00:29:15,618
like yourself end up here?

587
00:29:18,590 --> 00:29:19,614
Loyalty.

588
00:29:21,226 --> 00:29:22,226
My husband,

589
00:29:22,927 --> 00:29:25,293
well, he embezzled millions
from his hedge fund.

590
00:29:26,564 --> 00:29:27,564
I supported it,

591
00:29:27,632 --> 00:29:29,964
then I supported
him through court.

592
00:29:30,135 --> 00:29:31,135
And, um,

593
00:29:33,238 --> 00:29:34,238
we both paid the price.

594
00:29:35,240 --> 00:29:36,240
Uh,

595
00:29:37,475 --> 00:29:39,238
he's in a correctional
facility in Kansas.

596
00:29:40,478 --> 00:29:41,478
Sorry to hear that.

597
00:29:42,113 --> 00:29:43,113
I'd do it again...

598
00:29:44,349 --> 00:29:45,349
In a heartbeat.

599
00:29:47,085 --> 00:29:48,313
You must really love him.

600
00:29:49,554 --> 00:29:51,579
Oh, from the moment we met.

601
00:29:53,391 --> 00:29:54,756
He's the love of my life.

602
00:29:58,429 --> 00:30:01,057
If I had to wait a hundred
years to see him again,

603
00:30:01,499 --> 00:30:02,499
I would.

604
00:30:10,275 --> 00:30:11,902
Oh, I miss him so much.

605
00:30:17,615 --> 00:30:19,344
Then let me help
you forget that.

606
00:30:36,100 --> 00:30:37,124
Thank you, everyone.

607
00:30:37,202 --> 00:30:39,363
Feel free
to show your appreciation.

608
00:30:43,007 --> 00:30:44,531
I made like a tenth of this

609
00:30:44,609 --> 00:30:45,803
when I tried to play outside.

610
00:30:46,277 --> 00:30:47,471
You know what that means?

611
00:30:47,979 --> 00:30:49,241
We're better off as a team.

612
00:30:49,614 --> 00:30:50,934
But I'm still
carrying you though.

613
00:30:51,115 --> 00:30:52,707
All right?

614
00:30:54,185 --> 00:30:55,185
So...

615
00:30:55,453 --> 00:30:56,681
Should we celebrate?

616
00:30:59,090 --> 00:31:00,090
I'm down.

617
00:31:01,759 --> 00:31:02,885
Sex on the Beach.

618
00:31:06,130 --> 00:31:08,724
Oh, no. I, I ordered,
um, Chardonnay.

619
00:31:09,334 --> 00:31:10,334
Oh.

620
00:31:10,401 --> 00:31:11,401
Sorry.

621
00:31:11,636 --> 00:31:12,636
It's okay.

622
00:31:13,004 --> 00:31:14,494
You know, I used
to work here, like

623
00:31:14,939 --> 00:31:16,839
20 years ago.
When I was in college.

624
00:31:18,309 --> 00:31:19,708
It's nice, it hasn't changed.

625
00:31:21,212 --> 00:31:22,804
You still have live music?

626
00:31:46,070 --> 00:31:47,350
<i>When can</i>
<i>I see you again?</i>

627
00:31:47,405 --> 00:31:49,236
Well I guess
that's up to Adriana.

628
00:31:49,474 --> 00:31:51,942
Actually, it's up to my husband.

629
00:31:52,610 --> 00:31:54,009
He pays for these visits.

630
00:31:54,212 --> 00:31:55,736
And I pay for his,
out of my account.

631
00:32:00,218 --> 00:32:01,947
Did you guys...

632
00:32:02,887 --> 00:32:04,286
- With other people. Before?
- No.

633
00:32:04,355 --> 00:32:05,379
When you were married?

634
00:32:05,456 --> 00:32:06,456
No.

635
00:32:07,558 --> 00:32:10,026
Well, what's it gonna be like
when you see him again?

636
00:32:11,763 --> 00:32:12,763
I don't understand.

637
00:32:13,398 --> 00:32:14,398
Lf...

638
00:32:14,933 --> 00:32:16,491
If you love each
other that much...

639
00:32:16,601 --> 00:32:17,898
We'll forgive each other.

640
00:32:19,137 --> 00:32:21,367
When you sacrifice this
much to stay married,

641
00:32:21,472 --> 00:32:23,167
you have no choice.

642
00:32:24,842 --> 00:32:26,275
That doesn't sound like love.

643
00:32:27,478 --> 00:32:28,536
Maybe not.

644
00:32:29,080 --> 00:32:30,377
But it feels like it.

645
00:32:36,654 --> 00:32:38,053
How was
the honeymoon?

646
00:32:39,190 --> 00:32:40,589
Let's go. Time's up.

647
00:32:55,873 --> 00:32:56,873
What is your name again?

648
00:32:57,842 --> 00:32:58,842
I said let's go.

649
00:33:39,884 --> 00:33:40,884
Grace.

650
00:33:41,386 --> 00:33:42,386
Neil?

651
00:33:42,520 --> 00:33:44,283
Hi, you're here, hi.

652
00:33:44,922 --> 00:33:45,922
Oh, my God,

653
00:33:46,024 --> 00:33:47,787
Anika's going to be so happy.

654
00:33:48,292 --> 00:33:49,350
You're not gonna
believe what happened.

655
00:33:49,427 --> 00:33:50,951
I went to my old design building

656
00:33:51,029 --> 00:33:53,229
and I ran into my professor. And then...
You lied to me.

657
00:33:53,431 --> 00:33:54,830
What?
You lied to me.

658
00:33:55,600 --> 00:33:56,965
What? What... You
took your clothes off

659
00:33:57,101 --> 00:33:58,864
for someone else and
you hid it from me.

660
00:33:58,936 --> 00:34:00,904
Like
I wouldn't find out.

661
00:34:04,075 --> 00:34:05,440
What are you talking about?

662
00:34:05,710 --> 00:34:07,041
You know what I'm talking about.

663
00:34:13,284 --> 00:34:14,284
When, when, uh...

664
00:34:14,852 --> 00:34:15,978
How, how did you find...

665
00:34:16,054 --> 00:34:18,045
You don't exactly
hide it very well, Grace.

666
00:34:18,923 --> 00:34:20,049
Framed photo,

667
00:34:20,224 --> 00:34:21,486
you butt-naked.

668
00:34:22,493 --> 00:34:23,983
The photo, right.
Yeah.

669
00:34:24,695 --> 00:34:26,458
Dylan dropped it off yesterday

670
00:34:26,531 --> 00:34:28,123
and I didn't get a...
Who's Dylan?

671
00:34:28,866 --> 00:34:30,265
Dylan's the photographer

672
00:34:30,668 --> 00:34:31,794
who took the picture
for the blog,

673
00:34:31,869 --> 00:34:33,359
and he asked Stephanie
and I to model.

674
00:34:33,504 --> 00:34:35,472
A naked photo session

675
00:34:35,540 --> 00:34:37,838
is something you and I
should have discussed, Grace.

676
00:34:39,377 --> 00:34:41,971
Why? So I could
get your permission?

677
00:34:42,080 --> 00:34:43,080
Yes.

678
00:34:43,815 --> 00:34:46,010
Are you serious?
Yes, I'm serious.

679
00:34:46,751 --> 00:34:49,811
I'm the only one that should
see you naked, Grace.

680
00:34:49,921 --> 00:34:51,183
Are you jealous?

681
00:34:51,389 --> 00:34:52,822
You're damn right I'm jealous.

682
00:34:53,791 --> 00:34:55,816
You ever lie to me
like this again, I'll...

683
00:34:56,094 --> 00:34:57,094
What are you gonna do?

684
00:35:06,104 --> 00:35:07,104
I miss this.

685
00:35:57,655 --> 00:35:58,655
Damn.

686
00:35:58,990 --> 00:36:00,430
Did you down a Red Bull
or something?

687
00:36:01,959 --> 00:36:04,359
I'm just...
I'm glad you came.

688
00:36:05,029 --> 00:36:06,029
I missed you.

689
00:36:06,931 --> 00:36:08,330
It's only been 24 hours.

690
00:36:08,599 --> 00:36:10,897
But I guess I do have
that effect sometimes.

691
00:36:10,968 --> 00:36:12,230
You know, I think I throw
off a scent or something.

692
00:36:12,303 --> 00:36:13,303
Shut up.

693
00:36:17,775 --> 00:36:19,470
Whoa, your, your parents?

694
00:36:24,248 --> 00:36:26,944
My mom said she's meeting
some friends at an old bar

695
00:36:27,018 --> 00:36:28,246
they used to go to.
And I've seen that

696
00:36:28,319 --> 00:36:29,581
woman with wine and friends.

697
00:36:29,854 --> 00:36:31,321
It's going to be a while.

698
00:36:33,124 --> 00:36:34,216
You don't have to.

699
00:36:34,859 --> 00:36:35,859
I want to.

700
00:36:37,428 --> 00:36:38,428
Look.

701
00:36:39,463 --> 00:36:41,556
I was a dick the other
night at my apartment

702
00:36:42,433 --> 00:36:43,695
I didn't know how to say it.

703
00:36:44,135 --> 00:36:45,135
What we are.

704
00:36:46,270 --> 00:36:47,270
I like you a lot.

705
00:36:48,172 --> 00:36:49,972
I want to be a thing,
you know, the two of us.

706
00:36:50,408 --> 00:36:51,408
If that's cool with you.

707
00:36:53,177 --> 00:36:54,872
Maybe we should
get a motel or...

708
00:36:55,279 --> 00:36:56,279
Dad!

709
00:36:56,781 --> 00:36:57,781
I...

710
00:36:59,817 --> 00:37:00,817
Um...

711
00:37:01,919 --> 00:37:02,919
This is Mateo.

712
00:37:04,989 --> 00:37:05,989
Nice to meet you.

713
00:37:07,925 --> 00:37:09,756
Dad, we were just
singing together, okay?

714
00:37:09,827 --> 00:37:10,827
How old are you?

715
00:37:11,495 --> 00:37:13,224
What does that have
to do with anything?

716
00:37:13,297 --> 00:37:14,321
Are you a student here?

717
00:37:14,398 --> 00:37:16,866
Did, did you just
meet on the tour?

718
00:37:17,001 --> 00:37:18,001
Uh...
No, Mrs. Truman.

719
00:37:18,135 --> 00:37:19,175
Then who the hell are you?

720
00:37:21,572 --> 00:37:22,698
I'm her boyfriend.

721
00:37:36,721 --> 00:37:37,721
All right.

722
00:37:37,788 --> 00:37:39,517
I bit my tongue
through all last night

723
00:37:41,626 --> 00:37:42,666
and all through breakfast.

724
00:37:43,060 --> 00:37:44,322
Can we deal with her now?

725
00:37:44,428 --> 00:37:45,725
Just don't get worked up.

726
00:37:45,963 --> 00:37:47,658
Our daughter snuck
a boy into her room,

727
00:37:47,765 --> 00:37:49,995
how can I not be worked up?
I'll talk to her.

728
00:37:50,067 --> 00:37:51,796
It's young love.
You do crazy things.

729
00:37:52,370 --> 00:37:53,370
We both did.

730
00:37:53,437 --> 00:37:54,461
She's a teenager.

731
00:37:54,939 --> 00:37:55,939
Exactly.

732
00:37:56,007 --> 00:37:57,031
Surely you're not so old

733
00:37:57,108 --> 00:37:58,428
you've forgotten
what that's like.

734
00:37:59,277 --> 00:38:01,268
Just... Let's lie
down for a bit.

735
00:38:01,412 --> 00:38:03,403
It was a long drive
and I'm exhausted.

736
00:38:11,689 --> 00:38:13,748
Hey, babe, you wanna
make us some breakfast?

737
00:38:17,228 --> 00:38:18,252
Uh, hi.

738
00:38:18,629 --> 00:38:19,629
Hi.

739
00:38:35,913 --> 00:38:37,193
You have to plug it in first.
Oh!

740
00:38:40,951 --> 00:38:41,951
What are you doing home?

741
00:38:42,119 --> 00:38:43,359
What are you doing in my house?

742
00:38:43,387 --> 00:38:45,514
Well, I had to let
the pool guy in

743
00:38:45,589 --> 00:38:48,456
so I figured I would,
you know, stay the night.

744
00:38:49,427 --> 00:38:50,758
Looks like someone had

745
00:38:50,828 --> 00:38:52,420
a pool party before I could.

746
00:38:52,830 --> 00:38:54,457
Hey, look who's home early.

747
00:38:54,532 --> 00:38:55,532
Yeah. I see that.

748
00:38:56,701 --> 00:38:57,998
Um, Dylan, uh,

749
00:38:58,069 --> 00:38:59,696
this is my husband
Neil. Neil, Dylan.

750
00:39:00,204 --> 00:39:01,204
Hey.

751
00:39:01,639 --> 00:39:03,436
- Sorry for the surprise.
- No...

752
00:39:03,674 --> 00:39:04,674
It's okay.

753
00:39:05,476 --> 00:39:06,841
Let me show you what the
pool guy showed me.

754
00:39:06,977 --> 00:39:08,205
Oh, yeah.
Yeah.

755
00:39:15,686 --> 00:39:16,983
You're the photographer.

756
00:39:17,888 --> 00:39:18,946
Uh, yeah, yeah.

757
00:39:19,023 --> 00:39:20,103
You're, you're the husband.

758
00:39:20,257 --> 00:39:21,257
Right.

759
00:39:33,604 --> 00:39:34,604
Hey, yo!

760
00:39:34,905 --> 00:39:35,929
Didn't work.

761
00:39:36,674 --> 00:39:38,437
I guess rice is only
good for weddings, huh?

762
00:39:39,410 --> 00:39:40,502
Well, it's worth a try.

763
00:39:40,644 --> 00:39:41,644
How're you doin'?

764
00:39:41,712 --> 00:39:42,838
Good, uh...

765
00:39:42,913 --> 00:39:43,913
Renee back yet?

766
00:39:44,081 --> 00:39:45,081
Not yet.

767
00:39:45,383 --> 00:39:46,475
You keep your windows
shut though.

768
00:39:46,684 --> 00:39:48,015
'Cause when she does come home,

769
00:39:48,185 --> 00:39:50,385
there's gonna be some serious
makeup sex happening then.

770
00:39:50,388 --> 00:39:52,117
Looking forward to it.
Yes, sir.

771
00:39:52,757 --> 00:39:53,757
All right, man.

772
00:39:53,858 --> 00:39:55,052
All right.

773
00:40:14,845 --> 00:40:16,176
I don't like it there.

774
00:40:16,680 --> 00:40:19,012
Well, too bad.

775
00:40:21,051 --> 00:40:23,212
This way I get to see
your ass every morning.

776
00:40:23,621 --> 00:40:24,918
You already get to do that.

777
00:40:25,122 --> 00:40:26,885
Mmm. Not enough
for my taste.

778
00:40:31,562 --> 00:40:32,562
What's wrong?

779
00:40:32,863 --> 00:40:33,921
Just that

780
00:40:34,165 --> 00:40:35,860
dorm bed we slept in last night,

781
00:40:35,933 --> 00:40:37,195
like a shoebox.

782
00:40:37,301 --> 00:40:40,793
I don't know how we ever managed
to sleep in those in college.

783
00:40:41,338 --> 00:40:44,068
Well, we just had to get close

784
00:40:45,209 --> 00:40:46,209
and hold on.

785
00:40:46,577 --> 00:40:47,577
Hmm.

786
00:40:48,546 --> 00:40:49,877
Now I remember.

787
00:41:02,293 --> 00:41:03,453
Oh, come on.

788
00:41:05,362 --> 00:41:07,523
It's probably just Victor
who wants to see my progress

789
00:41:07,598 --> 00:41:08,860
on that project.

790
00:41:10,301 --> 00:41:11,563
Spoon me.

791
00:41:12,303 --> 00:41:14,328
Tell me how jealous
you were again.

792
00:41:19,339 --> 00:41:29,339
<b><font color="#004F8C">Ripped By mstoll</font></b>

