1
00:00:05,800 --> 00:00:08,371
<i>Aristotle!</i> This is Wasp Delta.

2
00:00:08,440 --> 00:00:09,805
Do you hear me?

3
00:00:11,040 --> 00:00:13,930
Stay with me, Kai! Stay with me, please!
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

4
00:00:15,000 --> 00:00:16,240
<i>Aristotle!</i>

5
00:00:16,320 --> 00:00:18,971
We have been hit! Major damage!

6
00:00:19,040 --> 00:00:20,201
<i>Aristotle!</i>

7
00:00:34,640 --> 00:00:35,880
<i>Aristotle!</i>

8
00:00:36,360 --> 00:00:38,488
The enemy are right on top of us!

9
00:00:49,720 --> 00:00:51,051
I'm sorry!

10
00:00:51,920 --> 00:00:54,002
<i>Exterminate!</i>

11
00:01:18,280 --> 00:01:21,489
You'll probably feel a bit sick.
Please, don't be.

12
00:01:21,800 --> 00:01:22,881
Where's my brother?

13
00:01:23,840 --> 00:01:25,171
Hello, I'm the Doctor.

14
00:01:26,200 --> 00:01:27,565
He was right beside me.

15
00:01:28,480 --> 00:01:30,209
Where's Kai?

16
00:01:30,760 --> 00:01:31,807
How did I get here?

17
00:01:31,960 --> 00:01:34,247
I materialised a time capsule
exactly around you

18
00:01:34,320 --> 00:01:37,051
and saved your life one second
before your ship exploded,

19
00:01:37,120 --> 00:01:38,610
but do please keep crying.

20
00:01:38,680 --> 00:01:40,728
My brother just died!

21
00:01:40,800 --> 00:01:42,325
His sister didn't. You're very welcome.

22
00:01:42,400 --> 00:01:44,846
- Put the gun down.
- Or what?

23
00:01:44,920 --> 00:01:46,445
Or you might shoot me.
Then where will you be?

24
00:01:46,520 --> 00:01:47,681
In charge of your vessel.

25
00:01:47,760 --> 00:01:48,966
You'd starve to death

26
00:01:49,040 --> 00:01:50,849
trying to find the light switch.
Who are you?

27
00:01:50,920 --> 00:01:53,844
I'm Lieutenant Journey Blue
of the Combined Galactic Resistance.

28
00:01:53,920 --> 00:01:56,241
I demand you take me back
to my command ship,

29
00:01:56,320 --> 00:01:58,288
the Aristotle,
which is currently located...

30
00:01:58,360 --> 00:02:00,931
No. Hey, not like that.

31
00:02:01,520 --> 00:02:04,842
You will take me back
to my command ship,

32
00:02:04,920 --> 00:02:08,129
- which is currently positioned...
- No, no. Come on, not like that.

33
00:02:08,200 --> 00:02:10,089
Not like that. Get it right!

34
00:02:14,080 --> 00:02:17,084
Will you take me back to my ship?

35
00:02:20,320 --> 00:02:21,321
Please?

36
00:02:24,720 --> 00:02:27,849
The <i>Aristotle's</i> the big fella
parked in the asteroid belt, yeah?

37
00:02:29,160 --> 00:02:30,286
It's shielded.

38
00:02:31,160 --> 00:02:32,321
More or less.

39
00:02:46,200 --> 00:02:47,645
Dry your eyes, journey Blue.

40
00:02:48,040 --> 00:02:49,485
Crying's for civilians.

41
00:02:50,080 --> 00:02:51,491
It's how we communicate with you lot.

42
00:02:56,760 --> 00:02:58,125
But it's smaller on the outside.

43
00:02:58,200 --> 00:03:00,168
No, it's a bit more exciting
when you go the other way.

44
00:03:00,240 --> 00:03:03,926
This isn't a battleship.
Medical insignia. It's a hospital.

45
00:03:04,200 --> 00:03:07,841
We don't need hospitals now.
The Daleks don't leave any wounded.

46
00:03:08,600 --> 00:03:10,284
And we don't take any prisoners.

47
00:03:13,120 --> 00:03:14,360
I saved your little friend here,

48
00:03:14,440 --> 00:03:16,329
if that's in anyway
relevant to mention.

49
00:03:16,400 --> 00:03:17,811
That's true, sir. He did.

50
00:03:18,720 --> 00:03:20,882
- Thank you.
- You're welcome.

51
00:03:21,240 --> 00:03:22,969
- I wish I could've done more.
- Then you should have.

52
00:03:23,360 --> 00:03:27,331
- Okay.
- But you did save journey

53
00:03:28,040 --> 00:03:29,804
and for that I am personally grateful.

54
00:03:29,960 --> 00:03:31,325
- Well...
- However,

55
00:03:32,000 --> 00:03:34,002
the security of this base is absolute.

56
00:03:35,160 --> 00:03:37,527
So we're still going to kill you.

57
00:03:38,480 --> 00:03:40,403
Oh, it's a rollercoaster with you,
isn't it?

58
00:03:40,480 --> 00:03:42,323
Shoot him, bag him
and throw him outside.

59
00:03:42,400 --> 00:03:43,526
No! Stop!

60
00:03:43,600 --> 00:03:46,490
I'm sorry! He might be a duplicate.

61
00:03:46,560 --> 00:03:47,561
He's a doctor.

62
00:03:49,760 --> 00:03:52,923
And we have a patient. Don't we, Uncle?

63
00:03:54,600 --> 00:03:56,841
Why does a hospital need a doctor?

64
00:03:57,080 --> 00:03:58,844
The Aristotle wasn't always hidden.

65
00:03:59,200 --> 00:04:00,964
The Daleks got here before us.

66
00:04:01,040 --> 00:04:03,281
You don't like soldiers much, do you?

67
00:04:03,360 --> 00:04:05,328
You don't need to be liked.
You've got all the guns.

68
00:04:07,120 --> 00:04:08,360
Wow!

69
00:04:08,880 --> 00:04:10,644
A moleculon nanoscaler!

70
00:04:10,800 --> 00:04:11,881
You know what it does, then?

71
00:04:11,960 --> 00:04:15,089
It miniaturises living matter.
What's the medical application, though?

72
00:04:15,160 --> 00:04:16,730
Do you use it to shrink the surgeons

73
00:04:16,800 --> 00:04:18,962
- so they can climb inside the patients?
- Exactly.

74
00:04:19,040 --> 00:04:20,769
Fantastic idea for a movie.

75
00:04:20,840 --> 00:04:22,808
Terrible idea for a proctologist.

76
00:04:23,560 --> 00:04:24,925
Are you going to miniaturise me?

77
00:04:25,000 --> 00:04:26,490
You're a doctor, aren't you?

78
00:04:27,280 --> 00:04:29,328
And this is your patient.

79
00:04:35,360 --> 00:04:37,010
No, you don't understand.

80
00:04:37,800 --> 00:04:39,290
You can't put me in there!

81
00:04:39,920 --> 00:04:41,490
<i>Doctor?</i>

82
00:05:17,840 --> 00:05:18,841
Attention!

83
00:05:20,440 --> 00:05:21,441
Look at you lot!

84
00:05:22,520 --> 00:05:25,410
I've never seen such a miserable bunch!
What are you? Children?

85
00:05:26,040 --> 00:05:27,087
Yes, sir.

86
00:05:28,640 --> 00:05:31,564
- You think you're funny, Fleming?
- Yes, sir.

87
00:05:33,560 --> 00:05:35,324
All right, me too. Dismissed!

88
00:05:36,840 --> 00:05:38,330
What are you doing, Fleming?

89
00:05:49,440 --> 00:05:51,761
So, Mr Pink, did you have
a good weekend?

90
00:05:51,840 --> 00:05:52,887
Yeah, I did, thanks.

91
00:05:52,960 --> 00:05:55,406
Yes, I'll bet you did.
What did you get up to?

92
00:05:55,720 --> 00:05:57,609
Urn... You know. A bit of reading.

93
00:05:57,680 --> 00:05:59,364
Oh, I bet you were reading.

94
00:06:00,360 --> 00:06:02,966
- I was, yeah.
- Yeah, I bet you were.

95
00:06:04,360 --> 00:06:05,646
Well, yea h, I was.

96
00:06:05,720 --> 00:06:07,085
I know your type.

97
00:06:07,160 --> 00:06:08,286
She wishes.

98
00:06:08,360 --> 00:06:09,805
Be quiet, you.

99
00:06:11,160 --> 00:06:14,243
So that's all the questions on page 32,
except the last one,

100
00:06:14,320 --> 00:06:18,609
and then everything on page 33.
All that in for Thursday.

101
00:06:18,680 --> 00:06:20,648
- Any questions?
- Sir?

102
00:06:20,720 --> 00:06:22,006
Have you ever killed a man?

103
00:06:24,240 --> 00:06:25,605
I was a soldier.

104
00:06:26,040 --> 00:06:29,283
There were other soldiers
and some of them weren't on our side.

105
00:06:30,000 --> 00:06:32,002
I shall leave the rest
to your imagination.

106
00:06:32,080 --> 00:06:34,970
And, please, think of another question.

107
00:06:35,360 --> 00:06:38,443
Okay. Have you ever killed anyone
who wasn't a soldier?

108
00:06:40,520 --> 00:06:44,525
Just to repeat, that's all the questions
on page 32,

109
00:06:44,600 --> 00:06:45,840
except the last one,

110
00:06:46,720 --> 00:06:49,803
and then everything on page 33.
All that in for Thursday.

111
00:06:49,960 --> 00:06:51,769
Is everyone clear?

112
00:06:52,240 --> 00:06:53,810
Yes, sir.

113
00:07:03,040 --> 00:07:05,566
Fine, I'll take that class and
then you can do some of the testing.

114
00:07:05,640 --> 00:07:06,926
I know.

115
00:07:07,440 --> 00:07:10,922
Oh, Clara, urn,
you've not met Danny Pink yet, huh?

116
00:07:11,000 --> 00:07:12,843
New fella, maths. Danny?

117
00:07:14,240 --> 00:07:15,366
Clara Oswald.

118
00:07:15,440 --> 00:07:16,771
- Hey.
- English.

119
00:07:16,840 --> 00:07:18,205
- Hey, nice to meet you.
- You, too.

120
00:07:18,280 --> 00:07:19,486
Want to watch yourself
around him.

121
00:07:19,560 --> 00:07:21,767
Bit of a lady-killer
but always denies it.

122
00:07:21,840 --> 00:07:24,002
- I am not a lady-killer.
- See what I mean?

123
00:07:24,360 --> 00:07:26,727
- Oh, Beth, can I have a word?
- Yeah, yeah, sure.

124
00:07:27,240 --> 00:07:30,881
Uh... Was it you that I saw outside
doing the soldiery thing?

125
00:07:30,960 --> 00:07:33,361
Ah, yeah, probably.
The Coal Hill Cadets.

126
00:07:33,440 --> 00:07:34,487
Just a bit of fun.

127
00:07:34,560 --> 00:07:36,483
What, teaching them how to shoot people?

128
00:07:36,720 --> 00:07:39,644
There's a bit more to modern soldiering
than just shooting people.

129
00:07:39,920 --> 00:07:41,365
I like to think
there's a moral dimension.

130
00:07:41,440 --> 00:07:43,920
Ah, you shoot people
and then you cry about it afterwards?

131
00:07:44,760 --> 00:07:45,761
Ah.

132
00:07:47,560 --> 00:07:49,767
Something wrong?
- Nothing, no.

133
00:07:50,320 --> 00:07:52,004
Sorry, no, nothing. I just...

134
00:07:53,120 --> 00:07:54,804
I didn't think they'd say anything,
that's all.

135
00:07:54,880 --> 00:07:56,564
- Sorry?
- Have they told everyone?

136
00:07:57,080 --> 00:08:00,129
No, no, no. As far as I know,
nobody has told anybody anything.

137
00:08:00,200 --> 00:08:02,806
What... What are you talking about?

138
00:08:02,880 --> 00:08:04,564
Why did you just say the crying thing?

139
00:08:05,000 --> 00:08:07,241
- I was being funny.
- Why?

140
00:08:07,960 --> 00:08:09,246
I just do that.

141
00:08:10,400 --> 00:08:11,606
- Why?
- I don't know.

142
00:08:14,560 --> 00:08:16,130
Anyway, I, um...

143
00:08:16,880 --> 00:08:19,929
- I've left some stuff in my class...
- Okay.

144
00:08:20,000 --> 00:08:21,126
- Um...
- See you.

145
00:08:21,200 --> 00:08:22,929
See you.

146
00:08:24,640 --> 00:08:27,484
Uh, are you going to the, um,
leaving thing tonight for Cathy?

147
00:08:27,560 --> 00:08:28,561
Um...

148
00:08:34,520 --> 00:08:37,649
Yeah! I wasn't going but I am now,

149
00:08:37,720 --> 00:08:38,926
because you're going to be there

150
00:08:39,000 --> 00:08:41,606
and suddenly it seems like
the best idea ever.

151
00:08:43,960 --> 00:08:45,166
No, I'm not.

152
00:08:45,360 --> 00:08:46,805
Oh, okay. Never mind.

153
00:08:47,440 --> 00:08:48,680
Goodnight.

154
00:08:49,400 --> 00:08:50,447
Change your mind!

155
00:08:52,360 --> 00:08:53,566
- Excuse me?
- I'm going.

156
00:08:53,640 --> 00:08:55,768
Uh, I'll give you a lift. Why not?

157
00:08:56,200 --> 00:08:58,168
Actually, now that you mention it,

158
00:08:58,840 --> 00:09:01,002
seems like the best plan ever.
Thank you.

159
00:09:01,600 --> 00:09:03,204
No, I've got some reading.

160
00:09:04,640 --> 00:09:06,722
Oh, okay. Maybe some other time, then.

161
00:09:07,120 --> 00:09:08,485
Thank you!

162
00:09:16,000 --> 00:09:18,526
ls the wooden sound you or the desk?

163
00:09:20,880 --> 00:09:23,690
- How long have you been there?
- Longer than you would like.

164
00:09:23,760 --> 00:09:24,761
Okay.

165
00:09:24,840 --> 00:09:27,161
Are you going to look that terrified
when you take me out for a drink?

166
00:09:29,960 --> 00:09:33,009
I... I ab... Absolutely promise I won't.

167
00:09:33,080 --> 00:09:35,401
Play your cards right and you might.

168
00:09:53,440 --> 00:09:54,601
Where the hell have you been?

169
00:09:55,080 --> 00:09:56,206
You sent me for coffee.

170
00:09:56,280 --> 00:09:58,089
Three weeks ago. In Glasgow.

171
00:09:58,400 --> 00:09:59,481
Three weeks, that's a long time.

172
00:09:59,560 --> 00:10:01,608
In Glasgow! That's dead in a ditch!

173
00:10:01,680 --> 00:10:03,170
It's not my fault, I got distracted.

174
00:10:03,240 --> 00:10:04,241
By what?

175
00:10:04,320 --> 00:10:06,368
You can always find something. Come on!

176
00:10:09,400 --> 00:10:11,050
- Why were you smiling?
- Was I?

177
00:10:11,640 --> 00:10:12,687
No, I wasn't!

178
00:10:12,760 --> 00:10:14,922
You were smiling at nothing.
I'd almost say you were in love,

179
00:10:15,000 --> 00:10:16,445
- but to be honest...
- Honest?

180
00:10:16,520 --> 00:10:18,966
- You're not a young woman any more.
- Yes, I am!

181
00:10:19,040 --> 00:10:20,849
- Well, you don't look it.
- I do look it!

182
00:10:20,920 --> 00:10:22,843
Oh, that's right. Keep your spirits up.

183
00:10:22,920 --> 00:10:25,844
Clara, Clara, Clara,
Clara, Clara, Clara.

184
00:10:26,560 --> 00:10:27,925
Clara, Clara.

185
00:10:34,280 --> 00:10:36,282
I need something from you.

186
00:10:36,360 --> 00:10:37,805
I need the truth.

187
00:10:38,320 --> 00:10:39,446
Okay.

188
00:10:42,480 --> 00:10:44,881
Right, what is it?

189
00:10:45,280 --> 00:10:46,930
What's...

190
00:10:49,040 --> 00:10:50,405
You're scared.

191
00:10:52,200 --> 00:10:54,043
I'm terrified.

192
00:10:55,560 --> 00:10:57,005
Of what?

193
00:10:57,320 --> 00:10:59,800
The answer to my next question,
which must be honest,

194
00:11:00,880 --> 00:11:04,566
cold and considered,
without kindness or restraint.

195
00:11:06,440 --> 00:11:09,205
Clara, be my pal and tell me...

196
00:11:10,840 --> 00:11:12,330
am I a good man?

197
00:11:17,880 --> 00:11:20,850
I...don't know.

198
00:11:23,440 --> 00:11:24,726
Neither do I.

199
00:11:26,320 --> 00:11:28,561
Uh, hey, no offence, but I've got plans.

200
00:11:29,360 --> 00:11:30,521
I need you.

201
00:11:31,200 --> 00:11:32,770
Right!

202
00:11:34,680 --> 00:11:36,409
Where are we going?

203
00:11:37,720 --> 00:11:39,131
Into darkness.

204
00:11:40,400 --> 00:11:43,290
<i>Doctor!</i>

205
00:11:45,280 --> 00:11:47,567
- How do you know who I am?
- He doesn't.

206
00:11:47,840 --> 00:11:49,330
We promised him medical assistance.

207
00:11:49,760 --> 00:11:52,764
<i>Are you my doctor?</i>

208
00:11:52,840 --> 00:11:54,285
We found it floating in space.

209
00:11:54,360 --> 00:11:57,204
We thought it was deactivated
so we tried to disassemble it.

210
00:11:57,280 --> 00:11:59,408
You didn't realise
there was a living creature inside?

211
00:11:59,480 --> 00:12:01,209
Not till it started screaming.

212
00:12:01,280 --> 00:12:03,169
<i>Help me.</i>

213
00:12:04,080 --> 00:12:05,366
Why would I do that?

214
00:12:06,160 --> 00:12:08,322
Why would any living creature help you?

215
00:12:08,480 --> 00:12:11,609
<i>Daleks will die!</i>

216
00:12:11,680 --> 00:12:14,160
Die all you like. Not my problem.

217
00:12:14,240 --> 00:12:16,846
<i>Daleks must be destroyed!</i>

218
00:12:18,600 --> 00:12:20,489
Daleks must be de...

219
00:12:23,560 --> 00:12:24,686
What did you just say?

220
00:12:25,080 --> 00:12:27,811
<i>All Daleks must die!</i>

221
00:12:27,880 --> 00:12:32,204
<i>I will destroy the Daleks!
Destroy the Daleks!</i>

222
00:12:32,280 --> 00:12:34,681
<i>Destroy the Daleks!</i>

223
00:12:35,200 --> 00:12:37,089
A good Dalek?

224
00:12:37,240 --> 00:12:38,480
There's no such thing.

225
00:12:40,000 --> 00:12:42,651
That's a bit inflexible, not like you.

226
00:12:42,920 --> 00:12:45,127
I'd almost say prejudiced.

227
00:12:47,400 --> 00:12:48,481
Do I pay you?

228
00:12:49,080 --> 00:12:50,730
I should give you a raise.

229
00:12:50,800 --> 00:12:53,041
You're not my boss,
you're one of my hobbies.

230
00:12:54,040 --> 00:12:55,087
Come on.

231
00:12:57,040 --> 00:12:58,246
That was quick!

232
00:12:58,320 --> 00:13:00,049
This is gun girl.
She's got a gun and she's a girl.

233
00:13:00,120 --> 00:13:02,248
This is a sort of boss one.
Are you the same one as before?

234
00:13:02,320 --> 00:13:03,685
- Yes.
- I think he's probably her uncle

235
00:13:03,760 --> 00:13:05,967
but I may have made that up to pass
the time while they were talking.

236
00:13:06,040 --> 00:13:08,771
This is Clara, not my assistant,
she's, uh, some other word.

237
00:13:08,840 --> 00:13:10,888
- I'm his carer.
- Yeah, my carer.

238
00:13:10,960 --> 00:13:12,530
She cares so I don't have to.

239
00:13:16,400 --> 00:13:18,084
<i>Doctor!</i>

240
00:13:18,160 --> 00:13:19,207
Hello again.

241
00:13:19,880 --> 00:13:23,123
<i>Will you help me?</i>

242
00:13:24,600 --> 00:13:25,681
Will you?

243
00:13:25,920 --> 00:13:28,571
A Dalek so damaged, it's turned good.

244
00:13:28,640 --> 00:13:30,324
Morality as malfunction.

245
00:13:31,720 --> 00:13:33,210
How do I resist?

246
00:13:33,280 --> 00:13:38,002
<i>Daleks must die. Daleks must die.</i>

247
00:13:38,720 --> 00:13:41,564
So, what do we do
with a moral Dalek, then?

248
00:13:41,640 --> 00:13:43,404
- We get into its head.
- Hmm.

249
00:13:44,000 --> 00:13:47,004
- How do you get into a Dalek's head?
- That wasn't a metaphor.

250
00:13:49,440 --> 00:13:51,044
These are nano controllers.

251
00:13:51,120 --> 00:13:52,201
Once we're miniaturised,

252
00:13:52,280 --> 00:13:54,248
they take over
the molecular compression.

253
00:13:54,320 --> 00:13:55,810
When the mission's over, hit the button.

254
00:13:59,960 --> 00:14:01,246
Are you sure you understand?

255
00:14:01,400 --> 00:14:02,481
Why wouldn't I?

256
00:14:02,560 --> 00:14:04,244
Because this is a dangerous mission

257
00:14:04,320 --> 00:14:05,970
and you look like a schoolteacher.

258
00:14:06,640 --> 00:14:08,051
I am a schoolteacher.

259
00:14:09,160 --> 00:14:10,446
Still didn't catch your name.

260
00:14:11,480 --> 00:14:13,289
- Journey Blue.
- Blue?

261
00:14:14,000 --> 00:14:15,445
Blue, yes, problem?

262
00:14:15,520 --> 00:14:17,329
No, uh...
l just met a soldier called Pink.

263
00:14:17,640 --> 00:14:18,641
Lucky fella.

264
00:14:18,880 --> 00:14:19,881
Lucky?

265
00:14:21,360 --> 00:14:22,885
From the way you smile.

266
00:14:22,960 --> 00:14:25,850
So, uh, who makes you smile
or is nobody up to the job?

267
00:14:26,320 --> 00:14:29,164
My brother, but he burnt to death
a couple of hours ago,

268
00:14:29,240 --> 00:14:31,720
so he's really letting me down today.
Excuse me.

269
00:14:31,800 --> 00:14:34,406
What are those ones for?
I don't need armed babysitters!

270
00:14:34,480 --> 00:14:35,925
We're not babysitters.

271
00:14:36,000 --> 00:14:39,163
We're hereto shoot you dead
if you turn out to be a Dalek spy.

272
00:14:39,240 --> 00:14:40,685
Well, that's a relief.
I hate babysitters.

273
00:14:40,760 --> 00:14:42,125
Okay, listen up.

274
00:14:42,640 --> 00:14:44,483
Now, remember, do not hold your breath

275
00:14:44,560 --> 00:14:47,245
when the nanoscaler engages.
You'll feel like you want to,

276
00:14:47,320 --> 00:14:49,402
but you must keep breathing normally

277
00:14:49,480 --> 00:14:51,369
during the miniaturisation process.

278
00:14:51,440 --> 00:14:53,124
- Why?
- Ever microwaved a lasagne

279
00:14:53,200 --> 00:14:54,690
without pricking the film on top?

280
00:14:54,760 --> 00:14:55,966
It explodes?

281
00:14:56,520 --> 00:14:57,646
Don't be lasagna.

282
00:14:57,720 --> 00:15:03,841
Nanoscaler engaging in five,
four, three, two...

283
00:15:03,920 --> 00:15:06,400
Nanoscaler engaging... now!

284
00:15:19,920 --> 00:15:22,048
<i>Nanoscaling in progress.</i>

285
00:15:29,440 --> 00:15:31,249
<i>Nanoscaling complete.</i>

286
00:15:31,800 --> 00:15:34,565
Nanoscaling successful.
Everyone okay in there?

287
00:15:37,120 --> 00:15:39,691
We made it. Nobody popped.

288
00:15:40,560 --> 00:15:43,848
Whoa.  I can't believe this!

289
00:15:49,760 --> 00:15:51,285
No, neither can I.

290
00:16:09,640 --> 00:16:11,529
We'll be following you all the way,
Rescue One.

291
00:16:11,600 --> 00:16:13,443
<i>- Integration complete.</i>
- Good luck, all of you.

292
00:16:13,520 --> 00:16:15,124
<i>Dalek levels steady.</i>

293
00:16:45,000 --> 00:16:47,844
That was, uh, weird.

294
00:16:48,120 --> 00:16:49,485
You've seen nothing yet.

295
00:16:50,720 --> 00:16:52,131
What are the lights?

296
00:16:52,200 --> 00:16:56,364
Visual impulses
travelling towards the brain.

297
00:16:56,440 --> 00:16:57,441
Beautiful.

298
00:16:57,520 --> 00:17:01,844
Welcome to the most
dangerous place in the universe.

299
00:17:06,640 --> 00:17:08,449
<i>Entering the cranial ledge now.</i>

300
00:17:14,600 --> 00:17:15,681
Here!

301
00:17:21,120 --> 00:17:22,326
Oh, my God!

302
00:17:22,720 --> 00:17:24,688
Behold the belly of the beast.

303
00:17:26,080 --> 00:17:27,286
It's amazing.

304
00:17:27,880 --> 00:17:29,166
It's huge.

305
00:17:29,600 --> 00:17:31,921
No, Ross. We're tiny.

306
00:17:32,920 --> 00:17:36,447
So how big is it, that living part
compared to me and you right now?

307
00:17:36,520 --> 00:17:37,931
You see all those cables?

308
00:17:38,600 --> 00:17:40,841
- Yeah?
- They're not all cables.

309
00:17:43,240 --> 00:17:45,288
Does it know we're here?

310
00:17:45,360 --> 00:17:47,089
It's what invited us in.

311
00:17:48,040 --> 00:17:51,761
New, this is the cortex vault,
a supplementary electronic brain.

312
00:17:52,000 --> 00:17:55,209
Memory banks. But more than that.

313
00:17:56,960 --> 00:18:00,282
This is what keeps the Dalek pure.

314
00:18:00,360 --> 00:18:01,930
How are Daleks pure?

315
00:18:02,280 --> 00:18:05,568
Dalek mutants are born hating.
This is what stokes the fire,

316
00:18:05,640 --> 00:18:08,644
extinguishes even the tiniest
glimmer of...

317
00:18:08,720 --> 00:18:11,564
of kindness, compassion.

318
00:18:13,720 --> 00:18:15,324
Imagine the worst possible thing
in the universe

319
00:18:15,400 --> 00:18:17,801
and then don't bother
because you're looking at it right now.

320
00:18:17,880 --> 00:18:21,646
This is evil refined as engineering.

321
00:18:21,720 --> 00:18:24,087
<i>Doctor?</i>

322
00:18:25,120 --> 00:18:26,849
Oh, hello, Rusty!

323
00:18:27,840 --> 00:18:28,966
You don't mind if I call you Rusty?

324
00:18:29,040 --> 00:18:31,805
We're going to need to come
down there with you.

325
00:18:31,880 --> 00:18:33,609
Medical examination and all that.

326
00:18:33,680 --> 00:18:36,001
What? With all those tentacles
and things?

327
00:18:36,160 --> 00:18:37,605
How close do we have to get?

328
00:18:37,680 --> 00:18:40,331
Well, you know, we're never going
to insert a thermometer from up here.

329
00:18:46,080 --> 00:18:49,163
No. No, no, no, no!
Stop! Stop! Stop, you idiot!

330
00:18:49,240 --> 00:18:50,730
We need to find a way down
and the only way...

331
00:18:50,800 --> 00:18:52,290
This is a Dalek, not a machine!

332
00:18:52,360 --> 00:18:55,523
It's a perfect analogue
of a living being and you just hurt it!

333
00:18:55,600 --> 00:18:56,931
So what's going to happen now?

334
00:18:58,800 --> 00:19:00,484
Oh, God!

335
00:19:00,560 --> 00:19:02,767
What? What is it?

336
00:19:03,800 --> 00:19:04,961
Antibodies?

337
00:19:05,320 --> 00:19:07,209
Dalek antibodies!

338
00:19:08,760 --> 00:19:09,886
Nobody move!

339
00:19:10,880 --> 00:19:12,609
Any attempt to help him or attack,
those things will identify you

340
00:19:12,680 --> 00:19:15,365
as a secondary source of infection.
Stay still!

341
00:19:19,280 --> 00:19:21,601
But the Dalek wants us in here.
Why is it attacking?

342
00:19:21,680 --> 00:19:23,045
Can you control your antibodies?

343
00:19:23,120 --> 00:19:25,805
Ross, stay calm.
We're going to get you out of this.

344
00:19:26,160 --> 00:19:27,207
Can you?

345
00:19:27,840 --> 00:19:29,649
Ross, swallow that!

346
00:19:31,160 --> 00:19:32,844
- What is it?
- Trust me.

347
00:19:38,640 --> 00:19:39,641
Now what?

348
00:19:46,320 --> 00:19:47,401
Ross!

349
00:19:50,320 --> 00:19:52,084
Oh, my God! What's it doing?

350
00:19:54,560 --> 00:19:55,971
The hoovering.

351
00:19:58,080 --> 00:20:00,128
- Gotcha!
- What did you give him?

352
00:20:00,200 --> 00:20:02,726
Oh, it's just a spare power cell
but I can track the radiation signature.

353
00:20:02,800 --> 00:20:04,165
I need to know where
they dump the bodies.

354
00:20:04,240 --> 00:20:05,321
I thought you were saving him!

355
00:20:05,400 --> 00:20:07,562
He was dead already!
I was saving us!

356
00:20:07,640 --> 00:20:10,120
- Follow me and run!
- Run!

357
00:20:21,560 --> 00:20:24,006
They've dumped him in here.
Organic refuse disposal.

358
00:20:24,080 --> 00:20:25,605
- We need to get in there.
- Why?

359
00:20:25,680 --> 00:20:27,569
Those antibodies won't give up
until we're inside!

360
00:20:27,640 --> 00:20:28,926
I'd rather go in alive than dead.

361
00:20:29,000 --> 00:20:30,001
You don't know where it goes!

362
00:20:30,080 --> 00:20:32,765
Yes, I do! Away from here!
Now, in! In! In!

363
00:20:36,160 --> 00:20:38,367
- I can hold them oh?
- No, you can't!

364
00:20:41,600 --> 00:20:42,761
Pull back!

365
00:20:43,600 --> 00:20:46,331
Down! jump, everyone, jump!

366
00:21:03,440 --> 00:21:04,646
Ugh!

367
00:21:05,680 --> 00:21:07,045
What is this stuff?

368
00:21:07,120 --> 00:21:11,011
People.
The Daleks need protein.

369
00:21:11,560 --> 00:21:13,642
Occasionally, they harvest
from their victims.

370
00:21:13,720 --> 00:21:15,245
This is a feeding tube.

371
00:21:16,560 --> 00:21:17,925
Is Ross here?

372
00:21:18,560 --> 00:21:21,723
Yeah, top layer,
if you want to say a few words.

373
00:21:23,360 --> 00:21:26,364
A man has just died.
You will not talk like that!

374
00:21:26,440 --> 00:21:27,805
A lot of people have died.

375
00:21:27,880 --> 00:21:29,609
Everything in here is dead
and you know why that's good?

376
00:21:29,680 --> 00:21:31,603
There is nothing good about that!

377
00:21:31,680 --> 00:21:33,808
Nothing is alive in here, so logically,

378
00:21:33,880 --> 00:21:36,167
this is the weakest spot
in the Dalek's internal security.

379
00:21:36,240 --> 00:21:38,208
Nobody guards the dead!

380
00:21:38,880 --> 00:21:42,885
Mortuaries and larders.
Always the easiest to break out of.

381
00:21:42,960 --> 00:21:44,325
I've lived a life!

382
00:21:44,600 --> 00:21:46,762
Tell Uncle Stupid that we're in.

383
00:21:47,600 --> 00:21:50,251
A-ha! A bolt-hole!

384
00:21:52,120 --> 00:21:53,406
He'll get us out of here.

385
00:21:54,360 --> 00:21:56,840
The difficult part is not killing him
before he can.

386
00:22:01,200 --> 00:22:02,247
Bolt-hole.

387
00:22:02,840 --> 00:22:05,127
Actually a hole for a bolt.

388
00:22:05,680 --> 00:22:06,886
Does nobody get that?

389
00:22:08,000 --> 00:22:09,445
Also, there's the puns.

390
00:22:11,480 --> 00:22:14,165
Watch it, decontamination tubes
are hot.

391
00:22:14,600 --> 00:22:16,443
<i>Anomaly threat displaced.</i>

392
00:22:16,520 --> 00:22:18,966
<i>Dalek levels returning
to normal parameters.</i>

393
00:22:19,040 --> 00:22:20,963
<i>Rescue One to Mission Control.</i>

394
00:22:21,040 --> 00:22:22,769
This is Blue, Rescue One. Report.

395
00:22:23,120 --> 00:22:26,169
The Dalek has an internal
defence mechanism.

396
00:22:26,720 --> 00:22:28,085
<i>We've lost Ross.</i>

397
00:22:28,800 --> 00:22:30,370
What kind of defence mechanism?

398
00:22:30,440 --> 00:22:32,408
<i>That thing knows you're in there
to help it.</i>

399
00:22:32,480 --> 00:22:34,960
Yeah, well, who knows? It's a Dalek.

400
00:22:35,840 --> 00:22:37,604
We're going to continue the mission.

401
00:22:38,880 --> 00:22:40,962
Are you all right back there?
It's a bit narrow, isn't it?

402
00:22:41,160 --> 00:22:43,811
Any remarks about my hips
will not be appreciated.

403
00:22:43,880 --> 00:22:46,247
Oh, your hips are fine,
you're built like a man.

404
00:22:46,320 --> 00:22:47,321
Thanks.

405
00:22:51,200 --> 00:22:52,406
What's that noise?

406
00:22:52,920 --> 00:22:54,331
Are you wearing a Geiger counter?

407
00:22:54,680 --> 00:22:58,287
Standard battle equipment.
That's just low-level radiation.

408
00:22:59,400 --> 00:23:01,846
It's stronger down here,
for some reason.

409
00:23:04,240 --> 00:23:05,287
Give me it.

410
00:23:07,680 --> 00:23:08,761
<i>Was that him?</i>

411
00:23:09,160 --> 00:23:10,286
How's he working out?

412
00:23:10,360 --> 00:23:12,601
- It's hard to say. He's...
- I've got it!

413
00:23:12,920 --> 00:23:15,446
- I know what's wrong with Rusty.
- Okay, that's good.

414
00:23:15,560 --> 00:23:17,324
- Is that good?
- Well, you know how I said

415
00:23:17,400 --> 00:23:19,687
this was the most dangerous place
in the universe?

416
00:23:19,760 --> 00:23:21,285
I was wrong.

417
00:23:21,360 --> 00:23:23,442
It's way more dangerous than that.

418
00:23:25,720 --> 00:23:28,849
<i>Colonel, we have radiation
indicators red-lining in here.</i>

419
00:23:28,920 --> 00:23:31,241
<i>Could be that the Dalek is more
badly damaged than we thought.</i>

420
00:23:31,320 --> 00:23:32,401
<i>Copy that.</i>

421
00:23:32,480 --> 00:23:35,245
<i>Old Rusty here is suffering
a trionic radiation leak.</i>

422
00:23:35,320 --> 00:23:37,402
It's poisoning the Dalek and us.

423
00:23:37,920 --> 00:23:39,160
Just as well we're here.

424
00:23:39,240 --> 00:23:41,971
Really? Perhaps we should
get out while we can.

425
00:23:42,040 --> 00:23:44,964
Why should we trust a Dalek?
Why would it change?

426
00:23:46,560 --> 00:23:49,245
<i>Good question. Rusty?
What changed you?</i>

427
00:23:49,720 --> 00:23:51,449
<i>I saw beauty.</i>

428
00:23:52,240 --> 00:23:53,651
<i>You saw what?</i>

429
00:23:54,960 --> 00:23:57,850
<i>In the silence and the cold.</i>

430
00:23:57,920 --> 00:24:01,129
<i>I saw worlds burning.</i>

431
00:24:01,200 --> 00:24:03,328
<i>That's not beauty.
That's destruction.</i>

432
00:24:03,400 --> 00:24:05,368
<i>I saw more.</i>

433
00:24:05,840 --> 00:24:06,921
What?

434
00:24:07,680 --> 00:24:08,886
What did you see?

435
00:24:09,360 --> 00:24:11,886
<i>The birth of a star.</i>

436
00:24:12,120 --> 00:24:13,690
Stars are born every day.

437
00:24:14,120 --> 00:24:16,646
You've seen a million stars born,
so what?

438
00:24:16,720 --> 00:24:20,441
<i>Daleks have destroyed
a million stars.</i>

439
00:24:20,520 --> 00:24:24,320
<i>Oh, millions and millions.
Trust me, I keep count.</i>

440
00:24:24,400 --> 00:24:27,051
<i>And yet, new stars are born.</i>

441
00:24:27,120 --> 00:24:28,246
Every time.

442
00:24:28,480 --> 00:24:30,847
<i>Resistance is futile.</i>

443
00:24:33,720 --> 00:24:35,085
Resistance to what?

444
00:24:35,160 --> 00:24:36,969
<i>Life returns.</i>

445
00:24:37,040 --> 00:24:38,929
<i>Life prevails.</i>

446
00:24:39,000 --> 00:24:41,810
<i>Resistance is futile.</i>

447
00:24:42,160 --> 00:24:45,881
So you saw a star being born

448
00:24:45,960 --> 00:24:47,644
and you learned something.

449
00:24:47,920 --> 00:24:50,241
Oh, Dalek, do not be lying to me.

450
00:24:51,080 --> 00:24:52,127
Come on!

451
00:24:52,240 --> 00:24:54,527
<i>Heading for the trionic
power cells, Colonel.</i>

452
00:24:54,600 --> 00:24:58,047
Radiation approxing 200 rads.
Danger levels.

453
00:24:58,120 --> 00:25:00,168
<i>Radiation levels increasing.</i>

454
00:25:03,320 --> 00:25:06,449
- We're at the heart of the Dalek.
- Oh, it's incredible!

455
00:25:08,560 --> 00:25:10,005
Geiger counter's off the scale.

456
00:25:11,760 --> 00:25:13,285
Looks like it's about to blow.

457
00:25:14,920 --> 00:25:16,922
- Good.
- How is that good?

458
00:25:17,000 --> 00:25:19,765
Well, I like a bit of pressure. Oh!

459
00:25:20,160 --> 00:25:22,731
- Rusty? Can you hear me?
- Doctor?

460
00:25:23,760 --> 00:25:25,683
Rusty, we've found the damage.

461
00:25:28,160 --> 00:25:31,926
I'm sealing up the breach
in your power cell.

462
00:25:33,240 --> 00:25:36,961
No more radiation poisoning.
Good as new.

463
00:25:46,080 --> 00:25:48,162
There. job done.

464
00:25:48,240 --> 00:25:49,810
That's it? just like that?

465
00:25:49,880 --> 00:25:52,690
An anti-climax once in a while
is good for my heart.

466
00:25:53,440 --> 00:25:54,566
Rusty?

467
00:25:55,120 --> 00:25:57,043
How do you feel?

468
00:25:58,960 --> 00:26:00,166
Rusty?

469
00:26:02,480 --> 00:26:03,561
Rusty?

470
00:26:05,760 --> 00:26:07,250
Rusty...

471
00:26:07,320 --> 00:26:09,721
<i>The malfunction is corrected.</i>

472
00:26:10,560 --> 00:26:12,927
- What happened?
- I'm not entirely sure.

473
00:26:16,880 --> 00:26:18,325
It's like he's waking up.

474
00:26:19,160 --> 00:26:21,970
Rusty, come on, talk to me.
What's going on?

475
00:26:22,040 --> 00:26:25,408
<i>The malfunction is corrected.</i>

476
00:26:25,880 --> 00:26:29,009
<i>All systems are functioning.</i>

477
00:26:31,280 --> 00:26:33,089
<i>Weapons charged.</i>

478
00:26:33,160 --> 00:26:34,730
Oh, no, no, no...

479
00:26:34,800 --> 00:26:36,484
<i>Exterminate!</i>

480
00:26:38,640 --> 00:26:40,927
<i>Exterminate!</i>

481
00:26:44,520 --> 00:26:47,205
- No, no, no!
<i>- Exterminate!</i>

482
00:26:47,280 --> 00:26:49,442
<i>Exterminate!</i>

483
00:26:50,400 --> 00:26:52,528
<i>- The Daleks will be victorious!</i>
- No!

484
00:26:52,600 --> 00:26:55,365
<i>The rebels will be exterminated!</i>

485
00:26:55,440 --> 00:26:57,966
Colonel? What's happening out there?

486
00:27:00,800 --> 00:27:05,203
<i>Exterminate! Exterminate!</i>

487
00:27:05,880 --> 00:27:10,010
<i>Exterminate! Exterminate!!</i>

488
00:27:10,080 --> 00:27:12,560
<i>Exterminate!</i>

489
00:27:12,640 --> 00:27:17,009
<i>Exterminate! Exterminate!</i>

490
00:27:17,080 --> 00:27:19,367
<i>Exterminate!</i>

491
00:27:19,440 --> 00:27:21,090
Pull back, pullback!

492
00:27:25,760 --> 00:27:27,285
<i>Dalek fleet!</i>

493
00:27:27,360 --> 00:27:29,806
<i>Communications open!</i>

494
00:27:30,160 --> 00:27:33,607
<i>The rebel ship
has been identified!</i>

495
00:27:35,160 --> 00:27:37,686
<i>Prepare porting Daleks!</i>

496
00:27:47,520 --> 00:27:49,090
Doctor, what happened?

497
00:27:49,160 --> 00:27:50,605
Do you see?

498
00:27:50,680 --> 00:27:52,011
Do I see what?

499
00:27:52,280 --> 00:27:53,691
Daleks don't turn good.

500
00:27:54,200 --> 00:27:56,601
It was just radiation affecting
its brain chemistry,

501
00:27:56,680 --> 00:27:58,091
nothing more than that. No miracle.

502
00:27:58,160 --> 00:28:00,766
Let me get this straight.
We had a good Dalek

503
00:28:00,840 --> 00:28:03,491
and we made it bad again?
That's all we've done?

504
00:28:03,800 --> 00:28:05,529
There was never a good Dalek.

505
00:28:05,600 --> 00:28:07,489
There was a broken Dalek
and we repaired it.

506
00:28:08,280 --> 00:28:09,964
You were supposed to be helping us.

507
00:28:10,040 --> 00:28:12,805
I gave it a shot. It didn't work out.
It was a Dalek, what did you expect?

508
00:28:12,880 --> 00:28:14,962
No more talking, you are done!

509
00:28:15,040 --> 00:28:18,567
Okay, new objective.
We are taking this Dalek down.

510
00:28:18,640 --> 00:28:20,608
<i>Exterminate! Exterminate!</i>

511
00:28:20,680 --> 00:28:22,045
What's that look for?

512
00:28:24,120 --> 00:28:26,088
That's the look you get
when I'm about to slap you!

513
00:28:26,160 --> 00:28:28,527
Oh! Clara!

514
00:28:29,480 --> 00:28:31,005
We're going to die in here.

515
00:28:31,440 --> 00:28:33,761
And there's a little bit of you
that's pleased.

516
00:28:33,960 --> 00:28:36,327
The Daleks are evil after all.
Everything makes sense.

517
00:28:36,400 --> 00:28:37,561
The Doctor is right!

518
00:28:37,640 --> 00:28:40,962
Daleks are evil, irreversibly so.
That's what we just learned!

519
00:28:41,040 --> 00:28:43,850
No, Doctor.
That is not what we just learned.

520
00:28:44,320 --> 00:28:47,642
- Exterminate! Exterminate!
- Secure the door!

521
00:28:47,720 --> 00:28:51,042
Wasp fighters to action stations!

522
00:28:51,760 --> 00:28:53,410
<i>The security systems
have been hacked.</i>

523
00:28:53,480 --> 00:28:55,528
<i>We don't have access to the Wasps.</i>

524
00:28:55,640 --> 00:28:56,971
Then God save us all.

525
00:28:57,040 --> 00:28:59,042
We need to place these charges
for maximum effect.

526
00:28:59,120 --> 00:29:01,487
I'm going to scan the rest
of the architecture for weaknesses.

527
00:29:01,560 --> 00:29:03,403
- One question.
- No time.

528
00:29:04,480 --> 00:29:06,050
Why did we come here today?
What was the point?

529
00:29:06,600 --> 00:29:08,602
You. You thought there was
a good Dalek.

530
00:29:08,680 --> 00:29:10,330
What difference would
one good Dalek make?

531
00:29:10,400 --> 00:29:13,290
All the difference in the universe
but it's impossible.

532
00:29:15,680 --> 00:29:16,841
Is that a fact?

533
00:29:19,080 --> 00:29:21,242
Is that really what we've learned today?

534
00:29:23,000 --> 00:29:24,525
Think about it!

535
00:29:25,600 --> 00:29:28,206
Is that what we learned?

536
00:29:29,040 --> 00:29:30,201
Journey, what the hell's happening?

537
00:29:30,520 --> 00:29:32,124
That thing's set the Daleks on us

538
00:29:32,200 --> 00:29:34,043
and it's locked us out of our defences.

539
00:29:34,160 --> 00:29:36,891
Journey, you're the Aristotle's
only hope.

540
00:29:37,480 --> 00:29:39,209
<i>I need you to destroy that Dalek.</i>

541
00:29:39,280 --> 00:29:42,523
<i>The rebels will be exterminated!</i>

542
00:29:45,400 --> 00:29:46,561
Whatever it takes.

543
00:29:47,000 --> 00:29:48,331
Understood, Uncle.

544
00:29:49,760 --> 00:29:50,841
I'm sorry.

545
00:29:51,920 --> 00:29:54,287
Yeah. Me, too.

546
00:29:54,680 --> 00:29:57,286
Clara Oswald, do I really not pay you?

547
00:29:57,920 --> 00:29:59,126
You couldn't afford me.

548
00:30:00,400 --> 00:30:01,970
Whatever you're going to do,
don't do it!

549
00:30:03,040 --> 00:30:05,407
This Dalek must not be destroyed,
we can do better!

550
00:30:05,480 --> 00:30:06,527
Are you out of your mind?

551
00:30:06,600 --> 00:30:08,125
No, I'm inside a Dalek!

552
00:30:08,200 --> 00:30:10,567
I'm standing where I've never been.

553
00:30:10,640 --> 00:30:12,449
We cannot waste this chance.
It won't come again.

554
00:30:12,520 --> 00:30:15,251
What chance?! have my orders!

555
00:30:15,320 --> 00:30:17,766
- Soldiers take orders.
- And I'm a soldier.

556
00:30:17,840 --> 00:30:20,366
A Dalek is a better soldier
than you will ever be.

557
00:30:20,440 --> 00:30:21,771
You can't win this way.

558
00:30:26,640 --> 00:30:27,926
So what do we do?

559
00:30:28,360 --> 00:30:29,691
Something better.

560
00:30:30,080 --> 00:30:32,208
<i>Prepare to board the rebel ship!</i>

561
00:30:32,760 --> 00:30:35,491
<i>We must find our comrade Dalek!</i>

562
00:30:35,560 --> 00:30:37,847
<i>Spare no humans!</i>

563
00:30:38,560 --> 00:30:41,769
<i>Exterminate them all!</i>

564
00:30:41,840 --> 00:30:44,207
<i>Exterminate!</i>

565
00:30:44,280 --> 00:30:48,205
<i>Exterminate! Exterminate!</i>

566
00:31:02,800 --> 00:31:06,088
The Dalek isn't just some angry blob
in a Dalekanium tank.

567
00:31:06,160 --> 00:31:10,324
If it was, the radiation would have
turned it into a raging lunatic.

568
00:31:10,400 --> 00:31:12,482
Uh, it is a raging lunatic.
It's a Dalek.

569
00:31:12,560 --> 00:31:14,164
But for a moment, it wasn't.

570
00:31:14,240 --> 00:31:17,608
The radiation allowed it
to expand its consciousness,

571
00:31:17,920 --> 00:31:21,208
to consider things
beyond its natural terms of reference.

572
00:31:21,280 --> 00:31:25,330
It became good.
That means a good Dalek is possible.

573
00:31:25,400 --> 00:31:27,004
That's what we learned today.
Am I right, teach?

574
00:31:27,080 --> 00:31:28,161
Top of the class.

575
00:31:28,240 --> 00:31:29,890
But now it's back
to how it was.

576
00:31:29,960 --> 00:31:33,681
But what it saw, what it felt,
is still there.

577
00:31:33,760 --> 00:31:35,250
Yeah, I'm not really seeing that.

578
00:31:35,400 --> 00:31:36,526
Not here.

579
00:31:36,760 --> 00:31:37,841
There!

580
00:31:37,920 --> 00:31:40,287
- You mean in the cortex vault?
- The evil engineering?

581
00:31:40,360 --> 00:31:41,850
Every memory recorded.

582
00:31:41,920 --> 00:31:46,323
Some suppressed but all still intact.

583
00:31:46,400 --> 00:31:49,563
We need to show the Dalek
that star being born again.

584
00:31:49,640 --> 00:31:51,130
Recreate that moment.

585
00:31:51,360 --> 00:31:54,603
You need to get up there,
find that moment and reawaken it.

586
00:31:55,120 --> 00:31:57,521
- Me?
- Yes, you. Good idea.

587
00:31:57,600 --> 00:31:58,647
How?

588
00:31:58,720 --> 00:31:59,767
Haven't the foggiest. Do a clever thing.

589
00:31:59,840 --> 00:32:00,921
And then once you've done it,

590
00:32:01,000 --> 00:32:04,004
the Dalek will be suggestible
to new ideas.

591
00:32:04,080 --> 00:32:05,127
It will be open again.

592
00:32:05,200 --> 00:32:08,522
And I will show it something
that will change its mind forever!

593
00:32:08,600 --> 00:32:10,170
- What?
- Not a clue.

594
00:32:10,840 --> 00:32:15,767
<i>Docking initiated,
pressure equalised!</i>

595
00:32:15,840 --> 00:32:18,571
<i>Boarding corp, begin attack!</i>

596
00:32:20,720 --> 00:32:24,042
<i>Advance! Exterminate the humans!</i>

597
00:32:24,120 --> 00:32:29,081
<i>Seek, locate, destroy!
Surrender is not accepted!</i>

598
00:32:32,520 --> 00:32:35,967
This is crazy. There is no way
that we can get back up there in time!

599
00:32:36,920 --> 00:32:39,002
- Yes, there is.
- No, Gretchen.

600
00:32:39,080 --> 00:32:40,969
It'll bring the antibodies
back down on us.

601
00:32:41,040 --> 00:32:44,726
Tell me the truth.
Is he mad or is he right?

602
00:32:46,880 --> 00:32:48,211
I've come this far.

603
00:32:49,880 --> 00:32:51,609
I'm probably going to die anyway.

604
00:32:52,120 --> 00:32:54,805
Wouldn't mind something to do
for the rest of me life.

605
00:32:55,760 --> 00:32:57,205
Is he mad or is he right?

606
00:32:57,560 --> 00:32:58,846
Hand on my heart,

607
00:32:59,400 --> 00:33:00,765
most days he's both.

608
00:33:03,120 --> 00:33:06,090
One question, then. Is this worth it?

609
00:33:10,000 --> 00:33:11,809
If I can turn one Dalek,
I can turn them all.

610
00:33:11,880 --> 00:33:13,484
I can save the future.

611
00:33:14,480 --> 00:33:16,801
Gretchen Alison Carlisle.

612
00:33:16,880 --> 00:33:18,848
Do something good and name it after me.

613
00:33:21,160 --> 00:33:24,369
I will do something amazing, I promise.

614
00:33:24,760 --> 00:33:26,046
Damn well better.

615
00:33:28,240 --> 00:33:29,651
No, Gretchen!

616
00:33:34,200 --> 00:33:35,281
Go!

617
00:33:39,640 --> 00:33:41,608
They're coming. They're coming!

618
00:33:45,680 --> 00:33:47,011
Grab hold of the rope.

619
00:33:48,160 --> 00:33:49,889
- Don't look down.
- Good luck!

620
00:34:23,560 --> 00:34:26,166
Hello. I'm Missy.

621
00:34:26,640 --> 00:34:28,165
Welcome to heaven.

622
00:34:29,480 --> 00:34:31,005
Would you like some tea?

623
00:34:33,200 --> 00:34:34,281
Little splosh?

624
00:34:35,360 --> 00:34:36,441
Lovely.

625
00:34:38,240 --> 00:34:39,526
Fire!

626
00:34:44,040 --> 00:34:46,486
<i>Exterminate! Advance!</i>

627
00:34:46,560 --> 00:34:52,567
<i>Seek, locate, destroy!</i>

628
00:34:55,560 --> 00:34:57,289
<i>Exterminate!</i>

629
00:35:03,640 --> 00:35:06,769
<i>Advance! Seek, locate!</i>

630
00:35:08,840 --> 00:35:13,243
<i>Exterminate! Exterminate!</i>

631
00:35:15,200 --> 00:35:16,406
Oh, Rusty!

632
00:35:16,840 --> 00:35:17,966
Here we are.

633
00:35:18,360 --> 00:35:19,407
Eye to eye!

634
00:35:19,480 --> 00:35:21,608
<i>You cannot save the humans.</i>

635
00:35:21,680 --> 00:35:23,921
<i>They will be exterminated.</i>

636
00:35:25,480 --> 00:35:30,088
<i>I shall join the Dalek units
in the final attack!</i>

637
00:35:30,760 --> 00:35:32,649
- So what do we do?
- Ah...

638
00:35:32,720 --> 00:35:34,643
A clever thing, quickly.

639
00:35:35,120 --> 00:35:36,724
Think, think, think, think think.

640
00:35:37,880 --> 00:35:39,166
Some of the lights are out.

641
00:35:39,880 --> 00:35:42,121
Yeah, we got a damaged Dalek,
you want to complain to someone?

642
00:35:42,200 --> 00:35:44,965
- But it's not damaged. Look at them.
- So?

643
00:35:45,040 --> 00:35:46,690
So the Doctor said that
this was a memory bank

644
00:35:46,760 --> 00:35:48,171
and some of the memories
were suppressed.

645
00:35:48,240 --> 00:35:50,891
What if... What if the dark spots
are hidden memories?

646
00:35:50,960 --> 00:35:53,930
What if one of those is the Dalek
seeing a star?

647
00:35:54,000 --> 00:35:55,843
Seriously?
- Yeah.

648
00:35:56,280 --> 00:35:57,725
Well, maybe.

649
00:35:57,800 --> 00:35:59,404
It's either that
or the bulbs need changing.

650
00:35:59,480 --> 00:36:00,606
It really could be the bulbs.

651
00:36:00,680 --> 00:36:01,761
Got a better idea?

652
00:36:02,040 --> 00:36:04,441
- Really wish I had.
- Yep. Me, too.

653
00:36:05,680 --> 00:36:09,048
A-ha. Watch out for antibodies.

654
00:36:09,840 --> 00:36:12,320
Let's see if there's an on switch.

655
00:36:13,840 --> 00:36:15,524
I saved your life, Rusty.

656
00:36:15,600 --> 00:36:17,921
Now I'm going to go one better.

657
00:36:18,000 --> 00:36:19,490
I'm going to save your soul.

658
00:36:19,560 --> 00:36:21,881
<i>Daleks do not have souls.</i>

659
00:36:21,960 --> 00:36:23,041
Oh, no?

660
00:36:23,120 --> 00:36:25,691
Well, imagine if you did.
What then, Rusty?

661
00:36:26,280 --> 00:36:27,566
What would happen then?

662
00:36:29,560 --> 00:36:31,050
I'm in the cortex!

663
00:36:31,120 --> 00:36:33,885
If there's a pack of spare bulbs,
break it to me gently.

664
00:36:36,680 --> 00:36:37,761
Ah!

665
00:36:41,280 --> 00:36:42,406
Your memories!

666
00:36:43,000 --> 00:36:44,764
I'm about to give some back to you.

667
00:36:44,840 --> 00:36:46,285
Are you okay? Clara!

668
00:36:47,320 --> 00:36:49,448
Yeah. I think there was
some sort of energy charge.

669
00:36:49,760 --> 00:36:51,285
You got the first lights on.

670
00:36:51,840 --> 00:36:54,320
Of course, it's a brain.

671
00:36:54,600 --> 00:36:58,127
Brains work with electrical pathways
linking up memories!

672
00:36:58,840 --> 00:37:03,289
It's working! It's working,
we're turning the memories back on!

673
00:37:03,560 --> 00:37:06,723
See, all those years ago, when I began,

674
00:37:08,800 --> 00:37:10,245
l was just running.

675
00:37:10,720 --> 00:37:15,089
I called myself the Doctor
but it was just a name.

676
00:37:16,320 --> 00:37:19,529
And then I went to Skaro.

677
00:37:20,920 --> 00:37:24,322
And then I met you lot and I understood

678
00:37:25,360 --> 00:37:27,442
who I was!

679
00:37:30,080 --> 00:37:33,323
The Doctor was not the Daleks!

680
00:37:36,840 --> 00:37:39,366
<i>Exterminate!</i>

681
00:37:40,440 --> 00:37:41,521
Fall back!

682
00:37:41,680 --> 00:37:43,125
All of you, fallback!

683
00:37:43,200 --> 00:37:45,441
<i>Exterminate!</i>

684
00:37:47,160 --> 00:37:51,131
<i>Exterminate! Exterminate!</i>

685
00:37:56,200 --> 00:37:59,283
You'd better get a move on.
There's company coming!

686
00:38:03,720 --> 00:38:05,290
<i>Exterminate!</i>

687
00:38:06,240 --> 00:38:08,447
<i>- Exterminate!</i>
- Fall back, fall back!

688
00:38:08,520 --> 00:38:12,241
<i>Exterminate! Exterminate!</i>

689
00:38:16,320 --> 00:38:17,560
Hurry up!

690
00:38:19,000 --> 00:38:20,764
Show me a star, Rusty!

691
00:38:20,840 --> 00:38:22,080
Oh!

692
00:38:23,560 --> 00:38:26,086
Oh, look. It's your memories again.

693
00:38:26,280 --> 00:38:28,442
It's like somebody's
mucking about up there.

694
00:38:30,360 --> 00:38:33,523
Memories, all those memories.

695
00:38:33,600 --> 00:38:36,524
Do you remember the star
you saw being born?

696
00:38:36,760 --> 00:38:38,000
Almost done!

697
00:38:38,080 --> 00:38:41,766
- One more to go.
- Hurry up, Clara! Hurry up!

698
00:38:49,320 --> 00:38:51,482
Clara, you did it! It's rebooting.

699
00:38:51,560 --> 00:38:53,164
The antibodies have reset!

700
00:38:59,000 --> 00:39:02,561
<i>I... I remember.</i>

701
00:39:03,360 --> 00:39:05,362
You saw the truth, Rusty.

702
00:39:05,440 --> 00:39:07,568
Remember how you felt!

703
00:39:07,640 --> 00:39:10,120
You saw a star being born!

704
00:39:10,560 --> 00:39:13,848
The endless rebirth of the universe!

705
00:39:13,920 --> 00:39:16,969
- No!
- And you realised the truth

706
00:39:17,040 --> 00:39:18,485
about the Daleks!

707
00:39:18,560 --> 00:39:21,848
<i>Truth? What is the truth?</i>

708
00:39:22,080 --> 00:39:25,368
Let me show you the truth!
I've opened your mind

709
00:39:25,440 --> 00:39:27,329
and now I'm coming in.

710
00:39:29,360 --> 00:39:30,930
That door is never going to hold.

711
00:39:31,000 --> 00:39:33,731
But I'm damned if I'm going
to make it easy for them!

712
00:39:47,200 --> 00:39:48,565
I'm part of you.

713
00:39:49,240 --> 00:39:51,720
My mind is in your mind.

714
00:39:52,360 --> 00:39:55,284
<i>I see your mind, Doctor.</i>

715
00:39:56,120 --> 00:39:58,885
<i>I see your universe.</i>

716
00:39:59,680 --> 00:40:02,684
And isn't the universe beautiful?

717
00:40:03,120 --> 00:40:05,407
<i>I see beauty.</i>

718
00:40:06,960 --> 00:40:10,203
Yes, that's good. That is good.
Hold on to that.

719
00:40:10,280 --> 00:40:14,410
<i>I see endless divine perfection.</i>

720
00:40:15,520 --> 00:40:20,447
Make it a part of you.
Remember how you feel right now.

721
00:40:20,520 --> 00:40:23,490
Put it inside you and live by it.

722
00:40:23,560 --> 00:40:26,882
<i>I see into your soul, Doctor.</i>

723
00:40:26,960 --> 00:40:29,247
<i>I see beauty.</i>

724
00:40:29,320 --> 00:40:31,368
<i>I see divinity.</i>

725
00:40:31,440 --> 00:40:35,809
<i>I see hatred.</i>

726
00:40:36,840 --> 00:40:37,887
Hatred?

727
00:40:37,960 --> 00:40:42,727
<i>I See your hatred of the Daleks
and it is good!</i>

728
00:40:43,680 --> 00:40:44,920
No, no, no.

729
00:40:45,000 --> 00:40:49,164
No, you must see more than that,
there must be more than that!

730
00:40:49,600 --> 00:40:51,284
<i>Death to the Daleks.</i>

731
00:40:51,360 --> 00:40:55,445
<i>Death to the Daleks!
Death to the Daleks!</i>

732
00:40:55,520 --> 00:40:56,681
No, there must be
more than that.

733
00:40:56,760 --> 00:40:59,286
There must be more than that! Please!

734
00:40:59,440 --> 00:41:01,408
<i>Daleks are evil!</i>

735
00:41:01,480 --> 00:41:04,563
<i>Daleks must be exterminated!</i>

736
00:41:05,320 --> 00:41:07,129
<i>Daleks are evil.</i>

737
00:41:08,160 --> 00:41:09,764
God save us all!

738
00:41:10,360 --> 00:41:13,489
<i>Daleks must be exterminated!</i>

739
00:41:23,160 --> 00:41:24,810
<i>Exterminate!</i>

740
00:41:25,360 --> 00:41:28,762
<i>Under attack from a Dalek!</i>

741
00:41:42,560 --> 00:41:46,326
<i>The Daleks are exterminated!</i>

742
00:41:47,400 --> 00:41:48,765
Of course they are.

743
00:41:49,800 --> 00:41:52,007
That's what you do, isn't it?

744
00:42:04,040 --> 00:42:05,690
- Journey!
- Uncle Morgan.

745
00:42:06,080 --> 00:42:09,448
<i>I have transmitted a retreat signal.</i>

746
00:42:09,800 --> 00:42:13,521
<i>The Daleks will believe
the humans have initiated</i>

747
00:42:13,600 --> 00:42:15,728
<i>the ship's self-destruct.</i>

748
00:42:21,040 --> 00:42:22,451
What about you, Rusty?

749
00:42:23,160 --> 00:42:25,561
<i>I must go with them.</i>

750
00:42:26,400 --> 00:42:27,731
Of course you must.

751
00:42:28,360 --> 00:42:30,089
You've unfinished work, haven't you?

752
00:42:30,800 --> 00:42:32,609
<i>Victory is yours.</i>

753
00:42:33,040 --> 00:42:35,281
<i>But it does not please you.</i>

754
00:42:36,000 --> 00:42:38,287
You looked inside me
and you saw hatred.

755
00:42:39,400 --> 00:42:40,561
That's not victory.

756
00:42:42,160 --> 00:42:44,401
Victory would have been a good Dalek.

757
00:42:44,480 --> 00:42:47,290
<i>I am not a good Dalek.</i>

758
00:42:47,360 --> 00:42:50,967
<i>You are a good Dalek.</i>

759
00:43:10,760 --> 00:43:12,046
Till the next time.

760
00:43:14,640 --> 00:43:16,608
Is he leaving?
Isn't he going to say goodbye?

761
00:43:16,960 --> 00:43:18,041
I think that was it.

762
00:43:19,040 --> 00:43:20,690
Yep, that was it.

763
00:43:21,360 --> 00:43:23,408
Sorry, gotta run!

764
00:43:29,160 --> 00:43:30,207
I'm sorry.

765
00:43:32,560 --> 00:43:33,686
Sorry?

766
00:43:38,600 --> 00:43:39,647
Doctor!

767
00:43:44,480 --> 00:43:45,686
Take me with you.

768
00:43:51,520 --> 00:43:52,681
I think you're probably nice.

769
00:43:53,240 --> 00:43:55,447
Underneath it all, I think you're kind

770
00:43:56,080 --> 00:43:57,525
and definitely brave.

771
00:43:58,840 --> 00:44:01,764
I just wish you hadn't been a soldier.

772
00:44:24,760 --> 00:44:26,364
How do I look?

773
00:44:28,840 --> 00:44:30,888
Sort of short and roundish
but with a good personality,

774
00:44:30,960 --> 00:44:32,041
which is the main thing.

775
00:44:32,480 --> 00:44:33,970
I meant my clothes. I just changed.

776
00:44:34,240 --> 00:44:36,208
Oh, good for you.
Still making an effort.

777
00:44:37,240 --> 00:44:40,767
Okay, right.
You're back in your cupboard

778
00:44:40,840 --> 00:44:42,330
30 seconds after you left.

779
00:44:43,240 --> 00:44:44,571
When will I see you again?

780
00:44:45,560 --> 00:44:47,642
Oh, soon, I expect.

781
00:44:48,200 --> 00:44:50,487
Or later. One of those.

782
00:44:55,840 --> 00:44:56,921
I don't know.

783
00:44:59,400 --> 00:45:00,481
I'm sorry?

784
00:45:00,840 --> 00:45:02,080
You asked me if you're a good man

785
00:45:02,160 --> 00:45:04,970
and the answer is I don't know.

786
00:45:06,480 --> 00:45:08,482
But I think you try to be

787
00:45:09,480 --> 00:45:11,289
and I think that's probably the point.

788
00:45:13,000 --> 00:45:15,162
I think you're probably
an amazing teacher.

789
00:45:17,080 --> 00:45:18,923
I think I'd better be.

790
00:45:26,200 --> 00:45:29,329
- Ah, hey.
- Hey! Danny.

791
00:45:29,840 --> 00:45:31,490
Have you changed your clothes?

792
00:45:32,760 --> 00:45:33,841
Yes.

793
00:45:34,040 --> 00:45:37,123
Yes, I... I have. Well noticed.

794
00:45:37,640 --> 00:45:40,291
- Okay, good.
- Yes, good. Very good. Good work.

795
00:45:40,360 --> 00:45:41,691
You've passed the test.

796
00:45:42,680 --> 00:45:44,842
Are you really going to go
for a drink with me?

797
00:45:45,360 --> 00:45:48,170
Yeah, course I am. Why wouldn't I?

798
00:45:48,600 --> 00:45:50,728
- I just thought...
- Thought what?

799
00:45:51,400 --> 00:45:54,131
I thought you might have a...
a rule against soldiers.

800
00:45:54,200 --> 00:45:55,281
No.

801
00:45:55,480 --> 00:45:56,891
No, not at all.

802
00:45:58,280 --> 00:45:59,327
Not me.

803
00:46:02,240 --> 00:46:05,608
<i>There is someone that I always
wanted to meet.</i>

804
00:46:05,680 --> 00:46:07,170
<i>It's Robin Hood!</i>

805
00:46:08,000 --> 00:46:09,843
<i>No damsels in distress!</i>

806
00:46:11,400 --> 00:46:12,640
Seize him!

807
00:46:12,760 --> 00:46:14,728
<i>No pretty castles.</i>

808
00:46:15,160 --> 00:46:19,925
No such thing as Robin Hood.
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

