1
00:00:03,640 --> 00:00:07,390
Aristotle! This is Wasp Delta,
do you hear me?!

2
00:00:07,440 --> 00:00:08,990
ALARM BLARES

3
00:00:09,040 --> 00:00:12,270
Stay with me, Kai!
Stay with me, please!

4
00:00:12,320 --> 00:00:14,110
Aristotle!

5
00:00:14,160 --> 00:00:16,750
We have been hit! Major damage!
LASERS ARE FIRED

6
00:00:16,800 --> 00:00:18,120
Aristotle!

7
00:00:32,280 --> 00:00:33,990
Aristotle!

8
00:00:34,040 --> 00:00:36,640
The enemy are right on top of us!

9
00:00:45,760 --> 00:00:49,070
ALARM BLARES
I'm sorry!

10
00:00:49,120 --> 00:00:52,160
Exterminate!

11
00:00:54,960 --> 00:00:57,440
HER SCREAMS ECHO

12
00:01:13,280 --> 00:01:15,870
SHE GASPS

13
00:01:15,920 --> 00:01:17,750
You'll probably feel a bit sick.

14
00:01:17,800 --> 00:01:19,550
Please, don't be.

15
00:01:19,600 --> 00:01:21,510
Where's my brother?!

16
00:01:21,560 --> 00:01:23,950
Hello, I'm the Doctor.

17
00:01:24,000 --> 00:01:26,070
He was right beside me.

18
00:01:26,120 --> 00:01:28,070
Where's Kai?

19
00:01:28,120 --> 00:01:29,670
How did I get here?

20
00:01:29,720 --> 00:01:32,030
I materialised a time capsule
exactly round you

21
00:01:32,080 --> 00:01:34,950
and saved your life one second
before your ship exploded,

22
00:01:35,000 --> 00:01:36,430
but do please keep crying.

23
00:01:36,480 --> 00:01:39,310
My brother just died!
His sister didn't.

24
00:01:39,360 --> 00:01:41,590
You're very welcome.
Put the gun down.

25
00:01:41,640 --> 00:01:43,390
Or what? Or you might shoot me!

26
00:01:43,440 --> 00:01:45,550
Then where will you be?
In charge of your vessel.

27
00:01:45,600 --> 00:01:48,710
You'd starve to death trying to find
the light switch. Who are you?

28
00:01:48,760 --> 00:01:51,590
I'm Lieutenant Journey Blue
of the Combined Galactic Resistance.

29
00:01:51,640 --> 00:01:54,670
I demand you take me back
to my command ship, the Aristotle,

30
00:01:54,720 --> 00:01:57,800
which is currently located...
No. Hey, not like that.

31
00:01:59,240 --> 00:02:02,670
You will take me back
to my command ship,

32
00:02:02,720 --> 00:02:05,910
which is currently positioned...
No, no. Come on, not like that.

33
00:02:05,960 --> 00:02:07,960
Not like that! Get it right!

34
00:02:12,040 --> 00:02:14,720
Will you take me back to my ship?

35
00:02:17,760 --> 00:02:19,120
Please?

36
00:02:22,320 --> 00:02:25,800
The Aristotle's the big fella
parked in the asteroid belt, yeah?

37
00:02:26,960 --> 00:02:28,630
It's shielded.

38
00:02:28,680 --> 00:02:30,430
More or less.

39
00:02:30,480 --> 00:02:33,920
METALLIC THRUMMING

40
00:02:44,000 --> 00:02:47,710
Dry your eyes, Journey Blue.
Crying's for civilians.

41
00:02:47,760 --> 00:02:49,670
It's how we communicate
with you lot.

42
00:02:49,720 --> 00:02:52,280
ANNOUNCEMENTS OVER TANNOY

43
00:02:54,560 --> 00:02:56,070
It's smaller on the outside.

44
00:02:56,120 --> 00:02:58,070
It's more exciting
when you go the other way.

45
00:02:58,120 --> 00:03:01,950
This isn't a battleship.
Medical insignia - it's a hospital.

46
00:03:02,000 --> 00:03:06,510
We don't need hospitals now.
The Daleks don't leave any wounded.

47
00:03:06,560 --> 00:03:08,440
And we don't take any prisoners.

48
00:03:10,960 --> 00:03:12,710
I saved your little friend here,

49
00:03:12,760 --> 00:03:16,430
if that's in any way relevant to
mention. That's true, sir. He did.

50
00:03:16,480 --> 00:03:18,750
Thank you. You're welcome.

51
00:03:18,800 --> 00:03:21,310
I wish I could've done more.
Then you should have.

52
00:03:21,360 --> 00:03:27,590
OK. But...you did save Journey and,
for that, I am personally grateful.

53
00:03:27,640 --> 00:03:32,230
Well... However, the security
of this base is absolute.

54
00:03:32,280 --> 00:03:34,160
So we're still going to kill you.

55
00:03:36,120 --> 00:03:38,230
Oh, it's a roller coaster
with you, isn't it?

56
00:03:38,280 --> 00:03:41,230
Shoot him, bag him and
throw him outside. No! Stop!

57
00:03:41,280 --> 00:03:44,270
I'm sorry! He might be a duplicate.

58
00:03:44,320 --> 00:03:45,520
He's a doctor!

59
00:03:47,200 --> 00:03:48,990
And we have a patient.

60
00:03:49,040 --> 00:03:50,600
Don't we, Uncle?

61
00:03:52,440 --> 00:03:54,830
Why does a hospital need a doctor?

62
00:03:54,880 --> 00:03:56,710
The Aristotle wasn't always hidden.

63
00:03:56,760 --> 00:03:58,630
The Daleks got here before us.

64
00:03:58,680 --> 00:04:00,710
You don't like soldiers much,
do you?

65
00:04:00,760 --> 00:04:03,360
You don't need to be liked.
You've got all the guns.

66
00:04:04,840 --> 00:04:08,510
Wow! A moleculon nanoscaler!

67
00:04:08,560 --> 00:04:11,230
You know what it does, then?
It miniaturises living matter.

68
00:04:11,280 --> 00:04:13,630
What's the medical application,
though? Do you use it

69
00:04:13,680 --> 00:04:16,830
to shrink the surgeons so they can
climb inside the patients? Exactly.

70
00:04:16,880 --> 00:04:18,630
Fantastic idea for a movie.

71
00:04:18,680 --> 00:04:22,670
Terrible idea for a proctologist.
Are you going to miniaturise me?

72
00:04:22,720 --> 00:04:24,270
You're a doctor, aren't you?

73
00:04:24,320 --> 00:04:26,600
And this is your patient.

74
00:04:33,280 --> 00:04:35,590
No, you don't understand.

75
00:04:35,640 --> 00:04:37,870
You can't put ME in there!

76
00:04:37,920 --> 00:04:39,560
Doc...tor?!

77
00:05:15,440 --> 00:05:17,040
Atten-shun!
FEET STAMP

78
00:05:18,160 --> 00:05:20,030
Look at you lot!

79
00:05:20,080 --> 00:05:23,710
I've never seen such a miserable
bunch! What are you - children?

80
00:05:23,760 --> 00:05:24,920
Yes, sir.

81
00:05:26,120 --> 00:05:29,030
You think you're funny, Fleming?
Yes, sir.

82
00:05:29,080 --> 00:05:31,350
BELL RINGS,
CHILDREN LAUGH

83
00:05:31,400 --> 00:05:33,230
All right, me too. Dismissed!

84
00:05:33,280 --> 00:05:36,120
CHILDREN CHATTER
BOY: What you doing, Fleming?

85
00:05:47,280 --> 00:05:49,630
So, Mr Pink,
did you have a good weekend?

86
00:05:49,680 --> 00:05:53,310
Yeah, I did, thanks. Yes, I'll bet
you did. What did you get up to?

87
00:05:53,360 --> 00:05:57,430
Um...you know. A bit of reading.
Oh, I bet you were reading.

88
00:05:57,480 --> 00:06:00,670
Er, I was, yeah.
Yeah, I bet you were!

89
00:06:00,720 --> 00:06:03,190
Well, yeah, I was.

90
00:06:03,240 --> 00:06:04,870
I know your type.

91
00:06:04,920 --> 00:06:06,550
She wishes!
CHILDREN LAUGH

92
00:06:06,600 --> 00:06:08,270
Be quiet, you!

93
00:06:08,320 --> 00:06:12,270
So that's all the questions
on page 32, except the last one,

94
00:06:12,320 --> 00:06:16,550
and then everything on page 33.
All that in for Thursday.

95
00:06:16,600 --> 00:06:18,630
Any questions? Sir?

96
00:06:18,680 --> 00:06:20,190
Have you ever killed a man?

97
00:06:20,240 --> 00:06:22,110
GROANING

98
00:06:22,160 --> 00:06:23,870
I was a soldier.

99
00:06:23,920 --> 00:06:27,550
There were other soldiers and
some of them weren't on our side.

100
00:06:27,600 --> 00:06:29,870
I shall leave the rest
to your imagination.

101
00:06:29,920 --> 00:06:33,110
And, please,
think of another question?

102
00:06:33,160 --> 00:06:36,400
OK. Have you ever killed anyone
who WASN'T a soldier?

103
00:06:38,320 --> 00:06:42,310
Just to repeat,
that's all the questions on page 32,

104
00:06:42,360 --> 00:06:44,510
except the last one,

105
00:06:44,560 --> 00:06:47,870
and then everything on page 33.
All that in for Thursday.

106
00:06:47,920 --> 00:06:49,830
Is everyone clear?

107
00:06:49,880 --> 00:06:51,640
ALL: Yes, sir.

108
00:06:59,840 --> 00:07:02,470
BUZZ OF CONVERSATION
CLARA: Fine, I'll take that class

109
00:07:02,520 --> 00:07:05,390
and then, they can do
some of the test. I know.

110
00:07:05,440 --> 00:07:09,870
Oh, Clara, um, you've not met
Danny Pink yet? New fella, maths.

111
00:07:09,920 --> 00:07:11,990
Danny?

112
00:07:12,040 --> 00:07:14,670
Clara Oswald... Hey...English.

113
00:07:14,720 --> 00:07:17,310
Hey, nice to meet you. You too.
Watch yourself around him.

114
00:07:17,360 --> 00:07:19,710
Bit of a lady-killer,
but always denies it.

115
00:07:19,760 --> 00:07:22,030
I am not a lady-killer.
See what I mean?

116
00:07:22,080 --> 00:07:24,790
Oh, Beth, can I have a word?
Yeah, yeah, sure.

117
00:07:24,840 --> 00:07:28,670
Er...was it you that I saw outside
doing the soldiery thing?

118
00:07:28,720 --> 00:07:32,110
Oh, yeah, probably The Coal Hill
Cadets. Just a bit of fun.

119
00:07:32,160 --> 00:07:34,230
What, teaching them
how to shoot people?

120
00:07:34,280 --> 00:07:36,230
There's a bit more
to modern soldiering

121
00:07:36,280 --> 00:07:37,510
than just shooting people.

122
00:07:37,560 --> 00:07:39,390
I like to think
there's a moral dimension.

123
00:07:39,440 --> 00:07:41,710
Oh? You shoot people
then cry about it afterwards?

124
00:07:41,760 --> 00:07:43,400
Ah.

125
00:07:45,400 --> 00:07:47,670
Something wrong? Nothing, no.

126
00:07:47,720 --> 00:07:50,510
Sorry, no, nothing. I just...

127
00:07:50,560 --> 00:07:53,110
I didn't think they'd say anything,
that's all. Sorry?

128
00:07:53,160 --> 00:07:54,910
Have they told everyone?

129
00:07:54,960 --> 00:07:58,470
No, no, no, as far as I know,
nobody has told anybody anything.

130
00:07:58,520 --> 00:08:00,550
What are you talking about?

131
00:08:00,600 --> 00:08:02,910
Why did you just say
the crying thing?

132
00:08:02,960 --> 00:08:05,150
I was being funny. Why?

133
00:08:05,200 --> 00:08:06,840
I just do that.

134
00:08:08,240 --> 00:08:09,480
Why? I dunno!

135
00:08:12,280 --> 00:08:14,510
Anyway... I, erm...

136
00:08:14,560 --> 00:08:19,400
I've left some stuff in my class...
OK, see you. See you.

137
00:08:22,360 --> 00:08:25,390
Er, are you going to the, um,
leaving thing tonight for Cathy?

138
00:08:25,440 --> 00:08:26,750
Um...

139
00:08:26,800 --> 00:08:29,600
HE GRUNTS AND SIGHS

140
00:08:32,360 --> 00:08:36,510
Yeah! I wasn't going, but I am now,
because you're going to be there,

141
00:08:36,560 --> 00:08:39,470
and, suddenly,
it seems like the best idea ever.

142
00:08:39,520 --> 00:08:41,470
HE SIGHS

143
00:08:41,520 --> 00:08:43,070
No, I'm not.

144
00:08:43,120 --> 00:08:44,870
Oh, OK, never mind.

145
00:08:44,920 --> 00:08:46,390
Good night.

146
00:08:46,440 --> 00:08:48,240
Change your mind!

147
00:08:50,120 --> 00:08:53,750
Excuse me? I'm going.
Er, I'll give you a lift. Why not?

148
00:08:53,800 --> 00:08:56,630
Um, actually,
now that you mention it,

149
00:08:56,680 --> 00:08:58,950
seems like the best plan ever.
Thank you.

150
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
No, I've got some reading.

151
00:09:02,360 --> 00:09:04,590
Ah, OK.
Maybe some other time, then?

152
00:09:04,640 --> 00:09:06,870
Thank you!

153
00:09:06,920 --> 00:09:09,000
LOUD THUDS

154
00:09:11,280 --> 00:09:12,510
Ahem...

155
00:09:12,560 --> 00:09:13,830
THUDS STOP

156
00:09:13,880 --> 00:09:16,440
Is the wooden sound you
or...or the desk?

157
00:09:18,480 --> 00:09:21,350
How long have you been there?
Longer than you would like.

158
00:09:21,400 --> 00:09:25,040
OK. Will you look that terrified
when you take me out for a drink?

159
00:09:27,560 --> 00:09:30,910
I...I absolutely promise I won't.

160
00:09:30,960 --> 00:09:34,120
Play your cards right and you might!
SHE LAUGHS

161
00:09:50,920 --> 00:09:52,550
Where the hell have you been?

162
00:09:52,600 --> 00:09:56,150
You sent me for coffee.
Three weeks ago. In Glasgow.

163
00:09:56,200 --> 00:09:59,510
Three weeks, that's a long time.
In Glasgow! That's dead in a ditch!

164
00:09:59,560 --> 00:10:01,230
It's not my fault, I got distracted.

165
00:10:01,280 --> 00:10:03,800
By what? You can always
find something. Come on!

166
00:10:07,080 --> 00:10:09,350
Why were you smiling? Was I?

167
00:10:09,400 --> 00:10:11,470
No, I wasn't!
You were smiling at nothing.

168
00:10:11,520 --> 00:10:14,150
I'd almost say you were in love,
but to be honest... Honest?

169
00:10:14,200 --> 00:10:16,550
You're not a young woman any more.
Yes, I am!

170
00:10:16,600 --> 00:10:18,710
Well, you don't look it.
I DO look it!

171
00:10:18,760 --> 00:10:20,710
Oh, that's right.
Keep your spirits up,

172
00:10:20,760 --> 00:10:23,240
Clara, Clara, Clara,
Clara, Clara, Clara.

173
00:10:24,400 --> 00:10:25,680
Clara, Clara.

174
00:10:32,400 --> 00:10:34,190
I need something from you.

175
00:10:34,240 --> 00:10:35,910
I need the truth.

176
00:10:35,960 --> 00:10:37,360
OK.

177
00:10:40,240 --> 00:10:43,030
Right, what is it?

178
00:10:43,080 --> 00:10:45,040
What's...?
HE SIGHS

179
00:10:46,840 --> 00:10:48,080
You're scared.

180
00:10:49,760 --> 00:10:51,320
I'm terrified.

181
00:10:53,360 --> 00:10:55,110
Of what?

182
00:10:55,160 --> 00:10:59,310
The answer to my next question,
which must be honest and cold

183
00:10:59,360 --> 00:11:02,520
and considered,
without kindness or restraint.

184
00:11:04,160 --> 00:11:06,880
Clara, be my pal...and tell me...

185
00:11:08,600 --> 00:11:10,160
..am I a good man?

186
00:11:15,440 --> 00:11:18,680
I...don't know.

187
00:11:20,960 --> 00:11:22,480
Neither do I.

188
00:11:24,080 --> 00:11:27,270
Er, hey, no offence,
but I've got plans.

189
00:11:27,320 --> 00:11:28,870
I need you.

190
00:11:28,920 --> 00:11:30,680
SHE SIGHS
Right!

191
00:11:32,480 --> 00:11:33,600
Where are we going?

192
00:11:35,360 --> 00:11:37,670
Into darkness.
METALLIC THRUMMING

193
00:11:37,720 --> 00:11:41,360
Doc...tor!

194
00:11:43,120 --> 00:11:45,470
How do you know who I am?
He doesn't.

195
00:11:45,520 --> 00:11:47,190
We promised him medical assistance.

196
00:11:47,240 --> 00:11:50,550
Are you my doctor?

197
00:11:50,600 --> 00:11:53,390
We found it floating in space.
We thought it was deactivated.

198
00:11:53,440 --> 00:11:54,790
So we tried to disassemble it.

199
00:11:54,840 --> 00:11:57,350
You didn't realise there was
a living creature inside?

200
00:11:57,400 --> 00:11:58,870
Not till it started screaming.

201
00:11:58,920 --> 00:12:00,950
Help...me.

202
00:12:01,000 --> 00:12:03,870
HE SCOFFS
Why would I do that?

203
00:12:03,920 --> 00:12:06,270
Why would any living creature
help YOU?

204
00:12:06,320 --> 00:12:09,390
Daleks will die!

205
00:12:09,440 --> 00:12:11,910
Die all you like. Not my problem.

206
00:12:11,960 --> 00:12:14,360
Daleks must be destroyed!

207
00:12:16,120 --> 00:12:18,520
"Daleks must be de..."!

208
00:12:21,040 --> 00:12:22,750
What did you just say?

209
00:12:22,800 --> 00:12:25,590
All Daleks must die!

210
00:12:25,640 --> 00:12:29,990
I will destroy the Daleks!
Destroy the Daleks!

211
00:12:30,040 --> 00:12:32,710
DESTROY THE DALEKS!

212
00:12:32,760 --> 00:12:35,070
A good Dalek?

213
00:12:35,120 --> 00:12:36,440
There's no such thing.

214
00:12:37,880 --> 00:12:40,950
That's a bit inflexible,
not like you.

215
00:12:41,000 --> 00:12:43,150
I'd almost say prejudiced.

216
00:12:43,200 --> 00:12:45,230
HE SIGHS

217
00:12:45,280 --> 00:12:46,830
Do I pay you?

218
00:12:46,880 --> 00:12:48,510
I should give you a raise.

219
00:12:48,560 --> 00:12:51,430
You're not my boss,
you're one of my hobbies.

220
00:12:51,480 --> 00:12:53,040
Come on.

221
00:12:54,840 --> 00:12:57,710
That was quick! This is gun girl.
She's got a gun, and she's a girl.

222
00:12:57,760 --> 00:12:59,990
This is a sort of boss one.
The same one as before?

223
00:13:00,040 --> 00:13:01,470
Yes. He's probably her uncle,

224
00:13:01,520 --> 00:13:03,590
but I may have made that up
to pass the time.

225
00:13:03,640 --> 00:13:06,390
This is Clara, not my assistant,
she's, er, some other word.

226
00:13:06,440 --> 00:13:09,840
I'm his carer. Yeah, my carer.
She cares so I don't have to.

227
00:13:14,040 --> 00:13:15,870
Doc...tor!

228
00:13:15,920 --> 00:13:17,630
Hello again.

229
00:13:17,680 --> 00:13:21,120
Will you...help me?

230
00:13:22,560 --> 00:13:23,670
Will you?

231
00:13:23,720 --> 00:13:26,390
A Dalek so damaged,
it's turned good.

232
00:13:26,440 --> 00:13:27,960
Morality as malfunction.

233
00:13:29,640 --> 00:13:31,070
How do I resist?

234
00:13:31,120 --> 00:13:33,270
Daleks must die.

235
00:13:33,320 --> 00:13:35,870
Daleks must die.

236
00:13:35,920 --> 00:13:39,350
So, what do we do
with a moral Dalek, then?

237
00:13:39,400 --> 00:13:41,630
We get into its head? Mmm.

238
00:13:41,680 --> 00:13:44,360
How do you get into a Dalek's head?
That wasn't a metaphor.

239
00:13:47,360 --> 00:13:48,990
These are nanocontrollers.

240
00:13:49,040 --> 00:13:51,990
Once we're miniaturised, they take
over the molecular compression.

241
00:13:52,040 --> 00:13:54,120
When the mission's over,
hit the button.

242
00:13:57,760 --> 00:14:00,430
Are you sure you understand?
Why wouldn't I?

243
00:14:00,480 --> 00:14:04,550
Because this is a dangerous mission
and you look like a school teacher.

244
00:14:04,600 --> 00:14:06,990
I AM a school teacher.

245
00:14:07,040 --> 00:14:09,310
Still didn't catch your name.

246
00:14:09,360 --> 00:14:11,630
Journey Blue. Blue?

247
00:14:11,680 --> 00:14:15,190
Blue, yes, problem? No, er...
I just met a soldier called Pink.

248
00:14:15,240 --> 00:14:16,590
Lucky fella.

249
00:14:16,640 --> 00:14:17,760
Lucky?

250
00:14:19,320 --> 00:14:20,750
From the way you smile.

251
00:14:20,800 --> 00:14:23,990
So, er, who makes you smile
or is nobody up to the job?

252
00:14:24,040 --> 00:14:26,950
My brother, but he burned to death
a couple of hours ago,

253
00:14:27,000 --> 00:14:29,550
so he's really letting me down
today. Excuse me.

254
00:14:29,600 --> 00:14:32,270
What are those ones for?
I don't need armed baby-sitters!

255
00:14:32,320 --> 00:14:33,750
We're not baby-sitters.

256
00:14:33,800 --> 00:14:36,950
We're here to shoot you dead,
if you turn out to be a Dalek spy.

257
00:14:37,000 --> 00:14:39,150
Well, that's a relief.
I hate baby-sitters.

258
00:14:39,200 --> 00:14:42,190
OK, listen up. Now, remember,
do not hold your breath

259
00:14:42,240 --> 00:14:45,070
when the nanoscaler engages.
You'll feel like you want to,

260
00:14:45,120 --> 00:14:49,110
but you must keep breathing normally
during the miniaturisation process.

261
00:14:49,160 --> 00:14:52,630
Why? Ever microwaved a lasagne
without pricking the film on top?

262
00:14:52,680 --> 00:14:54,270
It explodes?

263
00:14:54,320 --> 00:14:55,790
Don't be lasagne.

264
00:14:55,840 --> 00:14:58,230
Nanoscaler engaging in five...

265
00:14:58,280 --> 00:15:01,510
four...three...two...

266
00:15:01,560 --> 00:15:03,960
Nanoscaler engaging...now.

267
00:15:05,880 --> 00:15:08,760
WHIRRING

268
00:15:17,680 --> 00:15:20,270
COMPUTER: 'Nanoscaling in progress.'

269
00:15:20,320 --> 00:15:23,230
BEEPING

270
00:15:23,280 --> 00:15:26,670
LOUD THUD,
WHIRRING STOPS

271
00:15:26,720 --> 00:15:29,030
'Nanoscaling complete.'

272
00:15:29,080 --> 00:15:32,480
Nanoscaling successful.
Everyone OK in there?

273
00:15:34,880 --> 00:15:37,320
We made it. Nobody popped.

274
00:15:38,520 --> 00:15:40,310
Whoa. Ha-ha!

275
00:15:40,360 --> 00:15:42,120
I can't believe this!

276
00:15:47,160 --> 00:15:49,200
No, neither can I.

277
00:15:51,920 --> 00:15:54,350
LOUD RUMBLING

278
00:15:54,400 --> 00:15:55,960
SYRINGE CLICKS

279
00:16:05,120 --> 00:16:07,350
SQUELCHING

280
00:16:07,400 --> 00:16:10,030
We'll be following you
all the way, Rescue One.

281
00:16:10,080 --> 00:16:13,160
Good luck all of you. 'Integration
complete. Dalek levels steady.'

282
00:16:42,920 --> 00:16:45,870
VOICES ECHO
That was...weird.

283
00:16:45,920 --> 00:16:48,310
You've seen nothing yet.

284
00:16:48,360 --> 00:16:49,870
What are the lights?

285
00:16:49,920 --> 00:16:54,230
Visual impulses
travelling towards the brain.

286
00:16:54,280 --> 00:16:59,160
Beautiful. Welcome to the most
dangerous place in the universe.

287
00:17:04,400 --> 00:17:06,840
JOURNEY: 'Entering
the cranial ledge now.'

288
00:17:12,280 --> 00:17:13,480
Here!

289
00:17:18,760 --> 00:17:20,510
Oh, my God!

290
00:17:20,560 --> 00:17:23,470
Behold, the belly of the beast.

291
00:17:23,520 --> 00:17:25,630
It's amazing.

292
00:17:25,680 --> 00:17:27,550
It's huge.

293
00:17:27,600 --> 00:17:30,150
No, Ross. We're tiny.

294
00:17:30,200 --> 00:17:32,630
So how big is it -
that living part -

295
00:17:32,680 --> 00:17:36,430
compared to me and you, right now?
You see all those cables?

296
00:17:36,480 --> 00:17:38,630
Yeah. They're not all cables.

297
00:17:38,680 --> 00:17:41,030
SARCASTIC GASP,
SHE LAUGHS

298
00:17:41,080 --> 00:17:43,190
Does it know we're here?

299
00:17:43,240 --> 00:17:45,550
It's what invited us in.

300
00:17:45,600 --> 00:17:49,750
Now, this is the cortex vault,
a supplementary electronic brain.

301
00:17:49,800 --> 00:17:52,640
Memory banks, but...more than that.

302
00:17:54,800 --> 00:17:58,150
This is what keeps the Dalek...pure.

303
00:17:58,200 --> 00:17:59,830
How are Daleks pure?

304
00:17:59,880 --> 00:18:03,590
Dalek mutants are born hating -
this is what stokes the fire,

305
00:18:03,640 --> 00:18:09,360
extinguishes even the tiniest
glimmer of kindness or compassion.

306
00:18:11,080 --> 00:18:13,190
Imagine the worst possible
thing in the universe,

307
00:18:13,240 --> 00:18:15,750
then don't bother, because
you're looking at it right now.

308
00:18:15,800 --> 00:18:19,590
This is evil refined as engineering.

309
00:18:19,640 --> 00:18:22,950
DALEK: Doc...tor?
VOICE ECHOES

310
00:18:23,000 --> 00:18:25,630
Oh, hello, Rusty!

311
00:18:25,680 --> 00:18:29,630
You don't mind if I call you Rusty?
We need to come down there with you.

312
00:18:29,680 --> 00:18:33,950
Medical examination, and all that.
With those tentacles and things?!

313
00:18:34,000 --> 00:18:35,750
How close do we have to get?

314
00:18:35,800 --> 00:18:39,110
Well, you know, we'll never insert
a thermometer from up here.

315
00:18:39,160 --> 00:18:41,270
CLICK AND WHIRRING

316
00:18:41,320 --> 00:18:43,910
THUD!
LOUD SCREAM

317
00:18:43,960 --> 00:18:47,030
No. No, no, no, no! Stop!
Stop! Stop, you idiot!

318
00:18:47,080 --> 00:18:50,230
We need a way down, the only way...
This is a Dalek, not a machine!

319
00:18:50,280 --> 00:18:53,150
It's a perfect analogue of a
living being, and you just hurt it!

320
00:18:53,200 --> 00:18:54,880
So what's going to happen now?

321
00:18:56,880 --> 00:18:58,950
Oh, God!
GRETCHEN: What?

322
00:18:59,000 --> 00:19:00,550
What is it?!

323
00:19:00,600 --> 00:19:02,790
DRONING
Antibodies?

324
00:19:02,840 --> 00:19:04,990
Dalek antibodies!

325
00:19:05,040 --> 00:19:08,590
DRONING GETS LOUDER
Nobody move!

326
00:19:08,640 --> 00:19:10,630
Any attempt to help him,
or attack those things,

327
00:19:10,680 --> 00:19:13,480
will identify you as a secondary
source of infection. Stay still!

328
00:19:14,680 --> 00:19:16,830
BUZZING

329
00:19:16,880 --> 00:19:19,430
But the Dalek wants us in here.
Why is it attacking?

330
00:19:19,480 --> 00:19:21,070
Can you control YOUR antibodies?

331
00:19:21,120 --> 00:19:25,150
Ross, stay calm, we're going
to get you out of this. Can you?

332
00:19:25,200 --> 00:19:27,560
Ross, swallow that!

333
00:19:28,840 --> 00:19:30,720
What is it? Trust me.

334
00:19:36,320 --> 00:19:38,190
Now what?

335
00:19:38,240 --> 00:19:41,950
BUZZING AND BEEPING

336
00:19:42,000 --> 00:19:44,110
CRIES OF PAIN

337
00:19:44,160 --> 00:19:45,400
ROSS!

338
00:19:48,200 --> 00:19:50,000
Oh, my God! What's it doing?

339
00:19:52,480 --> 00:19:53,910
The hoovering.

340
00:19:53,960 --> 00:19:55,710
THEY GASP

341
00:19:55,760 --> 00:19:58,790
Gotcha! What did you give him?
Oh, just a spare power cell.

342
00:19:58,840 --> 00:20:00,950
I can track the radiation signature!
I need to know

343
00:20:01,000 --> 00:20:03,390
where they dump the bodies.
I thought you were saving him!

344
00:20:03,440 --> 00:20:05,430
He was dead already!
I was saving us!

345
00:20:05,480 --> 00:20:07,800
Follow me and run! Run!

346
00:20:10,800 --> 00:20:13,080
BUZZING

347
00:20:18,560 --> 00:20:21,630
They've dumped him in here -
organic refuse disposal.

348
00:20:21,680 --> 00:20:23,510
We need to get in there. Why?
LASERS FIRE

349
00:20:23,560 --> 00:20:26,790
They won't give up till we're there!
I'd rather go in alive than dead.

350
00:20:26,840 --> 00:20:30,150
You don't know where it goes! Yes, I
do! Away from here! Now in! In! In!

351
00:20:30,200 --> 00:20:31,790
LASER FIRE CONTINUES,
CLARA YELPS

352
00:20:31,840 --> 00:20:34,030
Whoa-agh-oh!

353
00:20:34,080 --> 00:20:36,000
I can hold them off!
No, you can't!

354
00:20:37,920 --> 00:20:39,840
BUZZING
Pull back!

355
00:20:41,320 --> 00:20:43,680
Down! Jump, everyone, jump!

356
00:20:45,200 --> 00:20:47,480
SCREAMING

357
00:20:51,800 --> 00:20:53,880
Whoa-oh-agh!

358
00:20:55,760 --> 00:20:57,800
HE LAUGHS

359
00:21:01,240 --> 00:21:03,270
Eugh!

360
00:21:03,320 --> 00:21:06,190
What is this stuff?
HE PANTS

361
00:21:06,240 --> 00:21:09,190
People! The Daleks need protein.

362
00:21:09,240 --> 00:21:11,630
Occasionally,
they harvest from their victims.

363
00:21:11,680 --> 00:21:13,630
This is a feeding tube.

364
00:21:13,680 --> 00:21:15,830
Is Ross here?

365
00:21:15,880 --> 00:21:19,560
Yeah, top layer,
if you want to say a few words.

366
00:21:21,120 --> 00:21:24,270
A man has just died,
you will not talk like that!

367
00:21:24,320 --> 00:21:26,590
A lot of people have died.
Everything in here is dead,

368
00:21:26,640 --> 00:21:29,430
and do you know why that's good?
There is nothing good about that!

369
00:21:29,480 --> 00:21:31,310
Nothing is alive in here,
so, logically,

370
00:21:31,360 --> 00:21:34,070
this is the weakest spot in
the Dalek's internal security.

371
00:21:34,120 --> 00:21:36,110
Nobody guards the dead!

372
00:21:36,160 --> 00:21:39,790
Mortuaries and larders -
always the easiest to break out of.

373
00:21:39,840 --> 00:21:41,910
Oh, I've lived a life!

374
00:21:41,960 --> 00:21:45,030
Tell Uncle Stupid that we're in.

375
00:21:45,080 --> 00:21:46,990
Aha!

376
00:21:47,040 --> 00:21:48,520
A bolt hole!

377
00:21:49,840 --> 00:21:51,870
He'll get us out of here.

378
00:21:51,920 --> 00:21:54,840
The difficult part is not
killing him before he can.

379
00:21:59,080 --> 00:22:00,550
Bolt hole.

380
00:22:00,600 --> 00:22:03,430
Actually, a hole for a bolt.

381
00:22:03,480 --> 00:22:05,470
Does nobody get that?

382
00:22:05,520 --> 00:22:07,560
Also, there's the puns.

383
00:22:09,360 --> 00:22:12,390
Watch it,
decontamination tubes are hot.

384
00:22:12,440 --> 00:22:14,030
'Anomaly threat displaced.

385
00:22:14,080 --> 00:22:16,750
'Dalek levels returning
to normal parameters'

386
00:22:16,800 --> 00:22:18,750
JOURNEY: 'Rescue One
to Mission Control.'

387
00:22:18,800 --> 00:22:20,830
This is Blue, Rescue One. Report.

388
00:22:20,880 --> 00:22:24,470
The Dalek has an internal
defence mechanism.

389
00:22:24,520 --> 00:22:28,190
'We've lost Ross.'
What kind of defence mechanism?

390
00:22:28,240 --> 00:22:30,470
'That thing knows
you're in there to help it!'

391
00:22:30,520 --> 00:22:35,160
Yeah, well, who knows? It's a Dalek!
We're going to continue the mission.

392
00:22:36,720 --> 00:22:38,990
Are you OK back there?
It's a bit narrow, isn't it?

393
00:22:39,040 --> 00:22:41,710
Any remarks about my hips
will not be appreciated.

394
00:22:41,760 --> 00:22:44,110
Och, your hips are fine,
you're built like a man!

395
00:22:44,160 --> 00:22:45,440
Thanks(!)

396
00:22:47,280 --> 00:22:50,510
CRACKLING
What's that noise?

397
00:22:50,560 --> 00:22:52,350
Are you wearing a Geiger counter?

398
00:22:52,400 --> 00:22:55,960
Standard battle equipment.
That's just low level radiation.

399
00:22:57,360 --> 00:22:59,560
But stronger down here,
for some reason.

400
00:23:01,640 --> 00:23:02,920
Gimme!

401
00:23:05,120 --> 00:23:06,510
'Was that him?'

402
00:23:06,560 --> 00:23:08,550
How's he working out?

403
00:23:08,600 --> 00:23:10,710
Hard to say... He's... I've got it!

404
00:23:10,760 --> 00:23:13,230
I know what's wrong with Rusty.
OK, that's good.

405
00:23:13,280 --> 00:23:17,550
Is that good? Well, you know
how I said this was the most
dangerous place in the universe?

406
00:23:17,600 --> 00:23:19,110
I was wrong.

407
00:23:19,160 --> 00:23:21,160
It's way more dangerous than that.

408
00:23:23,000 --> 00:23:26,430
'Colonel, we have radiation
indicators red-lining in here.

409
00:23:26,480 --> 00:23:28,830
'The Dalek could be more badly
damaged than we thought.'

410
00:23:28,880 --> 00:23:32,950
Copy that. 'Old Rusty here is
suffering a trionic radiation leak.'

411
00:23:33,000 --> 00:23:35,230
It's poisoning the Dalek and us.

412
00:23:35,280 --> 00:23:37,750
Just as well we're here. Really?

413
00:23:37,800 --> 00:23:39,950
Perhaps we should get out
while we can.

414
00:23:40,000 --> 00:23:42,760
Why should we trust a Dalek?
Why would it change?

415
00:23:44,160 --> 00:23:47,430
Good question. Rusty?
What changed you?

416
00:23:47,480 --> 00:23:49,510
I saw beauty.

417
00:23:49,560 --> 00:23:51,080
You saw what?

418
00:23:52,880 --> 00:23:55,750
In the silence and the cold.

419
00:23:55,800 --> 00:23:58,870
I saw worlds burning.

420
00:23:58,920 --> 00:24:01,150
That's not beauty.
That's destruction.

421
00:24:01,200 --> 00:24:02,910
I saw more.

422
00:24:02,960 --> 00:24:04,280
What?

423
00:24:05,400 --> 00:24:06,870
What did you see?

424
00:24:06,920 --> 00:24:09,430
The birth of a star.

425
00:24:09,480 --> 00:24:11,470
Stars get born every day.

426
00:24:11,520 --> 00:24:14,670
You've seen a million stars born,
so what?

427
00:24:14,720 --> 00:24:18,110
Daleks have destroyed
a million stars.

428
00:24:18,160 --> 00:24:20,190
Oh, millions and millions.

429
00:24:20,240 --> 00:24:22,110
Trust me, I take count.

430
00:24:22,160 --> 00:24:24,990
And, yet, new stars are born.

431
00:24:25,040 --> 00:24:26,190
Every time.

432
00:24:26,240 --> 00:24:28,400
Resistance is futile.

433
00:24:31,120 --> 00:24:32,630
Resistance to what?

434
00:24:32,680 --> 00:24:34,830
Life returns.

435
00:24:34,880 --> 00:24:36,710
Life prevails.

436
00:24:36,760 --> 00:24:39,310
Resistance is futile.

437
00:24:39,360 --> 00:24:43,150
So, you saw a star being born.

438
00:24:43,200 --> 00:24:45,750
And you learned something.

439
00:24:45,800 --> 00:24:48,110
Dalek, do not be lying to me.

440
00:24:48,160 --> 00:24:49,830
Come on!

441
00:24:49,880 --> 00:24:52,190
'Heading for the Trionic
power cells, Colonel.'

442
00:24:52,240 --> 00:24:55,910
Radiation approxing 200 Rads.
Danger levels.

443
00:24:55,960 --> 00:24:58,840
COMPUTER:
Radiation levels increasing.

444
00:25:00,760 --> 00:25:04,080
We're at the heart of the Dalek.
It's incredible!

445
00:25:06,240 --> 00:25:07,920
Geiger counter's off the scale.

446
00:25:09,440 --> 00:25:11,200
Looks like it's about to blow.

447
00:25:12,200 --> 00:25:14,230
Good. How is that good?

448
00:25:14,280 --> 00:25:15,680
I like a bit of pressure.

449
00:25:17,960 --> 00:25:19,990
Rusty? Can you hear me? Doctor?

450
00:25:20,040 --> 00:25:22,840
Rusty! We've found the damage.

451
00:25:26,240 --> 00:25:29,160
I'm sealing up the breach
in your power cell.

452
00:25:31,120 --> 00:25:34,440
No more radiation poisoning,
good as new.

453
00:25:43,200 --> 00:25:45,830
There. Job done.

454
00:25:45,880 --> 00:25:47,550
That's it? Just like that?

455
00:25:47,600 --> 00:25:51,150
An anti-climax once in a while
is good for my heart.

456
00:25:51,200 --> 00:25:52,750
Rusty?

457
00:25:52,800 --> 00:25:54,000
How do you feel?

458
00:25:56,720 --> 00:25:57,760
Rusty?

459
00:26:00,080 --> 00:26:01,520
Rusty?

460
00:26:03,080 --> 00:26:04,390
Rusty...

461
00:26:04,440 --> 00:26:07,520
The malfunction is corrected.

462
00:26:08,600 --> 00:26:10,680
What's happened? Not entirely sure.

463
00:26:14,800 --> 00:26:16,310
It's like it's waking up.

464
00:26:16,360 --> 00:26:19,510
Rusty, come on, talk to me,
what's going on?

465
00:26:19,560 --> 00:26:23,590
The malfunction is corrected.

466
00:26:23,640 --> 00:26:26,760
All systems are functioning.

467
00:26:28,680 --> 00:26:30,550
Weapons charged.

468
00:26:30,600 --> 00:26:32,550
Oh, no, no, no...

469
00:26:32,600 --> 00:26:34,360
Exterminate!

470
00:26:36,320 --> 00:26:38,200
Exterminate!

471
00:26:42,320 --> 00:26:44,430
No, no, no... Exterminate!

472
00:26:44,480 --> 00:26:46,640
Exterminate!

473
00:26:48,280 --> 00:26:50,310
The Daleks will be victorious!

474
00:26:50,360 --> 00:26:52,910
The rebels will be exterminated!

475
00:26:52,960 --> 00:26:55,920
Colonel! What's happening out there?

476
00:26:58,560 --> 00:27:03,150
Exterminate! Exterminate!

477
00:27:03,200 --> 00:27:05,430
Exterminate!

478
00:27:05,480 --> 00:27:07,270
Exterminate!

479
00:27:07,320 --> 00:27:09,550
Exterminate!

480
00:27:09,600 --> 00:27:11,470
Exterminate!

481
00:27:11,520 --> 00:27:14,310
Exterminate!

482
00:27:14,360 --> 00:27:17,030
Exterminate!

483
00:27:17,080 --> 00:27:18,920
Pull back, pull back!

484
00:27:22,880 --> 00:27:24,830
Dalek fleet!

485
00:27:24,880 --> 00:27:27,510
Communications open!

486
00:27:27,560 --> 00:27:31,000
The rebel ship has been identified!

487
00:27:32,720 --> 00:27:35,520
Prepare for the Daleks!

488
00:27:45,200 --> 00:27:49,270
Doctor, what happened?
Do you see? Do I see what?

489
00:27:49,320 --> 00:27:51,550
Daleks don't turn good.

490
00:27:51,600 --> 00:27:54,350
It was just radiation
affecting its brain chemistry,

491
00:27:54,400 --> 00:27:56,950
nothing more than that. No miracle.
Let me get this straight -

492
00:27:57,000 --> 00:27:59,510
we had a good Dalek,
and we made it bad again?

493
00:27:59,560 --> 00:28:01,350
That's all we've done?

494
00:28:01,400 --> 00:28:02,950
There was never a good Dalek.

495
00:28:03,000 --> 00:28:05,550
There was a broken Dalek
and we repaired it.

496
00:28:05,600 --> 00:28:08,510
You were supposed to be helping us.
I gave it a shot.

497
00:28:08,560 --> 00:28:12,830
It didn't work out. It's a Dalek,
what do you expect?
No more talking, you are done!

498
00:28:12,880 --> 00:28:14,350
OK, new objective.

499
00:28:14,400 --> 00:28:16,120
We are taking this Dalek down.

500
00:28:17,720 --> 00:28:19,440
What's that look for?

501
00:28:21,760 --> 00:28:24,270
That's the look you get
when I'm about to slap you!

502
00:28:24,320 --> 00:28:26,310
Oh! Clara!

503
00:28:26,360 --> 00:28:28,830
Are we going to die in here?

504
00:28:28,880 --> 00:28:31,590
I mean, there's a little
bit of you that's pleased.

505
00:28:31,640 --> 00:28:33,990
The Daleks are evil after all.
Everything makes sense.

506
00:28:34,040 --> 00:28:35,110
The Doctor is right!

507
00:28:35,160 --> 00:28:38,710
Daleks are evil, irreversibly so,
that's what we just learned!

508
00:28:38,760 --> 00:28:41,750
No, Doctor!
That is NOT what we just learned!

509
00:28:41,800 --> 00:28:45,430
Exterminate! Exterminate!

510
00:28:45,480 --> 00:28:48,870
Wasp fighters to action stations!
Wasp fighters to action stations!

511
00:28:48,920 --> 00:28:51,350
'The security systems
have been hacked.

512
00:28:51,400 --> 00:28:53,270
'We don't have access to the Wasps.'

513
00:28:53,320 --> 00:28:54,590
Then God save us all.

514
00:28:54,640 --> 00:28:57,030
We need to place
the charges for maximum effect,

515
00:28:57,080 --> 00:29:01,160
I'm scanning the architecture.
One question. No time.

516
00:29:02,200 --> 00:29:04,590
Why did we come here today? What was
the point? You...

517
00:29:04,640 --> 00:29:08,230
You thought there was a good Dalek.
What difference
would one good Dalek make?

518
00:29:08,280 --> 00:29:11,200
All the difference in the universe,
but it's impossible.

519
00:29:13,000 --> 00:29:14,640
Is that a fact?

520
00:29:16,520 --> 00:29:19,560
Is that really
what we've learned today?

521
00:29:20,840 --> 00:29:22,120
Think about it!

522
00:29:23,320 --> 00:29:25,400
Is THAT what we've learned?

523
00:29:26,600 --> 00:29:29,870
Journey, what the hell's happening?
That thing's set the Daleks on us.

524
00:29:29,920 --> 00:29:31,710
'and it's locked us
out of our defences.'

525
00:29:31,760 --> 00:29:34,950
Journey,
you're the Aristotle's only hope.

526
00:29:35,000 --> 00:29:36,990
'I need you to destroy that Dalek.'

527
00:29:37,040 --> 00:29:40,000
The rebels will be exterminated!

528
00:29:43,120 --> 00:29:44,750
Whatever it takes.

529
00:29:44,800 --> 00:29:47,350
Understood, Uncle.

530
00:29:47,400 --> 00:29:48,670
I'm sorry.

531
00:29:48,720 --> 00:29:52,390
Yeah. Me too.

532
00:29:52,440 --> 00:29:55,030
Clara Oswald,
do I really not pay you?

533
00:29:55,080 --> 00:29:57,470
You couldn't afford me.

534
00:29:57,520 --> 00:30:00,830
Whatever you're going to do,
don't do it!

535
00:30:00,880 --> 00:30:03,270
This Dalek must not be destroyed,
we can do better!

536
00:30:03,320 --> 00:30:04,390
Are you out of your mind?

537
00:30:04,440 --> 00:30:07,830
No, I'm inside a Dalek!
I'm standing where I've never been.

538
00:30:07,880 --> 00:30:10,270
We cannot waste this chance.
It won't come again.

539
00:30:10,320 --> 00:30:13,190
What chance? I have my orders!

540
00:30:13,240 --> 00:30:15,630
Soldiers take orders.
And I'm a soldier.

541
00:30:15,680 --> 00:30:18,230
A Dalek is a better soldier
than you will ever be.

542
00:30:18,280 --> 00:30:19,600
You can't win this way.

543
00:30:22,320 --> 00:30:24,150
Ah!

544
00:30:24,200 --> 00:30:25,750
So what do we do?!

545
00:30:25,800 --> 00:30:27,630
Something better.

546
00:30:27,680 --> 00:30:32,790
Prepare to board the rebel ship!
We must find our comrade, Dalek!

547
00:30:32,840 --> 00:30:35,590
Spare no humans!

548
00:30:35,640 --> 00:30:39,110
Exterminate them all!

549
00:30:39,160 --> 00:30:41,670
ALL DALEKS: Exterminate!

550
00:30:41,720 --> 00:30:43,990
Exterminate!

551
00:30:44,040 --> 00:30:46,240
Exterminate!

552
00:31:00,600 --> 00:31:03,750
The Dalek isn't just some angry
blob in a Dalekanium tank.

553
00:31:03,800 --> 00:31:07,830
If it was, the radiation would have
turned it into a raging lunatic.

554
00:31:07,880 --> 00:31:09,990
It IS a raging lunatic, it's a Dalek.

555
00:31:10,040 --> 00:31:11,870
But, for a moment, it wasn't.

556
00:31:11,920 --> 00:31:15,390
The radiation allowed it
to expand its consciousness,

557
00:31:15,440 --> 00:31:19,110
to consider things beyond
its natural terms of reference.

558
00:31:19,160 --> 00:31:22,110
It became good. That means
a good Dalek is possible.

559
00:31:22,160 --> 00:31:25,870
That's what we learned today.
Am I right, teach? Top of the class.

560
00:31:25,920 --> 00:31:29,990
But now it's back to how it was.
But what it saw, what it felt,

561
00:31:30,040 --> 00:31:33,110
is still there.
Yeah, I'm not really seeing that.

562
00:31:33,160 --> 00:31:34,510
Not here.

563
00:31:34,560 --> 00:31:35,670
There!

564
00:31:35,720 --> 00:31:38,070
You mean in the cortex vault?
The evil engineering?

565
00:31:38,120 --> 00:31:39,510
Every memory recorded.

566
00:31:39,560 --> 00:31:43,590
Some suppressed,
but all still intact.

567
00:31:43,640 --> 00:31:47,110
We need to show the Dalek
that star being born again.

568
00:31:47,160 --> 00:31:48,870
Recreate that moment.

569
00:31:48,920 --> 00:31:51,840
You need to get up there find that
moment and reawaken it.

570
00:31:53,000 --> 00:31:54,910
Me? Yes, you. Good idea.

571
00:31:54,960 --> 00:31:56,390
How?

572
00:31:56,440 --> 00:31:58,510
Haven't the foggiest.
Do a clever thing.

573
00:31:58,560 --> 00:32:01,550
And once you've done it, the Dalek
will be suggestible to new ideas.

574
00:32:01,600 --> 00:32:03,070
It will be open again.

575
00:32:03,120 --> 00:32:06,230
And I will show it something
that will change its mind forever!

576
00:32:06,280 --> 00:32:08,430
What? Not a clue.

577
00:32:08,480 --> 00:32:13,470
Docking initiated,
pressures equalised!

578
00:32:13,520 --> 00:32:16,280
Boarding corp, begin attack!

579
00:32:18,960 --> 00:32:22,030
Advance!
Exterminate the humans!

580
00:32:22,080 --> 00:32:26,320
Seek, locate, destroy!
Surrender is not accepted!

581
00:32:30,320 --> 00:32:33,760
This is crazy. There's no way we can
get back up there in time!

582
00:32:34,760 --> 00:32:36,710
Yes, there is. No, Gretchen.

583
00:32:36,760 --> 00:32:38,710
It'll bring
the antibodies down on us.

584
00:32:38,760 --> 00:32:42,320
Tell me the truth.
Is he mad, or is he right?

585
00:32:44,720 --> 00:32:46,040
I've come this far.

586
00:32:47,600 --> 00:32:49,430
Probably going to die anyway.

587
00:32:49,480 --> 00:32:52,990
Wouldn't mind something to do
for the rest of my life.

588
00:32:53,040 --> 00:32:55,310
Is he mad, or is he right?

589
00:32:55,360 --> 00:32:57,070
Hand on my heart...

590
00:32:57,120 --> 00:32:58,600
most days he's both.

591
00:33:00,680 --> 00:33:02,310
One question, then.

592
00:33:02,360 --> 00:33:03,760
Is this worth it?

593
00:33:07,680 --> 00:33:09,870
If I can turn one Dalek,
I can turn them all.

594
00:33:09,920 --> 00:33:11,160
I can save the future.

595
00:33:12,360 --> 00:33:14,790
Gretchen Alison Carlisle.

596
00:33:14,840 --> 00:33:17,040
Do something good
and name it after me.

597
00:33:18,720 --> 00:33:22,230
I will do something amazing,
I promise.

598
00:33:22,280 --> 00:33:23,790
Damn well better.

599
00:33:23,840 --> 00:33:25,790
SHE LOCKS HER WEAPON

600
00:33:25,840 --> 00:33:27,390
No, Gretchen!

601
00:33:27,440 --> 00:33:28,960
SHE FIRES

602
00:33:30,160 --> 00:33:31,430
SHE FIRES AGAIN

603
00:33:31,480 --> 00:33:33,000
Go!

604
00:33:36,840 --> 00:33:38,430
They're coming.

605
00:33:38,480 --> 00:33:39,800
They're coming!

606
00:33:43,320 --> 00:33:44,720
Grab hold of the rope.

607
00:33:45,880 --> 00:33:47,710
Don't look down. Good luck!

608
00:33:47,760 --> 00:33:49,640
CLARA SCREAMS EXCITEDLY

609
00:33:57,480 --> 00:33:59,440
Agh!

610
00:34:05,640 --> 00:34:08,240
GRETCHEN SCREAMS

611
00:34:11,000 --> 00:34:13,110
SCREAM SOFTENS TO A CONFUSED WHINE

612
00:34:13,160 --> 00:34:15,400
SHE BREATHES HEAVILY

613
00:34:20,920 --> 00:34:22,950
Hello.

614
00:34:23,000 --> 00:34:24,510
I'm Missy.

615
00:34:24,560 --> 00:34:26,590
Welcome to heaven.

616
00:34:26,640 --> 00:34:28,640
Would you like some tea?

617
00:34:30,640 --> 00:34:32,390
Little splosh?

618
00:34:32,440 --> 00:34:33,880
Lovely.

619
00:34:35,920 --> 00:34:37,200
Fire!

620
00:34:42,000 --> 00:34:44,110
Exterminate! Advance.

621
00:34:44,160 --> 00:34:46,040
Seek, locate, destroy.

622
00:34:47,120 --> 00:34:49,880
Seek, locate, destroy.

623
00:34:53,200 --> 00:34:54,960
Exterminate!

624
00:35:01,520 --> 00:35:03,880
Seek, locate...

625
00:35:06,240 --> 00:35:10,680
Exterminate! Exterminate!

626
00:35:13,200 --> 00:35:14,590
Rusty!

627
00:35:14,640 --> 00:35:16,230
Well, here we are.

628
00:35:16,280 --> 00:35:17,230
Eye to eye!

629
00:35:17,280 --> 00:35:19,910
You cannot save the humans.

630
00:35:19,960 --> 00:35:21,560
They will be exterminated.

631
00:35:23,280 --> 00:35:27,200
I shall join the Dalek units
in the final attack!

632
00:35:28,640 --> 00:35:30,870
So what do we do? Er...

633
00:35:30,920 --> 00:35:32,270
A clever thing, quickly.

634
00:35:32,320 --> 00:35:34,320
Think, think, think, think, think.

635
00:35:35,640 --> 00:35:37,750
Some of the lights are out.

636
00:35:37,800 --> 00:35:41,070
Yeah, we got a damaged Dalek,
you want to complain to someone?

637
00:35:41,120 --> 00:35:43,230
But it's not damaged,
look at them. So?

638
00:35:43,280 --> 00:35:46,510
The Doctor said this was a memory
bank and some of the memories

639
00:35:46,560 --> 00:35:49,790
were suppressed. What if the
dark spots are hidden memories?

640
00:35:49,840 --> 00:35:51,870
What if one of those is the Dalek
seeing a star?

641
00:35:51,920 --> 00:35:54,110
Seriously?! Yeah.

642
00:35:54,160 --> 00:35:55,670
Well, maybe.

643
00:35:55,720 --> 00:35:57,910
It's either that,
or the bulbs need changing.

644
00:35:57,960 --> 00:36:00,310
It really could be the bulbs.
Got a better idea?

645
00:36:00,360 --> 00:36:01,920
Really wish I had. Yup, me too.

646
00:36:03,560 --> 00:36:06,480
Ah-ha. Watch out for antibodies.

647
00:36:07,600 --> 00:36:09,600
Let's see if there's an on switch.

648
00:36:11,680 --> 00:36:15,790
I saved your life, Rusty.
Now I'm going to go one better.

649
00:36:15,840 --> 00:36:20,950
I'm going to save your soul.
Daleks do not have souls. Oh, no?

650
00:36:21,000 --> 00:36:25,080
Imagine if you did. What then,
Rusty? What would happen then?

651
00:36:27,520 --> 00:36:28,870
I'm in the cortex!

652
00:36:28,920 --> 00:36:31,640
If there's a pack of spare bulbs,
break it to me gently.

653
00:36:39,160 --> 00:36:40,870
Your memories!

654
00:36:40,920 --> 00:36:42,430
I'm about to give some back to you.

655
00:36:42,480 --> 00:36:44,790
Are you OK? Clara!

656
00:36:44,840 --> 00:36:47,630
Yeah. I think there was
some sort of energy charge.

657
00:36:47,680 --> 00:36:53,070
You got the first lights on.
Of course, it's a brain.

658
00:36:53,120 --> 00:36:56,670
Brains work with electrical pathways
linking up memories!

659
00:36:56,720 --> 00:37:00,360
It's working! It's working,
we're turning the memories back on!

660
00:37:01,680 --> 00:37:04,560
All those years ago, when I began...

661
00:37:06,440 --> 00:37:12,360
I was just running. I called myself
the Doctor, but it was just a name.

662
00:37:14,000 --> 00:37:17,080
And then I went to Skaro.

663
00:37:18,920 --> 00:37:22,000
And then I met you lot
and I understood...

664
00:37:23,160 --> 00:37:25,040
..who I was!

665
00:37:27,400 --> 00:37:30,800
The Doctor was not the Daleks!

666
00:37:34,760 --> 00:37:36,960
Exterminate!

667
00:37:38,360 --> 00:37:39,400
Fall back!

668
00:37:41,000 --> 00:37:42,800
Exterminate!

669
00:37:45,480 --> 00:37:47,880
Exterminate! Exterminate!

670
00:37:53,840 --> 00:37:56,800
You'd better get a move on,
there's company coming!

671
00:38:00,960 --> 00:38:03,750
Exterminate!

672
00:38:03,800 --> 00:38:05,670
Exterminate!

673
00:38:05,720 --> 00:38:06,830
Fall back, fall back!

674
00:38:06,880 --> 00:38:10,080
Exterminate! Exterminate!

675
00:38:14,160 --> 00:38:15,320
Hurry up!

676
00:38:17,280 --> 00:38:18,520
Show me a star, Rusty!

677
00:38:21,160 --> 00:38:23,230
Oh, look. It's your memories again.

678
00:38:23,280 --> 00:38:25,960
It's like somebody's
mucking about up there.

679
00:38:28,040 --> 00:38:31,310
Memories, all those memories.

680
00:38:31,360 --> 00:38:34,350
D'you remember the star
you saw being born?

681
00:38:34,400 --> 00:38:35,910
Almost done!

682
00:38:35,960 --> 00:38:39,240
One more to go. Hurry up, Clara!
Hurry up!

683
00:38:47,120 --> 00:38:49,350
Clara, you did it! It's rebooting.

684
00:38:49,400 --> 00:38:50,920
The antibodies have reset!

685
00:38:56,480 --> 00:38:59,560
I... I...remember.

686
00:39:01,080 --> 00:39:03,310
You saw the truth, Rusty.

687
00:39:03,360 --> 00:39:08,390
Remember how you felt!
You saw a star being born!

688
00:39:08,440 --> 00:39:11,830
The endless rebirth of the universe!

689
00:39:11,880 --> 00:39:16,190
No! And you realised
the truth about the Daleks!

690
00:39:16,240 --> 00:39:19,550
Truth? What is the truth?

691
00:39:19,600 --> 00:39:22,950
Let me show you the truth!
I've opened your mind

692
00:39:23,000 --> 00:39:25,160
and now I'm coming in.

693
00:39:27,080 --> 00:39:28,590
That door is never going to hold.

694
00:39:28,640 --> 00:39:30,800
But I'm damned if I'm going
to make it easy for them!

695
00:39:43,200 --> 00:39:45,070
HE SCREAMS

696
00:39:45,120 --> 00:39:47,070
I'm part of you.

697
00:39:47,120 --> 00:39:50,230
My mind is in your mind.

698
00:39:50,280 --> 00:39:53,990
I see your mind, Doctor.

699
00:39:54,040 --> 00:39:56,120
I see your universe.

700
00:39:57,560 --> 00:40:00,360
And isn't the universe beautiful?

701
00:40:01,480 --> 00:40:02,960
I see beauty.

702
00:40:04,840 --> 00:40:08,110
Yes, that's good. That is good.
Hold on to that.

703
00:40:08,160 --> 00:40:11,720
I see endless, divine perfection.

704
00:40:13,440 --> 00:40:18,310
Make it a part of you.
Remember how you feel right now.

705
00:40:18,360 --> 00:40:21,390
Put it inside you and live by it.

706
00:40:21,440 --> 00:40:25,190
I see into your soul, Doctor.

707
00:40:25,240 --> 00:40:26,950
I see beauty.

708
00:40:27,000 --> 00:40:29,030
I see divinity.

709
00:40:29,080 --> 00:40:31,390
I...see...

710
00:40:31,440 --> 00:40:33,120
hatred.

711
00:40:34,800 --> 00:40:40,670
Hatred? I see your hatred
of the Daleks and it is good.

712
00:40:40,720 --> 00:40:42,870
No, no, no.

713
00:40:42,920 --> 00:40:47,430
You must see more than that,
there must be more than that!

714
00:40:47,480 --> 00:40:52,990
Death to the Daleks. Death to
the Daleks! Death to the Daleks!

715
00:40:53,040 --> 00:40:54,510
No, there must be more than that.

716
00:40:54,560 --> 00:40:56,430
There must be more than that!
Please!

717
00:40:56,480 --> 00:40:58,750
Daleks are evil.

718
00:40:58,800 --> 00:41:02,040
Daleks must be exterminated!

719
00:41:03,360 --> 00:41:04,600
Daleks are evil.

720
00:41:05,800 --> 00:41:07,200
God save us all!

721
00:41:08,280 --> 00:41:10,360
Daleks must be exterminated!

722
00:41:21,280 --> 00:41:23,110
Exterminate!

723
00:41:23,160 --> 00:41:25,720
Under attack from a Dalek!

724
00:41:39,800 --> 00:41:44,120
The Daleks are exterminated!

725
00:41:45,360 --> 00:41:47,230
Of course they are.

726
00:41:47,280 --> 00:41:48,920
That's what you do, isn't it?

727
00:42:01,920 --> 00:42:03,320
Journey! Uncle Morgan.

728
00:42:04,800 --> 00:42:07,270
I have transmitted a retreat signal.

729
00:42:07,320 --> 00:42:11,110
The Daleks will believe
the humans have initiated

730
00:42:11,160 --> 00:42:13,320
the ship's self-destruct.

731
00:42:18,840 --> 00:42:21,030
What about you, Rusty?

732
00:42:21,080 --> 00:42:22,800
I must go with them.

733
00:42:24,280 --> 00:42:26,190
Of course you must.

734
00:42:26,240 --> 00:42:28,590
You've unfinished work, haven't you?

735
00:42:28,640 --> 00:42:30,830
Victory is yours.

736
00:42:30,880 --> 00:42:33,790
But it does not please you.

737
00:42:33,840 --> 00:42:38,160
You looked inside me and you saw
hatred. That's not victory.

738
00:42:39,800 --> 00:42:42,430
Victory would have been
a good Dalek.

739
00:42:42,480 --> 00:42:44,000
I am not a good Dalek.

740
00:42:45,280 --> 00:42:48,760
YOU are a good Dalek.

741
00:43:08,680 --> 00:43:09,800
Till the next time.

742
00:43:12,320 --> 00:43:14,750
Is he leaving?
Isn't he going to say goodbye?

743
00:43:14,800 --> 00:43:15,920
I think that was it.

744
00:43:17,000 --> 00:43:19,070
Yep, that was it.

745
00:43:19,120 --> 00:43:20,760
Sorry, got to run!

746
00:43:27,120 --> 00:43:29,270
I'm sorry.

747
00:43:29,320 --> 00:43:30,800
Sorry?

748
00:43:36,560 --> 00:43:37,680
Doctor!

749
00:43:42,160 --> 00:43:43,520
Take me with you.

750
00:43:49,360 --> 00:43:51,030
I think you're probably nice.

751
00:43:51,080 --> 00:43:55,910
Underneath it all, I think you're
kind and you're definitely brave.

752
00:43:55,960 --> 00:43:58,080
I just wish you hadn't been
a soldier.

753
00:44:22,640 --> 00:44:24,200
How do I look?

754
00:44:25,360 --> 00:44:28,750
Sort of short and round-ish,
but with a good personality,

755
00:44:28,800 --> 00:44:30,910
which is the main thing.
I meant my clothes.

756
00:44:30,960 --> 00:44:34,040
I just changed. Oh, good for you,
still making an effort.

757
00:44:35,240 --> 00:44:40,710
OK, right, you're back in your
cupboard, 30 seconds after you left.

758
00:44:40,760 --> 00:44:42,200
When will I see you again?

759
00:44:44,120 --> 00:44:46,030
Oh, soon, I expect.

760
00:44:46,080 --> 00:44:47,070
Or later.

761
00:44:47,120 --> 00:44:48,480
One of those.

762
00:44:53,720 --> 00:44:54,840
I don't know.

763
00:44:57,320 --> 00:44:58,630
I'm sorry?

764
00:44:58,680 --> 00:45:02,640
You asked me if you're a good man
and the answer is...I don't know.

765
00:45:04,480 --> 00:45:09,200
But I think you try to be and
I think that's probably the point.

766
00:45:10,680 --> 00:45:13,240
I think you're probably
an amazing teacher.

767
00:45:14,600 --> 00:45:15,840
I think I'd better be.

768
00:45:24,120 --> 00:45:26,600
Ah, hey! Hey, Danny.

769
00:45:27,720 --> 00:45:29,520
Have you changed your clothes?

770
00:45:30,800 --> 00:45:31,870
Yes.

771
00:45:31,920 --> 00:45:35,670
Yes, I, I have, well noticed.

772
00:45:35,720 --> 00:45:38,150
OK, good. Yes, very good, good work.

773
00:45:38,200 --> 00:45:39,550
You passed the test.

774
00:45:39,600 --> 00:45:42,910
Are you really going to go
for a drink with me?

775
00:45:42,960 --> 00:45:46,270
Yeah, course I am.
Why wouldn't I?

776
00:45:46,320 --> 00:45:51,590
I just thought... What? You might
have a rule against soldiers.

777
00:45:51,640 --> 00:45:52,950
No.

778
00:45:53,000 --> 00:45:54,520
No, not at all.

779
00:45:55,560 --> 00:45:57,280
Not me.

780
00:46:00,200 --> 00:46:03,470
There is someone
that I always wanted to meet.

781
00:46:03,520 --> 00:46:04,560
It's Robin Hood!

782
00:46:06,040 --> 00:46:07,440
No damsels in distress!

783
00:46:08,840 --> 00:46:10,390
Seize him!

784
00:46:10,440 --> 00:46:12,430
No pretty castles.

785
00:46:12,480 --> 00:46:15,200
No such thing as Robin Hood.

